SONY SRSXV900 - Enceinte

SRSXV900 - Enceinte SONY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SRSXV900 SONY au format PDF.

📄 2 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 7 questions ⚙️ Specs
Notice SONY SRSXV900 - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques techniques Haut-parleur Bluetooth portable, puissance de 50W, technologie EXTRA BASS, autonomie jusqu'à 16 heures.
Connectivité Bluetooth 5.0, entrée audio 3.5mm, USB Type-C pour la recharge.
Utilisation Idéal pour les fêtes, les sorties en extérieur, et les événements en intérieur.
Maintenance Nettoyer avec un chiffon doux, éviter l'exposition prolongée à l'eau.
Sécurité Ne pas exposer à des températures extrêmes, éviter les chocs violents.
Informations générales Compatible avec l'application Sony Music Center pour un contrôle amélioré.

FOIRE AUX QUESTIONS - SRSXV900 SONY

Comment connecter mon SONY SRSXV900 à mon smartphone ?
Pour connecter votre SONY SRSXV900 à votre smartphone, activez le Bluetooth sur votre smartphone, puis appuyez sur le bouton d'alimentation du haut-parleur pour l'allumer. Maintenez ensuite le bouton Bluetooth enfoncé jusqu'à ce que le haut-parleur entre en mode de couplage. Recherchez 'SRSXV900' dans la liste des appareils Bluetooth disponibles sur votre smartphone et sélectionnez-le pour établir la connexion.
Comment charger mon SONY SRSXV900 ?
Pour charger votre SONY SRSXV900, utilisez le câble USB fourni et branchez-le dans le port de charge situé sur le haut-parleur. Connectez l'autre extrémité à une source d'alimentation, comme un adaptateur secteur ou un port USB d'ordinateur. Le témoin de charge s'allumera pour indiquer que l'appareil est en cours de chargement.
Que faire si le son de mon SONY SRSXV900 est faible ?
Si le son de votre SONY SRSXV900 est faible, vérifiez d'abord le niveau de volume sur le haut-parleur ainsi que sur l'appareil connecté. Assurez-vous que le haut-parleur n'est pas en mode 'Silence' ou 'Mode Nuit'. Vous pouvez également essayer de réinitialiser le haut-parleur en l'éteignant puis en le rallumant.
Comment réinitialiser mon SONY SRSXV900 ?
Pour réinitialiser votre SONY SRSXV900, maintenez enfoncés simultanément le bouton d'alimentation et le bouton Bluetooth pendant environ 10 secondes jusqu'à ce que le témoin lumineux clignote. Cela réinitialisera les paramètres d'usine de votre haut-parleur.
Mon SONY SRSXV900 ne se connecte pas à mon ordinateur, que faire ?
Si votre SONY SRSXV900 ne se connecte pas à votre ordinateur, vérifiez que le Bluetooth est activé sur votre ordinateur. Assurez-vous également que le haut-parleur est en mode de couplage. Si le problème persiste, essayez de désinstaller et de réinstaller les pilotes Bluetooth de votre ordinateur.
Comment améliorer la qualité du son de mon SONY SRSXV900 ?
Pour améliorer la qualité du son de votre SONY SRSXV900, assurez-vous que le haut-parleur est placé dans un endroit dégagé, loin des murs et des objets qui pourraient obstruer le son. Vous pouvez également ajuster les réglages d'égalisation sur votre appareil source si disponible.
Le haut-parleur ne s'allume pas, que faire ?
Si votre SONY SRSXV900 ne s'allume pas, vérifiez d'abord que le haut-parleur est correctement chargé. Si le témoin de charge ne s'allume pas, essayez d'utiliser un autre câble USB ou adaptateur. Si le problème persiste, il se peut que l'appareil ait besoin d'une assistance technique.

Questions des utilisateurs sur SRSXV900 SONY

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Enceinte au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SRSXV900 - SONY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SRSXV900 de la marque SONY.

MODE D'EMPLOI SRSXV900 SONY

Guide de référence

SONY SRSXV900 - 1

SRS-XV900

©2022 Sony Corporation Imprimé en Chine https://www.sony.net/

Fiche du propriétaire

Le numéro de série se trouve sur la partie arrière de l'unité.

Inscrivez le numéro de série dans l'espace prévu ci-dessous. Donnez les numéros suivants comme références selon que vous faites allusion à un certain Formula constamment cette unité.

