APW895N - Machine à coudre JUKI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil APW895N JUKI au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Machine à coudre industrielle JUKI APW895N, type à point de chaînette. |
|---|---|
| Type de point | Point de chaînette, point droit. |
| Vitesse de couture | Jusqu'à 5 000 points par minute. |
| Largeur de couture | Max 5 mm. |
| Longueur de point | Max 4 mm. |
| Alimentation | 220-240V, 50/60Hz. |
| Poids | Environ 70 kg. |
| Utilisation | Conçue pour la couture de tissus épais et pour des applications industrielles. |
| Maintenance | Lubrification régulière recommandée, nettoyage des filtres. |
| Sécurité | Équipée d'un dispositif de protection contre les surcharges. |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, support technique disponible. |
FOIRE AUX QUESTIONS - APW895N JUKI
Téléchargez la notice de votre Machine à coudre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice APW895N - JUKI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil APW895N de la marque JUKI.
MODE D'EMPLOI APW895N JUKI
- "CompactFlash(TM)" est une marque déposée de SanDisk Corporation, Etats-Unis.i SOMMAIRE
(1) Procédure de réglage du compteur de réglage de quantité restante de l de canette ......................... 39 (2) Procédure de réinitialisation du comptage de détection de quantité restante de l de canette ...... 41 6. CHANGEMENT DE MODE DE COUTURE .......................................................................................... 42
(1) Procédure de modication des paramètres de l'interrupteur logiciel .............................................. 60 (2) Liste des paramètres de l'interrupteur logiciel ................................................................................ 61
(1) Procédure de modication du paramétrage d'un dispositif ............................................................. 71 (2) Liste des paramètres de dispositif .................................................................................................. 72
12. PERSONNALISATION DE L'ACTIONNEMENT DE LA PEDALE ..................................................... 73
(1) Méthode de sélection et d'utilisation des paramètres personnalisés .............................................. 73 (2) Personnalisation des paramètres d'actionnement de pédale ......................................................... 74 13. PERSONNALISATION DE L'ECRAN DE SAISIE .............................................................................. 76
- (1) Données pouvant être transférées p. 89
- (2) Communications à l'aide du support d'enregistrement p. 89
- (3) Communications par le port USB p. 89
- (4) Réception de données p. 90
- (5) Réception de plusieurs données ensemble p. 91
Les points suivants doivent être vériés quotidiennement avant la première utilisation de la journée et aussi avant toute remise sous tension.
1. S'assurer que la machine est remplie avec la quantité d'huile prescrite.
2. Ne jamais utiliser la machine sans avoir rempli d'huile le point de graissage du crochet.
3. S'assurer que le manomètre indique la pression d'air prescrite de 0,5 MPa.
- (Cettevéricationestenparticuliernécessairelorsquel'onaarrêtélecompresseurpourla pause du déjeuner, etc.) Si la pression d'air comprimé est inférieure ou égale à la valeur prescrite, il pourra en résulter desproblèmestelsquedesinférencesentrelespièces.Ilestdoncnécessairedevérieravec soin la pression d'air comprimé.
4. Vériers'ilestnécessairederemettreduld'aiguille/ldecanette.
5. Juste après la mise sous tension, exécuter un test de couture avant de commencer à coudre des
6. Pourempêcheruneabsencededétectionparlecapteuràbreoptiquedudispositifdedétection
dequantitérestantedeldecanette,nettoyerlesrestesdelautourducrochetavecunpistolet à air une ou plusieurs fois par jour.
7. Pourempêcheruneabsencededétectionparlecapteurderabat,nettoyerlapoussièreduruban
rééchissantdelaplaquedepliageavecunpistoletàairuneouplusieursfoisparjour.− 2 −
II. CONFIGURATION DE LA MACHINE
L'APW-895N se compose principalement des unités suivantes :
Bâti et éléments structurels (table de couture, couvercles, pédale, etc.)
Unité de pied-presseur et mécanisme d'entraînement
Unité de couteau en V
Unité de bordeur (Pièces du bordeur et ses pièces d'entraînement)
Unité de commande pneumatique (Dispositifs de commande pneumatique et tuyauterie)
Unité d'empileur (en option)
Tête de machine à coudre
Unité de commande électrique (tableau de commande)
Interrupteur d'alimentation (également utilisé comme commutateur d'arrêt d'urgence)
Bouton de pause Les 11 unités ci-dessus de la machine permettent de réaliser des passepoils en positionnant simplement les tissus (corps de vêtement, triplure, bande de passepoil, etc.) et en appuyant sur les touches du panneau de commande. Si l'on appuie sur le bouton pause
pendant le fonctionnement du dispositif, celui-ci s'arrête.
1 Machine à coudre Machine à point noué, 2 aiguilles avec couteau central de modèle LH-895N 2 Vitesse de couture 3.000 sti/min (max.) 3 Longueur des points Point noué : 2,0 à 3,4 mm (standard : 2,5 mm) Point condensé : 0,5 à 1,5 mm (standard : 1,0 mm) Point d'arrêt : 0,5 à 3,0 mm (standard : 2,0 mm) Sélection entre points condensés/points d'arrêt possible 4 Types de passepoil Passepoil double à bords parallèles, passepoil simple à bords parallèle Chacun avec ou sans rabat 5 Longueur de lèvre de poche (longueur de passepoil) Typestandard:Peutêtrespéciéeparincrémentsde1mmentre18mmminiet 220 mm maxi Noter que la longueur de poche est d'au minimum 35 mm lorsqu'on utilise le couteau en V. (50 mm minimum dans le cas d'un écartement d'aiguilles de 14 mm ou plus et 21 mm minimum avec l'ajout d'une électrovanne) Pourletypelongetlarge:Peutêtrespéciéeparincrémentsde1mmentre18 mm mini et 250 mm maxi Noter que la longueur de poche est d'au minimum 70 mm lorsqu'on utilise le couteau en
V. (56 mm minimum avec l'ajout d'une électrovanne)
Peut être spéciée à 300 mm maximum sans saisir l'utilisation du couteau en V. 6 Largeur de passepoil (Ecartement des ai- guilles) 8, 10, 12, 14, 16, 18 et 20 mm ( Type long et large : 22, 24, 26, 28, 30 et 32 mm)
- Pour Avec étendeur de pinces, les valeurs sont 8, 10 et 12 mm Pour Avec accessoire pour fermeture à glissière, 16 mm, 18 mm, 20 mm 7 Aiguilles ORGAN DP
17 nº 14 à 18 (standard nº 16) 8 Fil Filé nº 60 (Recommandé) 9 Crochet Crochet horizontal entièrement rotatif autolubrié 10 Levier de relevage du l Levier de relevage du l coulissant 11 Course de barre à aiguille 33,3mm
Mécanisme d'entraîne- ment du tissu Entraînement par moteur pas à pas 13 Commande Par micro-ordinateur 14 Mécanisme de sécurité La machine s'arrête automatiquement de fonctionner en cas d'actionnement du dé- tecteur d'erreur du mécanisme d'entraînement du tissu, du détecteur de cassure du l d'aiguille ou de l'un des divers dispositifs de sécurité. 15 Huile lubriante JUKI New Defrix Oil No. 1 16 Pression d'air de service 0,5 MPa 17 Consommation d'air 40 Nℓ/min environ 18 Dimensions de la ma- chine Largeur : 1.095 mm (1.580 mm - avec l'empileur) Longueur : 1.500 mm Hauteur : 1.165 mm (1.800 mm - avec le porte-bobines) 19 Poids 238,5kg 20 Bruit - Niveau de pression acoustique d’émission continu équivalent (L
) au poste de travail : Valeur pondérée A de 78,5 dB; (comprend K
= 2,5 dB); selon ISO 10821- C.6.3 -ISO 11204 GR2 à 3.000 sti/min pour le cycle de couture, 4,5 secondes activé. (Conguration : N° 1, vitesse d’entraînement du saut du pied presseur : vitesse max.)
2. CARACTERISTIQUES ELECTRIQUES
1 Nombre de congurations de couture individuelles mémori- sables 99 (1 à 99) 2 Nombre de congurations de couture alternée mémorisables 20 (1 à 20) 3 Nombre de cycles mémorisables 20 (1 à 20) 4 Puissance absorbée : Monophasé : 220 à 240 V 50/60 Hz Triphasé : 200 à 240 V 50/60 Hz (En option 380 V) Fluctuations de tension : Au maximum + 10 % de la tension nominale 5 Puissance consommée 270V− 4 −
ATTENTION : Pour ne pas risquer un accident mortel, placer la machine sur une surface horizontale et stable, puis desserreretxerlesvisd'assiette (4 points) situées à côté des roulettes
Retirer le couvercle supérieur et retirerlacelleetlesmatériauxd'emballagexantlepiedpresseur.Retirerlacelleetlesmatériauxd'emballagexantl'empileuràbarre.Retirerlacellexantl'unitédebordeur.Sortir l'unité de couteau en V et retirerlacellelaxant.Couper et retirer l'attache-câble xantlabarreàaiguille.
1. RETRAIT DES MATERIAUX D'EMBALLAGE
Lorsqu'on soulève la machine la tenir par le bâti et non par la table en bois. Table en bois Bâti− 5 −
Poser le berceau de pédale sur le bâti de la machine avec des vis
Accoupler les berceaux de pédale
Positionnerlapédale.Celle-cipeutêtre réglée à l'intérieur de la fente.
Accoupler les tiges d'accouplement avec la vis de xation
1. Ne pas accoupler les tiges alors que
la tige d'accouplement
côté cap- teur est tirée vers le bas.
2. Effectuer l'installation de façon que
la tige d'accouplement côté pédale
ne viennent pas en collision dans la plage de fonction- nement de la pédale.
4. RACCORDEMENT DU COUPLEUR PNEUMATIQUE
Raccorder une extrémité du coupleur pneumatique
fourni comme accessoire avec la machine au exible d'air
. Raccorder ensuite l'autre extrémité du coupleur
du côté unité principale.
- Raccorder le coupleur
à l'unité principale avec le robinet d'air
fermé, puis ouvrir avec précaution le robinet d'air
pour permettre la fourniture d'air comprimé.
- S'assurer que le manomètre du régu- lateur indique 0,5 MPa.
ATTENTION : Lors de la pose de la pédale, faire attention à la table au-dessus.
Les connexions de la che secteur à l'alimentation dépendent des spécications du produit. Connecter la che d'alimentation selon les spécications de l'alimentation à laquelle on se raccorde.
Dans le cas d'un produit à alimentation monophasée, 220 à 240 V : Connecter respectivement les ls bleu clair et marron du cordon d'alimentation aux bornes d'alimenta- tion (220 à 240 V CA) et le l jaune/vert à la borne de terre.
Dans le cas d'un produit à alimentation triphasée, 200 à 240 V : Connecter respectivement les ls blanc et noir du cordon d'alimentation aux bornes d'alimentation (200 à 240 V CA) et le l jaune/vert à la borne de terre.
Dans le cas d'un produit avec transformateur haute tension en option (avec SA-128) : Connecter respectivement les ls noirs (3 pièces) du cordon d'alimentation à la borne d'alimentation (380 à 415 V CA) et le l jaune/vert à la borne de masse (terre). Une connexion à du 380/400/415 V est possible en réglant la prise d'entrée du transformateur (réglage standard à la sortie d'usine : 380 V). ATTENTION : Pourempêchertoutaccidentdûàdesfuitesouàunerésistivitédiélectrique,unechesecteurappro- priéedoitêtreinstalléeparunélectricienqualié.Brancherlachesecteuràuneprisedecourant correctement reliée à la terre. Ce produit fonctionne par une connexion monophasée pour du triphasé de 380/400/415 V. [ Précautions à prendre lors du changement de la source d'alimentation du transformateur haute ten- sion en option ] Lorsqu'on utilise le transformateur haute tension en option
avec une tension d'entrée de 400 V ou 415 V, il est nécessaire de changer la position du conducteur d'entrée de la source d'alimentation
Changer la position du conducteur d'entrée de la source d'alimentation
(bleu ciel) de la position 380 V à la position 400 V ou 415 V. Pourempêchertoutaccident,placer l'interrupteurd'alimentationsurarrêt, débrancher le cordon d'alimentation et laisser la machine dans cette condition pendant plus de 4 minutes avant d'effec- tuer cette opération. Le transformateur haute tension en option
trouve sur le côté arrière de la table. Pour effectuer la commutation de tension, retirer la boîte du transformateur
après avoir ôté le cou- vercle supérieur
❷− 7 − Placer l'écrou et les rondelles au-dessous et au-dessus du bâti de l'unité principale
et xer le porte-bobines comme sur la gure ci-contre. Rondelle Rondelle Grower Ecrou
(N° DE PIECE EN OPTION : 40149301) Alalivraison,l'empileuràbarreestxé dans le bâti à l'état assemblé. Il est né- cessaire de changer sa position d'instal- lation pour le placer sur la position d'utili- sation normale.
Retirer la plaque de xation d'empileur
Faire pivoter l'ensemble de l'empileur dans le sens de la èche et le retirer de l'intérieur du bâti.
Déplacer l'arbre de rotation d'empileur
dans l'orice de socle d'empileur
Verrouiller l'ensemble de l'empileur avec la char- nière
Insérer la barre de sécurité
comme illustré sur la gure. Fixer la barre de sécurité à la position où elle est parallèle à la surface du sol. S'assurer alors que l'air est fourni.
Si la situation ci-dessus se présente, couper l’alimentation en air pour ramener l’empileuràl’étatillustrésurlagurede gauche « Empileur à l’état de préparation (sans alimentation en air) ». Ensuite, commencer à fournir l’air après avoirvériéquel’empileurestbienàl’état de préparation. En cas d’interruption de l’alimenta- tion suite à une panne de courant, etc., l’opération de pliage de l’empileur peut êtreaffectée.Ilfautsavoirquecelapeut présenter un risque de coincement de la main dans l’empileur. Ne pas placer les mains dans la zone encerclée par la barre de sécurité. Empileur à l’état de fonctionnement (avec alimentation en air) Empileur à l’état de préparation (sans alimentation en air)− 9 −
Vérication du paral- lélisme S'assurer que la table d'empileur
et les galets en caoutchouc
sont parallèles entre eux. Si ce n'est pas le cas, desserrer les quatre vis de xation
et effectuer un réglage.
Vérication du jeu S'assurer que le jeu entre la table d'empileur
les galets en caoutchouc
est d'environ 0,5 mm. Si le jeu n'est pas d'en- viron 0,5 mm, desserrer l'écrou
(1) Réglage de la position On peut faire pivoter l'empileur à galets vers le haut de la manière indiquée ci-dessous lorsqu'il n'est pas utilisé ou pour le réglage du couteau en V. Tirer sur le levier de desserrage
. Soulever la section du rouleau pour insérer la broche
dans le ressort de xation
, puis les placer en position de verrouillage (voir la gure 1). La machine à coudre passe alors en mode de veille. (Position de travail) (Position d'attente) Fig. 1
et la plaque de calage de la tête
Ne pas oublier de caler la machine et le bâti avant un nouveau transport.
10. POSE DE LA TABLE AUXILIAIRE
Poser la table auxiliaire avec quatre vis
Comme sur la gure ci-dessus, ouvrir le couvercle de la partie droite
de l'IP-420 et branchez le connecteur xé avec du ruban adhésif sur la surface supérieure droite
de la table. Pourempêchertouteanomaliedueàl'électricitéstatique,poserlepanneaudecommandeIP- 420 sur le socle de panneau pour l'utiliser et ne pas changer la position du socle de panneau. Fixer la table auxiliaire de façon qu'elle soitenafeurementaveclatableprinci- pale.
Ruban adhésif Connecteur
Avant d'utiliser la machine, remplir le réservoir d'huile avec de l'huile pour la lubrication du crochet.
Retirer le bouchon d'huile
et remplir le réser- voir d'huile avec de la JUKI MACHINE OIL Nº 1 (nº de pièce : MDFRX1600C0) à l'aide de la bu- rette fournie come accessoire avec la machine. Trait de repère supérieur
Remplir le réservoir d'huile jusqu'à ce que le haut de la tige indicatrice de quantité d'huile
vienne entre le trait de repère supérieur et le trait de repère inférieur du hublot de contrôle de quantité d'huile
Une quantité d'huile excessive provoque des fuites d'huile par l'orice de mise à l'air libre ou une lubrication incorrecte. Faire attention.
Faire l'appoint d'huile lorsque le haut de la tige indicatrice de quantité d'huile
descend jusqu'au hublot de contrôle de quantité d'huile
pendant l'utilisation de la machine. Pourempêcherlapénétrationdepous- sière, veiller à ce que le bouchon soit toujours en place lors de l'utilisation. ATTENTION :
1. Pournepasrisquerunaccidentdûàunbrusquedémarragedelamachine,nepasbrancherla
chesecteuravantd'avoirterminélalubrication.
2. Encasdecontactdel'huileaveclesyeuxoulecorps,laverimmédiatementlapartietouchéepour
éviteruneinammationouirritation.
3. Si de l'huile a été absorbée, il peut en résulter des diarrhées ou vomissements. Tenir l'huile hors
de portée des enfants. Trait de repère inférieur
- Lors du premier remplissage, verser une quantité standard de 200cc d'huile dans le réser- voir et s'assurer que la tige indicatrice de quantité d'huile fonctionne.
- Lorsque la machine est neuve ou est restée longtemps inutilisée, la roder en ne dépassant pas 2.000 sti/min. Avant l'utilisation, passer également de l'huile sur les coursières
des crochets droit/gauche.
- Comme huile pour le crochet, utiliser de la JUKI MACHINE OIL Nº 1 (nº de pièce : MDFRX1600C0).
- Remplir le réservoir d'huile avec de l'huile propre.
- Ne jamais remplir le réservoir d'huile avec de l'huile souillée.− 12 −
au bâti de la machine avec deux vis
Positionner la triplure comme sur la gure ci-dessus. Il est possible d'utiliser un mandrin de bobine de 40 à 70 mm de large et de 200 mm de diamètre (max.).
Faire passer la triplure entre le guide B et le guide A et le galet, puis le guider vers le haut au-dessus de la table. Galet Guide B Guide A Table de couture Entretoise de calage Ressort
Plaque de guidage Guide B Triplure Faire avancer la triplure jusqu'à la partie du galet par l'encoche de la plaque de guidage.
Régler la position latérale des deux guides, des axes des deux guides et de la plaque latérale (sur la droite) an que la triplure puisse passer droit vers le haut au-dessus de la table de couture.
Positionner l'entretoise de calage sur le côté gauche pour permettre à la plaque latérale de maintenir légèrement la triplure à l'aide du ressort. Fixer ensuite l'entretoise de calage sur cette position. Encoche
13. POSE DU SA-120N (DISTRIBUTEUR DE TRIPLURE)
(N° DE PIECE EN OPTION : 40149798) ATTENTION : Avantcetteopération,couperl'alimentationpournepasrisquerunaccidentdûàunebrusquemise en marche de la machine. Plaque latérale *Nepeutêtreutilisépourletypelongetlarge.− 13 −
Le réglage de la longueur d'alimentation de tri- plure s'effectue à l'aide d'un paramètre ( ). Le réglage n s'effectue avec le régulateur de vitesse
du cylindre d'alimentation de triplure
(Pour diminuer la longueur d'alimentation, serrer le régulateur de vitesse
. Pour augmenter la longueur, le serrer.)
Après avoir mis en place une nouvelle triplure
appuyer sur le bouton Alimentation de triplure
exécuter une alimentation d'essai de couture à plusieurs reprises et vérier la longueur d'ali- mentation et le parallélisme d'alimentation de la triplure.
(Précaution d'utilisation) Si l'on utilise le dispositif d'alimentation de tri- plure avec la référence arrière
, la triplure au début de la couture reste longue car elle est éloi- gnéedel'oricedesortiedetriplure
. Utiliser le dispositif avec la référence avant
Pour la manipulation des tables de cou- ture, voir "V-2.(2) Précautions à prendre lorsque les tables de couture ont été retirées" p. 17.
ATTENTION : Avantcetteopération,couperl'alimentationpournepasrisquerunaccidentdûàunebrusquemise en marche de la machine.− 14 −
(1) Comment poser les aiguilles Les aiguilles à utiliser sont des DP X 17 nº 14 à 18 (standard nº 16). Utiliser les aiguilles spéciées. Insérer à fond l'aiguille gauche et l'aiguille droite avec leurs longues saignées
se faisant face, puis serrer les vis de pince-aiguille
- Comme l d'aiguille, utiliser un l tordu à gauche.
- Pour le l de canette, le l peut être tordu à droite ou à gauche. (2) Fil à utiliser Fil tordu à droiteFil tordu à gaucheUtiliserunlneufàtorsionuniforme.
- Avantcetteopération,couperl'alimentationpournepasrisquerunaccidentdûàunebrusquemiseen marche de la machine. Lors du remplacement de l'aiguille, veiller à ne pas toucher la partie lame du couteau central avec les doigts.− 15 − Enlerleld'aiguilledansl'ordreillustré. Fil d'aiguille gauche vers la machine
Fil d'aiguille droit vers la machine
Enler ensuite le l d'aiguille dans l'ordre indiqué sur la gure ci-dessous. Remplacerpériodiquementlefeutredeguide-l
à la main, puis tourner l'ensemble du bordeur dans la direction
Le bordeur est verrouillé par un plon- geur à bille. Pour déverrouiller le plon- geur, le tourner assez fermement le bordeur dans la direction C.
Pousser la partie B car la largeur de passepoil peut devenir incorrecte lorsqu'on pousse le bordeur et qu'on le tourne dans la direction C. ATTENTION : Avantcetteopération,couperl'alimentationpournepasrisquerunaccidentdûàunebrusquemise en marche de la machine.
Déplacer le presse-tissu à l'extrémité arrière de sa course.
Passer les doigts par les encoches
au-des- sous des tables de couture droite et gauche
, puis pousser les tables de couture vers le haut.
