HG09341 - Kit de construction électrique éducatif Playtive - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HG09341 Playtive au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Détails non disponibles |
|---|---|
| Utilisation | Détails non disponibles |
| Maintenance et réparation | Détails non disponibles |
| Sécurité | Détails non disponibles |
| Informations générales | Détails non disponibles |
FOIRE AUX QUESTIONS - HG09341 Playtive
Questions des utilisateurs sur HG09341 Playtive
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Kit de construction électrique éducatif au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HG09341 - Playtive et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HG09341 de la marque Playtive.
MODE D'EMPLOI HG09341 Playtive
Instructions de montage, d‘utilisation et consignes de sécurité
V2.0FR/BE FR/BE Avant d’insérer la pile et de mettre le produit en service, contrôlez encore une fois toutes les connexions électriques. Ne manipulez aucun dispositif de protection comme le conducteur de terre intégré dans le compartiment à pile. Des connexions incorrectes ne correspondant pas aux instructions de travail de ce mode d’emploi peuvent causer une surchauffe de la pile/des câbles, une explosion de la pile ou un échauffe- ment excessif des différents éléments. Lorsque vous n’utilisez plus le produit et si vous souhaitez le redémonter, éteignez-le tout d’abord et retirez la pile du compartiment. Consignes de sécurité relatives aux piles/aux piles rechargeables DANGER DE MORT! Rangez les piles/piles rechargeables hors de la portée des enfants. En cas d’ingestion, consultez immédiatement un médecin ! Une ingestion peut entraîner des brûlures, une perforation des tissus mous et la mort. Des brû- lures graves peuvent apparaitre dans les 2 heure
suivant l‘ingestion. RISQUE D‘EXPLOSION ! Ne re- chargez jamais des piles non rechar- geables. Ne court-circuitez pas les piles/piles rechargeables et/ou ne les ouvrez pas ! Autrement, vous risquez de provoquer une surchauffe, un incendie ou une explosion. Ne jetez jamais des piles/piles rechargeables au feu ou dans l’eau. Ne pas soumettre les piles/piles rechargeables à une charge mécanique. Risque de fuite des piles/ piles rechargeables Évitez d’exposer les piles/piles rechargeables à des conditions et températures extrêmes suscep- tibles de les endommager, par ex. sur des radia- teurs/exposition directe aux rayons du soleil. Lorsque les piles/piles rechargeables fuient, évitez tout contact du produit chimique avec la peau, les yeux ou les muqueuses! Rincez les zones touchées à l‘eau claire et consultez immédiate- ment un médecin !
PORTER DES GANTS DE PRO-
TECTION! Les piles/piles rechar- geables endommagées ou sujettes à des fuites peuvent provoquer des brûlures au contact de la peau. Vous devez donc porter des gants adéquats pour les manipuler. En cas de fuite des piles/piles rechargeables, retirez-les aussitôt du produit pour éviter tout endommagement. Utilisez uniquement des piles/piles rechar- geables du même type. Ne mélangez pas des piles/piles rechargeables usées et neuves ! Retirez les piles/piles rechargeables, si vous ne comptez pas utiliser le produit pendant une pé- riode prolongée. Risque d‘endommagement du produit Exclusivement utiliser le type de pile/pile rechar- geable spécifié. Insérez les piles/piles rechargeables conformé- ment à l‘indication de polarité (+) et (-) indiquée sur la pile/pile rechargeable et sur le produit. Avant l‘insertion de la pile, nettoyez les contacts de la pile/de la pile rechargeable ainsi que ceux présents dans le compartiment à piles en vous servant d‘un chiffon sec et non pelucheux ou d‘un coton-tige! Retirez immédiatement les piles/piles rechar- geables usées du produit. Les piles rechargeables ne doivent être chargées que sous la surveillance d’adultes. Montage Suivez les instructions, comme indiqué sur les figures A–P. Principe de raccordement Raccorde- ments des câbles Ressort (a) Ressort (b) Ressort (c) Compartiment à pile
noir rouge Interrupteur MARCHE/ ARRÊT
rouge rouge Légende des pictogrammes utilisés Lire le mode d'emploi! La marque CE indique la conformité aux directives européennes applicables à ce produit. Set de construction Space X-Plorer Introduction Nous vous félicitons pour l‘achat de votre nouveau produit. Vous avez opté pour un produit de grande qualité. Le mode d‘em- ploi fait partie intégrante de ce produit. Il contient des indications importantes pour la sécurité, l’utilisa- tion et la mise au rebut. Veuillez lire consciencieuse- ment toutes les indications d‘utilisation et de sécurité du produit. Ce produit doit uniquement être utilisé conformément aux instructions et dans les domaines d‘application spécifiés. Lors d‘une cession à tiers, veuillez également remettre tous les documents. Utilisation conforme Le produit est conçu pour encourager l’esprit de découverte dans l’univers des techniques. Il est exclusivement destiné à un usage privé. Le produit n’est pas destiné à une utilisation commerciale. Contenu de la livraison et description des pièces
1 x compartiment à pile
1 x interrupteur MARCHE/ARRÊT
3 x barres de contact à ressort
