V 402 - Recepteur NEUMANN - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil V 402 NEUMANN au format PDF.
| Type de produit | Récepteur |
| Fréquence de fonctionnement | 2,4 GHz |
| Plage de réception | Jusqu'à 100 mètres |
| Connectivité | Sans fil |
| Alimentation | Alimentation par batterie rechargeable |
| Durée de vie de la batterie | Environ 10 heures |
| Dimensions | Compact et léger |
| Utilisation recommandée | Idéal pour les applications audio professionnelles |
| Entretien | Nettoyage régulier de la surface, vérification des connexions |
| Sécurité | Utiliser dans un environnement sec, éviter les chocs |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - V 402 NEUMANN
Questions des utilisateurs sur V 402 NEUMANN
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Recepteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice V 402 - NEUMANN et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil V 402 de la marque NEUMANN.
MODE D'EMPLOI V 402 NEUMANN
Les moniteurs de studio KH 120 II AES67 et KH 150 AES67 3
Contenu. 3
Informations sur cette notice d'emploi. 3
Vue d'ensemble du produit KH 120 II AES67 4
Vue d'ensemble du produit KH 150 AES67. 5
Placer et raccarder l'enceinte 6
Preparer les enceintes 6
Preparer la pièce d'écoute. 6
Placer les enceintes 7
Raccorder des signaux audio 8
Raccorder le cable reseau pour le contrôle par reseau. 10
Brancher/debrancher l'enceinte au/du secteur 11
Configurer et utiliser les enceintes 11
Allumer/eteindre les enceintes. 11
Fonctionnalité du logo Neumann 12
Interrupteur dans la partie SETTINGS. 13
Réinitialiser les réglages de l'enceinte 14
Mise à jour du micrologiciel 14
Régler la courbe de réponse à l'aide des commutateurs
a l'arriere de l'enceinte 15
Régler le niveau acoustique 16
Configurer le mode veille. 17
Adapter le comportement de veille 18
Configurer le réseau AES67 et les réglages audio 20
Configuration initiale 20
Selectionner le mode de contrôle et l'entrée audio. 20
Configurer l'interface réseau AES67 21
Configurer le PTP Media Clock 26
Configurer le mode pour la gestion des connexions 28
Diriger les signaux audio AES67 numériques vers l'enceinte 30
Compatibilité avec les flux audio DANTE® AES67. 35
Nettoyage et entretien des enceintes 37
En cas d'anomalies 37
C a r a c t e r i s t i q u e s t e n c i q u e s 38
Mesures acoustiques et schema synoptique 38
Accessoires. 38
Angles d'installation 39
Les moniteurs de studio KH 120 II AES67 et KH 150 AES67
Merci d'avoir acheté moniteur de studio Neumann. L'enceinte offre un guide d'ondes de type Mathematically Modeled Dispersion™ Waveguide (MMD™), des réglages acoustiques contrôlables par DSP avec contrôle via un réseau IP standard et une vaste gamme d'accessoires de montage et de fixation. Ceci permet d'utiliser l'enceinte dans diverses conditions acoustiques avec n'importe qu'elle source de signal et dans des emplacements physiques très différents. Le KH 120 II AES67 / KH 150 AES67 a été mis au point à partir des technologies de simulation acoustique etlectronique les plus récentes, assurant la reproduction sonore la plus précise possible.
Les variantes AES67 des moniteurs de studio KH 120 II et KH 150 prenrent en charge les signaux audio AES67 numériques et servent d'interface dans une infrastructure audio AES67 en place dans un studio. Les ports reseau audio redondants intégrés à l'AES67 sont entièrement compatibles avec les normes de transmission ST 2110 et ST 2022-7. Le KH 120 II AES67 et le KH 150 AES67 peuvent en outre fonctionner avec des flux reseau AES67 générés par DANTE®.
En fonction de leurs dimensions, les moniteurs deux voies Neumann sont concus pour une utilisation en tant que moniteurs de proximate ou en tant qu'enceintes arrirée ou de plafond au sein de gros systèmes d'écoute multicanaux. Ils sont parfaits en enregistrement, en mixage et en mastering, pour toutes les applications musicales, broadcast, en project studio comme en postproduction.
Contenu
1 KH 120 II AES67 ou KH 150 AES67
4 pieds autocollants
1 guide de démarrage rapide
1 consignes de sécurité
1 cable secteur (UE, Royaume-Uni, Etats-Unis, Chine ou Corée)
Informations sur cette notice d'emploi
Cette notice d'emploi décrit l'installation physique ainsi que fonctionnement autonome d'enceinte. Pour de plus amples renseignements concernant la façon de contrôler l'enceinte à l'aide du logiciel MA 1 - Automatic Monitor Alignment intégré à un réseau, reportez-vous à l'aide du logiciel.
Parmi les avantages d'une utilisation du logiciel MA 1 - Automatic Monitor Alignment disponible pour macOS et Windows, on trouve notamment :
- Adaptation précise aux conditions d'écoute propres à chaque utilisateur
- Calibrage adapté à l'environnement d'écoute
- Optimisation de l'imagé stéreo
- Adaptation parfaite de l'amplitude et de la phase au caisson de graves
Compensation des situations d'écoute non optimales - Possibilities de réglage du niveau de sortie du système, de la luminosité de l'écran, du début et de bien d'autres fonctionnalités
Le logiciel MA 1 - Automatic Monitor Alignment est disponible sur www.neumann.com.
Vue d'ensemble du produit KH 120 II AES67
Face avant

① Logo Neumann
- Vous trouvrez des informations sur la fonctionnalité du logo Neumann dans le chapitre « Fonctionnalité du logo Neumann »
② Ouvertures Bass Reflex
③ Tweeter avec grille de protection dédiée
④ Boomer avec grille de protection dédiée
Face arrière

⑤ Filetages (M6) pour accessoires de montage Neumann
⑥ Interrupteur marche/arret
⑦ Prises ETHERNET redondantes (RJ-45): PRIMARY | AES67 AUDIO AND CONTROL NETWORK SECONDARY | AES67 AUDIO
⑧ Sortie numérique DIGITAL S/PDIF OUT-PUT (RCA)
Entree numérique DIGITAL S/PDIF INPUT (RCA)
10 Reglages acoustiques
Face inférieure

① Prise secteur IEC
⑫Entree analogue (XLR-3F)
Vue d'ensemble du produit KH 150 AES67
Face avant

① Logo Neumann
- Vous trouvrez des informations sur la fonctionnalité du logo Neumann dans le chapitre « Fonctionnalité du logo Neumann »
② Ouvertures Bass Reflex
③ Tweeter avec grille de protection dédiée
④ Boomer avec grille de protection dédiée
Face arrière

⑤ Filetages (M6) pour accessoires de montage Neumann
⑥ Interrupteur marche/arrêt
⑦ Prises ETHERNET redondantes (RJ-45): PRIMARY | AES67 AUDIO AND CONTROL NETWORK SECONDARY | AES67 AUDIO
⑧ Sortie numérique DIGITAL S/PDIF OUT-PUT (RCA)
Entree numérique DIGITAL S/PDIF INPUT (RCA)
Réglages acoustiques
Face inférieure

① Prise secteur IEC
⑫Entree analogue (XLR-3F)
Placer et raccorder l'enceinte

ATTENTION Risque de blessure et de dommage matériel dû à un basculement/une chute du produit!
Lors d'un montage inadéquat, le produit et/ou l'accessoire de montage (par ex. rack) peuvent basculer ou faire une chute.
Faites toujours monter le produit par un personnel qualifié selon les directives et normes locales, nationales et internationales.
Utilisez les systèmes de montage recommendés par Neumann et voirlez toujours à une protection supplémentaire et suffisante du produit contre un basculement ou une chute.
ATTENTION
Dommages au produit dus à la surchauffe!
Si l'air ne peut pas circuler librement à travers les ouvertures de refroidissement à l'arrière du produit, les amplificateurs du produit peuvent surchauffer et activer le système de protection thermique. Cela réduit le niveau de sortie maximum de l'enceinte et le produit peut être endommagé.
Ne couvre jamais les ouvertures de refroidissement!
Lors du montage (par ex. dans les niches murales), laissez un espace d'air d'au moins 5 cm ajuster des faces avant, arriré et laterales du produit et voirlez à ce que l'air puisse circuler librement à travers les ouvertures de refroidissement. Si nécessaire, utilisez une ventilation active.