Tout en maintenant la condition ci-dessus, déplacer les tables dans le sens des èches de façon à pouvoir accéder à la boîte à canette. Lors du déplacement des tables de couture, veiller à ce qu'elles ne viennent pas en contact avec les aiguilles.
Après avoir remplacé le l de canette, ramener les tables de couture en place en inversant la procédure ci-dessus. Fixer alors solidement les tables de couture sur les plaques à aiguille et les axes.
ATTENTION : Avantcetteopération,couperl'alimentationpournepasrisquerunaccidentdûàunebrusquemiseen marche de la machine.− 17 − Lorsque les tables de couture
ont été retirées, les repositionner avec précision en observant les consignes ci-dessous. (2) Précautions à prendre lorsque les tables de couture ont été retirées
Engager correctement les axes arrière (gauche) (droit) dans les orices d'axe.
Engager correctement les orices d'axe avant (gauche) (droit) sur les axes. Ressort lamellaire
Axes arrière Oricesd'axeavant
1. Si la machine est dotée du SA-120N
(distributeur automatique de tri- plure), soulever les tables de couture
lorsqu'on les ramène sur leurpositiond'origineandenepas tordre la partie du ressort lamellaire. Oricedesortiede distribution de triplure
2. Lors du retrait des tables de couture
destypesci-dessous,veillerànepastordrele dispositif de serrage de sac de poche et le dispositif de serrage de triplure.
Dispositif de serrage de sac de poche (pour distribution de triplure) ATTENTION : Avantcetteopération,couperl'alimentationpournepasrisquerunaccidentdûàunebrusquemise en marche de la machine.loading-circle-1− 19 −
Tenir la canette de façon qu'elle tourne dans le sens des aiguilles d'une montre et la placer dans la boîte à canette.
Faire passer le l à travers la fente
de la boîte à canette.
Tirer le l et le faire passer au-dessous du res- sort de tension.
4. COMMENT ENFILER LA BOITE A CANETTE
Boîte à canette Canette
Soulever les leviers de crochet
et retirer les boîtes à canette avec leur canette.
Pour remettre en place les boîtes à canette, les placer sur l'arbre de commande de crochet et rabattre les leviers
0,2 à 0,3 mm Après avoir remplacé les boîtes à ca- nette gauche et droite
, s'assurer que le jeu entre le dispositif d'ouverture, qui se trouve très en retrait, et la boîte à canette est compris entre 0,2 et 0,3 mm. S'il n'est pas compris entre 0,2 et 0,3 mm,desserrerlavisdexation
et le régler. ATTENTION : Avantcetteopération,couperl'alimentationpournepasrisquerunaccidentdûàunebrusquemise en marche de la machine.− 20 −
Boîte à canette Vis de réglage de tensiondulde canette
Réglage de la tension du l d'aiguille Régler tout d'abord la tension des ls de canette droit et gauche. En fonction de la tension du l de canette ob- tenue, régler correctement la tension des ls d'aiguille droit et gauche en tournant respecti- vement les écrous de réglage de tension du l
. Lorsqu'on tourne les écrous dans le sens des aiguilles d'une montre, la tension du l augmente. Lorsqu'on les tourne dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, la tension diminue.
Réglage de la tension du l de canette Pour augmenter la tension du l de canette, tourner la vis de réglage de tension du l de canette dans le sens des aiguilles d'une montre. Pour la diminuer, tourner la vis dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Comme le représente la gure ci-contre, la tension standard du l de canette est de 0,25 à 0,35 N lorsqu'on la mesure avec une jauge de tension. Canette− 21 −
7. POSITIONNEMENT DU TISSU A COUDRE
Utiliser un corps de vêtement plus grand que la pièce en caoutchouc collée sous les presse-corps de vêtement droit et gauche. Si le corps de vêtement est plus petit que la pièce en caoutchouc, celle-ci risque de se décoller ou la machine de mal fonctionner. S'il est nécessaire d'utiliser un corps de vêtement de petite taille, monter un gabarit de calage (en option) sur la machine. Caoutchouc de presse- corps de vêtement Corps de vêtement Presse-corps devêtement (gauche) Presse-corps devêtement (droit) Le guide-tissu stabilise la bande de passepoil au bord de l'aiguille de la machine. Régler la hauteur et la pression du presseur du guide-tissu
en fonction de l'épaisseur du tissu.
La hauteur du guide-tissu peut être réglée en desserrant l'écrou
(Le jeu entre le guide-tissu et l'échelle de bande de passepoil a été réglé en usine entre 0,5 et 1,0 mm.)
La pression du presseur peut être réglée à l'aide de la vis de réglage de pression de ressort
(Régler la pression de façon qu'il n'y ait pas de résistance excessive lors du passage du tissu.) 0,5 à 1,0 mm
1) Pour utiliser les données pour APW895N/896N (données EPD) sur l’APW-895N
Pour utiliser les données EPD sur l’APW-895N, lire les données dans l’IP-420. Insérer le support adéquat dans l’IP-420. Sélectionner le numéro de conguration xxx parmi les données EPD. Lecteur de support d'enregistrement APW××× .EPD APW××× .EPD APW××× .EPD Lesdonnéesquinesontpasenregistréesdanslesrépertoiresci-dessusnepeuventpasêtre lues. Faire attention. Media
1) Tourner la face avec l'étiquette de la carte Com-
pactFlash(TM) du côté opérateur (encoche du bord vers l'arrière) et insérer la partie avec le petit orice dans le panneau.
2) Après avoir inséré le support d'enregistrement,
refermer le couvercle. Lorsque le couvercle est fermé, l'accès au support d'enregistrement est possible. Si le couvercle ne se ferme pas car il touche le support d'enregistrement, vérier les points suivants :
- S'assurer que le support d'enregistrement est enfoncé à fond.
- S'assurer que le support d'enregistrement a été inséré dans la bonne direction.
1. Nepasinsérerlesupportd'enregistrementdanslamauvaisedirectioncarilrisqueraitd'être
endommagé ou d'endommager le panneau.
2. Ne rien insérer d'autre qu'une carte CompactFlash(TM).
3. Le lecteur de support d’enregistrement de l’IP-420 accepte une carte CompactFlash (TM) de
4. Le lecteur de support d’enregistrement de l’IP-420 est compatible avec FAT16 qui est le for-
mat de la carte CompactFlash (TM). Le format FAT32 n’est pas compatible. 5.UtiliserimpérativementunecarteCompactFlash(TM)ayantétéformatéesurl'IP-420.Pourla procédure de formatage de la carte CompactFlash(TM), voir "VI-17. FORMATAGE DU SUPPORT D'ENREGISTREMENT" p. 93.
2) Structure des dossiers du support d'enregistrement.
Enregistrer chaque chier dans les répertoires ci-dessous du support d'enregistrement.− 23 −
Retrait de la carte CompactFlash (TM)
1) Tenir le panneau avec la main, ouvrir le cou-
vercle et enfoncer le levier
d'éjection du support d'enregistrement
. Le support d'enre- gistrement est éjecté. Ne pas pousser trop fortement le levier
car le support d'enregistrement
pourraitêtreéjecté,tomberetsecasser.
2) Retirer le support d'enregistrement
. Ceci termine la procédure de retrait. Précautions lors de l'utilisation du support d'enregistrement
Ne pas mouiller la carte et ne pas la toucher avec des mains mouillées. Ceci pourrait provoquer un incendie ou une électrocution.
Ne pas plier la carte et ne pas la soumettre à des efforts ou chocs importants.
Ne pas toucher la section de contact de la carte avec un objet métallique. Ceci pourrait détruire les données.
Eviter de ranger la carte ou de l'utiliser dans les endroits suivants : Endroits soumis à de hautes températures ou une forte humidité / Endroits soumis à la condensation / Endroits poussiéreux / Endroits où de l'électricité statique ou des bruits électriques sont suscep- tibles de se produire
Déconnexion d’un dispositif du port USB
Insertion d’un dispositif dans le port USB Faire glisser le couvercle supérieur et insérer le dispositif USB dans le port USB. Puis copier les données à utiliser du dispositif USB dans le corps principal. Une fois la copie des données terminées, retirer le dispositif USB. Retirer le dispositif USB. Remettre le couvercle en place.
Précautions à prendre lors de la manutention d’un dispositif USB
- Ne pas laisser le dispositif ou le câble USB connecté au port USB pendant que la machine est en fonction- nement. Les vibrations de la machine risquent d’endommager la partie port, entraînant la perte des don- nées enregistrées sur le dispositif USB ou l’endommagement du dispositif USB ou de la machine à coudre.
- Ne pas insérer ou retirer un dispositif USB pendant la lecture ou l’écriture d’un programme ou de données de couture. Cela risque de détériorer ou de faire dysfonctionner les données.
- Lorsque l’espace de stockage d’un dispositif USB est partitionné, une seule partition estaccessible.
- Cette machine à coudre peut ne pas reconnaître correctement certains types de dispositif USB.
- JUKI decline toute responsabilité en cas de perte de données enregistrées dans le dispositif USB qui serait causée suite à l’utilisation de ce dernier avec cette machine à coudre.
- Lorsque le panneau de commande afche l’écran de communication ou la liste des données de forme de conguration, le lecteur USB n’est pas reconnu même si vous insérez un support d’enregistrement dans la fente.
- Concernant les dispositifs USB et support d’enregistrement de type cartes CF(TM), en principe un seul dispositif ou support d’enregistrement doit être connecté à la machine à coudre ou y être inséré. Si deux dispositifs ou supports d’enregistrement sont connectés ou insérés, la machine en reconnaîtra un seul. Voir les spécications USB.
- Insérer le connecteur USB jusqu’à fond dans la prise USB sur le panneau IP.
- Ne pas éteindre la machine pendant l’accès aux données sur le lecteur ash USB.
- Se conformer à la norme USB 1.1
- Dispositifs compatibles *
___________________ Dispositifs d’enregistrement de type mémoire USB, hub USB, FDD et lecteur de carte
- Dispositifs non compatibles _________________ Lecteur de CD, lecteur de DVD, lecteur de MO, lecteur de cassette, etc.
- Format compatible ________________________ FD (disquette) FAT 12 Autres (mémoire USB, etc.), FAT 12, FAT 16, FAT 32
- Taille du support d’enregistrement compatible ___ FD (disquette) 1,44Mo, 720ko Autres (mémoire USB, etc.), 4.1Mo ~ (2TB)
- Reconnaissance des lecteurs________________ Concernant les dispositifs externes de type USB, le dispositif qui est reconnu le premier est accédée. Tou- tefois, lorsqu’un support d’enregistrement est connecté à la fente intégrée, l’accès à ce dernier aura la priorité absolue. (Exemple : si un support d’enregistrement est inséré dans la fente alors qu’une mémoire USB est déjà connectée au port port, le support d’enregistrement sera accédé.)
- Restriction à la connexion __________________ Max. 10 dispositifs (Lorsque le nombre de dispositifs d’enregistrement connectés à la machine à coudre excède le nombre maximal, le 11e et au-delà ne seront pas reconnus sauf s’ils sont déconnectés puis immédia- tement reconnectés. )
- Courant de consommation __________________ Le courant de consommation prescrit pour les dispositifs USB compatibles est 500 mA maximum.
: JUKI ne garantit pas le fonctionnement de tous les dispositifs compatibles. Certains peuvent ne pas fonctionner dû à un problème de compatibilité.− 25 − Symbole Nom Description
Touche PRET Permet de passer entre l'écran de saisie et l'écran de couture.
Touche INFORMATION Permet de passer entre l'écran de saisie et l'écran d'informations.
Touche COMMUNICATION Permet de passer entre l'écran de saisie et l'écran de communication.
Touche CHANGEMENT DE MODE Permet de passer entre l'écran de saisie et l'écran de changement de mode sur lequel divers paramétrages détaillés peuvent être effectués.
Commande de luminosité
Contacteur de détection de couvercle
Connecteur pour contacteur externe
Connecteur de connexion du boîtier de commande
2. OPERATIONS DE BASE DU PANNEAU DE COMMANDE (IP-420)
(1) Conguration de l'IP-420 [ Avant ] [ Côté droit ]
1. Appuyer légèrement du bout du doigt sur la touche cible du panneau tactile pour opérer l’IP-
420. L’utilisation d’un autre objet que le doigt peut entraîner le dysfonctionnement de l’IP-420
ou la surface en verre du panneau tactile peut se rayer ou se rompre.
2. Lorsqu'on appuie sur la touche PRET après la première mise en marche, le repérage de l'ori-
gine du pied presseur est exécuté. Le presse-tissu se déplace alors. Faire attention.
❻− 26 − (3) Opérations de base
Placer l'interrupteur d'alimentation sur marche. Placer tout d'abord l'interrupteur d'alimentation sur marche. L'écran local de réinitialisation s'afche après l'écran d'ACCUEIL. Appuyer sur le bouton REINITIALISATION
L'écran local de sélection de langue s'afche ensuite. Après avoir sélectionné la langue désirée pour l'afchage, appuyer sur le bou- ton ENTREE
. L'écran de saisie de couture indépendante (écran A) de la gure ci-dessous s'afche alors. Si l’on quitte l’écran de sélection avec le bouton CANCEL ou le bouton ENTER sans procéder à la sélec- tiondelangue,cetécranseréafcheàlaremisesous tension.
Lorsqu'on appuie sur le bouton REINITIALISATION, le bordeur remonte. Faire attention. Les boutons ci-dessous permettent d'exécuter des opérations communes sur les différents écrans de l'IP-
(2) Boutons communs Pictogramme Nom Description Bouton ANNULER Ferme l'écran local. Permet également d'abandonner les modica- tions de données effectuées à l'écran de modication de données. Bouton ENTREE Valide les modications des données. Bouton DEFILEMENT VERS LE HAUT Fait déler le bouton ou l'afchage vers le haut. Bouton DEFILEMENT VERS LE BAS Fait déler le bouton ou l'afchage vers le bas. Bouton REINITIALISATION Annule l'état d'erreur. Bouton SAISIE DE CHIFFRES Afche le pavé numérique pour permettre de saisir des chiffres. Bouton SAISIE DE CARAC- TERES Afche l'écran de saisie de caractères.− 27 −
Sélectionnerlenumérodecongurationquel'ondésireexé- cuter. Lorsque le bouton Nº DE CONFIGURATION
est enfoncé, il est possible de sélectionner le numéro de conguration. Pour la procédure de sélection du numéro de conguration, voir "VI-7.(1) Sélectiond'uneconguration"p.43. Les numéros de conguration 1 à 10 ont été préenregistrés en usine. On peut changer les données de couture en fonction du type de couture exécuté. (Les numéros sur lesquels aucune con- guration n'est enregistrée ne sont pas afchés.) Pour une description détaillée de l'écran de saisie, voir "VI-3. DESCRIPTION DES ECRANS DE BASE" p. 29.
Ecran de saisie de couture indépendante (écran A)
Commencer la couture Lorsqu'on appuie sur la touche PRET
sur l'écran de saisie de couture indépendante (écran A), l'écran de couture vert (écran B) s'afche et l'opération de couture peut être démarrée à l'aide de la pédale. Ecran de couture (écran B) Pour une description détaillée de l'écran de couture, voir "VI-3. DESCRIPTION DES ECRANS DE BASE" p. 29.
Pourarrêterledispositifpendantl'utilisation Si l'on appuie le bouton pause
pendant la couture, le dispositif s'arrête.
Un écran d'erreur s'afche alors pour signaler que l'on a appuyé sur le bouton pause. Lorsqu'on appuie sur le bouton RESET
, l'état d'erreur est annulé et l'écran de saisie réapparaît.
Enfoncerl'arrièredelapédalelorsqu'untypelongetlarge est sélectionné. Lorsque Type long et large est sélectionné et que l'on enfonce l'arrière de la pédale sur l'écran de couture vert (écran B), l'écran de conrmation ci-contre s'afche. Lorsque le presse-tissu se déplace en arrière quand on en- fonce l'arrière de la pédale, il recule avec le presseur de patte fermé. Cet écran permet de vérier si le tissu se trouve sous le presse-tissu. Le message de conrmation "Clamp foot moves to the back with ap presser closed. Remove material on the clamp foot" (Le presse-tissu recule avec le presseur de patte fermé. Retirer le tissu du presse-tissu.) s'afche.
et le retirer. Enfoncer ensuite à nouveau l'arrière de la pédale pour reculer le presse-tissu.
Pour annuler le recul du presse-tissu, appuyer sur le bouton ANNULATION
; le presseur de patte s'ouvre alors. Le presse-tissu ne recule plus. L'écran de conrmation disparaît alors et l'écran de couture réapparaît. Lorsqu'il n'y a pas de tissu sous le presse-tissu, appuyer sur le bouton RECUL DU PRESSE-TISSU
; le presse-tissu recule alors avec le presseur de patte fermé. L'écran de conrmation disparaît alors et l'écran de couture réapparaît.− 29 − (1) Ecran de saisie (Mode de couture indépendante)
Bouton NOUVELLE CONFIGURATION Afche l'écran de création de nouvelle conguration de couture indépen- dante pour permettre d'enregistrer des nouvelles données de conguration.
Bouton COPIE Afche l'écran de liste des congurations de source de copie de couture indépendante an de permettre de copier des congurations.
Bouton SAISIE DE CARACTERES Afche l'écran de saisie de caractères pour permettre de saisir un nom pour les données de conguration.
Bouton SELECTION DE TYPE DE PASSEPOIL Afche l'écran de sélection de type de passepoil pour permettre de sélec- tionner le type de passepoil et de spécier le parallélisme du bordeur.
Bouton INTERDICTION DE RELEVAGE DU PRESSE-TISSU A LA FIN DE LA COUTURE Lorsque ce bouton est enfoncé, le presse-tissu est abaissé à la n de la couture. Ce bouton peut être utilisé pour régler la lampe de marquage ou pour les tests de couture.
Bouton COUPE DU FIL D'AIGUILLE Lorsque ce bouton est enfoncé, le coupe-l d'aiguille s'abaisse et l'écran de commande de coupe du l d'aiguille s'afche.
Bouton COUPE DU FIL DE CANETTE Lorsque ce bouton est enfoncé, le coupe-l de canette s'ouvre.
Bouton LISTE DES NUMEROS DE CONFIGURA- TION Afche l'écran de liste des numéros de conguration pour permettre de sélectionner les données de conguration.
Bouton CHANGEMENT DU MODE DE COUTURE Permet de sélectionner le mode de couture .
Bouton SAISIE DE LONGUEUR DE COUTURE DE TAILLE L Dans le cas d'une couture de taille L, permet de spécier la longueur de couture .
Bouton ACTIVATION/DESACTIVATION DE MOU- VEMENT Permet d'activer/désactiver le moteur de la machine, le couteau central et le couteau en V.
Bouton ACTIVATION/DESACTIVATION DE L'EMPI- LEUR Ce bouton permet de sélectionner l'état activé/désactivé et de l'empileur.
Bouton AFFICHAGE DES DONNEES DE COU- TURE Afche l'écran de modication de conguration de couture. Les données de couture détaillées qui ne sont pas afchés sur l'écran de saisie peuvent être sélectionnées et modiées.
Afchage NOM DE CONFIGURATION Afche les noms saisis dans les numéros de conguration.
Bouton SAISIE DE LA POSITION D'ACTIONNEMENT DU COUTEAU EN V AU DEBUT DE LA COUTURE Permet de spécier la position de coupe du couteau en V au début de la couture.
Bouton PARAMETRAGE DU COUTEAU CENTRAL Afche l'écran de modication des données du couteau central qui permet de spécier la position de coupe du couteau central au début de la cou- ture et à la n de la couture .
Bouton SAISIE DE LA POSITION D'ACTIONNE- MENT DU COUTEAU EN V A LA FIN DE LA COU- TURE Permet de spécier la position de coupe du couteau en V à la n de la couture.
Bouton PARAMETRAGE DE LA LAMPE DE MAR- QUAGE Afche l'écran de paramétrage de la lampe de marquage. Permet de sélectionner la référence de couture et de spécier la position d'irradiation de marquage, , ou .
Bouton DEPLACEMENT DE PIED PRESSEUR Permet de faire avancer ou reculer le pied presseur.
Bouton RACCOURCI DE DONNEES DE COU- TURE Afche les boutons de raccourci (4 au maximum) de données de couture ayant été dénis par personnalisation sur l'écran de couture.
Bouton SAISIE DE DONNEES DE COUTURE INVI- SIBLE DE RABAT AU DEBUT DE LA COUTURE Permet de saisir les données de couture invisible de rabat au début de la couture ou .
Bouton SAISIE DE DONNEES DE COUTURE INVI- SIBLE DE RABAT A LA FIN DE LA COUTURE Permet de saisir les données de couture invisible de rabat à la n de la couture ou .
- Une personnalisation est possible pour que les différents boutons soient ou non afchés. Pour plus d'informations, voir "VI-13. PERSONNALISATION DE L'ECRAN DE SAISIE" p. 76
G− 30 − (2) Ecran de couture (Mode de couture indépendante) Symbole Nom de bouton Description
Bouton ALIMENTATION DE TRIPLURE Lorsque ce bouton est enfoncé, la triplure est fournie.
Il s'afche lorsque l'état “Activé” du distributeur automatique de triplure est sélectionné avec dans les paramètres optionnels.
Bouton SELECTION DE TYPE DE PAS- SEPOIL Afche l'écran de sélection de type de passepoil pour permettre de sélectionner le type de passepoil et de spécier le parallélisme du bordeur.
Bouton INTERDICTION DE RELEVAGE DU PRESSE-TISSU A LA FIN DE LA COUTURE Lorsque ce bouton est enfoncé, le presse-tissu est abaissé à la n de la couture. Ce bouton peut être utilisé pour régler la lampe de marquage ou pour les tests de couture.
