QSII Series - Flash GODOX - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil QSII Series GODOX au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Puissance : 600W, Temps de recyclage : 0.01-2.5s, Durée d'éclair : 1/800s à 1/20000s |
|---|---|
| Type de flash | Flash de studio avec tête de flash interchangeable |
| Utilisation | Idéal pour la photographie de portrait, de mode et de produit en studio |
| Maintenance | Nettoyage régulier des filtres et des grilles, vérification des câbles et des connexions |
| Sécurité | Utiliser avec précaution, éviter l'exposition directe à la lumière intense, respecter les normes électriques |
| Informations générales | Compatible avec les systèmes de déclenchement sans fil, poids : 3.5 kg |
FOIRE AUX QUESTIONS - QSII Series GODOX
Questions des utilisateurs sur QSII Series GODOX
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Flash au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice QSII Series - GODOX et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil QSII Series de la marque GODOX.
MODE D'EMPLOI QSII Series GODOX
Compte officiel WeChat de Godox
Adresse : Bâtiment 2, Zone industrielle de Yaochuan, Communauté de Tangwei, Rue Fuhai, District de Bao'an, Shenzhen
Tel: 0755-29609320 (8062)
Fax. : 0755-25723423
E-mail: godox@godox.com
QSII series

Merci d'avoir choisi le flash de studio de la série QSII. Ce produit est conçu pour durer, offrant des fonctionnalités complètes et des performances puissantes pour aider pleinement les photographes professionnels à réaliser leurs concepts d'éclairage créatifs. Source de lumière idéale et indispensable pour les studios de photographie professionnels, il est particulièrement adapté à la photographie de mariage, publicitaire, de portrait et de mode. Le produit présente les caractéristiques suivantes :
- Entièrement mis à niveau avec le système X sans fil Godox 2.4G intégré
- Intensité du flash réglable sur 50 niveaux, écran LCD affichant précisément la puissance de sortie de 1/32 à 1/1 (ou 5,0 à 10,0)
- Lampe pilote haute puissance de 150 W, gradation manuelle de 5 % à 100 %.
- La puissance de sortie reste stable, avec une variation continue ne dépassant pas 2 % à puissance égale.
- Fonction pré-flash : les appareils photo équipés d'une fonction pré-flash primaire peuvent réaliser des prises de vue synchronisées grâce au contrôle de la lumière.
- Panneau de commande ergonomique avec mémoire intelligente des paramètres après 3 secondes et restauration automatique à la mise sous tension.
- À l'aide de la télécommande d'alimentation Godox X1, XT16 ou FT-16, contrôlez à distance les niveaux de puissance du flash, l'activation de la lampe pilote, l'activation du buzzer et le déclenchement des flashes.
05 Pièces
- Corps de l'appareil
- Écran LCD • Annexes
- Accessoires facultatifs
07 Utilisation
- Fixation du flash
- Mise sous tension
- Utilisation de la lumière de modélisation • Réglage de la puissance
- Bouton de test • Déclenchement synchrone
- Bouton GR/CH
- Utilisation du contrôle de la lumière
- Alerte sonore • Combinaison de touches • Affichage de l'alarme
- Fonction de stockage de la mémoire
- Fonctionnalité de commande sans fil • Montage et démontage du tube flash

Avertissements
Veuillez lire attentivement les avertissements suivants avant d'utiliser cet appareil et conservez-les de manière à ce que tous les utilisateurs de ce produit puissent les consulter à tout moment.
N'essayez pas de démonter le produit vous-même. En cas de dysfonctionnement, le produit doit être inspecté et réparé par notre société ou par un technicien agréé. Gardez au sec : ne manipulez pas le produit avec les mains mouillées, ne le plongez pas dans l'eau et ne l'exposez pas à la pluie. ⚠️ Ne laissez pas les enfants entrer en contact avec ce produit. Le flash de studio est adapté à un environnement ventilé. Veillez à ce que la source lumineuse et les orifices de dissipation thermique ne soient pas obstrués lors de l'utilisation, et ne l'utilisez pas dans un environnement inflammable et explosif. Le flash de studio utilise une fiche d'alimentation comme dispositif de déconnexion, qui doit rester facilement accessible à tout moment. Il est strictement interdit de toucher avec les mains les parties du flash qui génèrent de la chaleur lorsqu'il est utilisé. Lors de l'installation ou du raccordement d'accessoires, coupez l'alimentation électrique. Lorsque vous manipulez des tubes flash ou des lampes pilotes, assurez-vous qu'ils sont complètement refroidis afin d'éviter toute brûlure. Le port de gants isolants est obligatoire. Ne dirigez pas la tête du flash directement vers l'œil humain (en particulier vers les yeux des bébés), car cela pourrait entraîner une déficience visuelle en peu de temps. Débranchez l'alimentation électrique lorsqu'il n'est pas utilisé.