N° de modèle 3H3-XV900

N° de série _

Afin de réduire le risque d'incendie, ne couvrez pas l'orifice de ventilation de l'appareil avec des

journaux, des nappes, rideaux, etc. N'exposez pas l'appareil à des sources de flamme nue (bougies, briquets, des grilles)

différences, par exemple).

N'installez pas le produit dans un espace clos, comme une bibliothèque ou une armoire encastrée.

N'exposez pas les piles (bloc-batterie ou piles installées) à une chaleur excessive, telle que le soleil, un

lieu ou autre, pendant une longue période

ne soumettez pas les batteries à des conditions de température extrêmement basses entraîner une surchauffe et un emballement thermique.

Ne démontez pas, n'ouvrez pas et ne détruissez pas les accumulateurs ou les batteries.

En cas de fuite d'un accumulateur, ne laissez pas le liquide entrer en contact avec la peau ou les yeux. Si

en contact a été clar, l'AVE la L'ORÉ touchée avec de grandes qualités d'eau et consultez un médecin. Les accumulateurs et les batteries doivent être chargés avant d'être utilisés. Reportez-vous toujours

aux instructions du fabricant ou au manuel du produit pour obtenir des instructions de chargement

pertinentes

Après de longues périodes de stockage, il peut être nécessaire de charger et de décharger les

accumulateurs ou les batteries. Mettez au rebut correctement.

Comme le cordon d'alimentation est utilisé pour débrancher l'appareil du réseau électrique, branchez

l'appareil sur une prise secteur facilement accessible. Si vous remarquez une anomalie de l'appareil,

Débranchez immédiatement le cordon d'alimentation de la prise secteur

L'appareil n'est pas déconnecté de la source d'alimentation CA (secteur) tant qu'il reste branché à la

prise murale, même s'il a été mis hors tension

Recyclage des accumulateurs rechargeables

Vous pouvez contribuer à préserver l'environnement en rapportant les piles usées dans un point de

collection et recyclage le plus proche.

Pour plus d'informations sur le recyclage des accumulateurs, visitez

Avertissement : Ne pas utiliser des accumulateurs rechargeables qui sont endommagées ou qui fuient.

Ce produit (y compris les accessoires) comporte un ou des aimants qui peuvent perturber les

stimulateurs cardiaques, les valves de dérivation programmables pour le traitement de l'hydrocéphalie

ou d'autres appareils médicaux. Ne placez pas ce produit près de personnes portant ce type d'appareil médical. Consultez votre médecin avant d'utiliser ce produit si vous utilisez ce type d'appareil médical.

Pour les clients au Canada

L'émetteur/récepteur exempt de licence contenu dans la présente unité est conforme aux CNR

d'Innovation, Sciences et Développement économique Canada applicables aux deux conditions

suivantes.

1) Utilité ne doit plus produire de bricolage 2) L'utilisateur de l'unité doit assenter tout h

susceptible d'en compromettre le fonctionnement

Pour les clients aux États-Unis

Vous êtes prévenu que tout changement ou modification non approuvés expressément dans ce manuel

pourrait annuler votre droit d'utilisation

REMARQUE

Cet appareil a été testé et déclaré comme conforme aux limitations d'un appareil numérique de classe

B, conformément à la section 15 des règles de la FCC. Ces limitations sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet appareil

génère, utilise et peut diffuser une énergie sous forme de fréquence radio et, s'il n'est pas installé

et utilise conformément aux instructions, pourrait provoquer des interférences nuisibles pour les

Cependant, il n'existe aucune garantie que des interférences ne se produiront pas dans une installation

particulière. Si cet appareil provoque des interférences nuisibles pour la réception radio ou télévisio

qui peuvent être détectées en mettant et hors tension apparaissent, 100 sulfateur est encouragé essayer de corriger ces interférences par l'une ou plusieurs des mesures suivantes :

- Réorienter ou repositionner l'antenne de réception.