Bouton LISTE DES CONFIGURATIONS DIRECTES Afche l'écran de liste des congurations directes pour permette de sélectionner les données de couture.
Bouton SELECTION DE COMPTEUR Lorsque ce bouton est enfoncé, on peut changer l'afchage du compteur de couture et du compteur de nombre de pièces.
Ce bouton ne s'afche que lorsque le compteur de couture et le compteur de nombre de pièces sont tous deux activés.
Bouton REGLAGE DU COMPTEUR Ce bouton permet de changer la valeur du compteur actuellement afchée.
CANETTE (DROIT) Ce bouton permet de détecter la lumière rééchie par la canette pour avertir que la quantité restante de l de canette est épuisée. A la n d'une couture, la valeur du compteur diminue. Lorsque “0” est atteint, l'écran de comptage s'afche.
Ce bouton ne s'afche que lorsque la lumière rééchie par la canette est dé- tectée.
CANETTE (GAUCHE) Ce bouton permet de détecter la lumière rééchie par la canette pour avertir que la quantité restante de l de canette est épuisée. A la n d'une couture, la valeur du compteur diminue. Lorsque “0” est atteint, l'écran de comptage s'afche.
Ce bouton ne s'afche que lorsque la lumière rééchie par la canette est dé- tectée.
Bouton PARAMETRAGE DE LA LAMPE DE MARQUAGE Afche l'écran de paramétrage de la lampe de marquage pour permettre de changer la position d'irradiation de la lampe de marquage et de spécier les valeurs de réglage de la lampe de marquage , et
- Une personnalisation est possible pour que les différents boutons soient ou non afchés. Pour plus d'informations, voir "VI-13. PERSONNALISATION DE L'ECRAN DE SAISIE" p. 76
A B D− 31 − (3) Ecran de saisie (Mode de couture alternée)
- Une personnalisation est possible pour que les différents boutons soient ou non afchés. Pour plus d'informations, voir "VI-13. PERSONNALISATION DE L'ECRAN DE SAISIE" p. 76
Bouton NOUVELLE CONFIGURATION Afche l'écran de création de nouvelles données de couture alternée pour per- mettre l'enregistrement de données.
Bouton COPIE Afche la liste des numéros de source de copie de données de couture alternée pour permettre de copier des données de couture alternée.
Bouton SAISIE DE CARACTERES Afche l'écran de saisie de caractères pour permettre de saisir un nom pour les données de couture alternée.
Bouton SELECTION DE TYPE DE PASSEPOIL Afche l'écran de sélection de type de passepoil pour permettre de sélectionner le type de passepoil et de spécier le parallélisme du bordeur.
Lorsque ce bouton est enfoncé, le presse-tissu est abaissé à la n de la couture. Ce bouton peut être utilisé pour régler la lampe de marquage ou pour les tests de couture.
Bouton COUPE DU FIL D'AIGUILLE Le coupe-l d'aiguille s'abaisse et l'écran de commande de coupe du l d'aiguille s'afche.
Bouton COUPE DU FIL DE CANETTE Lorsque ce bouton est enfoncé, le coupe-l de canette s'ouvre.
Afche l'écran de liste des numéros de données de couture alternée pour per- mettre de sélectionner les données de couture alternée.
Bouton CHANGEMENT DU MODE DE COUTURE Permet de sélectionner le mode de couture .
Dans le cas d'une couture de taille L, permet de spécier la longueur de couture
Bouton AFFICHAGE DES DONNEES DE COUTURE Afche l'écran de modication de conguration de couture. Ce bouton permet de sélectionner des données de couture détaillées qui ne sont pas afchées sur l'écran de saisie et de les modier.
Bouton ACTIVATION/DESACTIVATION DE L'EMPILEUR Ce bouton permet de sélectionner l'état activé/désactivé et de l'empileur.
Bouton ACTIVATION/DESACTIVATION DE MOUVEMENT Permet d'activer/désactiver le moteur de la machine, le couteau central et le couteau en V.
Afche l'écran de paramétrage de la lampe de marquage pour permettre de sélec- tionner la référence de couture et de spécier la position d'irradiation de marquage, , ou .
Permet de sélectionner la conguration de couture à exécuter ensuite qui est en- tourée d'un cadre jaune.
- Ne s'afche pas lorsque la couture avec priorité au rabat est activée.
EN V AU DEBUT DE LA COUTURE Permet de spécier la position de coupe du couteau en V au début de la couture.
Bouton PARAMETRAGE DU COU- TEAU CENTRAL Afche l'écran de modication des données du couteau central qui permet de spé- cier la position de coupe du couteau central au début de la couture et à la n de la couture .
EN V A LA FIN DE LA COUTURE Permet de spécier la position de coupe du couteau en V à la n de la couture.
Bouton DEPLACEMENT DE PIED PRESSEUR Permet de faire avancer ou reculer le pied presseur.
Permet de saisir les données de couture invisible de rabat au début de la couture ou .
Permet de saisir les données de couture invisible de rabat à la n de la couture ou . O− 32 − (4) Ecran de couture (Mode de couture alternée) Symbole Nom de bouton Description
Bouton ALIMENTATION DE TRI- PLURE Lorsque ce bouton est enfoncé, la triplure est fournie.
Il s'afche lorsque l'état “Activé” du distributeur automatique de triplure est sélec- tionné avec dans les paramètres optionnels.
Bouton SELECTION DE TYPE DE PASSEPOIL Afche l'écran de sélection de type de passepoil pour permettre de sélectionner le type de passepoil et de spécier le parallélisme du bordeur.
Lorsque ce bouton est enfoncé, le presse-tissu est abaissé à la n de la couture. Ce bouton peut être utilisé pour régler la lampe de marquage ou pour les tests de couture.
Bouton LISTE DES CONFIGURA- TIONS DIRECTES Afche l'écran de liste des congurations directes pour permette de sélectionner les données de couture.
Bouton SELECTION DE COMP- TEUR Lorsque ce bouton est enfoncé, on peut changer l'afchage du compteur de cou- ture et du compteur de nombre de pièces. Ce bouton ne s'afche que lorsque le compteur de couture et le compteur de nombre de pièces sont tous deux activés.
Bouton REGLAGE DU COMPTEUR Permet de changer la valeur du compteur actuellement afchée.
VANTES Permet de sélectionner la conguration de couture à exécuter ensuite qui est en- tourée d'un cadre jaune.
Ne s'afche pas lorsque la couture avec priorité au rabat est activée.
CANETTE (DROIT) Ce bouton permet de détecter la lumière rééchie par la canette pour avertir que la quantité restante de l de canette est épuisée. A la n d'une couture, la valeur du compteur diminue. Lorsque “0” est atteint, l'écran de comptage s'afche.
Ce bouton ne s'afche que lorsque la lumière rééchie par la canette est détec- tée.
CANETTE (GAUCHE) Ce bouton permet de détecter la lumière rééchie par la canette pour avertir que la quantité restante de l de canette est épuisée. A la n d'une couture, la valeur du compteur diminue. Lorsque “0” est atteint, l'écran de comptage s'afche.
Ce bouton ne s'afche que lorsque la lumière rééchie par la canette est détec- tée.
Afche l'écran de paramétrage de la lampe de marquage pour permettre de chan- ger la position d'irradiation de la lampe de marquage et de spécier les valeurs de réglage de la lampe de marquage , et .
- Une personnalisation est possible pour que les différents boutons soient ou non afchés. Pour plus d'informations, voir "VI-13. PERSONNALISATION DE L'ECRAN DE SAISIE" p. 76
- Une personnalisation est possible pour que les différents boutons soient ou non afchés. Pour plus d'informations, voir "VI-13. PERSONNALISATION DE L'ECRAN DE SAISIE" p. 76
Bouton NOUVELLE CONFIGURA- TION Afche l'écran de création d'un nouveau numéro de données de couture par cycles pour permettre l'enregistrement de nouvelles données de couture par cycles.
Bouton COPIE Afche l'écran de liste des numéros de source de copie de données de couture par cycles pour permettre de copier des données de couture par cycles.
Bouton SAISIE DE CARACTERES Afche l'écran de saisie de caractères pour permettre de saisir un nom pour les don- nées de couture par cycles.
Bouton SELECTION DE TYPE DE PASSEPOIL Afche l'écran de sélection de type de passepoil pour permettre de sélectionner le type de passepoil et de spécier le parallélisme du bordeur.
Lorsque ce bouton est enfoncé, le presse-tissu est abaissé à la n de la couture. Ce bouton peut être utilisé pour régler la lampe de marquage ou pour les tests de cou- ture.
Bouton COUPE DU FIL D'AI- GUILLE Le coupe-l d'aiguille s'abaisse et l'écran de commande de coupe du l d'aiguille s'af- che.
Bouton COUPE DU FIL DE CA- NETTE Lorsque ce bouton est enfoncé, le coupe-l de canette s'ouvre.
CYCLES Afche l'écran de liste des numéros de données de couture par cycles pour permettre de sélectionner les données de couture par cycles.
Permet de modier des données de conguration ayant été enregistrées pour des données de couture par cycles.
- Pour la procédure de modication, voir "3-(1) Ecran de saisie (Mode de couture indépendante)" p. 29
(vide) Lorsqu'on appuie sur le bouton vide, l'écran de liste des congurations pour l'enregis- trement des données de conguration par cycles s'afche pour permettre de sélection- ner et valider les données de conguration.
Bouton RETOUR DE CYCLE Permet de faire avancer les données de conguration à coudre ensuite afchées en surbrillance blanche. Après la première conguration, on passe à la dernière.
Bouton AVANCE DE CYCLE Permet de faire reculer les données de conguration à coudre ensuite afchées en surbrillance blanche. Après la dernière conguration, on passe à la première.
Permet de supprimer du registre les données de conguration afchées en surbril- lance blanche.
Bouton DEPLACEMENT DE PIED PRESSEUR Permet de faire avancer ou reculer le pied presseur. G− 34 − (6)Ecrandecouture(Modedecoutureparcycles) Symbole Nom de bouton Description
Bouton ALIMENTATION DE TRI- PLURE Lorsque ce bouton est enfoncé, la triplure est fournie.
- Il s'afche lorsque l'état “Activé” du distributeur automatique de triplure est sélection- né avec dans les paramètres optionnels.
Bouton SELECTION DE TYPE DE PASSEPOIL Afche l'écran de sélection de type de passepoil pour permettre de sélectionner le type de passepoil et de spécier le parallélisme du bordeur.
Lorsque ce bouton est enfoncé, le presse-tissu est abaissé à la n de la couture. Ce bouton peut être utilisé pour régler la lampe de marquage ou pour les tests de couture.
Bouton LISTE DES CONFIGU- RATIONS DIRECTES Afche l'écran de liste des congurations directes pour permette de sélectionner les données de couture.
Permet d'afcher toutes les données de conguration ayant été enregistrées pour des données de couture par cycles.
Bouton SELECTION DE COMP- TEUR Lorsque ce bouton est enfoncé, on peut changer l'afchage du compteur de couture et du compteur de nombre de pièces. Ce bouton ne s'afche que lorsque le compteur de couture et le compteur de nombre de pièces sont tous deux activés.
Bouton REGLAGE DU COMP- TEUR Permet de changer la valeur du compteur actuellement afchée.
DE CANETTE (DROIT) Ce bouton permet de détecter la lumière rééchie par la canette pour avertir que la quantité restante de l de canette est épuisée. A la n d'une couture, la valeur du compteur diminue. Lorsque “0” est atteint, l'écran du compteur apparaît.
- Ce bouton ne s'afche que lorsque la lumière rééchie par la canette est détectée.
DE CANETTE (GAUCHE) Ce bouton permet de détecter la lumière rééchie par la canette pour avertir que la quantité restante de l de canette est épuisée. A la n d'une couture, la valeur du compteur diminue. Lorsque “0” est atteint, l'écran du compteur apparaît.
- Ce bouton ne s'afche que lorsque la lumière rééchie par la canette est détectée.
Bouton DEFILEMENT A GAUCHE Permet de faire avancer les données de conguration à coudre ensuite. Après la pre- mière conguration, on passe à la dernière.
Bouton DEFILEMENT A DROITE Permet de faire reculer les données de conguration à coudre ensuite. Après la der- nière conguration, on passe à la première.
Afche l'écran de paramétrage de la lampe de marquage pour permettre de changer la position d'irradiation de la lampe de marquage et de spécier les valeurs de réglage de la lampe de marquage , et .
- Une personnalisation est possible pour que les différents boutons soient ou non afchés. Pour plus d'informations, voir "VI-13. PERSONNALISATION DE L'ECRAN DE SAISIE" p. 76
Afcherl'écranderéglageducompteur. Appuyer sur la touche CHANGEMENT DE MODE depuis l'écran de saisie. Le bouton REGLAGE DU COMPTEUR
s'afche. Appuyer sur ce bouton. L' "écran de REGLAGE DU COMPTEUR (écran A) " s'afche.
4. UTILISATION DU COMPTEUR
(1) Méthode de réglage du compteur
Sélectionnerletypedecompteur. Il y a trois types de compteurs pour cette machine : compteur de couture, compteur de nombre de pièces et compteur de réglage de quantité restante de l de canette. Appuyer sur le bouton de compteur de couture
à l' "écran de réglage du compteur (écran A)". L' "écran de réglage du comp- teur de couture (écran B)" s'afche. Le type de compteur peut alors être sélectionné.
Compteur de couture ] Compteur PROGRESSIF : A chaque couture, la valeur actuelle augmente d'une unité. Lorsque la valeur actuelle atteint la valeur de réglage, l'écran de comptage s'afche. Compteur DEGRESSIF : A chaque couture, la valeur actuelle diminue d'une unité. Lorsque la valeur actuelle atteint "0", l'écran de comptage s'afche. Compteur désactivé : Le compteur de couture est à l'état désactivé. Ecran de réglage du compteur (écran B) Ecran de réglage du compteur (écran A)
A− 36 − Appuyer sur le bouton COMPTEUR DE NOMBRE DE PIECES
à l' "écran de réglage du compteur (écran A)". L' "écran de saisie du nombre de pièces (écran C)" s'afche. Le type de compteur peut alors être sélectionné. Compteur de nombre de pièces (écran C)
Ecran de réglage du compteur (écran A) [ Compteur de nombre de pièces ] Compteur PROGRESSIF : A chaque couture d'un article ni, la valeur actuelle aug- mente d'une unité.
- Cas d'une couture indépendante : 1 couture Cas d'une couture alternée : 2 coutures Cas d'une couture par cycles : 1 cycle de couture Le nombre indiqué dans chaque cas ci-dessus correspond à un produit ni. Lorsque la valeur actuelle atteint la valeur de réglage, l'écran de comptage s'afche. Compteur DEGRESSIF : A chaque couture d'un article ni, la valeur actuelle diminue d'une unité. Lorsque la valeur actuelle atteint "0", l'écran de comptage s'afche. Compteur désactivé : Le compteur de pièces est à l'état désactivé.− 37 −
Changement de la valeur cible du compteur Dans le cas du compteur de couture, appuyer sur le bouton
et dans le cas du compteur de nombre de pièces, appuyer sur le bouton
. L' "écran local de pavé numérique (écran D)" s'afche. On peut alors saisir la valeur cible du compteur. Saisir ici la valeur cible du compteur. Si l'on saisit "0" comme va- leur cible du compteur, seule la valeur actuelle s'afche pendant la couture et l'écran de comptage ne s'afche pas.
Changement de la valeur actuelle du compteur Dans le cas du compteur de couture, appuyer sur le bouton
et dans le cas du compteur de nombre de pièces, appuyer sur le bouton
. L' "écran local de pavé numérique (écran E)" s'afche. On peut alors saisir la valeur actuelle du compteur. Saisir ici la valeur actuelle du compteur.
Ecran local de pavé numérique (écran D) Ecran local de pavé numérique (écran E)− 38 − (3) Procédure de changement de la valeur du compteur pendant la couture
Afcherl'écrandechangementdelavaleurducompteur. Pour changer la valeur du compteur pendant la couture, appuyer sur le bouton REGLAGE DU COMPTEUR
sur l'écran de couture. L'écran de changement de la valeur du compteur s'af- che.
Changer la valeur du compteur Changer la valeur du compteur à l'aide des touches du pavé nu- mérique à
Valider la valeur du compteur Appuyer sur le bouton ENTREE
. La donnée est validée. Pour réinitialiser la valeur du compteur, appuyer sur le bouton EFFACER
Lorsque la condition de comptage est atteinte pendant la couture, l'écran de comptage s'afche et un signal sonore se fait entendre. Ap- puyer sur le bouton EFFACER
pour réinitialiser le compteur. L'écran de couture réapparaît. Le comptage redémarre alors. (2) Procédure de réinitialisation du comptage
Afcherl'écranderéglageducompteur Appuyer sur la touche CHANGEMENT DE MODE depuis l'écran de saisie. Le bouton REGLAGE DU COMPTEUR
s'afche. Appuyer sur ce bouton. L' "écran de REGLAGE DU COMPTEUR (écran A)" s'afche.
(1) Procédurederéglageducompteurderéglagedequantitérestantedeldecanette
. L' "écran local de réglage du compteur de réglage de quantité restante de l de canette (écran B)" s'afche. On peut alors sélectionner l'état (activé/désactivé) du compteur de réglage de quantité restante de l de canette. Ecran de réglage du compteur (écran A)
Ecran de réglage de la quantitérestantedelde canette (écran B) [Détectiondequantitérestantedeldecanette] Compteur de réglage de quantité restante de l de ca- nette activé : Le compteur détecte la lumière rééchie par la canette pour avertir que la quantité restante de l de canette est épuisée. A chaque couture, la valeur du compteur diminue d'une unité. Lorsque la valeur actuelle atteint "0", l'écran de comptage s'afche. Compteur de réglage de quantité restante de l de canette désactivé : La détection de quantité restante de l de canette est désactivée.− 40 −
Spécierlavaleurderéglagedelaquantitérestantedelde canette Appuyer sur le bouton SAISIE DE LA VALEUR DE REGLAGE DE
. L' "écran de saisie de la valeur de réglage de quantité restante de l de canette (écran B) " s'afche. Spécier la valeur de réglage de la quantité restante de l de ca- nette (0 à 9). Spécier le nombre de coutures entre le moment où l'épuisement de l de canette est détecté par le capteur et celui ou l'afchage de comptage apparaît. Pouraugmenterlalongueurrestantedeldecanette:
- Diminuerlenombre(vers"0"). Pourdiminuerlalongueurrestantedeldecanette:
- Augmenterlenombre(vers"9"). Ecran de réglage du compteur (écran A) Ecran de réglage de la quantitérestantedelde canette (Ecran B) C− 41 − Lorsque la valeur du compteur de quantité restante de l de canette atteint "0" à la n de la couture, l'écran de comptage s'afche et un signal sonore se fait entendre. Remettre du l sur la canette dont le l est presque épuisé. Lorsqu'on appuie sur le bouton EFFACER
, la valeur du comp- teur de quantité restante de l de canette est réinitialisée et l'écran de couture réapparaît. (2)Procédurederéinitialisationducomptagededétectiondequantitérestantedel de canette
Réglageducompteurderéglagedequantitérestantedeldecanette
1) Régler le compteur de réglage de quantité restante de l de canette à la valeur indiquée sur le tableau
2) Commencer à coudre normalement. Dans le cas d'un test de couture, régler la longueur de couture sur
celle qui sera utilisée dans la couture réelle.
3) Pendant la couture, le l de canette diminue progressivement. Lorsque le capteur de canette détecte la
lumière rééchie par la canette, une indication d'épuisement de l de canette s'afche.
4) Vérier alors la longueur de l de canette restant sur la canette et corriger la valeur du compteur.
5) Lorsqu'on augmente la valeur du compteur de 1, la longueur restante de l de canette diminue de la
valeur consommée pendant une couture.
6) La longueur restante de l de canette lors de l'indication d'épuisement est variable. Elle dépend du type
de l, de la longueur de couture et de la manière dont le l est bobiné. La longueur restante de l de canette est indiquée, à titre indicatif, dans le tableau ci-dessous. Corriger la valeur du compteur en fonction des conditions de couture an que le l de canette ne s'épuise pas complètement pendant la couture. Nºdel Valeur du compteur Longueurrestantedeldecanettecommeréférence(m) #40 1 0,4 à 2,6 #50 2 0,2 à 2,6 #60 2 0,4 à 2,8 #80 3 0,1 à 3,0
- Lalongueurrestantedeldecanettedoitêtreànouveaurégléedanslescassuivants:
1. Après que la longueur de couture pour l'article à coudre a été changée.
2.Aprèsquelenumérodeldecanetteaétéchangé.
- Lavaleurducompteurdequantitérestantedeldecanetteestréinitialiséelorsqu'onsaisit lavaleurducompteurderéglagedequantitérestantedeldecanette.
7) Lorsqu'il n'y a plus de l sur la canette, le dispositif de détection de quantité restante de l de canette ne
peut pas effectuer la "détection de quantité restante de l de canette". Il est donc très important de spé- cier une valeur sur le compteur de réglage de quantité restante de l de canette an que le dispositif puisse donner une indication de "l de canette épuisé" alors qu'il reste encore une quantité sufsante de l de canette. [ Le tableau indique la valeur du compteur lorsque la longueur de couture est réglée à 150 mm ] A− 42 −
Afcherl'écrandesélectiondemodedecouture Appuyer sur la touche CHANGEMENT DE MODE DE COUTURE
. L'écran de changement de mode s'afche.
Sélectionner le mode de couture Appuyer sur le bouton SELECTION DE MODE
. L'indication du bouton change.