Précautions
Le flash doit refroidir pendant environ 3 min après 30 déclenchements consécutifs à pleine puissance. Si vous l'utilisez en continu sans refroidissement, il va chauffer et accumuler de la chaleur. N'utilisez pas la lumière de modélisation en continu pendant une longue période, car vous risquez de faire brûler des accessoires inflammables tels que les boîtes à lumière montées sur la tête de la lampe. Il est recommandé de ne pas utiliser la lumière de modélisation en continu pendant plus de 10 min lorsque des accessoires inflammables sont disponibles. En cas d'utilisation pendant plus de 10 min, laisser refroidir pendant 1 min avant de poursuivre l'utilisation. Lorsque vous utilisez le tube à faisceau, n'allumez pas la lumière de modélisation ou la lumière sur-stroboscopique pendant une longue période (pas plus de 6 fois par minute à pleine puissance). L'accumulation de chaleur peut endommager le boîtier du flash ou le flash. Évitez les chocs brusques afin de ne pas endommager les tubes flash ou la lumière de modélisation.
- Corps de l'appareil

text_image
11 17 10 14 8 12 5 6 13 4 9 3 2 15 1 16 Godox 8/1/32 SYNC SYNC OFF ON+ TEST SPTC STSS MOZZ MOD/OFF TEST CC +OR N RCAO 2ND-2ND- Prise de courant
- Prise pour câble de synchronisation
- Interrupteur d'alimentation
- Bouton TEST
- Bouton MOD/OFF
- Bouton de mode de contrôle de la lumière S1/S2
- Bouton de GR/CH Canal/Groupe
- Bouton d'avertisseur sonore
- Prise de contrôle externe sans fil
- Ecran d'affichage LCD
- Récepteur de contrôle de lumière
- Voyant de lampe de modélisation
- Voyant de test du flash
- Molette de réglage + bouton SET
- Porte-fusible
- Support
- Trou pour parapluie
- Poignée de réglage de la direction
- Écran LCD

text_image
(A) 1/128 ÷ 0.7 OFFPROP 100% | ?- Symbole sans fil 2,4 GHz intégré
- Canal sans fil intégré
- Cadran sans fil intégré
- Affichage du contrôle de l'éclairage
- Affichage sonore
- Affichage de l'alarme de température
- Groupe sans fil intégré
- Affichage de la puissance du flash
- Lampe de modélisation éteinte
- Lumière de modélisation en mode PROP
- Lumière de modélisation en mode d'affichage de la puissance en pourcentage
- La lumière de modélisation s'éteindra lorsque le flash est déclenché.
Annexes

- Câble d'alimentation
- Couvercle de protection de la tête de la lampe
- Abat-jour en verre
- Lampe de modélisation
- Manuel d'instruction
- Accessoires facultatifs
Peut être utilisé avec les accessoires photographiques suivants de notre société pour obtenir le meilleur effet de prise de vue et la meilleure expérience d'utilisation : télécommande d'alimentation X1, XT16 ou FT-16, convertisseur, boîte à éclairage doux, parapluie réfléchissant, support de lumière, nid d'abeille, couvercle de radar, tube à faisceau, etc.