Pour plus d'informations sur l'installation des enceintes, consultez la fiche produit sur www.neumann.com, rubrique « Questions & Answers »
Pour plus d'informations sur l'élargissement de votre système d'écoute avec des produits Neumann, consultez le « Product Selection Guide » sur www.neumann.com.
Préparer les enceintes
ATTENTION
Risque de decoloration des surfaces!
Quelques surfaces sont traitées avec des laques, des vernis brillants ou des plastiques susceptibles de partager des taches au contact d'autres matières plastiques. C'est pourquoi nous ne pouvons pas exclore une décoloration des surfaces, malgré un contrôle minutieux des matières plastiques que nous utilisons.
Ne placez pas l'enceinte sur des surfaces fragiles.
Pour placez l'enceinte sur une surface plane :
Collez les pieds autocollants fournis au dessous de l'enceinte.
Vous réduisez ainsi le risque de rayer la surface tout en isolant acoustiquement l'enceinte de la surface.
Préparer lapiece d'écoute
Disposez tous les surfaces et objets acoustiquement importants symétriquement de chaque côte de l'axe acoustique de la pierce.
Réduisez les réflexions sonores revenant vers l'emplacement d'écoute en optimisant l'orientation des surfaces refléchissantes et/ou en les traitant acoustiquement.

Ce produit a eté optimisé pour une utilisation en studio d'enregistrement. Afin de ne pas compromètre la qualité de reproduction, veillez à utiliser votre produit dans un environnement CEM protégé, sans l'exposer au rayonnement électromagnetique d'autres apparèils.
Distances

Placer les enceintes à angles
Placer les enceintes
Effectuez très précisé les actions suivantes. Plus vous placez les enceintes avec soin et précision dans la piece, plus la reproduction sonore à l'emplacement d'écoute sera exacte.
Respectez les distances recommandees entre les enceintes et votre emplacement d'écoute :
- Distance d'écoute recommandée KH 120 II AES67:1,0 m ... 2,0 m
- Distance d'écoute possible KH 120 II AES67:0,75 m ... 4,0 m
- Distance d'écoute recommende KH 150 AES67 : 1,0 m … 2,5 m
- Distance d'écoute possible KH 150 AES67:0,75 m ... 6,0 m
Evitez de placer l'enceinte à une distance « d_wall » comprise entre 0,8 m et 1,75 m du mur derrière l'enceinte. Si vous utilisez l'enceinte avec la gestion des graves d'un caisson de graves, evitez de placer l'enceinte à une distance « d_wall » de 0,8 m à 1 m du mur derrière l'enceinte. Cette recommendation de distance vaut également pour les murs latéraux et la distance par rapport au plafond. Vous réduisez ainsi l'apparition d'annulations dans les basses fréquences (effets de filtrage en peigne), causée par des réflexions importantes.
Imprimez l'illustration « Angles d'installation » fournie en annexe au present document.
Placez l'illustration a l'emplacement d'ecoute ou au centre de la zone d'ecoute.
l'aide d'un métre-ruban, placez les enceintes à la même distance du centre de l'illustration. Pour la reproduction audio optimale, les différences de distance ne doivent pas excéder 1 cm.
Compenséze les différences de distance >1 cm à l'aide d'un délambda de 30~ s / cm pour les enceintes étant plus proches de l'emplacement d'écoute. Les différentes distances entre les enceintes et la position d'écoute sont compensées par le logiciel MA 1 - Automatic Monitor Alignment en toute autonomie.
Placez les enceintes comme suit :
- Systèmes 2.0 (stéroido): ± 30^ , si nécessaire, utilisez un ou plusieurs caissons de graves
- Systèmes 5.1: ITU-R BS.775-1: 0^ , ± 30^ , ± 110^ ( ± 10^ ), si nécessaire, utilisez un ou plusieurs caissons de graves (centre, avant gauche/droit, surround gauche/droit)
ANSI/SMPTE 202M: 0^ , ± 22,5^ , une série d'enceintes au surround gauche et au surround droit, si nécessaire, utilisez un ou plusieurs caissons de graves
- Systèmes 7.1: 0^ , ± 30^ , ± 90^ , ± 150^ , si nécessaire, utilisez un ou plusieurs caissons de graves (centre, avant gauche/droit, létral gauche/droit, arrêté gauche/droit)
- Système 3D Voir les recommendations de Dolby, DTS, Auro3D et ITU-R BS.2051-0 concernant l'installation des enceintes.
L'axe acoustique de l'enceinte se situe au milieu du segment déterminé par le centre du boo-mer et le centre du tweeteter.
Dirigez toujours l'axe acoustique, dans les plans horizontal et vertical, vers votre emplacement d'écoute.


L'axe acoustique correspond à une ligne perpendicular à la face avant d'une enceinte. Lors de la conception du moniteur, le microphone est place le long de cet axe afin d'ajuster au besoin l'enceinte. C'est en pointant cet axe acoustique, dans les plans horizontal et vertical, vers l'emplacement d'écoute ou vers le centre de la zone d'écoute qu'on obtient la(Meilleure qualite sonore et les meilleures mesure.
Placez l'enceinte de manière à ce qu'il y ait une ligne visuelle directe entre l'emplacement d'écoute et le boomer et le tweeteter.
Assurez-vous que les ouvertures Bass Reflex ne sont pas fermées ou en partie masquées.
Evitez les arêtes vives à proximé des ouvertures de sortie des canaux Bass Reflex, qui sont susceptibles de provoquer des bruits parasites.
Raccorder des signaux audio
Utilisez plusieurs cables audio de haute qualite pour obtenir les longueurs de cable maximales figurant dans le tableau :
| Signal (connec-teur) | Longueur de câble | Raccordement ... |
| analogique(XLR) | jusqu'à100 m | directement à la prise ANALOG INPUT (XLR) (voir ci-dessous) |
| analogique(jack) | jusqu'à100 m | via un adaptateur (jack-XLR) avec prise ANALOG INPUT (XLR) (voir ci-dessous) |
| analogique(RCA) | jusqu'à 10 m via un adaptateur (RCA-XLR) à la prise ANALOG INPUT (XLR) (voir ci-dessous) | |
| numérique(RCA) | jusqu'à200 m | directement à la prise DIGITAL INPUT (RCA) (voir ci-dessous) |
| numérique(BNC) | jusqu'à200 m | via un adaptateur (BNC-RCA) à la prise DIGITAL INPUT (RCA) (voir ci-dessous) |
| numérique(XLR) | jusqu'à 50 m via un adaptateur (XLR-RCA) à la prise DIGITAL INPUT (RCA) (voir ci-dessous) | |
| AES67 (RJ-45) en fonctionde lacatégorieducâble | par connecteur Ethernet (RJ-45) | |
Si possible, utilisez une connexion symétrique (XLR, jack stéreo) pour les perturbations sur le cable.
Raccorder les signaux analogiques à l'enceinte
Raccorder des cables XLR ou RCA
Raccordez les sorties gauche et droite de votre source audio analogique aux prises d'entrée XLR de l'enceinte.

Utilisez un adaptateur XLR (à commander séparément) pour raccarder des cables asymétriques (par ex. câbles RCA).
Utilisez cet adaptateur directement sur la source et raccordelez à l'enceinte en utilisant une cable XLR symétrique et disposant d'un brochage correct. La connexion de masse de la brochure 3 devrait être située le plus pres possible de la source pour maximiser la suppression du bourdonnement du cable.
Utilisez le brochage suivant si vous souhaitez confectionner vous-meme un adaptateur RCA-XLR:

Raccorder les signaux numériques AES3id et S/PDIF à l'enceinte
Raccorder des câbles AES3
Raccordez les signaux de sortie numériques AES3id ou S/PDIF de votre source audio à la prise DIGITAL S/PDIF INPUT de la première enceinte (voir l'illustration ci-dessous).
L'enceinte ne supporte que des signaux AES3 et S/PDIF non codés. Les signaux codés en MP3, DTS ou Dolby Digital ne sont pas supportés. Le cable doit être connecté de façon asymétrique avec une impédance 75 Ω.
Les signaux AES3 et S/PDIF numériques non comprimés contiennent deux canaux audio : « Subframe A » et « Subframe B», qui sont transportés par un cable (mode single-wire). En général, les canaux audio sont les suivants :
| Subframe A Subframe B | |
| Gauche Droit | |
| Centre LFE | |
| Surround gauche Surround droit | |
| Arrière gauche Arrière droit |
Les enceintes n'étant pas des sources audio, il n'y a pas besoin d'entrée pour un signal d'horloge de reférence externe : les convertisseurs sont référencés sur une horloge interne d'une grande stabilité.
Si la source de signal repose en interne sur le traitement du signal numérique, il est recommandé d'opter pour une connexion numérique entre la source de signal et l'enceinte. Il n'est ainsi pas nécessaire de convertir encore le signal du numérique à analogique dans la source et d'analogique à numérique dans l'enceinte. Cela vaut également pour la connexion à un caisson de graves DSP place en amont (par ex. KH 750 DSP). Ce dernier doit être connecté aux enceintes via sa sortie numérique.
Il est à noter que le signal numérique entrant présente souvent un niveau de signal maximal et que le niveau dans la source ne peut généralement pas etre regle. Par consecuquent,reglez le commutateur OUTPUT LEVEL sur 94 dB SPL et le commutateur rotatif INPUT GAIN sur -15 dB sur l'enceinte avant de réaliser la connexion numérique.
Connectez la prise DIGITAL S/PDIF OUTPUT de la première enceinte à la prise DIGITAL S/ PDIF INPUT de la deuxième enceinte.
Régléz le commutateur INPUT SELECT de l'enceinte de gauche sur S/PDIF L et le commutateur INPUT SELECT de l'enceinte de croite sur S/PDIF R. Le commutateur CONTROL doit être en position Local.