Valider le mode de couture. Appuyer sur la touche CHANGEMENT DE MODE
. L'écran de saisie des données du mode de couture sélectionné mode s'afche. Ecran de saisie de couture indépendante Ecran de saisie de couture alternée Ecran de saisie de couture parcycles Lorsque la couture indépendante est sélectionnée Lorsque la couture alternée est sélectionnée Lorsque la couture par cyclesestsélectionnée
Afcherl'écrandesaisie La sélection d'une conguration est possible lorsque l'écran de saisie du mode de couture indépen- dante, du mode de couture alternée ou du mode de couture par cycles est afché. En personnalisant l'écran de couture, on peut également sélectionner la conguration sur l'écran de cou- ture.
Afcherl'écrandelistedescongurations Appuyer sur le bouton LISTE DES CONFIGURATIONS , ou
. L'écran de liste des congurations s'afche.
Validerlaconguration Lorsqu'on appuie sur le bouton ENTREE
, la conguration est validée et l'écran de saisie réap- paraît. (1)Sélectiond'uneconguration
Sélectionnerlaconguration Appuyer sur les données de conguration que l'on désire sélectionner
C− 44 − (2)Créationd'unenouvelleconguration
Afcherl'écrandesaisie La création d'une nouvelle conguration est possible lorsque l'écran de saisie du mode de couture indé- pendante, du mode de couture alternée ou du mode de couture par cycles est afché.
Afcherl'écrandecréationdenouvellecongurationdecouture Appuyer sur le bouton NOUVELLE CONFIGURATION , ou
. L'écran de création de nouvelle conguration s'afche.
Saisirlenumérodeconguration Saisir le numéro de la nouvelle conguration à créer à l'aide des touches du pavé numérique à
. Il est possible de rappeler un numéro de conguration n'ayant pas encore été enregistré avec les boutons ▲▼ (
Validerlenumérodeconguration Lorsqu'on appuie sur le bouton ENTREE
, le numéro de la nouvelle conguration à créer est validé et l'écran de saisie réapparaît.
C D− 45 − (3)Copied'uneconguration Il est possible de copier une conguration ayant déjà été enregistrée sur une conguration vide. La copie par écrasement d'une conguration n'est pas possible. Pour écraser une conguration, il faut l'effacer avant la copie.
- Pour la procédure d'effacement, voir "VI-7.(4)Effacementd'uneconguration"p.47
Afcherl'écrandesaisie La copie est possible lorsque l'écran de saisie du mode de couture indépendante, du mode de couture alternée ou du mode de couture par cycles est afché.
Afcherl'écrandelistedesnumérosdecongurationdesourcedecopie Appuyer sur le bouton COPIE DE CONFIGURATION , ou
. L'écran de liste des con- gurations de source de copie (écran A) s'afche. Silenumérodecongurationsurlequelondésireenregistrerestoccupéparuneautrecon- guration,l'erreurd'interdictiondecopie(E401)s'afche.
Sélectionnerlacongurationdesourcedecopie Sélectionner la conguration de source de copie avec les boutons LISTE DES CONFIGURATIONS
Appuyer ensuite sur le bouton SAISIE DE NUMERO DE DESTINATION DE COPIE
. L'écran de saisie de destination de copie (écran B) s'afche. Ecrandelistedescongurationsdesourcedecopie(écranA) Ecran de saisie de numéro de destination de copie (écran B)
Saisirlenumérodecongurationdedestinationdecopie Saisir le numéro de conguration de destination de copie à l'aide des touches du pavé numérique
. Il est possible de rappeler un numéro de conguration n'ayant pas encore été utilisé avec les boutons ▲▼ (
Commencer la copie Lorsqu'on appuie sur le bouton ENTREE
, la copie commence. La copie du numéro de congu- ration est validée et l'écran de liste des congurations de source de copie (écran A) s'afche.
Afcherl'écrandesaisie L'effacement d'une conguration est possible lorsque l'écran de saisie du mode de couture indépen- dante, du mode de couture alternée ou du mode de couture par cycles est afché.
Afcherl'écrandelistedescongurations Appuyer sur le bouton LISTE DES CONFIGURATIONS , or
. L'écran de liste des numéros congurations (écran A) s'afche.
Sélectionnerlacongurationàeffacer Sélectionner la conguration à effacer avec les boutons de liste des congurations
Appuyer ensuite sur le bouton EFFACER
. L'écran de conrmation d'effacement de conguration s'afche. Ecrandelistedesnumérosdeconguration(écranA)
Validerlacongurationàeffacer Appuyer ensuite sur le bouton ENTREE sur l'écran de conrmation d'effacement de conguration. La conguration est effacée. Si l'on appuie sur le bouton ANNULER , l'écran initial A réapparaît et la conguration n'est pas effa- cée.− 48 − (5)Attributiond'unnomàuneconguration
Afcherl'écrandesaisie L'attribution d'un nom à des données de conguration est possible lorsque l'écran de saisie du mode de couture indépendante, du mode de couture alternée ou du mode de couture par cycles est afché.
Afcherl'écrandesaisiedecaractères Appuyer sur le bouton SAISIE DE CARACTERES
. L'écran de saisie de caractères (écran B) s'afche.
Saisir le caractère Il est possible de saisir le caractère en appuyant sur le bouton de CARACTERE
correspondant. Jusqu'à 14 caractères ( à et à ) et symboles ( , , , , et ) peuvent être saisis. On peut déplacer le curseur avec le bouton DEPLACEMENT A GAUCHE
. Pour effacer un caractère, positionner le curseur sur ce caractère, puis appuyer sur le bouton EFFACER
Valider la saisie de caractère Appuyer sur le bouton ENTREE
pour valider la saisie de caractère. Une fois validé, le caractère saisi est afché sur la partie supérieure de l'écran de saisie. Ecran de saisie de données (écran A) Ecran de saisie de caractères (écran B) A A A
C D F− 49 − (6)Procéduredemodicationdesdonnéesdecoutureparcycles
Afcherl'écrandesaisiedecoutureparcycles La modication des données de couture par cycles est possible lorsque l'écran de saisie de couture par cycles est afché. Ecran de liste des congurations(écranB)
Enregistrerlesdonnéesdeconguration Appuyer sur le bouton VIDE
. L'écran de liste des con- gurations (écran B) s'afche. Sélectionner les données de conguration que l'on désire enre- gistrer avec les boutons LISTE DES CONFIGURATIONS
, puis appuyer sur le bouton ENTREE
. Les données de con- guration sélectionnées sont alors enregistrées dans une partie vide. Après l'enregistrement des premières données de conguration, le bouton VIDE
s'afche en seconde position. Répéter l'opération
si nécessaire. Jusqu'6donnéesdecongurationpeuventêtreenregis- tréesdanslesdonnéesdecoutureparcycles. Ecran de saisie de couture parcycles(écranC)− 50 −
Modierlesdonnéesdecongurationenregistrées Appuyer sur le bouton DONNEES DE CONFIGURATION
à modier. L'écran de modication des données de congura- tion (écran D) s'afche comme écran local. Voir "VI-3.(1) Ecran de saisie (Mode de couture indépen- dante)" p. 29
Ecrandemodicationdes donnéesdeconguration (écran D)
Effacerlesdonnéesdecongurationenregistrées Appuyer sur le bouton EFFACER
. Les données de conguration afchées en surbrillance blanche sont effacées. Sélectionner les données de conguration à effacer à l'aide des boutons de DEFILEMENT VERS LE HAUT/BAS et
puis les effacer. Ecran de saisie de couture parcycles(écranC)
Lesdonnéesdecongurationafchéesensurbrillance blanchesontlesdonnéesdecongurationquiseront cousues ensuite. Les déplacer selon les opérations de couture à effectuer. F− 51 −
Afcherl'écrandesaisie La modication des données de couture est possible lorsque l'écran de saisie du mode de couture indé- pendante, du mode de couture alternée ou du mode de couture par cycles est afché. Il est possible d'enregistrer les données de couture fréquemment utilisées sur un bouton RACCOURCI
sur l'écran de saisie pour pouvoir les rappeler directement. Les don- nées de couture détaillées peuvent être spéciées à l'aide de
(1)Procéduredemodicationdesdonnéesdecouture
2. Dans le cas du mode de couture alternée, les boutons RACCOURCI DE DONNEES DE COU-
4. Pour plus d'informations sur les données de couture voir "
Paramètresafchéssur l'écran de saisie de VI-8-(2) Liste des données de couture" p. 52.
Ecran de liste des données de couture (écran A)
Sélectionnerladonnéedecoutureàmodier Appuyer sur
. L'écran de liste des données de couture (écran A) s'afche. Sélectionner ensuite la donnée à modier. Les éléments de données qui ne sont pas utilisées en raisondeleurformenesontpasafchés.Faireattention.− 52 − (2) Liste des données de couture
Paramètresafchéssurl'écrandesaisie
. . . Paramètre ne s'afchant pas en raison d'un autre paramétrage N° Paramètre Plage de paramétrage
Unité de modication Valeur par défaut Activation/désactivation de mouvement Permet d'activer/désactiver le moteur de la machine, le couteau central et le couteau en V.
Mode d'entraînement du tissu Mode d'entraînement du tissu, coupe du l par la ma- chine et couteau central Entraînement du tissu, coupe du l par la machine Mode d'entraînement du tissu, coupe du l par la machine, couteau central et couteau en V Changement du mode de couture Permet de sélectionner le mode de couture.
- Dans le cas de la couture alternée, la couture avec priorité au rabat est spéciée avec .
Couture de taille L Couture de rabat gauche Couture de rabat droit Couture avec priorité au rabat DénitiondelatailleL Dans le cas d'une couture de taille L, permet de spécier la longueur de couture.
Le paramétrage n'est possible que lors de la dénition de la taille L . 18,0 à 220,0
Pour le type long et large, le paramétrage est possible jusqu'à 250 mm. (Il est toutefois possible jusqu'à 300 mm si le couteau en V est désactivé.) Sélection de la position d'irradiation de la lampe de marquage Permet de sélectionner l'irradiation au début de la couture/irradiation à la n de la couture/irradiation au centre.
Irradiation au début de la couture Irradiation à la n de la cou- ture Irradiation au centre Données de couture invisible de rabat (début de couture rabat gauche) Permet de régler la position de début de couture d'un rabat gauche.
Le paramétrage n'est possible que lorsque est sur couture de rabat. -9,9 à 9,9
Donnéesdecoutureinvisiblederabat(ndecouturerabatgauche) Permet de régler la position de n de couture d'un rabat gauche.
Le paramétrage n'est possible que lorsque est sur couture de rabat. -9,9 à 9,9
Données de couture invisible de rabat (début de couture rabat droit) Permet de régler la position de début de couture d'un rabat droit.
Le paramétrage n'est possible que lorsque est sur couture de rabat. -9,9 à 9,9
0,1mm 0,0mm ※− 53 − N° Paramètre Plage de paramétrage
Unité de modication Valeur par défaut Donnéesdecoutureinvisiblederabat(ndecouturerabatdroit) Permet de régler la position de n de couture d'un rabat droit.
Le paramétrage n'est possible que lorsque est sur couture de rabat. -9,9 à 9,9
Dénitiondelapositiond'actionnementducouteaucentral Permet de spécier la position de coupe du couteau central au début/à la n de la couture.
- Régler avec chaque écartement d'aiguilles de façon que la position coïn- cide avec le haut du V du couteau en V. 0,0 à 25,0
- APW-895L seulement 30,0 maxi. 7,0mm Position du couteau central au début de la couture Position du couteau central à la n de la couture Position d'actionnement du couteau en V au début de la couture Permet de spécier la position du couteau en V au début de la couture. -9,9 à 9,9
0,1mm 0,0mm Positiond'actionnementducouteauenVàlandelacouture Permet de spécier la position du couteau en V à la n de la couture. -9,9 à 9,9
0,1mm 0,0mm Paramétrage de la lampe de marquage Permet de spécier la position d'irradiation au début de la couture/irradia- tion à la n de la couture/irradiation au centre. Lorsque la valeur spéciée est 0,0 mm, la position de couture est la même que la position d'irradiation de la lampe de marquage. Utiliser cette fonction pour spécier une position d'irradiation de la lampe de marquage différente de la position de couture. -100,0 à 100,0
- Irradiation au début de la couture : -80,0 à 100,0
0,1mm 0,0mm Irradiation au début de la couture Irradiation à la n de la cou- ture Irradiation au centre Activation/désactivation de l'empileur à galets Permet d'activer/désactiver l'empileur à galets.
- Ne s'afche que lorsque est sur empileur à galets installé.
Désactivé Activé Activation/désactivation de l'empileur à barre Permet d'activer/désactiver l'empileur à barre.
- Ne s'afche que lorsque est sur empileur à barre installé.
. . . Paramètre ne s'afchant pas en raison d'un autre paramétrage− 54 −
Paramètresafchéssurl'écrandelistedesdonnéesdecouture N° Paramètre Plage de paramétrage
Unité de modication Valeur par défaut Activation/désactivation de la couture avec priorité au rabat Permet d'activer/désactiver le mode de couture avec priorité au rabat IN- CLUDEPICTURE.
- Le paramétrage n'est possible que lorsque le mode de couture alterné est sélectionné.
Couture avec priorité au rabat désactivée Couture avec priorité au rabat activée Activation/désactivation du changement automatique de position d'ir- radiation de la lampe de marquage Lorsque est sur irradiation au début de la couture ou irradiation à la n de la couture, la position d'irradiation de la lampe de marquage est auto- matiquement changée après la n de la couture.
- Cette fonction est inopérante en mode de couture alternée et en mode de couture par cycles.
Désactivé Activé Donnéesd'arrêtforcéderabat Si la n de la couture de rabat n'est pas détectée, la machine s'arrête après la couture après la distance spéciée par rapport à la position de référence arrière.
Le paramétrage n'est possible que lorsque est sur couture de rabat. 0,0 à 10,0
Pas de couture de point noué Permet de spécier le pas de couture d'une section de points noués. 2,0 à 3,4
0,1mm 2,5mm Sélectiondepointscondensés/pointsd'arrêtaudébutdelacouture Permet de sélectionner des points condensés/points d'arrêt au début de la couture.
Points condensés Points d'arrêt Nombre de points condensés au début de la couture Permet de spécier le nombre de points condensés au début de la couture.
Le paramétrage n'est possible que lorsque est sur points condensés. 3 à 19
Pas de couture des points condensés au début de la couture Permet de spécier le pas de couture des points condensés au début de la couture.
Le paramétrage n'est possible que lorsque est sur points condensés. 0,5 à 1,5
Pas de couture du premier point condensé au début de la couture Permet de spécier le pas de couture du premier point condensé au début de la couture.
Le paramétrage n'est possible que lorsque est sur points condensés.
- Le paramétrage n'est possible que lorsque est sur paramétrage détaillé des points condensés/points d'arrêt activé. 0,1 à 1,5
. . . Paramètre ne s'afchant pas en raison d'un autre paramétrage− 55 − N° Paramètre Plage de paramétrage
Unité de modication Valeur par défaut Pas de couture du second point condensé au début de la couture Permet de spécier le pas de couture du second point condensé au début de la couture.
Le paramétrage n'est possible que lorsque est sur points condensés.
- Le paramétrage n'est possible que lorsque est sur paramétrage détaillé des points condensés/points d'arrêt activé. 0,1 à 1,5
Pas de couture du troisième point condensé au début de la couture Permet de spécier le pas de couture du troisième point condensé au début de la couture.
Le paramétrage n'est possible que lorsque est sur points condensés.
- Le paramétrage n'est possible que lorsque est sur paramétrage détaillé des points condensés/points d'arrêt activé. 0,1 à 1,5
Nombredepointsd'arrêtaudébutdelacouture Permet de spécier le nombre de points d'arrêt au début de la couture.
- Le paramétrage n'est possible que lorsque est sur points d'arrêt. 1 à 12
Pasdecouturedespointsd'arrêtaudébutdelacouture Permet de spécier le pas de couture des points d'arrêt au début de la couture.
- Le paramétrage n'est possible que lorsque est sur points d'arrêt. 0,5 à 3,0
Pasdecouturedespointsd'attached'arrêtaudébutdelacouture Permet de spécier le pas de couture des points d'attache d'arrêt au début de la couture.
- Le paramétrage n'est possible que lorsque est sur points d'arrêt. –2,0 à 2,0
Pas de couture du premier point de la section de retour des points d'arrêtaudébutdelacouture Permet de spécier le pas de couture du premier point de la section de retour des points d'arrêt au début de la couture.
- Le paramétrage n'est possible que lorsque est sur points d'arrêt.
- Le paramétrage n'est possible que lorsque est sur paramétrage détaillé des points condensés/points d'arrêt activé. 0,1 à 3,0
Pas de couture du second point de la section de retour des points d'arrêtaudébutdelacouture Permet de spécier le pas de couture du second point de la section de retour des points d'arrêt au début de la couture.
- Le paramétrage n'est possible que lorsque est sur points d'arrêt.
- Le paramétrage n'est possible que lorsque est sur paramétrage détaillé des points condensés/points d'arrêt activé. 0,1 à 3,0
. . . Paramètre ne s'afchant pas en raison d'un autre paramétrage− 56 − N° Paramètre Plage de paramétrage
Unité de modication Valeur par défaut Pas de couture du troisième point de la section de retour des points d'arrêtaudébutdelacouture Permet de spécier le pas de couture du troisième point de la section de retour des points d'arrêt au début de la couture.
- Le paramétrage n'est possible que lorsque est sur points d'arrêt.
- Le paramétrage n'est possible que lorsque est sur paramétrage détaillé des points condensés/points d'arrêt activé. 0,1 à 3,0
Compensationderetourdespointsd’arrêtendébutdecouture Cette touche sert à régler une valeur de compensation au retour des points d’arrêt en début de couture.
- Le paramétrage n'est possible que lorsque est sur points d'arrêt.
- Le paramétrage n'est possible que lorsque est sur compensation par les données de conguration. -2,0 à 2,0
Sélectiondepointscondensés/pointsd'arrêtàlandelacouture Permet de sélectionner des points condensés/points d'arrêt à la n de la couture.
Points condensés Points d'arrêt Nombredepointscondensésàlandelacouture Permet de spécier le nombre de points condensés à la n de la couture.
Le paramétrage n'est possible que lorsque est sur points condensés. 3 à 19
Pasdecouturedespointscondensésàlandelacouture Permet de spécier le pas de couture des points condensés à la n de la couture.
Le paramétrage n'est possible que lorsque est sur points condensés. 0,5 à 1,5
Pas de couture du dernier point condensé Permet de spécier le pas de couture du dernier point condensé à la n de la couture.
Le paramétrage n'est possible que lorsque est sur points condensés.
- Le paramétrage n'est possible que lorsque est sur paramétrage détaillé des points condensés/points d'arrêt activé. 0,1 à 1,5
Pas de couture de l'avant-dernier point condensé Permet de spécier le pas de couture de l'avant-dernier point condensé à la n de la couture.
Le paramétrage n'est possible que lorsque est sur points condensés.
- Le paramétrage n'est possible que lorsque est sur paramétrage détaillé des points condensés/points d'arrêt activé. 0,1 à 1,5
. . . Paramètre ne s'afchant pas en raison d'un autre paramétrage− 57 − N° Paramètre Plage de paramétrage
Unité de modication Valeur par défaut Pas de couture du deuxième point condensé avant le dernier Permet de spécier le pas de couture du deuxième point condensé avant le dernier à la n de la couture.
Le paramétrage n'est possible que lorsque est sur points condensés.
- Le paramétrage n'est possible que lorsque est sur paramétrage détaillé des points condensés/points d'arrêt activé. 0,1 à 1,5
Nombredepointsd'arrêtàlandelacouture Permet de spécier le nombre de points d'arrêt à la n de la couture.
- Le paramétrage n'est possible que lorsque est sur points d'arrêt. 1 à 12
Pasdecouturedespointsd'arrêtàlandelacouture Permet de spécier le pas de couture des points d'arrêt à la n de la couture.
- Le paramétrage n'est possible que lorsque est sur points d'arrêt. 0,5 à 3,0
Pas de couture du premier point de la section de retour des points d'arrêtàlandelacouture Permet de spécier le pas de couture du premier point de la section de retour des points d'arrêt à la n de la couture.
- Le paramétrage n'est possible que lorsque est sur points d'arrêt.
- Le paramétrage n'est possible que lorsque est sur paramétrage détaillé des points condensés/points d'arrêt activé. 0,1 à 3,0
Pas de couture du second point de la section de retour des points d'arrêtàlandelacouture Permet de spécier le pas de couture du second point de la section de retour des points d'arrêt à la n de la couture.
- Le paramétrage n'est possible que lorsque est sur points d'arrêt.
- Le paramétrage n'est possible que lorsque est sur paramétrage détaillé des points condensés/points d'arrêt activé. 0,1 à 3,0
Pas de couture du troisième point de la section de retour des points d'arrêtàlandelacouture Permet de spécier le pas de couture du troisième point de la section de retour des points d'arrêt à la n de la couture.
- Le paramétrage n'est possible que lorsque est sur points d'arrêt.
- Le paramétrage n'est possible que lorsque est sur paramétrage détaillé des points condensés/points d'arrêt activé. 0,1 à 3,0
. . . Paramètre ne s'afchant pas en raison d'un autre paramétrage− 58 − N° Paramètre Plage de paramétrage
Unité de modication Valeur par défaut Pasdecouturedudernierpointd'arrêtàlandelacouture Permet de spécier le pas de couture du dernier point d'arrêt à la n de la couture.
- Le paramétrage n'est possible que lorsque est sur points d'arrêt. -2,0 à 2,0
Valeurdecompensationdelasectionderetourdespointsd'arrêtàla ndelacouture Permet de spécier la valeur de compensation de la section de retour des points d'arrêt à la n de la couture.
- Le paramétrage n'est possible que lorsque est sur compensation par les données de conguration.
- Le paramétrage n'est possible que lorsque est sur compensation par les données de conguration. -2,0 à 2,0
Position d'empilage L'empileur est actionné après que le presse-tissu s'est déplacé de la distance spéciée par rapport à la position du couteau en V (+ : en arrière, - : en avant)
- La plage d'actionnement est limitée par la position du presse-tissu à la n de la couture.