• Augmenter la distance entre l'appareil et le récepteur

- Brancher l'appareil sur une prise murale d'un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est branché

- Consulter le revendeur ou un technicien radio/télévision qualifié pour obtenir de l'aide

Cet appareil ne doit pas être installé au même endroit ni fonctionner en association avec une autre.

antenne ou un autre émetteur

Pour tout renseignement sur ce produit

Conducte : Centre d'information et de service après vente Sony du 1 000-222-7003 Écrivez-pour : Sony Customer Information Service Center 12451 Gateway Blvd. Fort Myers, El 3291

Préservation de conformité du fabricant

Dénomination commerciale : SONY Modèle : CPE X

Partie responsable : Sony Elect

IMPORTANT : LE GUIDAGE SONORE ÉMIS PAR CE PRODUIT EST DISPONIBLE UNIQUEMENT EN

Selon l'état de l'appareil, le guidage vocal peut être émis par l'appareil comme suit.

- Lors du réglage de l'appareil en mode de jumelage : « BLUETOOTH pairing » (jumelage BLUETOOTH) - Lors de l'établissement d'une connexion BLUETOOTH® : « BLUETOOTH connected » (BLUETOOTH connecté)

• Perte de l'omission d'une connexion BLUETOOTH : - BLUETOOTH disconnected / BLUETOOTH déconnecté

• Lors de l'air et d'une connexion BLUETOOTH. « BLUETOOTH disconnected » (BLUETOOTH déconnecté)

- Pour la première connexion multipoint, lors de l'établissement d'une connexion BLUETOOTH entre le

deuxième périphérique et l'enceinte : « BLUETOOTH 2nd Device Connected » (deuxième périphérique)

Bluetooth connecté)

- Pour la connexion multipoint, lors de l'établissement d'une connexion BLUETOOTH entre le premier

nárinhárimus at l'ansainta • v BLIETOOTH Dauiral Connected • (Dárinhárimus BLIETOOTH connectors)

- Pour la connexion multipoint, lors de l'établissement d'une connexion BLETOOTH entre la deuxième

• Pour la connexion multipoint, lors de l'établissement d'une connexion bluetooth entre le deuxième

périphérique et l'enceinte : « BLUETOOTH Device2 Connected » (Périphérique2 BLUETOOTH connecté)

• Pour la connexion multipoint, lors de l'arrêt de la connexion BLUETOOTH entre le premier périphérique

À l'arrêt : « BLUETOOTH Davical Disconnected » (Parrain BLUETOOTH déconnecté)

- Pour la connexion multinéant, lors de l'arrêt de la connexion PLIETOOTH entre le dounilles

• Pour la connexion multipoint, lors de l'arrêt de la connexion BLOETOOIT entre le deuxième

périphérique et l'enceinte : « BLUETOOTH Device2 Disconnected » (Périphérique2 BLUETOOTH)

déconnecté)

• Pour la connexion multinoint, lors de la connexion du troisième périphérique à l'enceinte. L'arrêt de la

Ferre la communication transpaîne, lors de la communication sa transition parâmençé à l'entreille, Parret de la conpassion BLISTOOTH entre le premier périphérique et l'ancainte, et la hesculement de la

CNNEXION DESERTOIT Encre le premier périphenique et l'encente, et le bascuement de la

connexion : × BLUETOOTH Device1 Replaced × (Périphérique BLUETOOTH remplace)

- Pour la connexion multipoint, lors de la connexion du troisième périphérique à l'enceinte, l'arrêt de la

connexion BLUFTOOTH entre le deuxième nécinhérique et l'enceinte, et le hasrulement de la

corrhynch - x BLUETOOTH Danira? Barlacad x (Párinhárius) BIUETOOTH ramnlará!

- Lors de l'appui sur la touche BATTERY pour vérifier l'autonomie de la batterie pendant que l'appareil

Batterie environ 40 %/Batterie environ 30 %/Batterie environ 20 %/Batterie faible. Veuillez charger

(l'enpreinte)

- Lesseaux les aboures de la boîtier's ou déchossable qui nonsous éduités les clos mais l'Homonnell qui nons

- Lorsque la charge de la batterie rechargeable est presque épuisée alors que l'appareil est sous

tension : « Low Battery, Please Recharge Speaker » (Batterie faible, veuillez charger l'enceinte)

- Lorsque le niveau de charge de la batterie est insuffisant pour allumer l'appareil. le guidage vocal

annonce « Please Recharge Speaker Power Off » a (Veuillez charger l'enrouement Mise hors tension) et

- Lors de l'appui prolongé sur la touche BATTERY pour changer le mode de charge pendant que

l'appareil est en marche : « Battery Care mode, ON/Battery Care mode, OFF » (mode Battery Care.

activité/mode Battery Care, désactivé)

• L'assay/cina comparation de stéré est établie sur l'application (Conc | Music Center) : e Left?