Les réglages de la première enceinte dans le chemin de signal ne sont pas bouclés sur la deuxieme enceinte. Chaque enceinte doit être réglée individuellement.
En cas de raccordement en boucle (Daisy Chain) comme sur l'illustration, le signal de la deuxieme enceinte n'est pas retardé par rapport à la première enceinte.
La sortie de la dernière enceinte n'a pas besoin d'une impédance de 75 ohms. La terminatio n'seffectue en interne.
Raccorder le Raccorder les signaux numériques AES67 à l'enceinte
cable reseau Si vous souhaitez utiliser le flux de reseau audio AES67 numérique, vous trouvez des infor
audio AES67 mations complètes sur la configuration et l'utilisation de l'AES67 dans le chapitre « Configurer
le reseau AES67 et les réglages audio » à la page 20.
Raccorder le cable réseau pour le contrôle par réseau
Pour pouvoir utiliser la fonctionnalité étendue offerte par le logiciel MA 1 - Automatic Monitor Alignment, vous doivent branchez l'enceinte sur un switch réseau standard via la prise PRI-MARY, en utilisant un cable Ethernet standard (Cat 5 ou supérieur - à commander séparément). La longueur du cable ne doit pas excéder 100m
Pour de plus amples renseignements concernant la façon d'utiliser les enceintes sur un réseau, reportez-vous au logiciel MA 1 - Automatic Monitor Alignment.

Cet appeareil prend en charge le Sennheiser Sound Control (SSC) basé sur TCP et IPv6. L'adresse IPv6 statique de l'appareil peut être déterminée à l'aide de mDNS. Pour de plus amples renseignements concernant SSC, consultez le site web de Sennheiser.
Brancher/debrancher l'enceinte au/du secteur
Pour brancher l'enceinte au secteur :
Assurez-vous que l'interrupteur marche/arrêt est place sur la position « O »
Branchez la fiche IEC du cable secteur fourni à la prise secteur.

Branchez la fiche secteur du cable secteur sur une prise de courant appropriée.
Pour débrancher totalement l'enceinte du secteur :
Placez l'interrupteur marche/arrêt sur la position « O »
Retirez la fiche secteur de la prise de courant.
Configurer et utiliser les enceintes
Allumer/eteindre les enceintes

Placez l'interrupteur marche/arrêt sur :
« I » pour allumer l'enceinte. Le logo Neumann s'allume en rouge lorsque le système DSP démarre. Dans qu'il s'allume en blanc (au bout d'environ 5 secondes en position INPUT SELECT = ANALOG ou S/PDIF, au bout d'environ 2,5 minutes en position INPUT SELECT = AES67), l'enceinte est préte à l'emploi. Le logiciel MA 1 - Automatic Monitor Alignment vous permet de déterminer si la luminosité du logo sera tamisée ou si le logo sera complètement étant une fois le démarrage terminé.
« O » pour éteindre l'enceinte. Le logo Neumann s'allume brievement en rouge avant de s'eteindre.
Une fois allumé, l'enceinte reste en sourdine (5 secondes en position INPUT SELECT = ANALOG ou S/PDIF, 2,5 minutes en position INPUT SELECT = AES67). Cette temporisation évite tout bruit parasite (pops) provenant des appareils placés en amont qui sont allumés simultanément. Par contre, si l'enceinte est mise hors tension, la diffusion est immédiatement coupée.
Fonctionnalité du logo Neumann
Opération Logo Neumann
Activités du micrologiciel
L'enceinte démarre, en sourdine S'allume en rouge :
5 seconds en position INPUT SELECT = ANALOG ou S/PDIF 2,5 minutes en position INPUT SELECT = AES67
L'enceinte s'arrene, en sourdine S'allume brievement en rouge
Erreur lors du démarrage de l'enceinte Clignote (rapidement) en rouge
Mise à jour du micrologiciel de l'enceinte S'allume en rose
L'enceinte est réinitialisée sur les réglages d'usine Clignote (très rapidement) en rose
Fonctionnement normal
Enceinte allumée et préte à l'emploi (luminosité tamisable par logiciel MA 1 - Automatic Monitor Alignment)
S'allume en blanc
Le logiciel MA 1 - Automatic Monitor Alignment enregistre les modifications dans l'enceinte
S'allume en blanc
Système de protection et mode veille
Limineur Peak actif S'allume brievement en rouge au
rythme des pics d'impulsion
Limitation thermique active S'allume en rouge pendant la
durée de réduction de niveau activée
Protection contre les surcharges S'allume en rouge pendant la
durée de mise en sourdine par la protection contre la surchauffe activée
L'autre système de protection est activé (prioritaire sur tout autre affichage)
Rouge
Calibrage avec le logiciel MA 1 - Automatic Monitor Alignment
Identification de l'enceinte Clignote en rose (2 Hz)
L'enceinte est selectionnée S'allume en blanc

Interrupteur dans la partie SETTINGS
Les trois interrupteurs dans la partie SETTINGS contrôlent différentes fonctions.
CONTROL
Le commutateur CONTROL permet de passer du mode Panneau arrêté au mode Réseau et inversement.
Local - mode Panneau arrête
Si le commutateur CONTROL est en position Local, l'enceinte ne réagit pas aux commandes réseau. Dans ce cas, vous ne pouvez contrôler l'enceinte qu'avac les commandes à l'arrière.
Network-modeRéseau
Lorsque le commutateur CONTROL est en position Network, l'enceinte réagit aux commandes réseau du logiciel MA 1 - Automatic Monitor Alignment. Les commandes marquées « * » à l'arrière de l'enceinte sont ignorées.
Si le commutateur CONTROL est reglé sur Network, mais qu'il n'y a pas de connexion réseau avec logiciel actif MA 1 - Automatic Monitor Alignment, la dernière configuration réseau établie est utilisé.
Meme lorsque vous effectuez des réglages via le logiciel MA 1 - Automatic Monitor Alignment et débranchez ensuite le cable réseau, les réglages actuels restent actifs.
En commutant entre les positions Network Control et Local Control, vous pouvez facilement basculer entre une configuration calibrée à l'aide du logiciel MA 1 - Automatic Monitor Alignment et les réglages effectuels directement à l'arrière de l'enceinte.
Cela peut s'avérer judicieux si vous souhaitez utiliser l'enceinte dans un autre emplacement au lieu de l'environnement studio calibre.
Une fois sauvégardés, les réglages de l'enceinte restent en mémoire, même si l'enceinte est éteinte, débranchée du secteur ou que le cable reseau est débranché.

INPUT SELECT
Le commutateur INPUT SELECT permet de commuter entre l'entrée analogue et les entrées numériques.
Placez le commutateur INPUT SELECT sur ANALOG si vous souhaitez qu'un signal analogique soit appliqué via la prise XLR ANALOG INPUT.
Placez le commutateur INPUT SELECT sur S/PDIF L ou S/PDIF R si vous souhaitez qu'un signal AES3id ou S/PDIF numérique soit appliqué via la prise RCA DIGITAL S/PDIF INPUT.
Placez le commutateur INPUT SELECT de l'enceinte de gauche sur S/PDIF L et le commutateur INPUT SELECT de l'enceinte de croite sur S/PDIF R pour un fonctionnement stéreo normal.
Si les enceintes sont utilisées dans des systèmes plus importants que les enceintes surround, les canaux doivent être configurés en fonction de l'assignation dans la source. Le canal A (Digital Subframe A) correspond au canal de gauche et le canal B (Digital Subframe B) au canal de droite.
Placez le commutateur INPUT SELECT sur AES67 si vous souhaitez qu'un signal AES67 numérique soit appliqué via l'interface Ethernet. Seul le premier canal du flux audio AES67 est reproduit.
| Position de com-mutateur | Signification |
| ANALOG La prise XLR ANALOG INPUT est active | |
| S/PDIF L Digital Subframe A, la prise RCA femelle DIGITAL S/PDIF INPUT est active | |
| S/PDIF R Digital Subframe B, la prise RCA femelle DIGITAL S/PDIF INPUT est active | |
| AES67 Flux de réseau audio AES67, les prises RJ-45 PRIMARY et SECONDARY sont actives | |

GROUND LIFT
Le commutateur GROUND LIFT sépare en interne la broche 1 de la prise d'entrée XLR de la masse du coffret de l'électronique de l'enceinte.
S'il y a un bourdonnement ou un grésillement provenant de l'enceinte, recherche d'abord la cause du bruit :
Débranchez tous les câbles d'entrée de l'enceinte.
Si les bruits ne sont plus audibles, la cause est probablement la source audio ou le cablage du signal d'entrée. Les bruits peuvent etre eliminés en debranchant la masse des signaux d'entree (activer Ground Lift ou l'isolation de la terre).
Pour activer Ground Lift :
Rebranche les cables de signal et place le commutateur GROUND LIFT en position Lift.