- Retirez le couvercle de protection de la tête du flash, installez la lampe pilote et recouvrez-la avec le réflecteur et l'abat-jour en verre (à acheter séparément). (Pour retirer le réflecteur S6001, appuyez sur le bouton de déverrouillage des accessoires de la tête du flash et tournez le réflecteur dans le sens antihoraire jusqu'à ce qu'il se desserre, comme indiqué sur le schéma ci-joint).
- Montez le flash sur un porte-lampe approprié, ajustez le support (16) et tournez-le pour le fixer, utilisez la poignée de réglage de la direction (18) pour ajuster la direction de la lumière selon les besoins. Différents parapluies de studio peuvent être insérés dans le trou prévu à cet effet (17).

Connectez l'alimentation secteur au flash via le cordon d'alimentation et appuyez sur l'interrupteur marche/arrêt (3) du flash.
Utilisation de la lumière de modélisation
Une brève pression sur le bouton de la lampe pilote (5) permet de sélectionner le mode de la lampe pilote (OFF, PROP, pourcentage) ; une pression prolongée éteint la lampe pilote pendant le déclenchement du flash.
La lumière de modélisation s'éteindra automatiquement après 4 heures d'éclairage afin d'éviter un éclairage prolongé en l'absence de surveillance, et ainsi éviter une accumulation excessive de chaleur.
OFF : Lampe pilote éteinte.
PROP : La puissance de la lampe pilote varie en fonction de la puissance du flash ; plus la puissance du flash est élevée, plus la lampe pilote est lumineuse.
Pourcentage : Permet de régler manuellement la luminosité de la lampe pilote (5 % à 100 %).
Réglages :
- Lorsque l'écran affiche, une brève pression sur le bouton active le mode PROP, qui affiche alors PROP à l'écran.
- Lorsque l'écran affiche, une brève pression sur le bouton active le mode de réglage du pourcentage de luminosité, qui s'affiche alors à l'écran. Appuyez brièvement sur le bouton SET pour faire clignoter le pourcentage de luminosité. Tournez la molette de réglage pour sélectionner la luminosité de 5 % à 100 %. Appuyez de nouveau brièvement sur le bouton SET pour quitter le mode de réglage.
- Lorsque l'écran affiche, appuyez brièvement sur le bouton pour revenir au mode.
- En mode autre que, maintenez le bouton enfoncé pendant 2 secondes
pour activer l'extinction de la lampe pilote lors du déclenchement. L'écran affichera ( 📋 ). Maintenez de nouveau le bouton enfoncé pour quitter ce mode.

Si des accessoires inflammables sont fixés à la tête de la lampe, évitez d'utiliser la lumière de modélisation pendant une période prolongée. Il est conseillé de laisser la lampe refroidir pendant une minute après dix minutes d'utilisation avant de la remettre en marche, tout en surveillant la température des accessoires inflammables.
Réglage de la puissance
La puissance du flash est contrôlée par le bouton de réglage (14), ajustable de «1/32» à «1/1», et l'écran LCD affichera avec précision la puissance sélectionnée pour répondre aux exigences des clients en matière de sources lumineuses dans différents environnements. Lorsque l'écran LCD affiche «--», cela signifie que la fonction de déclenchement du flash est désactivée. Pour passer de la vitesse supérieure à la vitesse inférieure, il est nécessaire d'appuyer sur le bouton de test flash pour décharger afin d'obtenir la puissance requise.
Bouton de test
Pour déclencher le test du flash sans prendre de photo, appuyez sur le bouton de test du flash (4). Le photographe peut régler la luminosité du flash en utilisant le bouton de test en combinaison avec le bouton de réglage de puissance (14). Maintenez le bouton SET enfoncé tout en allumant le flash pour afficher son numéro de version.
• Déclenchement synchrone
La prise de synchronisation (2) est φ3,5mm, où vous pouvez insérer un câble de synchronisation ou une fiche de déclenchement pour synchroniser le flash.