- Utiliser empileur à barre ou empileur à galets. Le paramé- trage n'est possible que si le paramétrage de activation/désac- tivation de l'empileur à galets ou de activation/désactivation de l'empileur à barre a été effectué. 0 à 500mm
Temporisateur d'empileur 1 Permet de spécier la durée de rotation des galets. Lorsque le capteur de tis- su détecte l'absence de tissu pendant la durée spéciée, la rotation s'arrête.
- empileur à galets optionnel est utilisé et le paramétrage n'est pos- sible que lorsque activation/désactivation de l'empileur à galets est sur activé. 0,0 à 9,9
Saut sans couture jusqu'à la position de départ de la couture Permet de spécier un saut sans couture jusqu'à la position de départ de la couture. 3 à 8
Saut sans couture jusqu'à la position du couteau en V Permet de spécier un saut sans couture jusqu'à la position du couteau en V. 3 à 6
. . . Paramètre ne s'afchant pas en raison d'un autre paramétrage− 59 − N° Paramètre Plage de paramétrage
Unité de modication Valeur par défaut Activation/désactivation de l'étireur de pinces Permet d'activer/désactiver l'étireur de pinces.
- Le paramétrage n'est possible que lorsque tendeur de pinces op- tionnel est utilisé.
Désactivé Activé Activation/désactivation du distributeur automatique de triplure Permet d'activer/désactiver le distributeur automatique de triplure.
- Le paramétrage n'est possible que lorsque distributeur automa- tique de triplure optionnel est utilisé.
- En ce qui concerne la distribution de triplure, lorsqu'une conguration n'est pas utilisée, veiller à ce que la triplure ne sorte pas de la surface supé- rieure de la table. Lorsqu'une conguration est ensuite utilisée, appuyer une fois sur le bou- ton de distribution sur le panneau et exécuter un mouvement de distribu- tion pour la coupe.
Désactivé Activé Longueur de rabat Permet de spécier la longueur de rabat. Le paramétrage n'est possible que lorsque distributeur automatique de rabat est à l'état activé et que changement du mode de couture est sur couture de rabat.
- Ce paramétrage permet de spécier la longueur d'alimentation de triplure du distributeur automatique de triplure. La longueur de couture est déter- minée par la détection du capteur de rabat. 37,0 à 220,0
Vitesse de couture en mode rapide Permet de spécier la vitesse de couture pour une section de points noués.
- Le paramétrage n'est possible que lorsque sélection de la vitesse de couture est sur sélection par les données de conguration. 1000 à 3000
Vitesse de couture en mode lent Permet de spécier la vitesse de couture pour les sections de points condensés et de points d'arrêt.
- Cette vitesse est limitée par vitesse de couture en mode rapide.
- Le paramétrage n'est possible que lorsque sélection de la vitesse de couture est sur sélection par les données de conguration.
- Dans le cas de l'exécution de points d'arrêt, la limite maximale de petite vitesse actuelle est de 1.500 sti/min. 1000 à 2500
. . . Paramètre ne s'afchant pas en raison d'un autre paramétrage− 60 − (1)Procéduredemodicationdesparamètresdel'interrupteurlogiciel
Afcherl'écrandelistedesparamètresdel'interrupteurlogi- ciel. Appuyer sur la touche CHANGEMENT DE MODE . Le bou- ton d'interrupteur logiciel
s'afche. Lorsqu'on appuie sur ce bouton, l'écran de liste des paramètres de l'interrupteur logiciel (écran A) s'afche.
Sélectionnerleboutond'interrupteurlogicielàmodier Appuyer sur le bouton de DEFILEMENT VERS LE HAUT/BAS
pour sélectionner le bouton PARAMETRE
que l'on désire modier.
Ecran de liste des paramètres de l'interrupteur logiciel (écran A)− 61 − (2) Liste des paramètres de l'interrupteur logiciel
Niveau 1 Les paramètres de l'interrupteur logiciel (niveau 1) sont des données de mouvement communes de la machine et des données utilisées en commun pour toutes les congurations. N° Paramètre Plage de pa- ramétrage
Unité de mo- dication Valeur par défau Sélectiondelapositiondupiedpresseuràlandelacouture Permet de sélectionner les positions suivantes du pied presseur à la n de la couture : Arrêt à l'extrémité avant/Retour au centre/Retour du presse-tissu/Arrêt à l'extrémité arrière.
Arrêt à l'extrémité avant Retour au centre Retour du presse-tis-
Arrêt à l'extrémité arrière Délai d'attente du début du mouvement vers l'extrémité avant Permet de spécier le délai d'attente du début du mouvement vers l'ex- trémité avant du pied presseur.
- Le paramétrage n'est possible que lorsque est sur arrêt à l'ex- trémité avant. 0,50 à 9,99
Nombre d'alimentations du distributeur automatique de triplure au début de la couture Permet de spécier le nombre d'alimentations du distributeur automatique de triplure au début de la couture.
- Le paramétrage n'est possible que lorsque distributeur auto- matique de triplure optionnel est utilisé. 2 à 9
Longueurdedistributionautomatiquedetriplureàlandelacouture Permet de spécier la longueur de distribution automatique de triplure à la n de la couture.
- Le paramétrage n'est possible que lorsque distributeur auto- matique de triplure est utilisé. 0 à 99,9
Phasedecoupedul Permet de spécier la phase de coupe du l après la couture entre standard/moyenne/la plus longue ainsi que la longueur du l à la n de la couture.
Standard 0 Moyenne 1 La plus longue 2
- Lorsque Accessoire pour fermeture à glissière est à l'état ins- tallé et que la valeur standard "0" est sélectionnée, il se peut que le l d'aiguille ne soit pas coupé.
. . . Paramètre ne s'afchant pas en raison d'un autre paramétrage− 62 − N° Paramètre Plage de pa- ramétrage
Unité de mo- dication Valeur par défau Temporisateur d'empileur 2 Permet de spécier le délai d'attente entre le début du mouvement de serrage du tissu sur le socle de l'empileur et la libération du presseur de tissu.
- Le paramétrage n'est possible que lorsque empileur à barre optionnel est utilisé. 0,00 à 9,99
Temporisateur d'empileur 3 Permet de spécier la durée de mouvement de la barre de balayage du tissu.
- Le paramétrage n'est possible que lorsque empileur à barre optionnel est utilisé. 0,00 à 9,99
Temporisateur d'empileur 4 Permet de spécier l'avance du point de calage de libération de l'article à coudre par le relevage du pied presseur. Lors du serrage d'un article court, permet de régler la descente à vide.
- Le paramétrage n'est possible que lorsque empileur à barre optionnel est utilisé. 0,00 à 9,99
Vitesse de couture en mode rapide Permet de spécier la vitesse de couture pour une section de points noués.
- Le paramétrage n'est possible que lorsque vitesse de couture sélectionnée par l'interrupteur logiciel est spécié. 1000 à 3000
Vitesse de couture en mode lent Permet de spécier la vitesse de couture pour les sections de points condensés et de points d'arrêt.
- Cette vitesse est limitée par vitesse de couture en mode ra- pide.
- Le paramétrage n'est possible que lorsque vitesse de couture sélectionnée par l'interrupteur logiciel est spécié.
- Dans le cas de l'exécution de points d'arrêt, la limite maximale de pe- tite vitesse actuelle est de 1.500 sti/min. 1000 à 2500
Départ en douceur, premier point Permet de limiter la vitesse du premier point au début de la couture. 500 à 2500
100sti/min 1500sti/min Départ en douceur, second point Permet de limiter la vitesse du second point au début de la couture. 500 à 2500
100sti/min 2500sti/min Départ en douceur, troisième point Permet de limiter la vitesse du troisième point au début de la couture. 500 à 2500
100sti/min 2500sti/min Vitesse de retour du pied presseur Permet de spécier la vitesse de retour du pied presseur. 3 à 9
Détectiondecassuredul Permet d'activer/désactiver la détection de cassure du l.
Avec détection de cassure du l Sans détection de cassure du
. . . Paramètre ne s'afchant pas en raison d'un autre paramétrage− 63 − N° Paramètre Plage de pa- ramétrage
Unité de mo- dication Valeur par défau Ordre de mouvement du presseur de rabat Permet de sélectionner l'ordre de mouvement du presseur de rabat.
Depuis la droite Depuis la gauche Droite/Gauche en même temps Côté où est placé le rabat
- Si l'actionnement simultané des côtés droit et gauche est activé par le paramétrage de la pédale, ce paramètre est négligé et les côtés droit et gauche sont actionnés simultanément. Sélection de l'ordre d'abaissement du pied presseur Permet de sélectionner l'ordre d'abaissement du pied presseur.
Depuis la droite Depuis la gauche Droite/Gauche en même temps
- Si l'actionnement simultané des côtés droit et gauche est activé par le paramétrage de la pédale, ce paramètre est négligé et les côtés droit et gauche sont actionnés simultanément. Mode de mouvement de la plaque de pliage Permet d'activer/désactiver le retour de la plaque de pliage lorsque le couteau en V dépasse.
Retour Pas de retour Désactivation de l'élévation de réduction de pression du bordeur Permet de désactiver l'élévation de réduction de pression du bordeur lors de l'entraînement sans couture.
Elévation de réduc- tion de pression désactivée Elévation de réduc- tion de pression Activation/désactivation du temporisateur d'enfoncement continu de pédale debout Permet d'activer/désactiver temporisateur d'enfoncement continu de pédale debout.
- Le paramétrage n'est possible que lorsque pédale monocoup est spécié.
Désactivé Activé Temporisateur d'enfoncement continu de pédale debout Permet de spécier l'intervalle d'actionnement des différents dispositifs lorsqu'on positionne un article à coudre avec la pédale debout enfoncée.
- Le paramétrage n'est possible que lorsque pédale monocoup est spécié. 0,1 à 2,0
. . . Paramètre ne s'afchant pas en raison d'un autre paramétrage− 64 − N° Paramètre Plage de pa- ramétrage
Unité de mo- dication Valeur par défau Activation/désactivation du paramétrage détaillé des points condensés/pointsd'arrêt Permet d'activer/désactiver le paramétrage détaillé du pas de couture pour les sections de points condensés/points d'arrêt.
Activé Désactivé Position de butée de rabat Dans le cas d'une couture de rabat, permet de spécier la position d'ir- radiation de la lampe de marquage au début de la couture (distance par rapport à l'aiguille).
- Le paramétrage ne concerne que la position d'irradiation de la lampe de marquage. La position de couture réelle est la position d'extrémité de rabat détectée par le capteur de rabat. 80,0 à 280,0
0,1mm 80,0mm Minuteur de l’empileur 5 Dénit le temps d’attente de l’empileur depuis le début de l’opération de saisie du tissu jusqu’au relâchement du tissu.
- Ce réglage est disponible lorsque le « Empileur avec saisie (en option) » est utilisé. 0,00 à 9,99
0,01 sec. 1,00 sec. Minuteur de l’empileur 6 Règle la durée de fonctionnement du bras oscillant.
- Ce réglage est disponible lorsque le « Empileur avec saisie (en option) » est utilisé. 0,00 à 9,99
0,01 sec. 1,50 sec. Nombre de points après le graissage Indique le nombre de points exécutés par la machine à coudre après le renouvellement de graisse.
- Lorsqu'on appuie sur le bouton EFFACER, le nombre de points est ramené à " 0 ". Remettre la valeur à zéro après le graissage. - - - - - - Sélection de langue Permet de sélectionner la langue afchée sur le panneau. - - - Aucune sélection Japonais Anglais Chinois (simplié) Chinois (traditionnel) Espagnol Italien Français Allemand Portugais Turc Vietnamien Coréen Indonésien Russe
. . . Paramètre ne s'afchant pas en raison d'un autre paramétrage− 65 −
Niveau 2 Les paramètres de l'interrupteur logiciel (niveau 2) sont des données de mouvement communes de la machine et des données utilisées en commun pour toutes les congurations. Ces données sont desti- nées au personnel de maintenance. Elles peuvent être modiées en appuyant continuellement sur la touche mode pendant 6 secondes. N° Paramètre Plage de pa- ramétrage
Unité de mo- dication Valeur par défau Montage de la lampe de marquage Permet de sélectionner l'état installé/non installé de la lampe de marquage. Lorsque « Non installée » est sélectionné, la lampe de marquage est inopé- rante.
Non installée Installée Sélection de position de couture Permet de sélectionner le mode dans lequel la couture se termine toujours sur la position de référence arrière, le mode dans lequel la couture commence toujours sur la position de référence avant ou le mode de mouvement conventionnel dans lequel la position de couture change en fonc- tion de l'option sélectionnée avec .
- Position de référence avant : 80 mm de l'aiguille Position de référence arrière : 300 mm de l'aiguille Pour le type long et large, cette position est de 330 mm. Elle est de 380 mm, lorsque le paramètre est utilisé.
Mode de mouvement conventionnel Mode de position de couture xe (référence arrière) Mode de position de couture xe (référence avant) Etat installé/non installé de l'électrovanne pour l'entraînement séparé du couteau en V Permet dé spécier l'état installé/non installé de l'électrovanne pour l'entraînement séparé du couteau en V.
Non installée Installée Sélection du mode d'actionnement de pédale Permet de spécier le mode utilisé pour la pédale.
Mode pédale à 7 positions Mode pédale monocoup Vitesse maximale de coupe du couteau central Permet de spécier la vitesse maximale de rotation du couteau central. 300 à 500
350%− 66 − N° Paramètre Plage de pa- ramétrage
Unité de mo- dication Valeur par défau Activation/désactivation de la couture intermittente Permet d'activer/désactiver la couture intermittente.
- Lors d'une couture intermittente, la vitesse maximale de couture de la ma- chine est limitée à 1.500 sti/min.
Couture intermittente activée Couture intermittente désactivée Référencedemodicationdesdonnéesdecoutureinvisiblederabat Permet de choisir que la donnée de couture invisible de rabat spéciée sur le panneau soit la valeur de correction de la n de détection de rabat ou la distance entre le capteur de détection et le début de la couture.
Valeur de correction de la n de détection de rabat Valeur de correction de capteur Agrandissement de la plage des données de taille L Permet d'activer/désactiver l'agrandissement de la plage des données de taille L jusqu'à un maximum de 220 mm + 15 mm. Dans le cas du type long et large, a taille est agrandie à 250 mm + 50 mm.
- Si l'on effectue une couture de plus de 250 mm avec Type long et large, le couteau en V est inopérant.
- Dans le cas de Type long et large, le couteau en V est inopérant lorsqu'une patte de tissu est placée dans la zone +50 mm, même si elle a moins de 250 mm.
Non agrandie Agrandie Sélection du mode de commande de la vitesse de couture de la machine Permet de sélectionner si la vitesse de couture de la machine sera comman- dée par l'interrupteur logiciel ou par les données de conguration.
Interrupteur logiciel Données de conguration Activation/désactivationdumodedevéricationdurubanrééchissant Permet d'activer/désactiver le mode de vérication du ruban rééchissant. Lorsque Activé est sélectionné, le pied presseur s'abaisse automatiquement avec le premier mouvement d'avance du pied presseur lors de la mise sous tension et la vérication de l'absence de détérioration du ruban rééchissant est exécutée.
- Le pied presseur s'abaisse automatiquement. N'utiliser cette fonction que dans le cas du type à cale.
Désactivé Activé− 67 − N° Paramètre Plage de paramétrage
Unité de mo- dication Valeur par défau Sélection du mode de commande de la valeur correction de la section deretourdespointsd'arrêt Permet de sélectionner si la valeur de correction de la section de retour des points d'arrêt sera commandée par l'interrupteur logiciel ou par les données de conguration.
Interrupteur logiciel Données de congura- tion Correctiondelasectionderetourdespointsd'arrêtàlandelacouture Permet de spécier la valeur de correction de la section de retour des points d'arrêt à la n de la couture.
Le paramétrage n'est possible que lorsque est sur interrupteur logiciel. −2,0 à 2,0
0,1mm 1,0mm Activation/désactivationdel'afchageduboutondechangement demodesurl'écrandelistedescongurations Permet d'activer/désactiver le bouton de changement de mode sur l'écran de liste des congurations et de sélectionner les données des différents modes.
Masquer Affecher Fonctiondecouplagedecoutureparcycle Permet de coupler une conguration impaire à une conguration paire. Jusqu'à 12 étapes peuvent être cousues. Seules les combinaisons 1 et 2, 3 et 4, 5 et 6, 7 et 8, 9 et 10, 11 et 12, 13 et 14, 15 et 16, 17 et 18, 19 et 20 peuvent être couplées.
Fonction de couplage désactivée Fonction de couplage activée Durée de descente du couteau central Permet de spécier la durée de descente du couteau central. 10 à 100
Activation/désactivation du mouvement monocoup du couteau central Permet d'activer/désactiver le mouvement monocoup pour la coupe correcte sur la position de coupe du couteau central à l'extrémité de la couture.
Mouvement monocoup activé Mouvement monocoup désactivé Compensationderetourdespointsd’arrêtendébutdecouture Cette touche sert à régler une valeur de compensation au retour des points d’arrêt en début de couture.
- Le paramétrage n'est possible que lorsque est sur compensation par les données de conguration. -2,0 à 2,0
0,1mm 1,0mm Correction d'origine du moteur de pied presseur Permet de corriger l'origine du moteur de pied presseur. −10,0 à 10,0
0,1mm 0,0mm− 68 − N° Paramètre Plage de paramétrage
Unité de mo- dication Valeur par défau Correction d'origine du moteur de couteau en V Permet de corriger l'origine du moteur de couteau en V. −5,0 à 5,0
0,1mm 0,0mm Correction d'origine de la lampe de marquage (juste au-dessous) Permet de corriger l'origine du moteur de lampe de marquage. L'origine est telle que la lumière est irradiée juste au-dessous et située à 230 mm de l'aiguille.
- Dans le cas de Type long et large, la position d'irradiation de lumière se situe à 246 mm de l'aiguille. −500 à 500
1 impulsion 0 impulsion Correction d'origine de la lampe de marquage (côté aiguille) Permet de corriger la position du côté aiguille par rapport à l'origine du moteur de lampe de marquage. La position d'irradiation se trouve à 80 mm de l'ai- guille.
- Dans le cas de Type long et large, la position d'irradiation de lumière se situe à 96 mm de l'aiguille. −500 à 500
1 impulsion 0 impulsion Correction d'origine de la lampe de marquage (côté opérateur) Permet de corriger la position du côté opérateur par rapport à l'origine du mo- teur de lampe de marquage. La position d'irradiation se trouve à 380 mm de l'aiguille.
- Dans le cas de Type long et large, la position d'irradiation de lumière se situe à 396 mm de l'aiguille. −500 à 500
1 impulsion 0 impulsion Correctiond'originedumoteurdepointsd'arrêt Permet de corriger l'origine du moteur de points d'arrêt. −30 à 30
(1)Procéduredemodicationdesparamètresoptionnels
Ecran de liste des paramètres optionnels (écran B)
Deuxième écran de l’écran de changement de mode (écran A)
Afchagedu2eécrandel’écrandechangementdemodede fonctionnement Maintenir enfoncée la touche de changement de mode de fonc- tionnement pendant six secondes pour afcher le bouton de délement à droite
à l’écran. Appuyer sur ce bouton pour afcher le 2e écran (écran A) de l’écran de changement de mode de fonctionnement.
Afchagedel’écrandelistederéglagesdesoptions Le bouton de réglage des options
s’afche à l’écran. Appuyer sur ce bouton pour afcher l’écran de liste de réglages des options (écran B).
Sélectionduréglagedel’optionàmodier Appuyer en haut ou en bas sur les boutons de délement
pour sélectionner le bouton de l’élément de données
modier.− 70 − (2) Liste des paramètres optionnels En plaçant un paramètre sur Installé, il est possible d'exécuter les opérations optionnelles correspondantes. N° Paramètre Plage de paramétrage
Unité de mo- dication Valeur par dé- faut Permetdespécierl'étatinstallé/noninstallédel'empileuràbarre
Non installé Non installé Installé Règle la pose/dépose de l’empileur avec saisie
- Dans le cas où l'étendeur de pinces est installé, le réglage de Ecartement des aiguilles est limité à 8 à 12 mm.
- Dans le cas de Type long et large, le tendeur de pinces est inopé- rant.
- Dans le cas de Type long et large, le dispositif de dépression est inopérant.
- Dans le cas de Type long et large, le distributeur automatique de triplure est inopérant.
- Dans le cas où l'accessoire pour fermeture à glissière est installé, le ré- glage de Ecartement des aiguilles est limité à 16 à 20 mm.
- Dans le cas de Type long et large, l'accessoire pour fermeture à glissière est inopérant.
Not mounting Non installé Installé− 71 − (1)Procéduredemodicationduparamétraged'undispositif
Afchagedu2eécrandel’écrandechangementdemodede fonctionnement Maintenir enfoncée la touche de changement de mode de fonc- tionnement pendant six secondes pour afcher le bouton de délement à droite
à l’écran. Appuyer sur ce bouton pour afcher le 2e écran (écran A) de l’écran de changement de mode de fonctionnement.
Sélectionduréglagededispositifàmodier Sélectionner le bouton de l’élément de données
Afchagedel’écrandelistederéglagesdedispositif Le bouton de réglage de dispositif
s’afche à l’écran. Appuyer sur ce bouton pour afcher l’écran de liste de réglages de dispositif.
Deuxième écran de l’écran de changement de mode (écran A) Écran de listes de réglages du dispositif (écran B)− 72 − (2) Liste des paramètres de dispositif En spéciant le type de dispositif, on obtient le fonctionnement correspondant à ce type. N° Paramètre Plage de paramétrage
Unité de mo- dication Valeur par dé- faut Ecartement des aiguilles Permet de spécier l'écartement des aiguilles de la machine.
- Pour Type long et large, la plage est portée à 22 à 32 mm.