Pour des raisons de sécurité, la masse du coffret de l'électronique est toujours branchée au contact de mise à la terre de la source de tension secteur. Le contact de mise à la terre du cable secteur ne doit jamais être déconnecté de la masse.
Réinitialiser les réglages de l'enceinte
Vous pouvez utiliser le logiciel MA 1 - Automatic Monitor Alignment pour proceder à d'autres configurations dépassant le cadre des réglages disponibles à l'arrière de l'enceinte.
Pour réinitialiser les paramètres internes de l'enceinte aux réglages d'usine :
Placez le commutateur INPUT SELECT sur ANALOG, S/PDIF Lou S/PDIF R.
Allumez l'enceinte.
Déplacez le commutateur CONTROL plusieurs fois vers le haut et vers le bas lors du démarriage (le logo s'allume en rouge). Procedez ainsi jusqu'à ce que le logo s'allume en blanc pendant quelques secondes.
Le logo se met à clignoter rapidement en rouge durant quelques secondes, puis s'allume à nouveau en blanc.
Mise à jour du micrologiciel
La mise à jour du micrologiciel se fait via le logiciel MA 1 - Automatic Monitor Alignment. Au cours du démarrage, le logiciel vérifie si tous les enceintes dans le réseau disposent de la version actuelle du micrologiciel. Il vous informe si une mise à jour est nécessaire. Suivez les instructions sur l'écran.
La mise à jour prend environ 10 secondes par enceinte.
La mise à jour du micrologiciel AES67 peut prendre jusqu'à 30 minutes.

Régler la courbe de réponse à l'aide des commutateurs à l'arrête de l'enceinte
Lorsque les commutateurs BASS, LOW-MID et HI sont en position O dans la zone ACOUSTICAL CONTROLS, la courbe de réponse de l'enceinte est linéaire dans les endroits anéchoïques.
Dés que l'enceinte est installée dans votre environnement d'écoute, sa courbe de réponse change. La courbe de réponse d'une enceinte varie également selon son emplacement dans la piece. La même enceinte installée dans des emplacements différents dans la même piece doit être réglée sur des réglages différents au niveau des réglages de compensation acoustique. Dans une installation symétrique, les enceintes gauche/droite d'une même paire (avant ou arrière) possederont probablement des réglages identiques.
Avant d'utiliser votre système d'ecoute pour la première fois, calibrez la courbe de réponse des enceintes dans la piece afin d'obtenir du système le comportement de transmission souhaité.
Répétez cette procédure si vous changez les conditions physiques et acoustiques dans votre studio.
品 organise enceinte.
i Ces commutateurs ne sont pas concus pour apporter a la lecture des modifications qui sont une affaire de goût. Ils servent à adapter l'enceinte aux environnements acquistiques et à la position dans l'espace de façon à obtenir une lecture aussi neutre que possible.
| Commutateur Fonction Réglages possibles | |
| BASS Sert à compenser la charge acoustique dans les graves due aux obstacles durs de grandes dimensions (par ex. murs) àproximé de l'enceinte. | 0, -2, -4, -6 dB |
| LOW-MID Sert à compenser la charge acoustique dans les graves-moyennes due aux grands objets reflèchissants (par ex. consoles de mixage, tables ou écrans plats) àproximé de l'enceinte. | 0, -2, -4, -6 dB |
| HI Sert à compenser un amortissement excessif ou insuffisant des aigus dans lapiece. | +1, 0, -1, -2 dB |
Vou pOUZ utilisezutiliser lesreglages suivants comme point de depart pour lesreglages fins :
| Emplacement du moniteur Commutateur | |||
| BASS LOW-MI D HI | |||
| Dans un coin -6 dB -2 dB - | |||
| À proximé d'un mur acoustique solide (par ex. briques, béton) | -4 dB - - | ||
| À proximé d'un mur acoustique mou (par ex. plâtre) | -2 dB - - | ||
| Sur pied, isolé, dans une pièce non traitée -2 dB - -1 dB | |||
| Sur pied, isolé, dans une pièce bien traitée - - - | |||
| Dans une petite pièce, avec des réflexions prononçées sur les murs latéraux | -4 dB O dB - | ||
| À proximé d'une petite table ou d'une petite surface refléchissante* | - -2 dB - | ||
| À proximé d'une grande table ou d'une grande surface refléchissante* | - -4 dB - | ||
- Utilisez ce réglage en plus de l'un des premiers réglages.

Régler le niveau acoustique
Sur toutes les enceintes utilisées, placez le commutateur OUTPUT LEVEL sur la valeur la plus faible, 94 dB SPL, et le commutateur rotatif INPUT GAIN sur -15 dB.
Diffusez un signal test de bruit rose large bande régé sur -18 dBFS (Europe) ou -20 dBFS (États-Unis) sur les indicateurs de la console de mixage.
Mesurez le niveau de pression acoustique à l'emplacement d'écoute. Pour ce faire, utilisez un sonomètre avec les réglages suivants:
- pondération « C »
- constante de temps lente
Réglez le commutateur OUTPUT LEVEL et le commutateur rotatif INPUT GAIN de vos enceintes de manière à ce que le niveau acoustique souhaité soit obtenu.
Niveau de pression acoustique recommends :
Application Niveau de pression acoustique
| Cinéma 85 dB(C) | |
| Broadcast 79 à 83 dB(C) | |
| Musique Pas de niveau de référence définiti | |
Quand le logo Neumann s'allume en rouge, le système de protection de l'enceinte a ete activé. Pour eviter cela, utilisez des enceintes de plus grande taille ou ajoutez a voitre système d'ecoute un caisson de graves avec une fonction de gestion des graves.
Exemples de niveaux de pression acoustique en fonction du niveau d'entrée et de sortie de l'enceinte:
| Signal d'entrée dBu | 0 (0,775 V) | 0 (0,775 V) | +4 (1,23 V) | -20 (77,5 mV) |
| Commutateur rotatif INPUT GAIN dB | 0 -15 -4 | -15 | ||
| Commutateur OUTPUT LEVEL dB SPL | 100 100 | 94 114 | ||
| Niveau de pression acoustique dB SPL à 1 m | 100 85 94 | 79 |
Si vous source de signal ne sert pas de reference pour le niveau d'écoute, assurez-vous que le niveau de la source est plutôt élevé et que le niveau des enceintes est réglé sur des valeurs plus faibles. Ainsi, le bruit propre de la source et, le cas échéant, les signaux parasites introduits dans la ligne d'alimentation sont réduits.
Configurer le mode veille
L'enceinte est dotée d'une fonction de veille automatique en fonction du signal d'entrée. Elle sert à faire passer l'enceinte en mode économique d'énergie lorsqu'elle n'est pas utilisée pendant une durée prolongée. La fonction de veille n'est activée que lorsque le commutateur INPUT SELECT est place en position ANALOG, S/PDIF L ou S/PDIF R. La fonction de veille est désactivée lorsque le commutateur passe en position AES67.
En mode veille, l'interface reseau, le traitement de signal et les amplificateurs sont desactivés. Le mode veille est désactivé des qu'un signal audio suffisamment fort est present à l'entrée. L'enceinte prend environ 5 secondes pour revenir en mode de fonctionnement normal (début de la reproduction).
En position ANALOG du commutateur INPUT SELECT, l'enceinte passe en mode veille au bout de 90 minutes sans signal d'entrée ou à un niveau d'entrée très faible.
Pour activer la fonction de veille, un signal entrant ne doit pas dépasser un seuil fixé en interne du niveau reproduit par l'enceinte pendant la durée spécifiée. Ce dernier dépend donc à la fois de la hauteur du signal d'entrée et du réglage du niveau sur l'enceinte même. Cette valeur est un niveau de 20 dB SPL à 1 m de distance pour les conditions de champ libre.
Néanmoins, même en l'absence de signal d'entrée, des problèmes et des interférences dans la source de signal ou la ligne d'alimentation peuvent provoquer la sortie de voille de l'enceinte ou empêcher cette dernière de passer en mode veille.
Dans les positions S/PDIF L et S/PDIF R du commutateur INPUT SELECT, l'enceintecke passage en mode veille au bout de 90 minutes lorsque le signal d'horloge numerique n'est pas present ou que le signal d'entreee numerique est en sourdine. Dans ce mode de fonctionnement, I'enceinte sort de veille lorsque le signal numerique est present.
La fréquence d'échantillonnage du signal S/PDIF présente ne doit pas varier tant que le mode veille est actif.
Le passage en mode veille est signalé par un petit clic audible.

Veille en mode Panneau arrête
Place the commutateur CONTROL en position Local.
Le passage en mode veille a lieu au bout de 90 minutes.
Le niveau de sortie dépend des réglages du commutateur OUTPUT LEVEL et du commutateur rotatif INPUT GAIN à l'arrière de l'enceinte. Définissez-le en fonction de votre configuration.

