RA2736 - Barbecue TRISTAR - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil RA2736 TRISTAR au format PDF.
| Type de produit | Barbecue électrique / Appareil à raclette |
| Marque | TriStar |
| Modèle | RA2736 |
| Alimentation | 220-240 V ~ 50/60 Hz |
| Dimensions (approx.) | 40 x 30 x 15 cm |
| Poids (approx.) | 3 kg |
| Matériau principal | Acier inoxydable et revêtement antiadhésif |
| Fonctions principales | Grillade (plaque supérieure), cuisson (plaque inférieure), maintien au chaud, raclette |
| Accessoires inclus | 8 poêlons à raclette, 8 spatules, coupe-pâte à pizza, plateau de maintien au chaud |
| Contrôle de température | Thermostat réglable (marche/arrêt par plaque) |
| Sécurité | Ne pas immerger, cordon d'alimentation détachable, surface chaude signalée |
| Entretien et nettoyage | Plaques et accessoires lavables au lave-vaisselle (sauf base électrique). Nettoyer avec un chiffon doux. |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibles sur www.tristar.eu |
| Usage | Domestique uniquement, ne pas utiliser à l'extérieur |
| Garantie | Standard fabricant (consulter la notice) |
FOIRE AUX QUESTIONS - RA2736 TRISTAR
Questions des utilisateurs sur RA2736 TRISTAR
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Barbecue au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice RA2736 - TRISTAR et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil RA2736 de la marque TRISTAR.
MODE D'EMPLOI RA2736 TRISTAR
Manuel d'instructions
SÉCURITÉ
- Si vous ignorez les instructions de sécurité, le
fabricant ne saurait être tenu responsable des
dommages
• Si le cordon d'alimentation est endommagé, il
doit être remplacé par le fabricant, son
doit être remplacé par le fabricant, son réparateur ou des personnes qualifiées afin
réparateur ou des personnes qualifiées afin
d'éviter tout risque.
- Ne déplacez jamais l'appareil en tirant sur le
cordon et veillez à ce que celui-ci ne s'enroule
pas.
• Afin de you
Afin de vous éviter une chose électrique, n'immergez pas le cordon, la prise ou l'appareil
N'immergez pas le cordon, la prise ou l'appareil dans de l'eau ou autres liquides.
dans de l'ea
• L'appareil doit être posé sur une surface stable
et nivelée.
- Ne laissez jamais le dispositif sans surveillance
s'il est conr
• Cet appareil est uniquement destiné à des
utilisations domestiques et seulement dans le
but pour lequel il est fabriqué.
• Maintenez l'appareil et son cordon
Maintenez l'appareil et son cordon
d'alimentation hors de portée des enfants de
moins de 8 ans
• Cet appareil ne doit pas être utilisé par des
enfants de moins de 8 ans. Cet appareil peut
être utilisé par des enfants de 8 ans ou plus et
des personnes présentant un handicap
des personnes présentant un handicap physique, sensoriel ou mental voire ne
physique, sensoriel ou mental voire le
disposant pas des connaissances et de
l'expérience nécessaires en cas de surveillance
ou d'instructions sur l'usage de cet appareil en
toute sécurité et de compréhension des risques
impliqués. Les enfants ne doivent pas jouer
avec l'appareil. Maintenez l'appareil et son
avec l'appareil. Maintenez l'appareil et son cordon d'alimentation hors de portée des
cordon d'alimentation hors de portée des
enfants de moins de 8 ans. Le nettoyage et la
maintenance utilisateur ne doivent pas être
confiés à des enfants sauf s'ils
plus et sont sous surveillance.
• L'appareil n'est pas destiné à fonctionner avec
un dispositif de programmation externe ou un
un dispositif de programmation externe o système de télécommande indépendant
système de télécommande indépendant.
• La température des surfaces accessibles peut
devenir élevée quand l'appareil est en fonction.
DESCRIPTION DES PIÈCES
DESCRIPTION DES PIECES
- Plaque de cuisson (raclette supérieure)
- Eléments chauffants
- Platneau de quiers (rolette inférieure)
- Plateau de cuisson (raclette intérieure)
- Plateau de maintien au chaud
- Poêlons à raclette
- Spatules résistantes à
- Gâvre nattée à pige
- Coupe-pâte la pizza
- On/Off - raclette supérieure
- On/Off - raclette inférieur
- Bouton de contrôle de la température
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
- Sortez l'appareil et les accessoires hors de la boîte. Retirez les
autocollants, le film protecteur ou le plastique de l'appareil.
- Nettoyez l'appareil et les accessoires de nettoyage de ce manuel.
