EasyMaxx 07811 - Panneau solaire

07811 - Panneau solaire EasyMaxx - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 07811 EasyMaxx au format PDF.

📄 7 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice EasyMaxx 07811 - page 1
Caractéristiques techniques Panneau solaire EasyMaxx 07811, puissance de 20W, technologie monocristalline, rendement élevé.
Dimensions Dimensions compactes pour une installation facile, poids léger pour un transport aisé.
Utilisation Idéal pour charger des appareils électroniques, alimenter des lampes solaires et d'autres dispositifs à faible consommation.
Maintenance Nettoyage régulier de la surface pour optimiser l'efficacité, vérification des connexions électriques.
Sécurité Conforme aux normes de sécurité électrique, protection contre les surcharges et les courts-circuits.
Informations générales Garantie de 2 ans, service client disponible pour assistance technique.

FOIRE AUX QUESTIONS - 07811 EasyMaxx

Comment installer le panneau solaire EasyMaxx 07811 ?
Pour installer le panneau solaire EasyMaxx 07811, choisissez un emplacement ensoleillé, fixez le panneau sur une surface plane et assurez-vous que l'inclinaison est optimale pour capter la lumière du soleil. Suivez les instructions fournies dans le manuel d'utilisation.
Quel type de batterie est compatible avec le panneau solaire EasyMaxx 07811 ?
Le panneau solaire EasyMaxx 07811 est compatible avec des batteries au plomb, gel ou lithium d'une capacité allant jusqu'à 12V et 100Ah. Vérifiez les spécifications de votre batterie avant de l'utiliser.
Que faire si le panneau solaire ne charge pas la batterie ?
Vérifiez d'abord les connexions pour vous assurer qu'elles sont bien serrées et sans corrosion. Ensuite, assurez-vous que le panneau est exposé à la lumière directe du soleil. Si le problème persiste, testez le panneau avec un voltmètre.
Le panneau solaire EasyMaxx 07811 est-il résistant aux intempéries ?
Oui, le panneau solaire EasyMaxx 07811 est conçu pour résister aux intempéries. Il peut fonctionner sous la pluie et est protégé contre les projections d'eau, mais évitez de l'immerger complètement.
Quelle est la puissance de sortie maximale du panneau solaire EasyMaxx 07811 ?
Le panneau solaire EasyMaxx 07811 a une puissance de sortie maximale de 20W, ce qui le rend idéal pour des applications de faible consommation d'énergie.
Comment nettoyer le panneau solaire ?
Pour nettoyer le panneau solaire, utilisez un chiffon doux et de l'eau savonneuse. Évitez les produits chimiques agressifs et assurez-vous de ne pas rayer la surface du panneau.
Est-il possible de connecter plusieurs panneaux solaires EasyMaxx 07811 ensemble ?
Oui, vous pouvez connecter plusieurs panneaux solaires EasyMaxx 07811 en parallèle pour augmenter la puissance de sortie, mais assurez-vous que votre régulateur de charge est adapté à la capacité totale.
Le panneau solaire EasyMaxx 07811 fonctionne-t-il par temps nuageux ?
Oui, le panneau solaire peut produire de l'énergie même par temps nuageux, mais sa production sera réduite par rapport à une journée ensoleillée.
Y a-t-il une garantie pour le panneau solaire EasyMaxx 07811 ?
Oui, le panneau solaire EasyMaxx 07811 est généralement fourni avec une garantie de 2 ans contre les défauts de fabrication. Conservez votre preuve d'achat pour toute réclamation.
Comment savoir si le panneau solaire fonctionne correctement ?
Pour vérifier le bon fonctionnement du panneau, utilisez un voltmètre pour tester la tension à la sortie. En pleine lumière, vous devriez mesurer une tension proche de la puissance nominale du panneau.

Téléchargez la notice de votre Panneau solaire au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 07811 - EasyMaxx et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 07811 de la marque EasyMaxx.