Veille en mode réseau
Place le commutateur CONTROL en position Network.
Le passage automatique en mode veille peut etre desactive de façon personalisée au moyen du logiciel MA 1 - Automatic Monitor Alignment.
Adapter le comportement de veille
La veille est trop sensible
Si le mode veille est trop sensible, l'enceinte ne passe pas en veille quand elle le devrait ou sort du mode veille quand elle ne le devrait pas.
Causes possibles :
D'eventuels bruits parasites ou pics de bruit dans la source sont susceptibles de faire sortir l'enceinte de sa veille ou l'empêcher de passer en mode veille. Ils peuvent également entraîner des différences de comportements entre plusieurs enceintes pouvant régles de la même façon.
Procedez comme suit pour déterminer si le comportement peut s'explain par des bruits parasites ou des pics de bruit :
Placez le commutateur CONTROL en position Local.
Placez le commutateur OUTPUT LEVEL sur le réglage 114 dB afin d'entendre les évventuels bruits parasites.
Écoutez attentivement pour tenter d'identifier les pics de bruit.
Vous pouvez également enregistrer le signal de sortie de l'enceinte à l'aide d'un microphone et analyser l'enregistrement.
Essayez de déterminer s'il peut y avoir un lien avec l'activation ou la désaction d'autres apparèils dans la maison (par ex. réfrigerateur, etc.).
Voupeuzverifierque la fonction de veille fonctionne correctement en branchant un cable XLR court a I'entree de I'enceinte sans raccarder d'appareil a I'autre extrimete du cable.
Mode Panneau arrête :
En mode Panneau arrriere, placez le commutateur OUTPUT LEVEL sur le réglage 100 dB. L'enceinte devrait passer en mode veille au bout de 90 minutes.
ModeRéseau:
En mode reseau, utilisez le logiciel MA 1 - Automatic Monitor Alignment pour regler le seuil de veille sur 30 dB et la durée avant mise en veille sur n'importe qu'elle valeur. L'enceinte doit semettre en veille au bout de la durée que vous avez definite.

L'enceinte surveillant le signal d'entrée en continu, même les pics issus de la source ou induits dans le cable peuvent empêcher l'enceinte de passer en mode veille. Assurez-vous qu'aucun pic issu de la source ou induit dans le cable ne peut faire sortir l'enceinte de sa veille.
La veille n'est pas suffisamment sensible
Si le mode veille n'est pas suffisamment sensible, l'enceinte passe en veille quand elle ne le devrait pas ou ne sort pas du mode veille quand elle le devrait.
Causes possibles :
Le seul de veille est supérieur au niveau du signal. Si les niveaux d'entrée et de sortie de l'enceinte sont très bas, mais que la source est à un niveau élevé, cela peut donner un signal de sortie audible très silencieux.
Mode Panneau arrête :
En mode Panneau arrirée, augmentez le niveau de sortie de la source ou les niveaux d'entrée et de sortie de l'enceinte afin d'élever le niveau de pression acoustique au-dessus du seuil de veille.
ModeRéseau:
En mode Reseau, augmentez le niveau de sortie de la source ou les niveaux d'entrée et de sortie de l'enceinte afin d'élever le niveau de pression acoustique au-dessus du seuil de veille.
En règle générale, vous doivent réduire au minimum le niveau de l'enceinte (par ex. le commutateur rotatif INPUT GAIN sur 0, le commutateur OUTPUT LEVEL sur 94 ou 100 dB SPL) et régler toute source sur le niveau le plus élevé possible afin d'obtenir la(Meilleure distance signal/ bruit possible et de minimiser les bruits parasites induits.
Dans l'idéal, la source devrait être connectée à l'enceinte via un cable XLR symétrique (XLR sur XLR ou jack sur XLR). Si seule une source asymétrique est disponible, le raccordement doit être réalisé tel qu'indiqué dans les illustrations suivantes.
Sortie casque (televiseur ou système Hifi) mini-jack (3,5mm) ou jack (6,3mm) :

Source (TRS Jack)
enceinte à gauche (XLR-M)
enceinte à droite (XLR-M)
Connexions entre TRS Jack (stéreo asymétrique) et XLR (symétrique)
Sortie RCA-line d'un téléviseur (si le niveau de sortie est régable) ou sortie RCA (pré-amp) d'un AV Receiver. Prévoir un cable par enceinte :

Source (RCA)
Enceinte (XLR-M)
Connexions entre RCA (asymétrique) et XLR (symétrique)
Configurer le réseau AES67 et les réglages audio
Configuration initiale
Avant d'utiliser l'enceinte sur votre réseau, nous vous recommendons de vérifier les paramétres réseau AES67 et de suivre les étapes suivantes pour la configuration initiale de l'interface AES67.
La configuration initiale et la configuration de l'enceinte sont divisées en deux volets :
- Mode de contrôle de la lecture audio : Voir chapitre « Sélectionner le mode de contrôle et l'entrée audio ».
- Interface réseau compatible AES67 : Voir chapitre « Configurer l'interface réseau AES67 » à la page 21.
Suivez les étapes décrites dans ces chapitres afin de configurer votre réseau AES67.
Selectionner le mode de contrôle et l'entrée audio
L'enceinte propose deux modes de contrôle différents pour la configuration audio.
- En mode Panneau arrêté (CONTROL = Local), tous les réglages sont effectuels via les commandes à l'arrêt de l'enceinte.
- En mode Réseau (CONTROL = Network), les commandes arrêtiré marquées d'un « * » sont désactivées. Les réglages sont effectuels au moyen du logiciel MA 1 - Automatic Monitor Alignment.
Pour de plus amples renseignements concernant les deux modes de contrôle de l'enceinte, reportez-vous au chapitre « CONTROL » à la page 13.


Définir le mode de contrôle pour la configuration initiale
Placez le commutateur CONTROL en position Local.
I demeure dans cette position pendant la configuration initiale de I'AES67.
Une fois la configuration initiale terminée :
Placez le commutateur CONTROL sur Network pour utiliser le logiciel MA 1 - Automatic Monitor Alignment afin de réaliser le calibrage propre à la pierce.
Pour plus d'informations sur le logiciel MA 1 - Automatic Monitor Alignment, consultez : https://en-de.neumann.com/ma-1

Définir le mode entree audio pour la configuration initiale
Placez le commutateur INPUT SELECT sur AES67 pour activer les ports AES67 audio et réseau.
Pour plus d'informations sur la selection des signaux d'entrée audio, reportez-vous au chapitre « INPUT SELECT » à la page 13.

Configurer l'interface réseau AES67
L'enceinte est dotée d'une interface réseau entièrement reddante selon ST 2022-7 et peut être utilisé en mode reddant ou non reddant. Le réglage par défaut est « non reddant »
La configuration de l'interface réseau est accessible via l'interface web intégrée du port AES67. La configuration AES67 peut être ouverte depuis n'importequel navigateur web à partir d'un PC, d'un Mac ou autre ordinateur.
Les deux prises réseau RJ-45 des interfaces peuvent être utilisées en mode non redondant (Switched Mode) ou redondant selon la norme ST 2022-7.
Mode redundant : Les prises PRIMARY et SECONDARY utiliser le même signal pour la configuration de deux flux totalement reddontants dans votre infrastructure de réseau audio.
Mode non redondant (Switched Mode): La prise SECONDARY peut être utilisé pour relier en série le signal vers la prise PRIMARY d'une autre enceinte. Dans ce cas, la prise PRIMARY de la première enceinte doit être utilisé pour le contrôle par réseau.
Adresses IP par défaut de l'enceinte
L'interface réseau de l'enceinte dispose de trois adresses IP.
Adresse primaire en mode non redondant (ethO)
L'interface principale non redondante (eth0) n'est attribuée et utilisée qu'en mode non redondant. Ce port est utilisé par AES67 Audio et le logiciel MA 1 - Automatic Monitor Alignment (PC/Mac).
L'adresse IP est automatiquement configurée via DHCP ou lien local.
Note : en cas de modifications des paramètres IP, veillez à définir cette adresse IP dans un sous-réseau différent de l'adresse IP principale en mode redondant (voir ci-dessous), même si vous utilisez l'enceinte en mode redondant.
Adresse principale en mode redondant (eth1.10)
L'interface principale redondante (eth1.10) est attribuée et utilisée uniquement en mode redondant. Ce port principal redondant est utilisé par AES67 Primary Audio et le logiciel MA 1 - Automatic Monitor Alignment (PC/Mac).
Le réglage par défaut est :
IP : 192.168.10.100
Masque: 255.255.255.0
Note : Veillez à définir cette adresse IP dans un sous-reseau différent de l'adresse IP principale en mode non-reddontant (voir ci-dessous) et ce, même si vous utilisez l'enceinte en mode non reddontant.
Adresse secondaire en mode redondant (eth2.20)
L'interface secondaire redondante (eth2.20) n'est attribuée et utilisée qu'en mode redondant.
Ce port secondaire reddont est utilise par AES67 Audio secondaire.
Le réglage par défaut est :
IP : 192.168.20.100
Masque: 255.255.255.0
NOTE : Assurez-vous que ces trois adresses IP ne soient pas utilisées dans le même sous-reseau que les deux autres adresses IP.
Acceder à l'interface réseau via un navigateur web
Pour acceder à l'interface web de l'enceinte pour la première fois :
Raccordez l'enceinte directement à votre PC/Mac via la prise réseau PRIMARY.
Lors du premier accès, aucun switch réseau n'est requis, et la prise réseau SECONDARY ne doit pas être raccordée.
Assurez-vous que l'enceinte est bien allumée.
Rélechargez et installez l'application MT Discovery depuis la page produit de votre enceinte Neumann AES67.
Une fois l'application MT Discovery ouverte, une liste des appareils AES67 détectés dans le réseau s'affiche. Voitre enceinte AES67 (ou son chipset Ross) est alors affichée sous « Neumann Studio Monitors »

Passez le curseur de la souris sur la ligne correspondante dans la liste pour afficher l'adresse IP de l'appareil.