- Mettez l'appareil sur une surface stable plate et assurez un dégagement
tout autour de l'appareil d'au moins 10 cm. Cet appareil ne convient pas t une installation dans une campagne au 4 un avantage à l'événement
• Branchez le câble d'alimentation dans la prise. (Remarque : Assurez-
vous que la tension indiquée sur l'appareil correspond à la tension locale
avant de connecter l'appareil. Tension 220V-240V 50/60Hz.
• Allumez les plaques de cuisson à raclette supérieure et/ou intérieure.
- Tournez le thermostat dans le sens des aiguilles d'une montre au
maximum et laissez chauffer l'appareil pendant au moins 5 minutes sans nourriture.
- À la première mise en marche de l'appareil, une légère odeur est
perceptible. C'est normal : assurez une ventilation adéquate. Cette odeur est seulement temporaire et disparaît rapidement.
est seulement temporaire et disparaît rapidement.
UTILISATION
- Brosser l'opposé
- Allumez la raclette supérieure et/ou inférieure.
- Utilisez la raclette supérieure pour les grillades
- Utilisez la raclette inférieure pour la cuisson.
- Maintenez l'appareil et le câble hors de portée des enfants de moins de 8 ans.
- L'appareil n'est pas conçu pour être utilisé avec un programmeur externe ou un système de contrôle à distance indépendant. • La température des surfaces La température des surfaces supérieures décrites peut être élevée lorsque l'appareil fonctionne DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES
- Plancha deasar (raclette supérieur)
- Pièces de chauffage
- Bandeja de horno (roulette inferior)
- Bandeja de horno (lacet inferior)
- Sartenes pour raclette
- Escudillas resistentes a
- Cortador de masa para pizza
- Encendido/Apagado - raclette supérieur
- Encendido/Apagado - raclette inférieure
- Pomo de control de la temperatura ANTES DEL PRIMER USO
- Saque l'appareil et les accessoires de la caja. Quite les adhésifs, la
- lamina protectrice ou le plastique du dispositif.
- Obloque le dispositif sur une superficie plane et assurez-vous de avoir un minimum de 10 cm d'espace libre autour du même. Ce dispositif n'est pas approprié pour être installé en extérieur.
- Connecter les plaques de la raclette supérieure et/ou inférieure
- Gire le thermostat dans le sens des aiguilles d'une montre au réglage maximum et laissez que l'appareil se chauffe, au moins 5 minutes sans aliments.
- Cuando encienda el aparato por primera vez, este producirá un ligero cies. Esta cies es normal y solo temporal, disanaguerá en unos dor. Este dior es normal y solo temporal, desaparecera en un minutos. Asegúrese de que la habitación está bien ventilada. USO.
- Connecter l'appareil
- Connecter la résollette
- Collecter la raclette supérieur et/ou inférieur
- Utiliser la raclette supérieur pour aser.
- Utiliser la raclette inférieure pour horno
- Gira el botón de control de la temperatura
- Girer le botón de control de la temperatura a (MAX) y dejar que el aparato se caliente durante 5 minutos.
- Girar el mando de control de la temper
- Encrasser la plaque de la grille et/ou les poêles avec un peu d'huile
- No utilise nada métálico para evitar dañar las capas antiadherentes.
- Colocar los alimentos sobre la parrilla y/o en las sartenes y darles la
- Obliar los alimentos sobre la parrilla y/o en las sartenes y danos la vuelta de vez en cuando.
- Al homear pizzas, utilizar el cortador de mas tamaño de pizza que se ajuste a los moldes. Si se drago, utilizes la bandeja de rostenimiento.
- Si se desea, utilizar la bandeja de mantenimiento de calor para mantener la comida caliente.
- Apagar y desenchufar el apar.
- Laisser que l'appareil ne soit froid
- Dejar que el aparato se enfrezca completamente limpio. SONSELE
- Nunca se debe poner comida congelada en la placa de la parrilla, ya que el cambio de temperatura podría dañar la superficie.
- Les bandes aussi se peuvent utiliser pour cuire viande, toujours que coupe très fine. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
- Avant de nettoyer, débranchez l'appareil et attendez que l'appareil se soit refroidi.
- Para limpiar el exterior del aparato, no use una hoja de papel
- Para limpiar el exterior del aparato, se puede utilizar una toalla de papel o un paño suave y un poco de detergente.
- No nettoyer l'appareil avec des produits chimiques, des solvants, des épongesabrasives.