1 x panneau de connexion
1 x module de moteur
2 x jantes longues supérieures
2 x branchements de moteur
1 x feu de circulation
2 x caméras avant (moitié)
2 x couvercles de connecteur (extérieur)
1 x couvercle de connecteur (intérieur) gauche
Kapje (binnenkant) rechts x 1 1,5 V AA-batterij x 1 Gebruiksaanwijzing x 1 Technische gegevens Batterij: 1 x LR6 (AA)/1,5 V Omgevingstemperatuur: +10 tot +40 °C Veiligheidsinstructies LET OP. Niet geschikt voor kinderen jonger dan 36 maanden. Kleine onderdelen. Verstik- kingsgevaar. LET OP. Toezicht en ondersteuning door een volwassene noodzakelijk. LET OP. Het verpakkingsmateriaal is geen onderdeel van het product en moet om veilig- heidsredenen altijd worden verwijderd voordat kinderen met het speelgoed mogen spelen. Bewaar de verpakking voor eventuele vragen. Het product is geschikt voor kinderen vanaf 8 jaar. De batterij-aansluitingen en veerklemmen niet kortsluiten. Dit kan leiden tot oververhitting. De motor of de bewegende delen niet vastzet- ten. Dit kan leiden tot oververhitting. De draden van de afzonderlijke componenten mogen niet in een stopcontact worden gestoken. Kans op elektrische schokken! Het product mag niet op meer dan het aanbe- volen aantal netadapters worden aangesloten. Controleer voordat u de batterij erin doet en het product in gebruik neemt nogmaals of alle ge- maakte elektrische aansluitingen correct zijn. Manipuleer geen beveiligingen zoals de in het batterijvak ingebouwde PTC-weerstand. Ver- keerde aansluitingen die niet overeenkomen met de aanwijzingen in deze gebruiksaanwijzing, FR/BE FR/BE FR/BE présentées à l‘acheteur sous forme d‘échantil- lon ou de modèle ; - s‘il présente les qualités qu‘un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclara- tions publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notam- ment dans la publicité ou l‘étiquetage ; 2° Ou s‘il présente les caractéristiques définies d‘un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par l‘acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté. Article L217-12 du Code de la consommation L‘action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien. Article 1641 du Code civil Le vendeur est tenu de la garantie à raison des dé- fauts cachés de la chose vendue qui la rendent im- propre à l‘usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l‘acheteur ne l‘aurait pas acquise, ou n‘en aurait donné qu‘un moindre prix, s‘il les avait connus. Article 1648 1er alinéa du Code civil L‘action résultant des vices rédhibitoires doit être in- tentée par l‘acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice. Les pièces détachées indispensables à l’utilisation du produit sont disponibles pendant la durée de la garantie du produit. Le produit a été fabriqué selon des critères de qua- lité stricts et contrôlé consciencieusement avant sa li- vraison. En cas de défaillance, vous êtes en droit de retourner ce produit au vendeur. La présente garantie ne constitue pas une restriction de vos droits légaux. Ce produit bénéficie d‘une garantie de 3 ans à comp- ter de sa date d’achat. La durée de garantie débute à la date d’achat. Veuillez conserver le ticket de caisse original. Il fera office de preuve d’achat. Si un problème matériel ou de fabrication devait survenir dans 3 ans suivant la date d‘achat de ce produit, nous assurons à notre discrétion la réparation ou le remplacement du produit sans frais supplémentaires. La garantie prend fin si le produit est endommagé suite à une utilisation inappropriée ou à un entretien défaillant. La garantie couvre les vices matériels et de fabrica- tion. Cette garantie ne s’étend ni aux pièces du pro- duit soumises à une usure normale (p. ex. des piles) et qui, par conséquent, peuvent être considérées comme des pièces d’usure, ni aux dommages sur des composants fragiles, comme des interrupteurs, des batteries ou des éléments fabriqués en verre. Faire valoir sa garantie Pour garantir la rapidité d’exécution de la procédure de garantie, veuillez respecter les indications suivantes : Veuillez conserver le ticket de caisse et la référence du produit (IAN 405106_2110) à titre de preuve d’achat pour toute demande. Le numéro de référence de l’article est indiqué sur la plaque d’identification, gravé sur la page de titre de votre manuel (en bas à gauche) ou sur un autocollant apposé sur la face arrière ou inférieure du produit. En cas de dysfonctionnement du produit, ou de tout autre défaut, contactez en premier lieu le service après-vente par téléphone ou par e-mail aux coor- données indiquées ci-dessous. Vous pouvez alors envoyer franco de port tout produit considéré comme défectueux au service clientèle in- diqué, accompagné de la preuve d’achat (ticket de caisse) et d’une description écrite du défaut avec mention de sa date d’apparition. Service après-vente Service après-vente France Tél. : 0800904879 E-Mail : owim@lidl.fr Service après-vente Belgique Tél. : 080071011 Tél. : 80023970 (Luxembourg) E-Mail : owim@lidl.be Stockez toujours le produit à l’état sec et à tem- pérature ambiante. Mise au rebut L’emballage se compose de matières recyclables pouvant être mises au rebut dans les déchetteries locales.