- Lorsqu'une connexion de stéréo est établie par l'application (sony | Music Center). « Leit/

Right * (Gauche/Droit)

Marques

Marques

- Android et Google Play sont des marques de Google LLC.

- Le nom LDAC™ est une marque de Sony Group Corporation ou de ses filiales.

- Windows Media est soit une marque déposée soit une marque commerciale de Microsoft Corporation

aux États-Unis et/ou dans d'autres pays

Davast et al. de la date du 1996 (ouvré) des personnes growths de US - 2 Th

• Brevets et technologie de codage audio MPEG Layer-3 sous licence Fraunhofer IIS et Thomson

La marque et les logos BLUETOOTH® sont des marques commerciales déposées appartenant à

Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par Sony Group Corporation et ses filiales est

sous licence

- Apple, le logo Apple, iPhone, iPod et iPod touch sont des marques commerciales d'Apple Inc.

• Apple, le logo Apple, iPhone, iPod et iPod touch

déposées aux États-Unis et dans d'autres pays.

App Store est une marque de service d'Apple Inc., déposée aux États-Unis et dans d'autres pays.

• IOS est une marque commerciale ou une marque déposée de Cisco aux États-Unis et dans d'autres

pays et est utilisée sous licence.

Toutes les autres marques et marques déposées sont des marques ou des marques déposées de leurs

détenteurs respectifs. Les symboles ™ et ⊕ n'apparaissent pas dans ce manuel.

Spécifications

Speech

Haut-parleurs 4 voies, type Pass reflex

Haut-parleurs 4 voies, type bass reflex

Unité de haut-parleur

Haut-parleur de graves : Environ 320 mm × 320 mm (12^5/8 po × 12^5/8 po) (1)

Haut-parleur de milieu de gamme : Environ 120 mm (4³/4 po) de diamètre (2)

Haut-parleur d'ajus : Environ 50 mm (2 po) de diamètre (2), à l'avant

Haut-parleur d'aqus : Environ 50 mm (2 po) de diamètre (2), à l'avant Haut-parleur d'aqus : Environ 40 mm (1 ^5 /s pp) de diamètre (4), latéral et à

l'arrière

Section amplificateur

PLUISANCE DE SOFTIE ET DISTRIPION LIARMONIQUE TOTALE

POISSANCE DE SORTIE ET DISTORSION HARMONIQUE TOTALE.

Avec des charges de 1,5 Ω, deux canaux alimentés, de 100 Hz à 10 000 Hz; côte

de puissance RMS minimale de 20 W par canal en mode stéréo, avec au plus 1 %

de distorsion harmonique totale de 250 mW à la puissance nominale.

BLUETOOTH®

Système de communication

Spécification BLUETOOTH version 5,2

Portée maximale des communications

Portée 70 m (28 m) en ligne directe

Environ 90 m (98 pi) en ligne directe

Bande de fréquences

Bande 2,4 GHz (2,400 0 GHz – 2,483 5 GHz)

Profils BLUETOOTH compatibles®

Protection du contenu correspondante

SCMS-T

Plage de transmission (A2DP)

20 Hz - 20 000 Hz (fréquence d'échantillonnage 44,1 kHz)

Remarque

La transmission à un débit binaire élevé peut être interrompue en fonction de l'environnement réseau.

Généralités

Générales Entrée • Port de type A USB : périphérique USB pris en charge / classe de stockage de

masse)

• Prise AUDIO IN (Φ 3.5 mm)

• Pise AODIS IN (Φ 5,5 mm) • Connectors OPTICAL IN (PCM + fs=32/44.1/48/06 kHz)

• CONNECTEUR OPTICAL IN Price: MSCI (vs. 6.3 mm)

* Prise MICI (Φ 6,3 mm) : Foscibiliti 1 mV impidence 10 kP

Sensibilité Thriv, impédance to kΩ • Prise MIC3/GLUTAR (Φ 6.3 mm) :

• HSE MICEOCHAT ( 0.5 min).

Sensibilité 1 mV, impédance 10 kΩ [lorsque le mode guitare est désactivé.]

Sensibilité 200 mV, impédance 500 kΩ (lorsque le mode Guitare est activé.)