- Le mouvement du couteau en V change en fonction de la valeur d'écarte- ment des aiguilles spéciée.
- Dans le cas où Etendeur de pinces est à l'état installé, la plage est limitée à 8 à 12 mm et dans le cas ou Accessoire pour fermeture à glissière est à l'état installé, elle est limitée à 16 à 20 mm. 8 à 20 ( 22 à 32 )
2mm 10mm Sélectiondutypelongetlarge Permet de spécier si le type long et large sera utilisé.
Standard : Pied presseur standard installé, taille de couture 220 mm Type long et large : Pied presseur pour le montage du type long et large, taille de couture 250 mm Letypeaétéspéciéenfonctiondutypedepied presseur monté sur la machine à la sortie d'usine. Nepasensélectionneruntypeautrequelepied presseur monté car il pourrait en résulter des interférences.− 73 − (1) Méthode de sélection et d'utilisation des paramètres personnalisés
Afcherl'écrandepersonnalisationdepédale Appuyer sur la touche CHANGEMENT DE MODE . Le bou- ton PERSONNALISATION DE PEDALE
s'afche. Appuyer sur ce bouton. L'écran de personnalisation de pédale (écran A) s'afche.
A l'aide d'un bouton
, sélectionner l'un des 5 jeux de paramètres d'actionnement de pédale. Le contenu du jeu de paramètres d'ac- tionnement de pédale sélectionné s'afche en
Lorsqu'on appuie sur le bouton FERMETURE ECRAN
le jeu de paramètres d'actionnement de pédale sélectionné est validé et l'écran initial réapparaît.
Il est possible de personnaliser les fonctions de commande "Descente de bordeur" , "Descente de presseur de rabat" , etc. en termes de nombre de positions d'enfoncement de la pédale selon les conditions d'utilisa- tion. Jusqu'à 5 jeux de paramètres d'actionnement de pédale peuvent être enregistrés. Sélectionner un jeu de paramètres pour l'utiliser.
Ecran de personnalisation de pédale (écran A) A− 74 − (2) Personnalisation des paramètres d'actionnement de pédale
Appuyer sur le bouton
pour spécier si le pied presseur se retirera lorsqu'on enfonce la pédale en arrière.
Afchage Description Retrait du pied presseur Pas de retrait du pied presseur Afchage Description Actionné Non actionné
Ecran de paramétrage des fonctions de mouvement de la pédale (écran A)
Appuyer sur le bouton
. L'écran de paramétrage de la fonction de mouvement de la pédale (écran A) s'afche. On peut alors spécier la fonction de mouvement à enregistrer sur les différentes positions de la pédale. Afchage Description Verrouillé Non verrouillé
Appuyer sur le bouton
pour spécier si le presseur de triplure sera actionné lorsqu'on enfonce la pédale en arrière.
Appuyer sur le bouton
pour spécier si les différentes opérations de pédale de la première à la septième positions se- ront verrouillées. Lorsque l'état "verrouillé" est sélectionné, même si l'on relâche la pédale, le mouvement commandé par la pédale se poursuit tant que l'on n'enfonce pas la pédale en arrière ou que l'on ne réinitia- lise pas la pédale. B− 75 −
Les fonctions ci-dessous peuvent être enregistrées dans l'ordre à partir de la première position. Les fonctions peuvent être en- registrées lorsque le bouton est à l'état et elles s'afchent dans l'ordre. Lorsqu'on appuie sur le bouton, la couleur change et la fonction est enregistrée. Pour passer à la position de pédale suivante, appuyer sur le bouton ▲▼
. Pour revenir à la position de pédale précédente, appuyer sur
- Il est possible d'effacer et réenregistrer un numéro de position de pédale.
- Si l'on valide la fonction sans avoir enregistré un DEPART MACHINE , un démarrage par la ge- nouillère est appliq ué.
- L'abaissement du côté droit ou gauche du pied presseur est déterminé par sélection de l'ordre d'abaissement du pied presseur. Si les deux côtés sont spéciés en même temps, les deux côtés sont actionnés simultanément même si l'on spécie un mouvement individuel sur cet écran.
- L'abaissement du côté droit ou gauche du presseur de rabat est déterminé par sélection de l'ordre d'abaissement du presseur de rabat. Si les deux côtés sont spéciés en même temps, les deux côtés sont actionnés simultanément même si l'on spécie un mouvement individuel sur cet écran. Afchage Description Afchage Description Tendeur de pinces (En option) Descente de bordeur Aspiration par dépression Descente de presseur de rabat d'un côté Descente de pied presseur d'un côté Descente de presseur de rabat de l'autre côté Descente de pied presseur de l'autre côté Départ machine
Après l'enregistrement de la dernière fonction, le bouton ENTREE
s'afche. Appuyer sur ce bouton pour valider les données enregistrées.
Les boutons afchés sur l'écran de saisie peuvent être personnalisés en fonction des conditions d'utilisation du client.
Afcherl'écrandepersonnalisationdel'écrandesaisie Appuyer continuellement sur la touche CHANGEMENT DE MODE pendant trois secondes. Le bouton PERSONNALISATION
s'afche. Lorsqu'on appuie sur ce bouton, l'écran de personnalisation de l'écran de saisie s'afche.
Spécierl'étatdesboutons A chaque pression sur les boutons
, on passe alternative- ment entre l'état afché et l'état non afché du bouton. Personna- liser les boutons en fonction des conditions d'utilisation du client.
Symbole Afché Non afché Description Etat par défaut
Bouton de liste des congurations
Données de couture invisible de rabat (début de couture rabat gauche)
Dénition de la position d'actionne- ment du couteau central
Données de couture invisible de rabat (Fin de couture rabat gauche)
Changement du mode de couture
Position d'actionnement du couteau en V au début de la couture
Dénition de la taille L
Position d'actionnement du couteau en V à la n de la couture
Paramétrage de la lampe de mar- quage
Enregistrer les données de couture sur le bouton PERSON-
NALISATION DES DONNES DE COUTURE
Jusqu'à 4 données de couture peuvent être enregistrées sur les boutons PERSONNALISATION DES DONNEES DE COUTURE
Enregistrer les données de couture fréquemment utilisées. Lorsqu'on appuie sur le bouton PERSONNALISATION
que l'on désire enregistrer, la liste des données de couture (écran A) s'afche.
Sélectionner la donnée de couture à enregistrer Sélectionner la donnée de couture à enregistrer avec le bouton
Lorsqu'on appuie deux fois sur le bouton sélectionné, il est désé- lectionné. Les données suivantes ont été préenregistrées en usine dans l'ordre depuis la gauche.
Ecran de liste des données de couture (écran A)
Enregistrer les données sur le bouton de personnalisation Lorsqu'on appuie sur le bouton ENTREE
, l'enregistre- ment sur le bouton de personnalisation est validé et l'écran de personnalisation de l'écran d'entrée réapparaît. La donnée de couture enregistrée est afchée sur le bouton PERSONNALISA- TION
Pas de couture de point noué
Sélection des points condensés/points d'arrêt au début de la couture
Sélection des points condensés/points d'arrêt à la n de la couture
PARAMETRAGE DE PERSONNALISATION DE L'ECRAN DE COUTURE Les boutons afchés sur l'écran de saisie peuvent être personnalisés en fonction des conditions d'utilisation du client.
Afcherl'écrandepersonnalisationdel'écrandecouture Appuyer continuellement sur la touche CHANGEMENT DE MODE pendant trois secondes. Le bouton PERSONNALISATION
s'afche. Appuyer sur ce bouton. L'écran de personnalisation de l'écran de couture (écran A) s'afche.
Spécierl'étatdesboutons A chaque pression sur les boutons
, on passe alternative- ment entre l'état afché et l'état non afché du bouton. Personna- liser les boutons en fonction des conditions d'utilisation du client.
Sym- bole Afché Non afché Description Etat par défaut
Bouton de liste des congurations
Données de couture invisible de rabat (début de couture rabat gauche)
Dénition de la position d'actionne- ment du couteau central
Données de couture invisible de rabat (n de couture rabat gauche)
Changement du mode de couture
Position d'actionnement du couteau en V au début de la couture
Dénition de la taille L
Position d'actionnement du couteau en V à la n de la couture
Paramétrage de la lampe de mar- quage A− 79 − Lorsqu'on appuie à nouveau fois sur le bouton sélection- né, il est désélectionné. Les boutons directs n'ont pas été préenregistrés en usine.
Enregistrerlacongurationdirecte. Lorsqu'on appuie sur le bouton ENREGISTREMENT DE CONFI- GURATION DIRECTE
, l'écran de liste des congurations directes (écran A) s'afche.
Ecran de liste des congurationsdirectes (écran A) L'écran de liste des congurations directes permet d'enregistrer librement jusqu'à 30 données de conguration de couture indé- pendante/couture alternée/couture par cycles. Enregistrer les données de conguration fréquemment utilisées. Appuyer sur le bouton LISTE DES CONFIGURATIONS
L'écran de sélection de conguration directe (écran B) s'afche. Sélectionner la conguration que l'on désire enregistrer avec le bouton SELECTION DE CONFIGURATION
On peut afcher le pavé numérique en appuyant sur le bouton
. La conguration que l'on désire enregis- trer peut être sélectionnée à l'aide du pavé numérique. Lorsqu'on appuie sur le bouton ENTREE
, l'enregistrement sur le bouton direct est validé et l'écran de liste des congurations directes (écran A) réapparaît. Lorsqu'on appuie sur le bouton CHANGEMENT DE MODE
, le mode de couture change dans l'ordre de couture indépendante → couture alternée → couture par cycles.
Ecran de sélection de congurationdirecte (écran B)− 80 −
15. UTILISATION DES FONCTIONS D'INFORMATION
Les trois fonctions d'information ci-dessous sont disponibles.
Informations de contrôle de maintenance Une fois le délai d'ajout d'huile (graissage), le délai de rem- placement des aiguilles, le délai de nettoyage, etc. spéci- és, un avertissement est donné lorsqu'ils sont dépassés. Voir "VI-15.(1) Visualisation des informations de contrôle de maintenance" p. 81.
Informations de contrôle de production Permet promouvoir la prise de conscience de la réalisation des objectifs d'une gamme ou d'un groupe de production et de vérier l'avancement d'un simple coup d'oeil en utilisant la fonction d'afchage de l'objectif de production et de la production effective. Voir "VI-15.(3) Visualisation des informations de contrôle de production" p. 83
"VI-15.(4) Paramétrage des informations de contrôle de production" p. 85.
Informations de mesure des opérations Permet d'afcher des informations sur l'état de fonction- nement de la machine, le taux d'utilisation de la machine, le temps d'opération, le temps machine et la vitesse de la machine. Voir "VI-15.(5) Visualisation des informations de mesure des opérations" p. 87.
Afcherl'écrand'informations Appuyer sur la touche INFORMATIONS
de la section des boutons inférieurs sur l'écran de saisie. L'écran d'informations (écran A) s'afche. Ecran d'informations (écran A)
A− 81 − (1) Visualisation des informations de contrôle de maintenance
Afcherl'écrand'informationsdemaintenance Appuyer sur le bouton AFFICHAGE DE L'ECRAN D'INFORMA-
de l'écran d'informations. Les trois éléments d'information ci-dessous s'afchent sur l'écran d'informations de contrôle de maintenance.
Réinitialiser le délai restant jusqu'au prochain remplacement avec EFFACER Appuyer sur le bouton PARAMETRE
que l'on désire réinitiali- ser. L'écran de réinitialisation du délai de remplacement s'afche. Appuyer sur le bouton EFFACER
. Le délai restant jusqu'au prochain remplacement est réinitialisé. L'intervalle
avant le contrôle et le délai restant
jusqu'au pro- chain remplacement sont afchés sur les boutons de paramètre respectifs
Le délai restant jusqu'au prochain remplacement peut être réini- tialisé.
- Remplacement des ai- guilles (1.000 points) :
- Délai de nettoyage (heures) :
- Délai d'ajout d'huile (heures) :
D− 82 − (2) Procédure d'annulation de l'état d'avertissement Lorsque le délai de contrôle spécié est écoulé, l'écran d'avertis- sement s'afche. Pour réinitialiser le délai de contrôle, appuyer sur le bouton EFFACER
. Le délai de contrôle est réinitialisé et l'écran local se ferme. Dans le cas contraire, appuyer sur le bouton ANNULER
pour fermer l'écran local. A chaque fois qu'une couture est terminée, l'écran d'avertissement s'afche jusqu'à ce que le délai de contrôle soit réini- tialisé. Les numéros d'avertissement des différents contrôles sont les sui- vants :
- Remplacement d'aiguille : A201
- Délai de nettoyage : A202
- Délai d'ajout d'huile : A203
Afcherleschémad'enlage Appuyer sur le bouton ENFILAGE
afché sur l'écran d'informations de contrôle de maintenance. L'écran d'enlage de l d'aiguille s'afche. Consulter ce schéma lorsqu'on effectue l'enlage.
A− 83 − (3) Visualisation des informations de contrôle de production Il est possible de spécier le démarrage, d'afcher le nombre produits cousus entre le démarrage et l'heure actuelle, d'afcher le nombre de produits de l'objectif de production, etc. sur l'écran de contrôle de produc- tion. L'écran de contrôle de production peut être afché de deux manières :
Afcherl'écrandecontrôledeproduction Appuyer sur le bouton AFFICHAGE DE L'ECRAN DE CONTROLE DE PRODUCTION
sur l'écran d'informations. L'écran de contrôle de production s'afche. [Afchagedepuisl'écrand'informations] L'écran de contrôle de production s'afche.
: Valeur de l'objectif actuel Afche automatiquement le nombre de produits cousus de l'objectif actuel.
: Valeur réalisée effective Afche automatiquement le nombre de produits cousus.
: Valeur de l'objectif nal Afche le nombre de produits cousus de l'objectif nal.
: Temps d'opération Afche le temps (seconde) nécessaire pour l'exécution d'une opération.
: Nombre de coupes de l Afche le nombre de coupes de l pour une opération.
Voir "VI-15.(4) Paramétrage des informations de contrôle de production" p. 85 et saisir
temps (unité : seconde) et
Ⓔ− 84 − [Afchagedepuisl'écrand'informations]
Afcherl'écrandecouture Appuyer sur la touche PRET
. L'écran de saisie et l'écran de couture s'afchent. Le contenu de l'afchage et les fonctions sont les mêmes que pour "Afchage depuis l'écran d'informations", cidessus.
Afcherl'écrandecontrôledeproduction Appuyer sur la touche INFORMATIONS
sur l'écran de couture. L'écran de contrôle de production s'afche.
A− 85 − (4) Paramétrage des informations de contrôle de production
Afcherl'écrandecontrôledeproduction Voir "VI-15.(3) Visualisation des informations de contrôle de production" p. 83 et afcher l'écran de contrôle de production.
Saisirlavaleurdel'objectifnal Saisir d'abord le nombre de produits de l'objectif de production de l'opération de couture qui sera effectuée à partir de maintenant. Lorsqu'on appuie sur le bouton VALEUR D'OBJECTIF FINAL
, l'écran de saisie de la valeur de l'objectif nal s'afche. Saisir la valeur désirée à l'aide des touches du pavé numérique ou des boutons HAUT/BAS. Après la saisie, appuyer sur le bouton ENTREE
Saisir le temps d'opération Saisir ensuite le temps d'opération requis pour une opération. Lorsqu'on appuie sur le bouton TEMPS D'OPERATION
, l'écran de saisie du temps d'opération s'afche. Saisir la valeur désirée à l'aide des touches du pavé numérique ou des boutons HAUT/BAS. Après la saisie, appuyer sur le bou- ton ENTREE
Saisirlenombredecoupesdel Saisir ensuite le nombre de coupes de l par opération. Lorsqu'on appuie sur le bouton NOMBRE DE COUPES DU FIL
, l'écran de saisie de nombre de coupes du l s'afche. Saisir la valeur désirée à l'aide des touches du pavé numérique ou des boutons HAUT/BAS. Après la saisie, appuyer sur le bou- ton ENTREE
- Si la valeur saisie est "0", le comptage du nombre de coupes du l n'est pas exécuté. Utiliser cette fonction lors de l'utilisation d'un interrupteur externe.
Arrêterlecomptage Afcher l'écran de contrôle de production comme il est indiqué sous "VI-15.(3) Visualisation des informations de contrôle de production" p. 83
Pendant l'exécution du comptage, le bouton ARRET
s'af- che. Lorsqu'on appuie sur le bouton ARRET
, le comp- tage s'arrête. Après l'arrêt, le bouton DEPART
s'afche sur la position du bouton ARRET. Pour continuer le comptage, appuyer ànouveau sur le bouton DEPART
. La valeur comptée n'est pas réini- tialisée tant que l'on n'appuie pas sur le bouton EFFACER
Réinitialiser la valeur comptée Pour réinitialiser la valeur comptée, placer le comptage à l'état d'arrêt et appuyer sur le bouton EFFACER
La valeur à réinitialiser est la valeur de l'objectif actuel
et la valeur réalisée effective
- Le bouton EFFACER n'est afché qu'à l'état d'arrêt.
Démarrer le comptage du nombre de produits cousus Appuyer sur le bouton
. Le comptage du nombre de pro- duits démarre.
Lorsqu'on appuie sur le bouton EFFACER
, l'écran de conrmation de réinitialisation s'afche. Lorsqu'on appuie sur le bouton EFFACER
sur l'écran de conrmation de réinitialisation, la valeur comptée est réinitialisée. J− 87 − (5) Visualisation des informations de mesure des opérations
Afcherl'écrandemesuredesopérations Appuyer sur le bouton AFFICHAGE DE L'ECRAN DE MESURE DES OPERATIONS
sur l'écran d'informations. L'écran de mesure des opérations (écran A) s'afche. Des informations sur les 5 éléments suivants s'afchent sur l'écran de mesure des opérations :
: Cet élément afche automatiquement le taux d'utilisation depuis le début de la mesure.
: Cet élément afche automatiquement la vitesse machine moyenne depuis le début de la mesure.
: Cet élément afche automatiquement le temps d'opération moyen depuis le début de la mesure.
: Cet élément afche automatiquement le temps machine moyen depuis le début de la mesure.
: Cet élément afche le nombre de coupes de l par opération. Entrez le nombre de fois se rapportant au point
Saisirlenombredecoupesdel. Saisir ensuite le nombre de coupes de l par opération. Appuyer sur le bouton NOMBRE DE COUPES DU FIL
L'écran de saisie de nombre de coupes du l s'afche. Saisir la valeur désirée à l'aide des touches du pavé numérique ou des boutons HAUT/BAS. Après la saisie, appuyer sur le bouton ENTREE
- Si la valeur saisie est "0" , le comptage du nombre de coupes du l n'est pas exécuté. Utiliser cette fonction lors de l'utilisa- tion d'un interrupteur externe.
Ecran de mesure des opérations (écran A)
Réinitialiser la valeur comptée Pour réinitialiser la valeur comptée, placer le comptage à l'état d'arrêt et appuyer sur le bouton EFFACER
- Le bouton EFFACER n'est afché qu'à l'état d'arrêt. Lorsqu'on appuie sur le bouton EFFACER
, l'écran de conrmation de réinitialisation s'afche. Lorsqu'on appuie sur le bouton EFFACER
sur l'écran de conrmation de réinitialisation, la valeur comptée est réinitialisée.
Démarrer la mesure Appuyer sur le bouton DEPART
. La mesure de chaque donnée commence.
Arrêterlecomptage Afcher l'écran de mesure des opérations comme il est indiqué aux points
"VI-15.(5) Visualisation des informations de mesure des opérations" p. 87. Pendant l'exécution de la mesure, le bouton ARRET
s'af- che. Lorsqu'on appuie sur le bouton ARRET
, la mesure s'arrête.
s'afche sur la position du bouton ARRET. Pour continuer la mesure, appuyer à nouveau sur le bouton DEPART
. La valeur mesurée n'est pas réinitialisée tant que l'on n'appuie pas sur le bouton EFFACER
La fonction de communication permet de télécharger des données de couture créées sur une autre machine à coudre depuis un ordinateur. Elle permet également de transférer de telles données vers un support d'en- registrement ou un ordinateur. Un support d'enregistrement et le USB sont utilisés pour les communications. (1)Donnéespouvantêtretransférées ××× : N° de chier Désignation de donnée Extension Description des données Données de couture APW ××× .EPD Données de couture spécialement créées pour l'APW par une machine à coudre Il est possible d’envoyer des données à un microor- dinateur ou d’en recevoir, ou autre au moyen d’un câble USB. (2) Communications à l'aide du support d'enregistrement Pour l'utilisation du support d'enregistrement, voir "VI-1. AVANT-PROPOS" p. 22
(3) Communications par le port USB Des contacts sales peuvent provoquer un mauvais contact. Ne pas toucher les contacts avec les doigts et veiller à ce que la poussière, l'huile ou des subs- tancesétrangèresn'yadhèrentpas. Lescomposantsintérieurspeuventêtre endommagés par l'électricité statique. Faire très attention lors de la manipula- tion.− 90 − (4) Réception de données
Afcherl'écrandecommunication Lorsqu'on appuie sur la touche COMMUNICATION de la section des boutons inférieurs sur l'écran de saisie, l'écran de communication (écran A) s'afche.
Sélectionner la procédure de communication Les quatre procédures de communication disponibles sont dé- crites ci-dessous.
Ecriture de données depuis le support d'enregistrement sur le panneau
Ecriture de données depuis un ordinateur (serveur) sur le panneau
Ecriture de données depuis le panneau sur un support d'en- registrement
Ecriture de données depuis le panneau sur un ordinateur (serveur) Sélectionner le bouton de la procédure de communication désirée.