Appuyez brièvement sur le bouton pour régler le groupe sans fil intégré, lorsque l'écran LCD du groupe clignote, tournez le bouton de réglage pour changer de groupe ; appuyez longuement sur le bouton GR/CH pour sélectionner le canal sans fil intégré, lorsque l'écran LCD du canal clignotera, tournez le bouton de réglage pour changer de canal.
Utilisation du contrôle de la lumière
Trois modes de contrôle de la lumière sont disponibles et sélectionnables à l'aide du bouton de mode SLAVE (6).
- Mode sans contrôle de la lumière : l'écran LCD n'affiche pas S1 ou S2, ce qui indique que la fonction de contrôle de la lumière est désactivée.
- Réglages de l'unité de contrôle optique S1 pour créer divers effets lumineux, notamment en mode manuel. Il déclenche le flash en synchronisation avec le premier flash du flash principal, avec le même effet que celui d'un guide flash sans fil.
- Réglages de l'unité de contrôle optique S2 , notamment en mode TTL. Grâce à la fonction anti-flash, l'appareil photo avec une fonction de pré-flash primaire peut réaliser une prise de vue simultanée avec un contrôle de la lumière. Il déclenchera le flash en synchronisation avec le deuxième flash du flash principal, c'est-à-dire 2 déclenchements contrôlés par la lumière.
Alerte sonore
Le bouton (8) active ou désactive le signal sonore. Lorsque l'écran LCD affiche un symbole sonore, le signal sonore est activé ; lorsqu'aucun symbole sonore n'apparaît, le signal sonore est désactivé.
Un bip sonore «Bip» retentit à chaque fois que la batterie est complètement chargée, indiquant que le flash peut être déclenché.
Combinaison de touches
Appuyez simultanément sur les boutons et et maintenez-les enfoncées pour activer/désactiver le Wi-Fi intégré. Si l'écran LCD n'affiche pas le symbole et le canal Wi-Fi, le Wi-Fi intégré est désactivé; sinon, il est activé. Appuyez simultanément sur les boutons et et maintenez-les enfoncées pour rétablir les paramètres d'usine.
Affichage de l'alarme
E0 : Aucune sonde de température n'est connectée E1 : Charge en cours, tension du condensateur n'augmentant pas en moins d'une seconde E2 : Le composant dont la température augmente le plus rapidement dépasse sa température nominale E3 : Tension du condensateur de décharge > valeur nominale + 10%. Alarme sonore : BIBI toutes les 0,5 secondes. Appuyez sur le bouton SET pour arrêter l'alarme.
- Fonction de stockage de la mémoire
Le flash est équipé d'une fonction de mémorisation des paramètres. Si les paramètres ne sont pas changés au bout de 3 s après le réglage, le flash mémorise automatiquement les paramètres réglés. La prochaine fois que vous l'allumez, les paramètres initiaux seront les mêmes qu'avant l'arrêt.
Fonctionnalité de commande sans fil
Le flash est doté d'une transmission sans fil 2,4 G et peut être utilisé avec les télécommandes X1 et XT16.
Appuyez simultanément sur les boutons et pour activer la fonction sans fil intégrée, de sorte que l'écran affiche « », ce qui indique que l'appareil passe à l'état de fonction sans fil 2,4 G intégrée. Vous pouvez éviter les interférences de signal en changeant le canal de communication s'il y a plus d'un système de flash sans fil sur place. Assurez-vous simplement que les unités de commande principale et esclave sont réglées sur le même numéro de canal.
Réglages des canaux de communication
1 Appuyez et maintenez sur le bouton pendant 2 s, le numéro du canal clignotera sur l'écran.

2 Tournez le bouton de réglage pour sélectionner le canal de 1 à 32.

3 Appuyez sur le bouton de réglage pour confirmer.
Configuration du groupe de communication
text_image
(9) // 128 -0.7 RESET1 Appuyez brièvement sur le bouton pendant 2 s, le numéro du groupe clignotera sur l'écran.

text_image
(A) CH : 128 S ! (R) ÷ 0.7 OFF |2 Tournez le bouton de réglage pour sélectionner le groupe de 0 à F.

