thermocontrol+ e 300 - Aquarium EHEIM - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil thermocontrol+ e 300 EHEIM au format PDF.
| Type de produit | Chauffage d'aquarium connecté |
| Modèle | thermocontrol+ e 300 |
| Marque | EHEIM |
| Puissance | 300 W |
| Tension d'alimentation | 230 V / 50 Hz |
| Plage de température | 20 °C à 34 °C |
| Précision de régulation | ±0,5 °C |
| Longueur du câble | 1,5 m |
| Dimensions (L x diamètre) | 30 cm x 2,5 cm |
| Poids | 400 g |
| Matériau | Verre et plastique |
| Indice de protection | IP68 (immersion) |
| Fonctions principales | Contrôle manuel et intelligent, WiFi intégré, LED d'état |
| Connectivité | WiFi 2,4 GHz, compatible EHEIMdigital |
| Affichage | LED multicolore |
| Sécurité | Arrêt automatique en cas de surchauffe, protection contre la marche à sec |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer régulièrement avec une brosse douce, détartrer si nécessaire |
| Pièces détachées et réparabilité | Sonde de température, câble d'alimentation, ventouses |
| Garantie | 2 ans |
| Accessoires inclus | Ventouses, adaptateur réseau |
FOIRE AUX QUESTIONS - thermocontrol+ e 300 EHEIM
Questions des utilisateurs sur thermocontrol+ e 300 EHEIM
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Aquarium au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice thermocontrol+ e 300 - EHEIM et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil thermocontrol+ e 300 de la marque EHEIM.
MODE D'EMPLOI thermocontrol+ e 300 EHEIM
1 Symboles....4 2 Configuration initiale....6 5 Page d'accueil....10 4 Vue d'ensemble du chauffage d'aquarium....12 5 Mode de chauffage de l'aquarium....14
5.1 Contrôle manuel.... 15 5.2 Contrôle réglementation intelligente....16
6 Paramètres Page d'accueil....19
6.1 Utiliser le mot de passe 22 6.2 Adresse électronique pour messages 24 6.5 Désactiver le WiFi....25 6.4 Activer le WiFi....26
7 Paramètres du chauffage d'aquarium 27 8 Signification de la LED d'état....30 9 Réinitialisation....35 10 Connexion avec d'autres appareils numériques EHEIMdigital....37
Indice
Paramètres Page d'accueil

Utiliser le mot de passe

Sélection de l'appareil.
Sélection du réseau.
Sélectionner la red.
Vybrat sít'.
| 109 | ![]() | Mit ERKENNEN kann das ausgewählte Gerät identifiziert werden. LED blinkt Pink.The selected device can be identified using DETECT. LED flashes pink.L'appareil sélectionné est de nouveau identifiable grâce à la DÉTECTION. La LED clignote en rose.El dispositivo seleccionado se puede encontrar con IDENTIFICAR. El LED parpadea en rosa.Pomocí ROZPOZNÁVÁNÍ je možné identifikovat zvolený přístroj. LED dioda bliká růžově.Con RILEVA è possibile identificare l'apparecchio selezionato. II LED lampeggia con luce rosa. |
| 110 | ![]() | Mit HINZUFÜGEN kann das Gerät dem ausgewählten Netzwerk hinzugefügt werden. LED blinkt weiß.The device can be added to the selected network using ADD. LED flashes white.L'option AJOUTER permet d'ajouter l'appareil au réseau sélectionné. La LED clignote en blanc.El dispositivo se puede añadir a la red seleccionada con AÑADIR. El LED parpadea en blanco.Pomocí PŘIPOJIT je možné přístroj připojit ke zvolené síti. LED dioda bliká bíle.Con AGGIUNGI è possibile aggiungere l'apparecchio alla rete selezionata. II LED lampeggia con luce bianca. |
| 111 | ![]() | Wenn die LED dauerhaft grün leuchtet, Vorgang mit SPEICHERN abschließen.If the LED lights permanently green, complete the process with SAVE.Si la LED clignote en vert en continu, terminer le processus en SAUVEGARDANT.Una vez el LED se ilumina en verde de forma continua, se debe cerrar el proceso con GUARDAR.Pokud svítí LED dioda trvale zeleně, ukončete proces ULOŽENÍM.Quando il LED si accende con luce verde costante, concludere il processo con SALVA. |
| 112 | ![]() | Geräte sind miteinander verbunden.Devices are connected to each other.Les appareils sont connectés les uns aux autres.Los dispositivos están conectados.Přístroje jsou spolu spojeny.Gli apparecchi sono collegati insieme. |
Les reproductions, copies et utilisations de nos logos et matériels et produits dérivés sont interdits à l'exploitation, de toute nature, et sont soumises au préalable, par écrit, au consentement et à l'approbation du fabricant.

text_image
EHEIMEHEIM GmbH & Co. KG
Plochinger Str. 54
73779 Deizisau
Germany
Tel. +49 7153/70 02-01
Fax +49 7153/70 02-174