Sélectionner le numéro de donnée Lorsqu'on appuie sur
, l'écran de sélection de chier d'écriture s'afche. Saisir le numéro de chier des données que l'on désire écrire. Comme numéro de chier, saisir APW×××. Le nom de chier doit comprendre des chiffres sur la partie ××× devant EPD. La dési- gnation du numéro de conguration de la destination d'écriture s'effectue de la même manière. Lorsque la destination d'écriture est le panneau, les numéros de conguration non mémorisés s'af- chent.
Valider le numéro de donnée. Lorsqu'on appuie sur le bouton ENTREE
, l'écran de sélection de numéro de donnée se ferme et l'écran de communi- cations (écran A) réapparaît.
Démarrer la communication Lorsqu'on appuie sur le bouton DEMARRAGE DE COMMUNICA- TION
la transmission des données commence. Pendant la transmission, l'écran de progression de communica- tion s'afche. Après la transmission, l'écran de communication réapparaît. Ne pas ouvrir le couvercle pendant la lecture des don- nées.Cecipourraitempêcherlalecturedesdonnées.
Ecran de communication (écran A) G− 91 − (5) Réception de plusieurs données ensemble
Afcherl'écrandesélectiondeschiersàécrire Appuyer sur le bouton SELECTION MULTIPLE
. L'écran de sélection de numéros de données multiples s'afche. Il n'est pas possible de sélectionner les numéros 99 et suivants pour la sélection de plusieurs données.
Sélectionnerlesnumérosdechierdesdonnées La liste des numéros de chier des données existantes s'afche. Appuyer sur les boutons NUMERO DE FICHIER
que l'on dé- sire écrire. Il est possible d'inverser l'état de sélection des boutons à l'aide du bouton INVERSION
Valider le numéro de donnée. Lorsqu'on appuie sur le bouton ENTREE
, l'écran de sé- lection de numéros de données multiples se ferme et la sélection des données est validée.
Démarrer la communication Appuyer sur le bouton DEMARRAGE DE COMMUNICATION
. La transmission des données commence. Il est possible de sélectionner plusieurs données de couture et de les écrire ensemble. Le numéro de con- guration de destination d'écriture est alors le même que le numéro de données sélectionné.
B− 92 − Le numéro des données en cours de transmission, le nombre to- tal de données à écrire et le nombre de données déjà transmises s'afchent sur l'écran de progression de communication.
- Avant l'écriture sur un numéro de conguration existant, l'écran de conrmation d'écrasement s'afche. Pour écraser le numéro de conguration existant, appuyer sur le bouton ENTREE
Pour que l'écrasement de tous les numéros de conguration s'effectue sans afchage de l'écran de conrmation d'écrasement, appuyer sur le bouton ECRASEMENT
Si un reformatage du support d'enregistrement est nécessaire, l'effectuer sur l'IP-420. Un support d'enregis- trement ayant été formaté sur un ordinateur ne peut pas être lu par l'IP-420.
Afcherl'écrandeformatagedesupportd'enregistrement Appuyer continuellement sur la touche CHANGEMENT DE MODE pendant trois secondes. Le bouton FORMATAGE DE SUP- PORT D'ENREGISTREMENT
s'afche. Lorsqu'on appuie sur ce bouton, l'écran de formatage de support d'enregistrement s'afche.
Démarrer le formatage du support d'enregistrement Insérer le support d'enregistrement à formater dans la fente de support d'enregistrement, fermer le couvercle et appuyer sur le bouton ENTREE
. Le formatage démarre. Avant le formatage, sauvegarder les données à conserver du sup- port d'enregistrement sur un autre support. Le formatage efface toutes les données sur le support d'enregistrement.
Pour maintenir la machine en bon état de fonctionnement, toujours effectuer l'entretien et les contrôles pério- diques. Si l'entretien et les contrôles périodiques de la machine ne sont pas effectués, il pourra en résulter des dysfonctionnements de la machine. (1) Entretien et contrôles du dispositif pneumatique
- Purger le ltre une fois par jour. Appuyer sur le bouton de purge situé au bas du ltre pour purger le ltre. Bouton de purge (2) Entretien et contrôles relatifs à la machine
- Le fonctionnement normal peut être perturbé par la présence de poussière dans des recoins de la machine tels que pied presseur. Toujours effectuer un nettoyage avant les opérations. Nettoyer également les frag- ments de l dans le crochet une fois par semaine.
- Vérier l'aiguisage du couteau central et du couteau en V avant de commencer à travailler et essayer de remplacer ces pièces en temps utile.
- Pour la lubrication de la machine, utiliser l'huile JUKI MACHINE OIL Nº 1 (MDFRX1600C0) spéciée.
- Remplacer périodiquement le feutre de guide-l. (Voir "V-1.(3)Commentenlerleld'aiguille"p.15
ATTENTION : Pournepasrisquerunaccidentdûàunbrusquedémarragedelamachine,nepasplacerlamain,lepied, le visage ou des outils sur des pièces mobiles de la machine. ATTENTION : Pour ne pas risquer un accident causé par une brusque mise en marche de la machine, toujours cou-per l'alimentation électrique avant ces opérations.− 95 − (3) Huile de crochet résiduelle Lorsque l'huile résiduelle atteint environ la moitié du acon d'huile
situé sur le couvercle du socle de la machine, tourner et retirer le acon d'huile, puis vidanger l'huile. (4)Nettoyagedusocledel'arbredecrochet Nettoyer périodiquement les fragments de tissu, etc. accumulés dans le couvercle d'huile de crochet.
- Nettoyer l'intérieur du couvercle d'huile de croche
- Basculer la tête de la machine en arrière et retirer le couvercle d'hile
après avoir desserré les vis de xation
(5 points). ATTENTION : Pour ne pas risquer un accident causé par une brusque mise en marche de la machine, toujours cou- per l'alimentation électrique avant ces opérations. ATTENTION : Pour ne pas risquer un accident causé par une brusque mise en marche de la machine, toujours cou- per l'alimentation électrique avant ces opérations.
1.Silalumièrelaserfrappedirectementlesyeux,ilpeutenrésulterdesproblèmesoculaires.Nepasregarderdansl'oriced'entrée/sortiedulaser.2. Ne jamais installer/retirer la lampe de marquage alors que l'interrupteur d'alimentation est sur marche. Ne pas utiliser cette lumière pour autre chose que le marquage. (1)Marquagexe(standard)
La lampe de marquage
située à l'avant vu du côté opérateur permet de dénir la référence de la ligne longi- tudinale. La lampe de marquage
située à l'arrière permet de dénir la référence de la ligne transversale.
2) La position d’éclairage en ligne horizontale de la lampe
de marquage est déterminée selon les spécications de la couture. Desserrer les vis
et ajuster les angles des lampes de marquage
située à l'avant vu du côté opé- rateur permet de dénir la référence de la ligne longitudinale. La lampe de marquage (mobile en fonction du type de couture)
située à l'arrière permet de dénir la référence de la ligne transversale. Aiguille Plage de déplacement
- Pour un écartement des aiguilles de 8à16mm,utiliserl'oricedemon-tage inférieur. Pour un écartement des aiguilles de 18 mm ou plus, utili-serl'oricedemontage supérieur. • Après avoir changé la position de montage(oricesupérieurouoriceinférieur), régler à nouveau l'origine du moteur de lampe de marquage.
- Pour un écartement des aiguilles de 8à16mm,utiliserl'oricedemon-tage inférieur. Pour un écartement des aiguilles de 18 mm ou plus, utili-serl'oricedemontage supérieur.
Aiguille Plage de déplacement
L’utilisationdecommandesouréglages,oularéalisationdeprocéduresautresquecellesspéciéesici présente un risque d’exposition dangereuse aux radiations.− 97 − (3) Réglage de la position d'irradiation de la lampe de marquage
1) Appuyer sur le bouton
sur l'écran de saisie. L'écran de para- métrage de la lampe de marquage s'afche. On peut alors régler la position d'irradiation de la lampe de marquage.
2) La position d'irradiation transversale de la lampe de marquage
est déterminée par le type de couture. Elle est déplacée automa- tiquement par
sélection de l'irradiation au début de la couture/irradiation à la n de la couture/irradiation au centre" et par " dénition de la taille L". Lorsque la valeur de correction de
est de 0,0 mm, la lampe de marquage irradie la position de couture.
3) Pour déplacer la position d'irradiation de la lampe de marquage
que l'on désire utiliser. : Correction de position d'irradiation au début de la couture : Correction de position d'irradiation à la n de la couture : Correction de position d'irradiation au centre Caractéristiques du laser Laser de référence de ligne latérale Laser de référence de ligne longitudinale Produit laser de classe 2 Produit laser de classe 2M Sortie maximale : 1,0 mW Sortie maximale : 3,5 mW Longueur d’onde : 650 nm Longueur d’onde : 650 nm Norme de sécurité JIS C 6802 : 2011
IEC60825-1+A2 : 2007
Étiquettedecertication Déclaration de conformité 21CFR1040.10 Norme applicable : IEC60825 Étiquettedespécicationlaser Étiquettedespécicationlaser La classe de sécurité de l’équipe- ment laser est indiquée sur cette étiquette. Classe de sécurité indiquée : 2M− 98 −
3. AJOUT DE GRAISSE AUX POINTS SPECIFIES
- Rajouter de la graisse lorsque "Avertissement de graissage E220" ou "Erreur de graissage E221" s'afche ou après une année d'utilisation de la machine. Lorsqu'on place l'interrupteur d'alimentation sur marche après que la machine à été utilisée 40 millions de points, l'"avertissement de graissage E220" indiquant le délai d'ajout de graisse (délai avant le prochain graissage) s'afche sur le panneau. Appuyer sur le bouton REINITIALISATION pour quitter l'écran d'er- reur. La machine peut alors continuer à être utilisée. L'état d'erreur n'a, toutefois, pas été annulé et l'erreur s'afche à chaque mise sous tension. Après avoir effectué l'ajout de graisse comme il est expliqué plus loin, afcher le "paramètre de l'interrupteur logiciel" et spécier "0" comme nombre de points avec le bou- ton EFFACER . Lorsque la machine a été continuellement utilisée 48 millions de points, l'"erreur de graissage E221" s'afche sur le panneau. Dans ce cas, même si l'on appuie sur le bouton REINITIALISATION et que l'état d'er- reur est annulé, il n'est plus possible de continuer la couture. Après avoir effectué l'ajout de graisse comme il est expliqué plus loin, afcher le "paramètre de l'interrupteur logiciel" et spécier "0" comme nombre de points avec le bouton EFFACER .
1. L'"avertissementdegraissageE220"etl'"erreurdegraissageE221"s'afchentànouveau
tant que le paramètre de l'interrupteur logiciel n'est pas remis à "0" après l'ajout de graisse.
2. Utiliser le tube de graisse (nº de pièce : 40006323) fourni comme accessoire avec la machine
pourrajouterdelagraisseauxpointsspéciésindiquésci-dessous.L'utilisationd'une graisseautrequecellequiestspéciéesetraduiraitparunecassuredespièces.
3. Aprèsutilisation,conservezletubedegraissedansunendroitsûr.
ATTENTION : Pour ne pas risquer un accident causé par une brusque mise en marche de la machine, toujourscouper l'alimentation électrique avant ces opérations.
Oter les quatre vis de xation
Ajout de graisse sur la partie du couteau central
- Passer de la graisse sur les deux plans des guides
, sur la pièce métallique supérieure de la barre de couteau
et sur la pièce métallique inférieure de la barre de couteau
peut être déplacée verti- calement par le mouvement vertical du raccord de cylindre
lorsque l'air n'est pas fourni. Lors de l'application de graisse sur les pièces métalliques, veiller à ce qu'il n'y ait pas d'inltration.
Ajout de graisse sur la partie de la barre à ai- guille Passer de la graisse sur le levier de relevage du
, le haut de la barre à aiguille
, le bas de la barre à aiguille
, la barre à aiguille
et la barre à aiguille
Retirer le chapeau en caoutchouc et ajouter de la graisse neuve à l'intérieur de l'orice après avoir enlevé la graisse usagée de l'intérieur de l'orice
. Remettre ensuite le chapeau en caoutchouc en place sur l'orice. A− 100 −
4. PIECES CONSOMMABLES DE RECHANGE
Les pièces ci-dessous sont des consommables. Les remplacer périodiquement.
Feutredeguide-l(nºdepièce:40034444) Si on ne le remplace pas périodiquement, la partie de passage du l s'use et le mouvement du l de- vient irrégulier.
Couteau central (nº de pièce : 40026155) Couteau central Feutredeguide-l Couteau en V
Couteau en V Si on ne le remplace pas périodiquement, son ai- guisage de dégrade et ceci affecte la qualité de la couture. Ecartement des aiguilles N° de pièce 8 à 14mm 16607301, 16607400 16 à 20mm 16607509, 16607608 22 à 26mm 16607707, 16607806 28 à 32mm 16607905, 16608002− 101 −
Rubanrééchissant Caoutchouc de presse- corpsdevêtement Rubanrééchissant Caoutchouc de presseur de rabat
Caoutchouc de presseur de tendeur de pinces (nº de pièce : 40034733) Si on ne le remplace pas périodiquement, la pres- sion sur le tissu se dégrade et ceci affecte la qualité de la couture. Caoutchouc de presseur de tendeur de pinces N° de pièce Standard 40039942 Type long et large 40056942 N° de pièce Standard 40034825 Type long et large 40040827 N° de pièce Standard 40034826 Type long et large 40040829
Caoutchouc de presseur de rabat Si on ne le remplace pas périodiquement, la pré- cision de la détection de rabat se dégrade et ceci affecte la qualité de la couture.
Caoutchoucdepresse-corpsdevêtement Si on ne le remplace pas périodiquement, la pres- sion sur le tissu se dégrade et ceci affecte la qualité de la couture.− 102 −
Axe arrière Ressort lamellaire
Faire pivoter l'unité de bordeur. Soulever le bordeur
, soute- nir la partie
à la main, puis tourner l'ensemble du bordeur dans la direction
Le bordeur est verrouillé par un plon- geur à bille. Pour le déverrouiller, le tourner assez fermement dans la direc- tion C.
Libérer la charnière de xation de la machine. En appuyant sur la partie
, libérer la charnière de xation de la machine
et retirer le crochet de charnière
- Avantdecommencercetteopération,couperl'alimentationpournepasrisquerunaccidentdûàune brusque mise en marche de la machine.
- Lorsqu'onbasculelatêtedelamachineenarrièreouqu'onlaramènesursapositioninitiale,veiller à ne pas se prendre les mains, les doigts ou une autre partie du corps.− 103 −
Faire pivoter la machine.
- Prendre le bras de la machine par le bas et soulever toute la machine dans la direction
- Soulever la béquille de la machine dans la direction
et engager son extrémité dans l'orice du plateau de la machine
pour soutenir la machine. (Voir
Pour ramener la tête de la machine sur sa position initiale, inverser la procédure ci-dessus. ATTENTION :
1. Pourtournerlatêtedelamachine,sefaireaiderparaumoinsuneautrepersonne.
2. Pournepasrisquerdeseblesser,s'assurerqu'iln'yapasd'outiloudepiècesouslevérinàgaz
Pour ne pas risquer de se blesser ou de causer des dommages à la machine, veiller à ne pas endommager la partie de la tige du vérin à gaz située sous le couvercle inférieur avec un outil ou des pièces.
Pour ne pas risquer de se blesser, remplacer immédiatement le vérin à gaz par un neuf lorsque la partie de la tige du vérin à gaz ne fonctionne par correctement car elle présente un défaut ou est défectueuse. [ N'utiliser qu'un vérin à gaz d'origine JUKI (nº de pièce : 40023177). ]
5. Pour ne pas risquer de se blesser, ne pas utiliser la machine avec le vérin à gaz retiré.
ECHÉANCE STANDARD DE REMPLACEMENT DU VÉRIN À GAZ Le vérin à gaz fait partie des pièces consommables. Le gaz à l'intérieur du vérin diminue naturellement, même si la fréquence d'utilisation est faible, et le vérin n'assure alors plus la poussée nécessaire pour assurer la sécurité. Si la force nécessaire pour soulever la machine avec une corde passée à l'extrémité avant du plateau comme sur la gure ci-contre atteint ou dépasse 130 N, remplacer rapidement le vérin à gaz par une pièce JUKI d'origine (nº de pièce : 40023177). Le vérin à gaz est une pièce facile à utili- ser. Toutefois, une partie de la tige est faible et vulnérable aux charges latérales lorsquelevérinestentièrementdéployé. Faire très attention lors de l'entretien ou dunettoyagedelamachine. ATTENTION :
- Avantdecommencercetteopération,couperl'alimentationpournepasrisquerunaccidentdûàune brusque mise en marche de la machine.
- Lorsqu'onbasculelatêtedelamachineenarrièreouqu'onlaramènesursapositioninitiale,veiller à ne pas se prendre les mains, les doigts ou une autre partie du corps.− 104 −
- Réglage n du type pour passepoil double
Déplacer la position du presse-corps de vête- ment vers l'extérieur (direction
Il est possible de régler nement la position avec le bouton de réglage pour passepoil double
Pour un déplacement vers l'extérieur (direction
), tourner le bouton dans le sens des aiguilles d'une montre. Pour un déplacement vers l'in- térieur (direction
), le tourner dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
Déplacer la position du presse-corps de vête- ment vers l'intérieur (direction
) sur le panneau et vérier la position.
Presse-corps devêtement(gauche)Presse-corps devêtement(droit) A BB
Mettre la machine en marche et avancer le pied presseur.
ATTENTION : Pour ne pas risquer un accident causé par une brusque mise en marche de la machine, toujourscouper l'alimentation électrique avant ces opérations.
Lorsqu'on appuie sur le bouton
, le presse-corps de vêtement gauche est alternativement actionné entre l'intérieur et l'extérieur. Lorsqu'on appuie sur le bouton
, le presse-corps de vêtement droit est alternativement actionné entre l'intérieur et l'extérieur. Sélectionner la position des presse-corps de vêtement gauche et droit en fonction du type de couture. Lors du réglage n de la position des presse-corps de vêtement expliquée ci-dessous, appuyer également sur les boutons
pour actionner alternativement le presse-tissu entre l'intérieur et l'extérieur.
Appuyer sur le bouton
pour afcher l'écran de sélection de passepoil. Dans le cas de Typelongetlarge,iln'estpaspos- sible de passer entre le passepoil double et le passepoil simple avec le presse-tissu avancé.− 105 − (3) Remplacement du bordeur
dans le sens inverse des aiguilles d'une montre avec le bordeur soule- vé comme sur la gure 1 et retirer l'échelle de bande de passepoil pour passepoil double (pas- sepoil simple) (ensemble).
- Réglage n du type pour passepoil simple
Déplacer la position du presse-corps de vête- ment vers l'intérieur (direction
Il est possible de régler nement la position avec le bouton de réglage pour passepoil simple
Pour un déplacement vers l'intérieur (direction
), tourner le bouton dans le sens des aiguilles d'une montre. Pour un déplacement vers l'extérieur, le tourner dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
Déplacer la position du presse-corps de vête- ment vers l'extérieur (direction
) sur le pan- neau et vérier la position. Fig. 1
Poser l'échelle de bande de passepoil pour passepoil double (passepoil simple) (ensemble) et la xer avec le levier
vienne en contact avec le plan
Presse-corps devêtement (gauche) Presse-corps devêtement (droit) A BB− 106 −
Libérer la presse de xation
et tirer le tiroir dans le sens de la èche. Tirer le tiroir complètement. 60° L'angle d'inclinaison du couteau en V de ce modèle a été réglé en usine à 60º environ de façon que la lame du couteau ne vienne pas facilement en contact avec la partie montante de la bande de passepoil.
Procédure de réglage [ Réglage de la longueur de coupe du couteau ]
1) Tourner l'axe excentrique
dans le sens de la èche
avec un tournevis à lame plate ou un instrument similaire pour desserrer le couteau.
2) Incliner la lame et régler la longueur de coupe.
3) Tourner l'axe excentrique
dans le sens de la èche
avec un tourne- vis à lame plate ou un instrument similaire pour xer le couteau.
Après le réglage, ramener le tiroir sur sa position initiale et le xer avec la presse de xation
Lors de la fermeture du tiroir, ramener le couteau en V du côté mobile
sur sa position initiale. [ Réglage de l'angle d'ouverture du couteau ] Le sens de desser- rage du couteau gauche est différent de celui du couteau droit. ATTENTION : 1.Avantdecommencercetteopération,couperl'alimentationpournepasrisquerunaccidentdûàunebrus- que mise en marche de la machine.
2. Pour ne pas risquer de se blesser, ne pas mettre les doigts ou les mains sur la partie de la lame du couteau.
3.Ceréglagedoitêtreexécutéparuntechniciendemaintenanceconnaissantbienlamachineetformépourlasécuri- té,ceciand’éviterdesaccidentsdusàunemauvaiseconnaissancedelamachineouàunréglageincorrect.
4. Veiller à ne pas glisser la main car le réglage s'effectue avec un tournevis.
1) Desserrer les vis de ré-
, régler les socles de couteau A et B et xer les vis. Socle de couteau A Socle de couteau B
Régler la position des capteurs droit et gauche de détection de rabat à 5 mm du point de péné- tration de l'aiguille vers l'extérieur et la direction de couture (longitudinale) des deux capteurs à 37 mm du point de pénétration de l'aiguille du côté opérateur.
Régler la direction transversale du capteur de détection de rabat droit
en desserrant les vis
et en déplaçant le capteur dans le sens transversal.
Régler la direction de couture du capteur de détection de rabat droit
en desserrant les vis
et en déplaçant le capteur dans le sens longi- tudinal. Après le réglage, exécuter une couture d'essai et régler la position de couture du rabat sur le panneau. Lumière de capteur de rabat droit
Régler la direction transversale du capteur de détection de rabat gauche
en desserrant les vis
et en déplaçant le capteur dans le sens transversal.