text_image
128÷0.7 ON/OFF BUB BLU3 ON/OFF/ON TEST3 Appuyez sur le bouton de réglage pour confirmer.
Le flash est équipé d'une prise de contrôle sans fil intégrée qui, lorsqu'elle est utilisée avec une télécommande spécifique, vous permet de contrôler le flash sans fil. Branchez l'extrémité réceptrice de la télécommande de la série FT dans la prise de contrôle sans fil et tenez l'extrémité émettrice de la télécommande, vous pouvez contrôler à distance l'interrupteur d'alimentation du flash et le déclencheur de petit et grand flash. Vous pouvez également placer l'extrémité de l'émetteur sur la griffe de l'appareil photo et synchroniser le déclenchement de flash par l'intermédiaire du déclencheur de l'appareil photo.

text_image
CHANNEL 413MHz eodax POWER eodax 413MHz POWER CHANNEL SCT BUEZ LAMP TEST
Pour plus d'informations sur l'utilisation de la télécommande, veuillez vous reporter au mode d'emploi de la télécommande de la série FT.
Montage et démontage du tube flash
Éteignez l'appareil et débranchez le cordon d'alimentation, mettez des gants isolants, desserrez le fil du tube flash, tenez le tube entre les jambes en exerçant une force d'équilibrage et tirez doucement vers l'extérieur pour retirer l'ancien tube. Retirez le manchon des deux pattes de l'ancien flash sur les deux pattes du nouveau flash, tenez le nouveau flash entre les deux pattes, aligné avec les deux colonnes de cuivre sur la tête du flash, et poussez-le en exerçant une force équilibrée. Enfin, enroulez le fil autour de l'interrupteur du tube flash et serrez pour fixer le tube flash.