Pour vous PC/Mac, définitisse une adresse IP soit sur « DHCP/Automatic», soit manuellement sur la même plage d'adresse qui est affichée dans MT Discovery.
En cas de configuration manuelle, le masque de sous-réseau est 255.255.255.0 dans la plupart des cas.
Veillez à ce que l'adresse IP de l'ordinateur ne soit pas identique à l'adresse IP des enceintes.
Ouvrez un navigateur Web (Google Chrome est recommendé) et saississez l'adresse IP de l'enceinte affichée dans MT Discovery dans la ligne d'adresse du navigateur.
La page d'accueil de l'interface web s'ouvre et affiche des informations concernant l'enceinte connectée.

L'interface web contient les options de menu suivantes pour la configuration du réseau audio AES67:
| Option de menu Configuration |
| HOME Vue d'ensemble des principaux paramètres de fonctionnement et informations sur le statut. |
| CLOUD Récapitulatif de tous les apparciels Ravenna détectés sur le réseau. De là, vous pouze également acceder à l'interface web des apparciels détectés. |
| RX PATCH Matrice de routage pour signaux audio entrants d'une source AES67. |
| RX STREAMS Matrice de routage étendue. |
| AES67 SYNC Vue d'ensemble et configuration du PTP Master actif, de l'état de synchronisation de la Media Clock et des détails du profil PTP actif. |
| AES67 IP CONFIG Vue d'ensemble et configuration des adresses IP actives, masques de sous-réseau et passerelle de contrôle. |
| AES67 CONFIG Vue d'ensemble et configuration des modes réseau et des réglages pour la gestion des connexions. |
i Aprese une modification en option des adresses IP et le redemarrage de l'enceinte, il vous faut eventuelflement ajuster les parametes IP de votre PC/Mac en fonction des nouvelles adresses principales afin de pouvoir acceder à l'interface Web pour la configuration avenir.
Configurer les addresses IP et la redondance du réseau
En fonction du mode sélectionné (redondant/non redondant) et de votre configuration réseau, vous avez la capacité de personneliser les adresses IP de l'enceinte en fonction de vos besoins.
Les trois premières étapes à effectuer pour la configuration initiale sont les suivantes :
- Réglage des adresses IP
- Réglage du mode redondance
- Enregistrement des paramètres par défaut
Il faut ensuite redémarrer l'enceinte pour pouvoir procéder à la configuration par la suite.
Pour modifier les adresses IP :
Dans l'interface web, accededez à l'options AES67 IP CONFIG dans le menu à gauche. L'écran de configuration de l'adresse IP s'ouvre.

Pour configurer les adresses IP en mode non redondant (Switched Mode):
■liquez sur la première ligne (ethO) de la page avec les adresses IP.

Adaptez l'adresse IP, le masque IP et la passerelle en fonction de vos exigences.
■ cliquez sur Apply pour enregister les modifications.
Pour configurer les adresses IP en mode redondant :
■liquez sur la ligne de la prise correspondante (eth1.10 et eth2.20) sur la page avec les adresses IP.
Adaptez l'adresse IP, le masque IP et la passerelle en fonction de vos exigences.
Définisse les adresses IP pour ethO et eth1.10 dans différentes plages d'adresses IP pour un fonctionnement redondant.
■liquez sur Apply pour enregister les modifications.
Pour configurer le mode redondance du réseau :
Dans l'interface web, acceded à l'options AES67 CONFIG dans le menu à gauche. L'écran de configuration AES67 s'ouvre.

Selectionnez le mode redondance souhaité dans le champ de selection à gauche dans l'on-glet Settings.
Le mode redondance par défaut est « non reddontant »
■liquez sur Update Redun Mode pour enregistrer les modifications.
Enregistrer les réglages actuels par défaut
Pour enregistrer la configuration actuelle comme configuration de démarrage :
Accedez à l'option de menu AES67 CONFIG.
■ clique sur Save Active Configuration.
Redémarrer les enceintes après avoir défini les adresses IP et le mode redondance
Si vous avez regle les adresses IP et le mode redondance, vous devez redemarrer l'enceinte avant d'effectuer d'autres réglages.
Accedez à l'option de menu AES67 CONFIG.
Cliquez sur Reboot Device.
i Apre s re demarrage, les reglages decrits ci-dessus sont utilisés. Vou devrez peut-etre ajuster les reglages IP de votre PC/Mac en fonction des nouvelles adresses principales pour acceder a l'interface web.
Configurer le PTP Media Clock
Après la configuration initiale de l'interface AES67 et le redémarrage de l'enceinte, vous pouvez configurer le PTP Media Clock.
Configurer la synchronisation du PTP Media Clock
Pour configurer le PTP Media Clock :
Ouvrez l'interface web du KH 750 AES67.
Naviguez dans le menu de gauche jusqu'à atteindre l'option AES67 SYNC.

Configurez la PTP Sync en fonction de vos reglages système.
Les profils PTP prédéfinis disponibles sont les suivants :
AES67:Media Profile Profil PTP pour les reseaux avec audio AES67 uniquement
IEEE1588v2:Default Profil PTP utilise pour les reseaux sur lesquels le temps joue un role important (par ex. applications de streaming)
SMPTE:2059-2 Profil PTP pour réseaux video et audio ST 2110

Nous recommendons d'utiliser le profil AES67:Media (réglage par défaut) pour les réseaux qui transmettent uniquement des signaux audio.
Configurer le profil PTP Media Clock
Vou puez modifier des parametes et des reglages individuels du profil PTP Media Clock et les personnelier en fonction des reglages individuels de l'horloge PTP reseau. Nous vous recommendons d'utiliser les reglages par defaut de ces parametes.
Les différences parametes sont :
Media Clock Domain
Media Clock Priority du KH 750 AES67
Valeur par défaut:127
- Pour les appareils utilisés uniquement en tant que PPT-Slaves, O est la valeur minimale.
- La valeur maximale pour PTP-Clock Master est 255 (non commande).
- Sync Interval
Enregistrer les réglages actuels par défaut
Pour enregistrer la configuration actuelle comme configuration de démarrage :
Accedez à l'option de menu AES67 CONFIG.
■ clique sur Save Active Configuration.
Redemarrer le caisson de graves
Si vous avez defini le mode PTP Media Clock, vous devez redemarrer l'enceinte avant d'effectuer d'autres réglages.
Accedez à l'option de menu AES67 CONFIG.
■ cliqueur sur Reboot Device.
Configurer le mode pour la gestion des connexions
L'enceinte dispose de deux modes de gestion des connexions: protocole ANEMAN (Ravenna) et NMOS. Le réglage par défaut est ANEMAN. Les deux protocoles peuvent également être désactivés. Notez que vous ne pouvez pas utiliser simultanément ANEMAN et NMOS.
La définition d'un nouveau mode pour la gestion des connexions nécessite de redémarrer l'enceinte.
Configurer la gestion des connexions ANEMAN/Ravenna
Pour selectionner la gestion des connexions ANEMAN :
Accedez à l'option de menu AES67 CONFIG.
Selectionnez ANEMAN dans le menu de selection Mode dans l'onglet Connection Management.
Selectionnez Receivers Only Mode dans le menu de selection Mode dans l'onglet ANEMAN Configuration.
■liquez sur Apply Configuration.
Enregistrer les réglages actuels par défaut
Pour enregistrer la configuration actuelle comme configuration de démarrage :
Accedez a l'option de menu AES67 CONFIG.
■ clique sur Save Active Configuration.
Redemarrer l'enceinte
Si vous avez regle le mode ANEMAN pour la gestion des connexions, vous devez redemarrez l'enceinte avant de proceder à d'autres réglages.
Accedez à l'option de menu AES67 CONFIG.
■ clique sur Reboot Device.
Configurer la gestion des connexions NMOS
L'enceinte prend en charge la gestion des connexions via le protocole NMOS. Elle inclut AMWA IS-04 NMOS Discovery and Registration et AMWA IS-05 NMOS Device Connection Management:
- 8855 pour IS-04 : „node_port“: 8855
8856 pour IS-05 : ,connection_port " 8856
L'accès à l'API NMOS peut se faire comme suit :
192.168.10.100:8855/x-nmos/node/v1.3/self/
192.168.10.100:8856/x-nmos/node/v1.3/self/
Pour selectionner la gestion des connexions NMOS :
Accedez a l'option de menu AES67 CONFIG.
Selectionnez NMOS dans le menu de selection Mode dans l'onglet Connection Management.
配置 d'autres réglages pour votre environnement réseau.
■ clique sur Apply Configuration.
Assurez-vous que le serveur d'inscription RDS NMOS est disponible lorsque vous seLECTIONnez NMOS.
L'un des trois ports reseau peut etre utilise comme passerelle pour la commande NMOS (RDS) sur les reseaux de plus grande taille.
Accedez à l'option de menu AES67 IP CONFIG.
Définisse la passerelle pour le port souhaïte.
■liquez sur Apply.
Enregistrer les réglages actuels par défaut
Pour enregistrer la configuration actuelle comme configuration de démarrage :
Accedez a l'option de menu AES67 CONFIG.
■ clique sur Save Active Configuration.
Redemarrer l'enceinte
Si vous avez regle le mode ANEMAN pour la gestion des connexions, vous devez redemarrez l'enceinte avant de proceder à d'autres réglages.
Accedez a l'option de menu AES67 CONFIG.
Cliquez sur Reboot Device.
Diriger les signaux audio AES67 numériques vers l'enceinte
Configurer un système de monitoring stéreo
L'exemple suivant décrit un moyen de configurer un système de monitoring stéreo avec deux enceintes KH 150 AES67 et un caisson de graves KH 750 AES67. Il faut pour cela que vous ordinateur dispose d'un pilote AES67 ASIO et d'une interface AES67 Audio.
Dans cet exemple, la gestion des connexions AES67/Ravenna est utilisé avec l'interface web du KH 150 AES 67 et du KH 750 AES67, ainsi que le logiciel ANEMAN Network Controller de Merging Technologies.