Régler la direction de couture du capteur de détection de rabat gauche
en desserrant les vis
et en déplaçant le capteur dans le sens longitudinal. Lumière de capteur de rabat gauche Pénétration de l'aiguille Pénétration de l'aiguille 37mm 5mm 5mm
1) La fonction de dé-
tection de quantité restante de l de canette n'est pas activée bien que le l de canette soit épuisé.
Le compteur de réglage de quan- tité restante de l de canette n'a pas été correctement réglé.
Vérier les données spéciées sur le comp- teur de réglage de quantité restante de l de canette " ". Si la valeur de " " est excessive, le l de canette sera épuisé avant la n du comptage de détection de quantité restante de l de canette. Voir
La position de départ du bobi- nage de la canette est incorrecte.
Commencer le bobinage de la canette de- puis le creux spécié.
L'amplicateur de capteur n'est pas activé/désactivé car la lentille est souillée.
Vérier si l'électrovanne pour le dispositif de détection de quantité restante de l de canette fonctionne normalement.
Essuyer la surface de la lentille de l'unité à bre optique.
Position d'installation de l'unité de capteur.
S'assurer que le faisceau du capteur irradie la position du ruban rééchissant de la canette.
La canette utilisée n'est pas la canette spéciale pour dispositif de détection de quantité restante de l de canette.
Utiliser la canette spéciale pour dispositif de détection de quantité restante de l de canette.
La boîte à canette utilisée n'est pas la boîte à canette spéciale pour dispositif de détection de quantité restante de l de ca- nette.
Utiliser la boîte à canette spéciale pour dispositif de détection de quantité restante de l de canette.
Le bobineur ne bobine pas la canette uniformément.
Régler correctement le bobineur.
Le câble du capteur est mal connecté.
Vérier les connexions de l'échelle de cap- teur et de la carte principale (MAIN).− 109 −
11. COMMENT REGLER LA PEDALE
La pédale est dotée d'un capteur analogique qui détecte la profondeur d'enfoncement. La valeur de ten- sion du capteur pour une profondeur d'enfoncement est prise comme position d'actionnement de la pédale. Toutefois, la valeur de tension du capteur de pédale change avec le temps. Il se peut donc que la profondeur d'enfoncement de la pédale ne corresponde pas à la position d'actionnement de la pédale. Dans un tel cas, régler la pédale comme il est indiqué ci-dessous. La valeur de réglage de la pédale est conservée dans la mémoire de l'EEP-ROM de la carte principale (MAIN). Si l'on remplace la carte principale, régler la pédale en appliquant la même procédure.
Afcherl'écrandepersonnalisationdepédale Appuyer continuellement sur la touche CHANGEMENT DE MODE pendant trois secondes. Le bouton PERSONNALISATION DE PEDALE
afché sur l'écran passe de la couleur verte à la couleur bleu clair. Appuyer sur ce bouton. L'écran de personnalisation du niveau du personnel de maintenance s'afche. La pédale comporte 7 positions dans le sens
une position dans le sens
Effectuer le paramétrage sur le panneau pour les différentes positions.
Lorsqu'on appuie sur le bouton REGLAGE DE LA PEDALE
, l'écran de réglage de la pédale s'afche pour permettre de régler le nombre de positions d'enfoncement de la pédale.
La valeur de tension du capteur de pédale à l'état actuel d'enfon- cement de la pédale s'afche sur une plage de 0 à 99 sur la barre d'indication de volume
Appuyer d'abord sur le bouton SAISIE POUR PEDALE EN-
avec la pédale enfoncée sur la position arrière. Saisir la valeur de tension en
. Appuyer ensuite sur le bouton SAISIE POUR PEDALE RELACHEE
alors que la pédale est relâchée. Saisir la valeur de tension en
. Procéder de la même manière pour la première position à la septième position de la pédale en saisissant la valeur de tension des différentes positions de la pédale sur les boutons
Saisir la valeur de tension de façon qu'elle augmente avec les positions de la pédale. Lorsqu'on appuie directement sur le bouton
,l'écrandupavénumériques'afche et il est possible de saisir directement les valeurs numériques.
Code d'erreur Description de l'erreur Procédure de rétablissement E001 Initialisation de l'EEP-ROM de la carte principale (MAIN) Couper l'ali- mentation. E007 Blocage machine L'arbre principal de la machine ne tourne pas en raison d'une ano- malie. Couper l'ali- mentation. E010 Erreurden°deconguration Le numéro de conguration spécié avec les touches du pavé numérique n'est pas enregistré lorsque le numéro de conguration est sélectionné. Redémarrage possible après l'annulation de l'erreur. E011 Support d'enregistrement externe non inséré Le support d'enregistrement n'est pas inséré. Redémarrage possible après l'annulation de l'erreur. E012 Erreur de lecture La lecture des données du support d'enregistrement est impos- sible. Redémarrage possible après l'annulation de l'erreur. E013 Erreur d'écriture L'écriture des données sur le support d'enregistrement est impos- sible. Redémarrage possible après l'annulation de l'erreur. E015 Erreur de formatage Le formatage du support d'enregistrement est impossible. Redémarrage possible après l'annulation de l'erreur. E016 Dépassement de capacité du support d'enregistrement ex- terne La capacité du support d'enregistrement est insufsante. Redémarrage possible après l'annulation de l'erreur. E022 Erreurdenumérodechier Le chier spécié ne se trouve pas sur le serveur ou sur le support d'enregistrement. Redémarrage possible après l'annulation de l'erreur. E024 Dépassementdetailledesdonnéesdeconguration Dépassement de capacité mémoire. Redémarrage possible après l'annulation de l'erreur.− 112 − Code d'erreur Description de l'erreur Procédure de rétablissement E027 Erreur de lecture La lecture des données depuis le serveur est impossible. Redémarrage possible après l'annulation de l'erreur. E028 Erreur d'écriture L'écriture des données sur le serveur est impossible. Redémarrage possible après l'annulation de l'erreur. E029 Couvercle de fente de support d'enregistrement ouvert. Redémarrage possible après l'annulation de l'erreur. E030 Erreur de position supérieure de la barre à aiguille La barre à aiguille ne se trouve pas en position HAUTE. Redémarrage possible après l'annulation de l'erreur. E031 Chute de pression d'air La pression d'air est basse. Redémarrage possible après l'annulation de l'erreur. E032 Erreurd’interchangementdechier Le chier ne peut pas être lu. Redémarrage possible après l'annulation de l'erreur. E045 Erreurdedonnéesdeconguration Les données de conguration sont altérées. Redémarrage possible après l'annulation de l'erreur. E050 Interrupteurd'arrêt Se produit lorsqu'on appuie sur l'interrupteur d'arrêt. Redémarrage possible après l'annulation de l'erreur. E052 Erreurdedétectiondecassuredul Se produit lorsqu'une cassure du l est détectée. Redémarrage possible après l'annulation de l'erreur. A201 Avertissement de délai de remplacement d'aiguille Se produit lorsque le nombre de points atteint la valeur ayant été spéciée pour le remplacement de l'aiguille sur le panneau. Redémarrage possible après l'annulation de l'erreur. A202 Avertissementdedélaidenettoyage Se produit lorsque la durée d'utilisation de la machine atteint la valeur ayant été spéciée pour le nettoyage sur le panneau. Redémarrage possible après l'annulation de l'erreur.− 113 − Code d'erreur Description de l'erreur Procédure de rétablissement A203 Avertissement de délai d'ajout d'huile Se produit lorsque la durée d'utilisation de la machine atteint la valeur ayant été spéciée pour l'ajout d'huile sur le panneau. Redémarrage possible après l'annulation de l'erreur. E220 Avertissement de graissage Se produit lorsque le nombre de points atteint 40 millions. Redémarrage possible après l'annulation de l'erreur. E221 Erreur de graissage Se produit lorsque la couture est impossible car le nombre de points a atteint 48 millions.
- Après le graissage, on peut annuler l'état d'erreur en réinitialisant le paramètre d'interrupteur logiciel Nombre de points après le graissage. Redémarrage possible après l'annulation de l'erreur. E303 Erreur de capteur de plaquette demi-lune La détection du point mort haut de la machine ne peut pas être effectuée. Couper l'ali- mentation. E349 Le capteur de détection de déphasage ne réagit pas. Il est possible de continuer à utiliser la procédure d'urgence en redémarrant avec la touche de réinitialisation. Vérier, toutefois, le capteur et le remplacer s'il est défectueux. Redémarrage possible après l'annulation de l'erreur. E366 Le couteau central ne s'abaisse pas. Redémarrage possible après l'annulation de l'erreur. E367 Le couteau en V ne pénètre pas. Dans le cas de Type long et large, l'utilisation du couteau en V ne peut pas être saisie lorsque son ouverture dépasse 250 mm. Redémarrage possible après l'annulation de l'erreur. E368 Epuisement de fermeture à glissière. Redémarrage possible après l'annulation de l'erreur. E369 Absence de détection du capteur d'extrémité inférieure de l'empileur à galets. Redémarrage possible après l'annulation de l'erreur. E370 Dépassement du capteur d'extrémité inférieure de l'empileur à galets. Redémarrage possible après l'annulation de l'erreur. E371 Dépassement du capteur de presseur de tissu de l'empileur à barre. Redémarrage possible après l'annulation de l'erreur.− 114 − Code d'erreur Description de l'erreur Procédure de rétablissement E372 Dépassementducapteurd'originedelabarredebalayagedu tissu de l'empileur à barre. Redémarrage possible après l'annulation de l'erreur. E373 Rubanrééchissantducôtédroitdétérioré. Redémarrage possible après l'annulation de l'erreur. E374 Rubanrééchissantducôtégauchedétérioré. Redémarrage possible après l'annulation de l'erreur. E376 Erreur d'enfoncement continu de la pédale Redémarrage possible après l'annulation de l'erreur. E377 Absence de détection du capteur de détection supérieure du couteau central. Redémarrage possible après l'annulation de l'erreur. E378 Détection d'ouverture de l'empileur à barre Redémarrage possible après l'annulation de l'erreur. E379 Absence de détection du capteur de relevage de l'empileur à galets. Redémarrage possible après l'annulation de l'erreur. E380 Absence de réception de lumière du capteur de rabat Redémarrage possible après l'annulation de l'erreur. E381 Absencededétectiondel'extrémitéarrièrederabat(arrêt forcé). L'erreur s'afche à la n de la couture. Redémarrage possible après l'annulation de l'erreur. E382 Erreur de détection de poussière de rabat Redémarrage possible après l'annulation de l'erreur. E383 Absence de détection de l'extrémité avant de rabat. Redémarrage possible après l'annulation de l'erreur.− 115 − Code d'erreur Description de l'erreur Procédure de rétablissement E386 ErreurdedétectiondubasducôtéxeducouteauenV Redémarrage possible après l'annulation de l'erreur. E387 ErreurdedétectionduhautducôtéxeducouteauenV Redémarrage possible après l'annulation de l'erreur. E388 Erreur de détection du bas du côté mobile du couteau en V Redémarrage possible après l'annulation de l'erreur. E389 Erreur de détection du haut du côté mobile du couteau en V Redémarrage possible après l'annulation de l'erreur. E390 Erreur de capteur de tissu Le tissu reste après la n du fonctionnement de l'empileur. Rétablissement automatique par l'entrée du capteur E391 Erreur de détection de relevage du presseur de tissu ST Rétablissement automatique par l'entrée du capteur E392 Erreurdedétectiond'originedelabarredebalayagedetissu
Rétablissement automatique par l'entrée du capteur E393 Erreur de détection de bas du bordeur Rétablissement automatique par l'entrée du capteur E394 Erreur de détection de haut du bordeur Rétablissement automatique par l'entrée du capteur E398 Erreur de détection de tiroir de couteau en V Redémarrage possible après l'annulation de l'erreur. E399 Erreur de détection d'ouverture du bordeur Redémarrage possible après l'annulation de l'erreur.− 116 − Code d'erreur Description de l'erreur Procédure de rétablissement E401 Interdiction de copie Se produit lorsqu'une tentative de copie par écrasement est effec- tuée sur un numéro de conguration déjà enregistré. Rétablissement possible avec le bouton ANNU- LER E402 Interdiction d'effacement Se produit lorsqu'on essaie d'effacer la conguration utilisée dans la couture par cycles. Rétablissement possible avec le bouton ANNU- LER E403 Interdictiondenouvelleconguration Se produit lorsqu'on sélectionne une conguration enregistrée comme numéro de nouvelle conguration. Rétablissement possible avec le bouton ANNU- LER E404 Lesdonnéesdunumérospécién'existentpas. Se produit lorsque les données du numéro spécié n'existent pas sur le support d'enregistrement ou le serveur. Rétablissement possible avec le bouton ANNULER E435
Interdiction d'effacement Se produit lorsqu'on essaie d'effacer une conguration enregistrée sur une conguration directe. Redémarrage possible après l'annulation de l'erreur. E484 Impossible de coudre les données de pose de fermetures à glissière. Redémarrage possible après l'annulation de l'erreur. E485 Impossible de coudre les données autres que des données de pose de fermetures à glissière. Redémarrage possible après l'annulation de l'erreur. E486 Desdonnéesdecoutured'aileronnepeuventpasêtrecou- sues. Redémarrage possible après l'annulation de l'erreur. E487 Lepresseurlongetlaglissièresansnsontsélectionnés simultanément. Redémarrage possible après l'annulation de l'erreur. E488
La taille de l’écartement des aiguilles est hors de la plage de saisie. Redémarrage possible après l'annulation de l'erreur. E489 Des données combinées autres que couture de rabat droit/ gaucheontétéspéciéeslorsdeladénitiondeprioritéau rabat du mode de couture alternée. Redémarrage possible après l'annulation de l'erreur.− 117 − Code d'erreur Description de l'erreur Procédure de rétablissement E490 Avance jusqu'au couteau en V impossible. Se produit lorsque le rabat a été placé du côté opérateur dans le cas d'un presseur long. Redémarrage possible après l'annulation de l'erreur. E491 Longueur du couteau en V trop courte. Se produit lorsque le couteau ne peut pas pénétrer car l'intervalle du couteau en V est trop court. Redémarrage possible après l'annulation de l'erreur. E492 Longueur la taille L trop courte. Se produit lorsque la couture ne peut pas être exécutée car la longueur de la taille en L saisie est trop courte. Redémarrage possible après l'annulation de l'erreur. E493 Longueur de la taille en L trop longue. Se produit lorsque la couture ne peut pas être exécutée car la longueur de la taille en L saisie est trop longue. Redémarrage possible après l'annulation de l'erreur. E494 Erreur de longueur de couteau central Se produit lorsque la longueur du couteau central est inférieure à la taille de couteau de 6,7 mm. Redémarrage possible après l'annulation de l'erreur. E495 Dépassementdelalongueuraudébut/àlandelacouture Se produit lorsque la longueur de couture est inférieure à la lon- gueur totale de tous les points condensés (points d'arrêt) au début de la couture et à la n de la couture. Redémarrage possible après l'annulation de l'erreur. E496 Dépassementdelalongueurdespointscondensésàlande la couture Se produit lorsque le pas de couture des points condensés X nombre de points dépasse 15,0 mm. Redémarrage possible après l'annulation de l'erreur. E497 Dépassementdelalongueurdespointsd'arrêtàlandela couture Se produit lorsque le pas de couture des points d'arrêt X nombre de points dépasse 6,0 mm. Redémarrage possible après l'annulation de l'erreur. E498 Dépassement de la longueur des points condensés au début de la couture Se produit lorsque le pas de couture des points condensés X nombre de points dépasse 15,0 mm. Redémarrage possible après l'annulation de l'erreur. E499 Dépassementdelalongueurdespointsd'arrêtàlandela couture Se produit lorsque le pas de couture des points d'arrêt X nombre de points dépasse 6,0 mm. Redémarrage possible après l'annulation de l'erreur. E702 Détection d'emballement du processeur Se produit en cas d'anomalie logicielle dans le processeur. Couper l'ali- mentation.− 118 − Code d'erreur Description de l'erreur Procédure de rétablissement E703 Le panneau a été raccordé à une machine pour laquelle il n'estpasprévu(Erreurdetypedemachine) Se produit lorsque le type est différent entre le panneau et la ma- chine lors de la communication initiale. Redémarrage possible après l'annulation de l'erreur. E704 Discordancedeversionsystème Se produit lorsque la version du logiciel système présente une discordance lors de la communication initiale. Couper l'ali- mentation. E730 Défaillance ou déphasage du moteur d'arbre principal. Se produit lorsque le codeur du moteur de la machine est anor- mal. Couper l'ali- mentation. E731 Défaillanceducapteurd'oricedumoteurprincipaloudu capteur de position. Se produit lorsque le capteur d'orice du moteur de la machine ou le capteur de position est défectueux. Couper l'ali- mentation. E733 Rotation arrière du moteur d'arbre principal Se produit lorsque le moteur de la machine tourne en arrière. Couper l'ali- mentation. E802 Détection de coupure momentanée de l'alimentation Se produit en cas de coupure momentanée du courant d'entrée. Couper l'ali- mentation. E811 Erreur de surtension de l'alimentation Se produit lorsque la tension d'entrée est supérieure à la valeur spéciée. Couper l'ali- mentation. E813 Erreurdetensioninsufsantedel'alimentation Se produit lorsque la tension d'entrée est inférieure à la valeur spéciée. Couper l'ali- mentation. E901 Anomalie de l'IPM du moteur d'arbre principal Se produit en cas d'anomalie de la carte de servocommande (SERVO CONTROL). Couper l'ali- mentation. E903 Anomalie de l'alimentation du moteur pas à pas (50 V) Se produit lorsque l'alimentation du moteur pas à pas de la carte de servocommande (SERVO CONTROL) uctue de plus de ± 15 %. Couper l'ali- mentation. E904 Anomalie d'alimentation de solénoïde (33 V) Se produit lorsque l'alimentation de solénoïde de la carte de ser- vocommande (SERVO CONTROL) uctue de plus de ± 15 %. Couper l'ali- mentation.− 119 − Code d'erreur Description de l'erreur Procédure de rétablissement E905 Température du dissipateur thermique de la carte de ser- vocommande (SERVO CONTROL) anormale Rétablir l'alimentation après avoir attendu un certain temps. Couper l'ali- mentation. E915 Anomalie de communication entre le panneau de commande et le processeur de la carte principale (MAIN) Se produit en cas d'anomalie de transmission des données. Couper l'ali- mentation. E916 Anomalie de communication entre le processeur de la carte principale (MAIN) et le processeur de l'arbre principal Se produit en cas d'anomalie de transmission des données. Couper l'ali- mentation. E917 Anomalie de communication entre le panneau de commande et l'ordinateur Se produit en cas d'anomalie de transmission des données. Redémarrage possible après l'annulation de l'erreur. E918 Température anormale du dissipateur thermique de la carte principale (MAIN) Rétablir l'alimentation après avoir attendu un certain temps. Couper l'ali- mentation. E943 EEP-ROM de la carte de commande principale (MAIN) défec- tueuse Se produit lorsque l'écriture des données dans l'EEP-ROM est impossible. Couper l'ali- mentation. E983 Détection de verrouillage de moteur de couteau central Couper l'ali- mentation. E984 Anomalie du moteur de couteau central Couper l'ali- mentation. E985 Erreur de déphasage du moteur de pied presseur Redémarrage possible après l'annulation de l'erreur. E986 Erreur de repérage de l'origine du moteur pas à pas de pied presseur Redémarrage possible après l'annulation de l'erreur. E987 Erreurderepéragedel'originedumoteurdepointsd'arrêt Redémarrage possible après l'annulation de l'erreur.− 120 − Code d'erreur Description de l'erreur Procédure de rétablissement E988 Erreur de retour à l’origine du moteur de détection de rabat de poche Redémarrage possible après l'annulation de l'erreur. E992 Erreur du retour à l’origine du moteur du couteau de coin Redémarrage possible après l'annulation de l'erreur. E998 Erreur de repérage de l'origine du moteur pas à pas de cou- teau en V Redémarrage possible après l'annulation de l'erreur. E999 Erreur de repérage de l'origine du moteur de lampe de mar- quage Redémarrage possible après l'annulation de l'erreur.− 121 −
13. TABLEAU DES NUMEROS D'ENTREE
Nom Nº de connecteur Détection de pression d'air MAIN CN-30 Capteur d'origine du côté de réglage n de la lampe de marquage MAIN CN-36-6 Capteur d'origine du moteur de couteau en V MAIN CN-37-7 Capteur d'origine du moteur de points d'arrêt MAIN CN-38-6 Détection de cassure du l (gauche) INTA CN62A-2 Détection de cassure du l (droit) INTA CN63A-2 Capteur de tissu INTA CN65A-3 Détection de déphasage du pied presseur INTA CN66A-3 Détection d'ouverture du bordeur INTA CN68A-1 Détection de relevage du bordeur INTA CN71A-3 Capteur d'origine de la lampe de marquage INTA CN75A-2 Détection d'origine du pied presseur INTA CN77A-2 Détection de relevage du couteau central INTA CN79A-1 Capteur de rabat (gauche) INTB CN60B-2 Capteur de rabat (droit) INTB CN61B-2 Contacteur de détection de tiroir de couteau xe INTB CN62B-2 Détection de la quantité restante de l de canette (gauche) INTB CN64B-2 Détection de la quantité restante de l de canette (droite) INTB CN64B-5 Interrupteur de départ INTB CN65B-3 Bouton de pause INTB CN69B-1 Capteur de volume de pédale INTB CN76B-2 Détection du bas du côté xe du couteau en V INTB CN79B-1 Détection du haut du côté xe du couteau en V INTB CN80B-1 Détection du bas du côté mobile du couteau en V INTB CN81B-1 Détection du haut du côté mobile du couteau en V INTB CN82B-1 Détection de relevage des galets INTB CN83A-19 Détection d'ouverture de l'empileur INTB CN83B-13 Origine de l'empileur INTB CN83B-15
Notice Facile