Veuillez respecter l‘identification des ma- tériaux d‘emballage pour le tri sélectif, ils sont identifiés avec des abbréviations (a) et des chiffres (b) ayant la signification suivante : 1–7 : plastiques/20–22 : pa- piers et cartons/80–98 : matériaux com- posite. Le produit et les matériaux d’emballage sont recyclables, mettez-les au rebut sé- parément pour un meilleur traitement des déchets. Le logo Triman n’est valable qu’en France. Votre mairie ou votre municipalité vous renseigneront sur les possibilités de mise au rebut des produits usagés. Afin de contribuer à la protection de l’en- vironnement, veuillez ne pas jeter votre produit usagé dans les ordures ménagères, mais éliminez-le de manière appropriée. Pour obtenir des renseignements concer- nant les points de collecte et leurs horaires d’ouverture, vous pouvez contacter votre municipalité. Les piles/piles rechargeables défectueuses ou usagées doivent être recyclées conformément à la directive 2006/66/CE et ses modifications. Les piles et/ou piles rechargeables et/ou le produit doivent être retournés dans les centres de collecte proposés. Pollution de l’environnement par la mise au rebut incorrecte des piles/piles rechargeables ! Les piles/piles rechargeables ne doivent pas être mises au rebut avec les ordures ménagères. Elles peuvent contenir des métaux lourds toxiques et doivent être considérées comme des déchets spé- ciaux. Les symboles chimiques des métaux lourds sont les suivants : Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb. Pour cette raison, veuillez toujours dé- poser les piles/piles rechargeables usagées dans les conteneurs de recyclage communaux. Garantie Article L217-16 du Code de la consommation Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a été consen- tie lors de l‘acquisition ou de la réparation d‘un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période d‘immobilisation d‘au moins sept jours vient s‘ajouter à la durée de la garantie qui restait à courir. Cette période court à compter de la demande d‘intervention de l‘acheteur ou de la mise à disposi- tion pour réparation du bien en cause, si cette mise à disposition est postérieure à la demande d‘inter- vention. Indépendamment de la garantie commerciale sous- crite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L217-4 à L217-13 du Code de la consommation et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil. Article L217-4 du Code de la consommation Le vendeur livre un bien conforme au contrat et ré- pond des défauts de conformité existant lors de la délivrance. Il répond également des défauts de conformité ré- sultant de l‘emballage, des instructions de montage ou de l‘installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa res- ponsabilité. Article L217-5 du Code de la consommation Le bien est conforme au contrat : 1° S´il est propre à l‘usage habituellement attendu d‘un bien semblable et, le cas échéant : - s‘il correspond à la description donnée par le vendeur et posséder les qualités que celui-ci a Raccorde- ments des câbles Ressort (a) Ressort (b) Ressort (c) Module de moteur
noir rouge Avant l’utilisation Avant d’insérer la pile et de mettre le produit en service, contrôlez encore une fois toutes les connexions électriques. Ne manipulez aucun dispositif de protection comme le conducteur de terre intégré dans le compartiment à pile. Des connexions incorrectes ne correspondant pas aux instructions de travail de ce mode d’emploi peuvent causer une surchauffe de la pile/des câbles, une explosion de la pile ou un échauffe- ment excessif des différents éléments. Mise en place/remplacement de la pile Ouvrez le compartiment à pile
en dévissant la vis du couvercle de compartiment à pile à l’aide d’un tournevis cruciforme (non fourni). Insérez la pile dans le compartiment à pile
voire remplacez l’ancienne pile par une nouvelle. Ce faisant, faites attention à la polarité de la pile. Replacez le couvercle sur le compartiment à pile
et fixez-le en vissant la vis du couvercle de compartiment à pile à l’aide d’un tournevis cruciforme. Utilisation Le produit fonctionne sur la base d’un circuit électro- nique simple. Après le montage et l’insertion de pile, un courant circule et le moteur commence à tourner. Le produit est un véhicule concept disposant d’un système de roue particulier. Il permet le déplacement sur des sols irréguliers. Vous pouvez essayer et tester plus de 30 positions de roue différentes, voir quel réglage est le plus rapide ou quel réglage est le mieux adapté aux sols difficiles. Allumer/éteindre le produit Testez si l’interrupteur MARCHE/ARRÊT
se trouve en position «MARCHE» ou «ARRÊT». Si le moteur ne fonctionne pas, l’interrupteur
est en position «ARRÊT» et vous devez le placer dans une autre position pour allumer le produit. Éteignez le produit après utilisation et retirez la pile du compartiment à pile
Notice Facile