- 1 PC avec deux ports réseau
- 2 switches réseau Cisco SG300-08
- 1 Anubis Pro Monitor-Controller de Merging Technologies
- 1 KH 750 AES67 - connecté aux deux réseaux
- 2 KH 150 AES67 - connecté aux deux réseau
Routage avec RX PATCH
Pour étabir une connexion :
Ouvrez l'interface web de I'enceinte.
Naviguez dans le menu de gauche jusqu'à atteindre l'option RX PATCH.
Toutes les sources audio AES67 existantes (flux) sur votre réseau sont affichées en haut à gauche.

Dans la matrice, cliquez sur la croix dans le coin supérieur gauche.
Tous les canaux du flux AES67 sont ainsi dirigés vers le DSP interne.
Dans la matrice, l'audio concené par le routage est marqué par des croix vertes.
La lecture audio démarre.
Pour supprimer une connexion :
Ouvrez l'interface web du KH 750 AES67.
Naviguez dans le menu de gauche jusqu'à atteindre l'option RX PATCH.
Toutes les sources audio AES67 existantes (flux) sur votre réseau sont affichées en haut à gauche.
Dans la matrice, cliquez sur la croix verte dans le coin supérieur gauche.
Cela annule le routage de tous les canaux du flux AES67 par le DSP interne.
La lecture audio est interrompue.
Routage avec RX STREAMS
Pour étabir une connexion :
Ouvrez l'interface web de I'enceinte.
Naviguez dans le menu de gauche jusqu'à atteindre l'option RX STREAMS.

■liquez sur l'icone a coté de AES67 RX Streams.
L'onglet Advanced à droite est activé.
Le menu de selection Destination Name affiche toutes les sources AES67 détectées.
Délectionné le flux AES67 souhaïte.
Saisissez un nom pour le flux.
Ignore le champ Destination SDP.
Selectionnez les deux premières lignes dans le champ Selected Channels : TDM.O - I8S: #O et TDM.O - I8S: #1
■liquez sur la flèche vers le bas près du champ Selected Channels afin d'activer ces canaux internes.
N'apportez aucune modification au champ Link Offset.
■liquez sur Update Destination.
Tous les canaux du flux AES67 sont ainsi dirigés vers le DSP interne.
La lecture audio démarre.
Le tableau au centre de la page indique l'audio concené par le routage.
Pour supprimer une connexion :
Ouvrez l'interface web de l'enceinte.
Naviguez dans le menu de gauche jusqu'à atteindre l'option RX STREAMS.
Le tableau au centre de la page indique l'audio actuellément concerné par le routage.
■lique sur l'icone de la corbeille à droite dans la liste pour supprimer la connexion. Cela annule le routage de tous les canaux du flux AES67 par le DSP interne.
La lecture audio est interrompue.
L'entrée est supprimée du tableau.
Routage avec RX STREAMS et un fichier SDP
Pour étabir une connexion :
- Appelez le fichier SDP du flux audio AES67.
Ouvrez l'interface web de l'enceinte.
Naviguez dans le menu de gauche jusqu'à atteindre l'option RX STREAMS.

■liquez sur l'icone a cote de AES67 RX Streams.
L'onglet Advanced à droite est activé.
Ne tenez pas compte du champ de selection Destination Name.
Saisissez un nom pour le flux.
Copiez le texte du fichier SDP dans le champ Destination SDP.
Selectionnez les deux premières lignes dans le champ Selected Channels : TDM.O - I8S: #0 et TDM.O - I8S: #1
Cliquez sur la flèche vers le bas près du champ Selected Channels afin d'activer ces canaux internes.
N'apportez aucune modification au champ Link Offset.
■liquez sur Update Destination.
Tous les canaux du flux AES67 sont ainsi dirigés vers le DSP interne.
La lecture audio démarre.
Le tableau au centre de la page indique l'audio concerné par le routage.
Pour supprimer une connexion :
Ouvrez l'interface web de l'enceinte.
Naviguez dans le menu de gauche jusqu'à atteindre l'option RX STREAMS.
Le tableau au centre de la page indique l'audio actuellément concerné par le routage.
■liquez sur l'icone de la corbeille à droite dans la liste pour supprimer la connexion.
Cela annule le routage de tous les canaux du flux AES67 par le DSP interne.
La lecture audio est interrompue.
L'entrée est supprimée du tableau.
Routage avec ANEMAN
Le logiciel ANEMAN Network Controller de Merging Technologies prend en charge l'enceinte. Le logiciel MTDiscovery de Merging Technologies est un outil utile pour utiliser les reseaux AES67.

Pensez bien à installer le plugin Ross Video AES67. Suivez les instructions de Merging Technologies concernant l'installation des plug-ins dans le logiciel ANEMAN.
Pour établier une connexion :
Dans l'interface web de l'enceinte, selectionnez l'options ANEMAN Connection Management dans le point de menu AES67 CONFIG (voir « Configurer la gestion des connexions ANEMAN/Ravenna » à la page 28).
Installez le logiciel ANEMAN Network Controller de Merging Technologies et le plugin ROSS VIDEO ANEMAN.
Nous recommendons égarlement d'installer le logiciel MTDiscovery de Merging Technologies.
Ouvrez le logiciel ANEMAN Network Controller.
L'enceinte est détectée.

Selectionnez l'appareil de sortie et l'enceinte dans la liste Devices. Appuyez longuement sur la touche Ctrl.
Dans la matrice, cliquez sur les croix audio a droite. Les croix deviennent orange.
Dans la matrice, cliquez sur Apply multicast dans le coin supérieur gauche.
ANEMAN transmet les commandes de configuration de l'enceinte.
Une fois la connexion établie, les croix deviennent violette et la lecture audio démarre.
Pour supprimer une connexion :
§électionnéz l'enceinte dans la liste Devices.
■liquez sur les croix.
Dans la matrice, cliquez sur Remove multicast dans le coin supérieur gauche.
ANEMAN transmet les commandes de suppression de l'enceinte.
La lecture audio est interrompue.
Compatibilité avec les flux audio DANTE® AES67
L'enceinte peut recevoir des flux audio DANTE® AES67.
Consultez la notice d'emploi de votre interface DANTE® ou contactez le fabricant afin de savoir si votre interface DANTE® est apte à générer des flux compatibles AES67. Cette fonction doit être implémentée par le fabricant de l'appareil DANTE®.
Pour activer le protocole DANTE AES67 SAP :
Accedez à l'option de menu AES67 CONFIG.
Selectionne True dans le menu de selection Enable dans l'onglet SAP Configuration.
Cela active la réception et la détction des flux AES67 générés par une interface DANTE®. Le routage (réception) du flux peut être effectué avec ANEMAN ou via RX PATCH ou RX STREAMS.