DC OUT Port de type A USB (pour charger la batterie d'un périphérique connecté) (5 V CC)

MAX. 1,5 A)

Alimentation 120 V CA, 60 Hz ou utilisation de la batterie au lithium-ion intégrée

Consommation électrique

Consommation électrique Environ 100 W

Consommation électrique en veille

Consommation électrique en veille Lorsque le mode veille BLUETOOTH est activé : Environ 1 W

Lorsque le mode veille BLUETOOTH est désactivé : Environ O W

Cycle de vie de la batterie au lithium-ion (Lorsque le mode Battery Care ^25 est désactivé.)

Avec lecture par une connexion Bluetooth

Environ 25 heures ^46

- Niveau de volume : 16

- Son : MEGA BASS activé

- Éclairage : désactivé

Environ 12 heures (par défaut)

- Niveau de volume : 16

- Son : MEGA BASS activé

- Éclairage : activé

Environ 5 heures*6

- Niveau de volume

- Son : MEGA BASS activé

- Éclairage : désactivé

Environ 4 heures ^26

- Niveau de volume : 50 (MAX.)

- Son : MEGA BASS activé

- Éclairage : activé

La durée nécessaire pour charger la batterie rechargeable intégrée

[lorsque le mode Battery Care*5 est désactivé.]

Environ 3 heures*

(Une charge de 10 minutes fournit environ 3 heures de lecture musicale.)

Température de fonctionnement

5 °C - 35 °C (41 °F - 95 °F)

Dimensions (parties saillantes et commandes comprises)

Environ 410 mm × 880 mm × 439 mm (16 ¹/4 po × 34 ³/4 po × 17 ³/8 po) (l/h/p)

Poids (batterie comprise)

Environ 26,6 kg (58 lb 11 oz)

Accessoires fournis Cordon d'alimentation secteur [1]

Câble numérique optique (fiche rectangulaire optique ↔ fiche rectangulaire)

optique) (1)

*1. La portée réelle peut varier en fonction de facteurs tels que les obstacles situés entre les appareils

, les champs magnétiques autour d'un four à micro-ondes. L'électricité statique, la sensibilité de

les champs magnétiques autour d'un four à micro-ondes, l'électricité statique, la sensibilité de réception, les performances de l'antenne, le système d'exploitation, l'application logicielle, etc.

*2 Les profils BLUETOOTH standard indiquent le but des communications BLUETOOTH entre les

des grands besoins standard interquartiles de nos communications désignées, entre les dispositifs.

Codec : compression du signal audio et format de conversion

*4 LDAC est une technologie de codage audio développée par Sony qui permet la transmission de

contenu audio haute résolution, même via une connexion BLUETOOTH.

*5 Mode pour prolonger la durée de vie de la batterie rechargeable intégrée en limitant la capacité de

charge jusqu'à environ 90 %. L'appareil dans ce mode peut fonctionner pendant une durée plus

courte que celle annoncée.

Les autonomies de la batterie intégrée indiquées ci-dessus sont calculées à l'aide de notre source musicales indiquées. La durée de performances actuelle peut varier de celle indiquée en fonction de

musicale indiquée. La durée de performance actuelle peut varier de celle indiquée en fonction du volume, des musiques lentes, de la température ambiante et des conditions d'utilisation.

volume, des musiques ides, de la température ambiante et des conditions d'utilisation. ^17 Le temps nécessaire pour charger entièrement une batterie complètement déchargée (100 %).

Le temps nécessaire pour charger entièrement une batterie lorsque l'appareil est hors tension.

Modèles d'iPhone/iPod compatibles

iPhone 13 Pro Max, iPhone 13 Pro, iPhone 13, iPhone 13 mini, iPhone 13 Pro Max, iPhone 12 Pro, iPhone 12

iPhone 12 mini, iPhone SE (2e génération), iPhone 11 Pro Max, iPhone 11 Pro, iPhone 11, iPhone XS Max

iPhone XS, iPhone XR, iPhone X, iPhone 8 Plus, iPhone 8, iPhone 7 Plus, iPhone 7, iPhone SE

iPhone 6s Plus, iPhone 6s, iPod touch (7e génération)

(À la date de novembre 2021)

L'appareil est compatible avec iOS 10.0 ou version ultérieure

2 appareil est compatible avec l'ao 10% du versant attendus.

La conception et les caractéristiques sont sujettes à modifications sans préavis.

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SONY

Modèle : SRSXV900

Catégorie : Enceinte