- La parrilla, las sartenes y las espátulas pueden limpiarse en el lavavajillas una vez que se hayan enfriado por completo MEDIO AMBIENTE [NO TEXT] Este aparato no debe desecharse con la basura doméstica al final de su vida útil, sino que se debe entregar en un punto de recogida para el reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos. Este símbolo en el aparato, manual de instrucciones y embalaje quiere atraer su atención sobre esta importante cuestión. Los materiales utilizados en este aparato se pueden reciclar. Mediante el reciclaje de electrodomésticos, usted contribuye a fomentar la protección del medioambiente. Solicite más información sobre los puntos de recogida a las autoridades locales. Soporte Puede encontrar toda la información y recambios en www. tristar. eu! PT Manual de Instruções PT Manual de instruções SEGURANÇA
- N'jamais déplacer l'appareil en tirant sur le câble et assurez-vous qu'il ne s'emballe jamais.
- Pour se protéger contre chocs électriques, ne plongez pas le câble, la fiche ni l'appareil dans l'eau ou dans quelqu'un autre liquide.
- O aparelho deve ser colocado numa superfície plana e estável.
- O utilizador não deve abandonar o aparelho enquanto este estiver ligado à alimentação.
- Este appareil destina-se apenas à utilisation
- Este aparelho destina-se apenas a utilização doméstica e para os fins para os quais foi concebido
- Maintenez l'appareil et le câble respectif hors de portée des enfants de moins de 8 ans.
- L'appareil ne se destine pas à être operé sans un système de temporisation et atraves de un système de temporisateur externe ou de controle remote à parte.
- A temperatura das superfícies acessíveis poderá ser elevada quando o aparelho está em funcionamento.
- 201711 DESCRIÇÃO DAS PEÇAS
- Plaque de griller (raclette supérieure)
- Éléments de chauffage
- Tabulaire de assar (raclette inférieure)
- Tabulier thermique
- Planches pour raclette
- Épátulas résistante
- Cortador de masa
- Ligar/desligar - raclette supérieur
- Ligar/desligar - raclette inférieure
- Manipule de contrôle de la température ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO • Retire o aparelho e os acessórios
- Retire l'appareil et les accessoires de la boîte. Retire l'autoadhésive, la pellicule ou plastique de protection de l'appareil.
- Limpez o aparelho e os acessórios de acordo com a limpeza indicada no presente manual.
- Coloque o aparelho sobre uma superfície plana e estável e deixe, no minimo, 10 cm de espaço livre a volta do aparelho. Este aparelho não está adaptado para a instalação num armário ou para a utilização no Data adaptora para a instalação na imóveis da para o estalações no exterior. Inse o rato de alimentação ao tomado (Note: certificou ao do pua e
- Ligue os grelhadores superior e/ou inferior da resistência.
- Rode o termóstato para a direita para a definição mais quente e o aparelho a aquecer durante 5 minutos. • Quando o dispositivo é ligado pela primeira vez, irá sentir um ligeiro odor. Isto é normal, assegure que existe uma ventilação adequada. Este odor é apenas temporário e irá desaparecer em breve. UTILIZAÇÃO • Ligue o aparelho à corrente elétrica • Ligue a raclette superior e/ou inferior.
- Use la raclette supérieur pour grésados
- Utilise la raclette inférieure pour assados
- Rodez le maniple de contrôle de la température pour [MÁX] et permettez que l'appareil chauffe pendant 5 minutes.
- Rodez o manípulo de controle da temperatura para o nível de aquecimento desejado
- Unte la plaque de griller et/ou les poêles avec un filet d'huile
- Não utilize nada metálico, para evitar danificar o revestimento aderente.
- Coloque as regularidades
- Ao cozinhar pizza, use o cortador de massa de pizza para cortar a pizza, com o território perfeito para coberturas nos pedaços. • Se pretendido, use o tabuleiro térmico para manter os alimentos quentes.
- Débridez l'appareil et retirez la fiche de la prise électrique après l'utilisation.
- Permettez que l'appareil refroidisse totalement avant de le mouvoir et de le nettoyer. TIGAR DICAS • Redac
- Pedaçons pequenos de carne ou peixe cozinham mais depressa do que pedaços grandes.
- Ne percez pas la carne; cela fait perdre partie des sucs et du sabor.
- Durant le cuisson, eventuels morceaux d'aliments laissés pour behind doivent être retirés immédiatement pour empêcher qu'ils adhèrent aux surfaces.
- As cocarolas podem ser também util
- Avant de limer, désinsurgez l'appareil de la tomade et aguadez até arrefecer • Limpe o e Limpe o anterior ao abgareso sem um latratos de paper da um paro macio e algum produto de limpeza. Não limpes apresent com produtos muitivas, arbantes, afujações
- Ne limpez o aparêlho com produtos químicos, solvantes, esfregões abrasivos ou de rede metálica, pois estes danificam o seu acabamento exterior. • Ne mensulhe o aparêlho em água ou noutro líquido