Paramètres du produit
| Modèle | QS400II | QS600II | QS800II | QS1200II |
| Énergie flash | 400Ws | 600Ws | 800Ws | 1200Ws |
| Nombre guide (m ISO 100) | 65 | 76 | 90 | 110 |
| Température de couleur | 5600±200k | |||
| Tension d'alimentation | AC110V-120V~60Hz ou AC220V-240V~50Hz | |||
| Régulation de la puissance du flash | OFF, 5.0~10.0(132~1/1) | |||
| Puissance de la lumière de modélisation | 150W | |||
| Temps de recharge | 0,3~1,5 s | |||
| Méthode de contrôle du déclenchement du flash | Prise pour câble de synchronisation, détection activée par la lumière, boutons de test du flash, prise de contrôle sans fil | |||
| Durée du flash | 1/2000~1/800s | |||
| Paramètres de sortie du port de synchronisation | 5V | |||
| Paramètres de sortie du port USB | 5 V/200 mA (récepteur Godox uniquement) | |||
| Fusible | AC220V-240V~50Hz: 5A | AC220V-240V~50Hz: 8A AC220V~50Hz: 10A | ||
| AC110V-120V~60Hz:10A | AC110V-120V~60Hz:15A | |||
| Taille | Diamètre du corps Φ14 cm Hauteur avec poignée 26 cm | |||
| Longueur avec couvercle de protection 41 cm | Longueur avec couvercle de protection 51,15 cm | |||
| Poids net | Environ 2,75 kg | Environ 2.91 kg | Environ 3.9 kg Environ 4.3 kg | |
Maintenance
- Lorsque le flash fonctionne, si une anomalie est constatée, il faut immédiatement couper l'alimentation pour en trouver la cause.
- Il faut éviter les vibrations du corps de la lampe et faire attention à l'élimination de la poussière de surface.
- Il est normal que le corps de la lampe chauffe un peu et, lorsqu'il n'y a pas de besoin particulier, ne déclenchez pas le flash en continu.
- À l'exception des composants consommables tels que les tubes flash et les lampes de modelage, remplaçables par l'utilisateur avec les pièces d'origine fournies, l'ensemble du matériel flash doit être entretenu exclusivement par nos services après-vente agréés, utilisant exclusivement des pièces d'origine.
- Garantie de 1 an. Comme les tubes et les lumières de modélisation étant des consommables, ils ne sont pas couverts par la garantie de 1 an. La période de garantie d'un an du flash sera annulée et les frais correspondants seront facturés pour la maintenance si le flash a été révisé sans autorisation.
- Si ce produit fonctionne mal ou est mouillé avec de l'eau, il ne peut être utilisé qu'après une réparation professionnelle.
- Débranchez l'alimentation électrique lors de l'entretien et du nettoyage de ce produit.
- Les modifications technologiques sont sujettes à changement sans préavis.
Garantie du produit
Cher client, cette carte de garantie est une preuve importante pour demander un service de garantie, veuillez coopérer avec le vendeur pour la remplir et la conserver correctement, merci !
| Information produit | Code-barres du produitModèle | |
| Informations utilisateur | Nom | Numéro de téléphone |
| Adresse postale | ||
| Information du vendeur | Nom | |
| numéro de contact | ||
| Adresse postale | ||
| Date de vente | ||
| Remarque | ||
Remarque : Ce formulaire doit être confirmé par le cachet du vendeur.
Produits concernés
Ce document s'applique aux produits listés dans les Informations sur la garantie du produit (voir ci-dessous). Les autres produits ou pièces non couverts par cette garantie (tels que les articles promotionnels, les cadeaux et les autres pièces ajoutées après l'expédition) ne le sont pas.
Période de garantie
La période de garantie des produits et pièces est régie par les «Informations sur la garantie du produit». La période de garantie commence à la date du premier achat du produit, soit la date d'enregistrement de la carte de garantie au moment de l'achat.
Comment obtenir un service de garantie
Pour toute demande de prise en charge sous garantie, vous pouvez contacter directement le vendeur du produit ou un centre de service agréé, ou appeler le service après-vente Godox pour nous contacter. Notre personnel de service organisera le service pour vous. Lors de votre demande de service de garantie, vous devez fournir une carte de garantie valide comme preuve de garantie pour bénéficier de la garantie. Si vous ne pouvez pas fournir de carte de garantie valide, nous pouvons fournir un service de garantie si nous confirmons que le produit ou la pièce est couvert par la garantie, mais cela ne constitue pas une obligation de notre part.
Exclusions de garantie
La garantie et les services prévus par le présent document ne s'appliquent pas dans les cas suivants : ① Le produit ou la pièce a dépassé la période de garantie applicable ; ② Défaillance ou dommage causé par une utilisation, un entretien ou un stockage inappropriés, tels qu'une mauvaise manipulation ; une utilisation non conforme à l'usage prévu ; un branchement ou un débranchement incorrect d'appareils externes ; une chute ou une pression externe ; un contact ou une exposition à des températures inappropriées, des solvants, des acides, des alcalis, de l'eau ou de l'humidité ; ③ Défaillance ou dommage causé par l'installation, la réparation, la modification, l'ajout ou le retrait par des organismes ou du personnel non autorisés par Godox ; ④ Les informations d'identification d'origine du produit ou de la pièce ont été modifiées, altérées ou supprimées ; ⑤ Absence de carte de garantie valide ; ⑥ Défaillance ou dommage causé par l'utilisation de logiciels non autorisés, non standard ou non publiés ; ⑦ Défaillance ou dommage causé par un cas de force majeure ou un événement imprévu ; ⑧ Autre défaillance ou dommage non dû à un problème de qualité du produit. Dans les cas ci-dessus, veuillez contacter la partie responsable concernée ; Godox en décline toute responsabilité. Les défaillances causées par des pièces, des accessoires ou des logiciels non couverts par la période de garantie ne sont pas couvertes par la garantie. La décoloration et l'usure normales dues à l'utilisation du produit ne sont pas couvertes par la garantie.
Informations sur la garantie du produit et le service après-vente
La période de garantie du produit et le type de service sont régis par les «Informations sur la garantie du produit» suivantes :
| Catégorie de produit | Nom de la pièce | Période de garantie (mois) | Type de service de garantie |
| Pièces | Circuit imprimé | 12 | Envoi par le client pour réparation |
| Batterie | 3 | Envoi par le client pour réparation | |
| Chargeurs, cordons d'alimentation, câbles de synchronisation et autres composants électriques. | 12 | Envoi par le client pour réparation | |
| Autres | Y compris tube flash, ampoule pilote, boîtier, couvercle de protection, mécanisme de verrouillage, emballage, etc. | Aucun | Aucune garantie |