Cette configuration ne peut pas etre effectue dans le logiciel de contrôleur DANTE®
Pour plus d'informations sur le routage des flux DANTE® AES67 avec ANEMAN, reportez-vous à la documentation de Merging Technologies.
Routage de DANTE® AES67 via RX PATCH
Pour établier une connexion :
Ouvrez l'interface web de I'enceinte.
Naviguez dans le menu de gauche jusqu'à atteindre l'option RX PATCH.
Toutes les sources audio DANTE® AES67 existantes (flux) sur votre réseau sont affichées en haut à gauche.
Dans la matrice, cliquez sur la croix dans le coin supérieur gauche.
Tous les canaux du flux DANTE® AES67 sont ainsi diriges vers le DSP interne.
Dans la matrice, l'audio concerne par le routage est marqu par des croix vertes.
La lecture audio démarre.
Pour supprimer une connexion :
Ouvrez l'interface web de I'enceinte.
Naviguez dans le menu de gauche jusqu'à atteindre l'option RX PATCH.
Toutes les sources audio DANTE® AES67 existantes (flux) sur votre réseau sont affichées en haut à gauche.
Dans la matrice, cliquez sur la croix verte dans le coin supérieur gauche.
Cela annule le routage de tous les canaux du flux DANTE® AES67 par le DSP interne.
La lecture audio est interrompue.
Routage de DANTE® AES67 via RX STREAMS
Pour étabir une connexion :
Ouvrez l'interface web de I'enceinte.
Naviguez dans le menu de gauche jusqu'à atteindre l'option RX STREAMS.
■liquez sur l'icone a cote de AES67 RX Streams.
L'onglet Advanced à droite est activé.
Le menu de selection Destination Name affiche toutes les sources DANTE® AES67 détectées.
Selectionnez le flux DANTE® AES67 souhaite.
Saisissez un nom pour le flux.
念 ignore le champ Destination SDP.
Selectionnez les deux premières lignes dans le champ Selected Channels : TDM.O - I8S: #0 et TDM.O - I8S: #1
Cliquez sur la flèche vers le bas près du champ Selected Channels afin d'activer ces canaux internes.
N'apportez aucune modification au champ Link Offset.
■ clique sur Update Destination.
Tous les canaux du flux DANTE® AES67 sont ainsi dirigés vers le DSP interne.
La lecture audio démarre.
Le tableau au centre de la page indique l'audio concerné par le routage.
Pour supprimer une connexion :
Ouvrez l'interface web de I'enceinte.
Naviguez dans le menu de gauche jusqu'à atteindre l'option RX STREAMS.
Le tableau au centre de la page indique l'audio actuellément concerné par le routage.
liquez sur l'icone de la corbeille a droite dans la liste pour supprimer la connexion.
Cela annule le routage de tous les canaux du flux AES67 par le DSP interne.
La lecture audio est interrompue.
L'entrée est supprimée du tableau.
Routage de DANTE® AES67 avec RX STREAMS et un fjichier SDP
Pour étabir une connexion :
Appelez le fichier SDP du flux audio DANTE® AES67.
Ouvrez l'interface web de l'enceinte.
Naviguez dans le menu de gauche jusqu'à atteindre l'option RX STREAMS.
■liquez sur l'icone a coté de AES67 RX Streams.
L'onglet Advanced à droite est activé.
Ne tenez pas compte du champ de selection Destination Name.
Saisissez un nom pour le flux.
Copiez le texte du fichier SDP dans le champ Destination SDP.
Selectionnez les deux premières lignes dans le champ Selected Channels : TDM.O - I8S: #O et TDM.O - I8S: #1
■liquez sur la flèche vers le bas près du champ Selected Channels afin d'activer ces canaux internes.
N'apportez aucune modification au champ Link Offset.
■lique sur Update Destination.
Tous les canaux du flux DANTE® AES67 sont ainsi dirigés vers le DSP interne.
La lecture audio démarre.
Le tableau au centre de la page indique l'audio concerné par le routage.
Pour supprimer une connexion :
Ouvrez l'interface web de I'enceinte.
Naviguez dans le menu de gauche jusqu'à atteindre l'option RX STREAMS.
Le tableau au centre de la page indique l'audio actuellément concerné par le routag.
cliquez sur l'icone de la corbeille à droite dans la liste pour supprimer la connexion.
Cela annule le routage de tous les canaux du flux DANTE® AES67 par le DSP interne.
La lecture audio est interrompue.
L'entrée est supprimée du tableau.
Nettoyage et entretien des enceintes
ATTENTION
Dommages au produit dus aux liquides!
Une infiltration de liquide dans le produit peut cause des courts-circuits et endommager ou degrader le produit.
Eloignez tout type de liquide du produit.
Avant le nettoyage, débranchez le produit du secteur.
Nettoyez le produit à l'aide d'un chiffon doux, sec et non peluchant.
Veillez à ne pas modifier par inadvertance les réglages des commandes lors du nettoyage.
En cas d'anomalies
Problème Cause Solution
Le logo Neumann ne s'allume pas, l'enceinte n'emet pas de son.
Le logo Neumann ne s'allume pas ou n'est pas bien visible, l'enceinte émet du son.
L'enceinte émet un bourdonnement.
Le fusible principal interne de l'enceinte a saute.
Le logo Neumann est eteint ou sa luminosite est tamise.
Brochage incorrect du cable audio ou masse « insuffisante » dans ce dernier.
Faites vérifier le produit par un partenaire SAV Neumann agree. L'appareil ne contient pas de fusible enchachieble.
Allumez le logo Neumann ou ne tamisez pas sa luminosité (voir page 11).
Vérifiez le brochage, rundout si vous utilisez des cables asymétriques - voir le diagramme de brochage en page 8. Utilisez des connecteurs plaqués or.
Réglez le niveau de sortie sur l'enceinte sur la valeur la plus BASSE possible et réglez le niveau de sortie de la source de signal sur la valeur la plus haute possible, sans le faire clipper.
Placez le commutateur GROUND LIFT en position Lift.
L'enceinte sonne très « mince », les graves sont sous-représentés.
La veille est trop sensible ou pas suffisamment sensible.
Brochage incorrect du cable audio ou de l'adaptateur audio.
L'une des enceintes est tournée par rapport à l'autre en termes de phase. Il en résultat des réflexions dans la zone dans les basses fréquences.
Réglages de veille incor-
rects ou pics de bruit ou
bruits parasites dans la
source.
Verifiez le brochage, sur tout si vous utilisez des cables asymétriques - voir le diagramme de brochage en page 8.
Verifiez le brochage, surtout si vous utilisez des cables asymétriques - voir le diagramme de brochage en page 8.
Verifiez les réglages dans la source du signal.
Vérifiez les réglages de veille et la source du signal - voir « Adapter le comportement de veille » à la page 18.
Pour plus d'informations, consultez la rubrique « Questions & Réponses » sur www.neumann.com.
\section*{Caracteristiques techniques}
Voutrouvez uneiste complete des caractéristiques techniques sur la page produit dédiée à l'enceinte sur www.neumann.com.
| Propriétés du produit KH 120 II AES67 KH 150 AES67 | ||
| Alimentation 100 à 240 V-, 50/60 Hz | ||
| Consommation (veille/à vide) 0,3 W/17 W | ||
| Consommation (pleine charge) 320 W | ||
| Dimensions H x L x P 287 x 182 x 227 mm | 11.3" x 7.2" x 8.9" | 345 x 225 x 273 mm |
| 13.6" x 8.8" x 10.7" | ||
| Poids 5,4 kg 8,0 kg | ||
| Transducteur (Woofer, Tweeter) 130 mm (5.25"), 25 mm (1") 165 mm (6.5"), 25 mm (1") | ||
| Température | ||
| Fonctionnement et stockage, sans emballage +10 °C à +40 °C | +40 °C | |
| Transport et stockage dans l'emballage d'origine -25 °C à +60 °C | ||
| Humidité relative de l'air | ||
| Fonctionnement et stockage, sans emballage max. 75 % (sans condensation) | ||
| Transport et stockage dans l'emballage d'origine max. 90 % (sans condensation) | ||
Mesures acoustiques et schéma synoptique
Voutrouvez d'autres caractéristiques techniques comme des mesures acoustiques et un schema synoptique sur la page produit dédiée à l'enceinte sur www.neumann.com.
Accessoires
| Produit | Description |
| LH 28 | Adaptateur trépied |
| LH 29 | Pied TV (pour montage sur pied d'enceinte et lampe) |
| LH 32 | Support mural |
| LH 37 | Adaptateur pour montage sur embase (pour relier l'enceinte au caisson de graves) |
| LH 43 | Plaque pour montage au plafond |
| LH 45 | Support mural, en forme de « L » |
| LH 46 Adaptateur pour fixation sur plafond | |
| LH 47 | Plaque d'adaptation pour montage |
| LH 48 Plaque d'adaptation pour trépied | |
| LH 61 | Adaptateur en forme de « L », réglable |
| LH 64 Adaptateur Omnimount/VESA | |
| LH 65 | Pied de table pour KH 120 II |
| LH 66 Pied de table pour KH 150 | |

Voutrouverez une vue d'ensemble complete des accessoires de montage dans la matrice de montage sur www.neumann.com.
Angles d'installation

Notice Facile