MODE D'EMPLOI 07811 EasyMaxx

On / O󰀨 switch on the bottom for approx. 3 seconds. Technical Data Power supply: 3,7 V DC (1x storage battery Li-Ion ICR18650, 1800 mAh) Power: max. 2 W Charging time: approx. 6 to 8 hours (in sunlight) Lighting time: up to 8 hours (with a fully charged storage battery) Type of protection: IP67 ID operating nstructions: Z 07718_07810_07811 M DS V3 0822 mh Variations Produit number Shape Model number 07718 cube SG101 07810 ball SG9011 07811 stone SG9025 push pull Produit number: 07810 / 07811 EN Operating instructions Customer Service / Importer: DS Produkte GmbH, Am Heisterbusch 1, 19258 Gallin, Germany • ✆ +49 38851 314650 *) *) Calls to German landlines are subject to your provider’s charges. All rights reserved. 07718_07810_07811_DE-EN-FR-NL_A4_V3.indb 307718_07810_07811_DE-EN-FR-NL_A4_V3.indb 3 29.08.2022 09:16:3429.08.2022 09:16:34Chère cliente, cher client, Nous nous réjouissons que vous ayez décidé d’acheter nos lampe solaire. Pour toute question, contactez notre service après-vente via notre site Internet : www.ds-group.de/kundenservice Des symboles / mentions d’avertissement Symbole de danger : Ce symbole indique un risque de blessure. Lire attentivement les consignes de sécurité correspondantes et s’y conformer. Courant continu Veuillez lire le présent mode d'emploi avant utilisation ! AVERTISSEMENT Risque moyen pouvant induire des blessures graves, voire mortelles Remarques importantes AVERTISSEMENT – Risque de blessures! ■ Tenir l’emballage hors de portée des enfants et des animaux. Risque de su󰀨ocation ! ■ Cet produit n’est pas un jouet. An d’éviter toute blessure, ne laissez pas les enfants ni les animaux sans surveillance à proximité de cet produit. ■ Risque de brûlures causées par l’électrolyte des piles ! Les piles peuvent être mortelles si elles sont avalées. Pour cette raison, rangez les piles et la télécommande hors de por- tée des enfants et des animaux. Si une pile a été avalée, il faut immédiatement demander conseil à un médecin. ■ Risque de brûlures causées par l’électrolyte des piles ! Si une pile / une batterie fuit, évitez tout contact corporel avec l’électrolyte. Le cas échéant, portez des gants de protection. En cas de contact avec l’électrolyte, rincez immédiatement et abondamment à l’eau claire les zones touchées, puis deman- dez conseil à un médecin. ■ Le produit est destiné à décorer l’extérieur. La batterie se charge à la lumière du jour avec le panneau solaire (dans l’pro- duit). Grâce à l’énergie accumulée, les DEL peuvent s’allumer dans l’obscurité. ■ Le produit est conçu pour un usage exclusivement domestique, non professionnel. ■ Le produit doit être utilisé uniquement tel qu’indiqué dans le présent mode d’emploi. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme. ■ N’utiliser que le type de piles indiqué dans les données techniques. ■ Retirer la pile de la télécommande si elle est usée ou l’produit n’est pas utilisé sur une période prolongée. Ceci permet d’évi- ter des dommages causés par des piles qui coulent. ■ Immédiatement retirer une pile qui fuit. ■ Il est interdit de charger la pile ou de la réactiver par d’autres moyens, il est interdit de la démonter, de la jeter dans le feu, de la plonger dans des liquides ou de la court-circuiter. ■ Veillez à ce que le produit ne soit pas soumis à des chocs ; maintenez-le loin de toute amme et source de chaleur. ■ N’immergez jamais le produit dans l’eau ou tout autre liquide. Il est seulement doté d’une protection anti-éclaboussures. ■ Dans des conditions météorologiques extrêmes (par ex. en cas de tempête ou d’orage de grêle) ou lorsque le produit n’est pas utilisé pendant une période prolongée, éteignez-le et rangez-le dans un endroit sec. ■ Ne démontez pas le produit ! Faites e󰀨ectuer les réparations exclusivement par un atelier spécialisé ou par le service après- vente. Les DEL ne se remplacent pas. ■ Veillez à garder l’produit propre de sorte qu’il puissent absor- ber un maximum de lumière. Essuyez-le à l’aide d’un chi󰀨on humide. Pour le nettoyage, n’utilisez pas de produits cor- rosifs ou abrasifs ! De tels produits risqueraient d’en endom- mager la surface. Composition

  • Télécommande avec 1 pile bouton de 3 V (CR2025), déjà installée
  • Mode d’emploi Assurez-vous que l’ensemble livré est complet et ne présente pas de dommage imputable au transport. En cas de dommage, n’utili- sez pas l’produit et contactez le service après-vente. Enlever tous les lms de protection et étiquettes. Ne jamais retirer la plaque signalétique ! Vue générale de la télécommande 1 Touche OFF (arrêt) 2 Touche ON (marche) 3 FLASH (fonction clignotante RGB [rouge, vert, bleu] + W [blanc] + couleurs mélangées) 4 STROBE (fonction clignotante RGB [rouge, vert, bleu]) 5 FADE (changement de couleur progressif RGB [rouge, vert, bleu]) 6 SMOOTH dégradé de couleurs RGB [rouge, vert, bleu] + W [blanc] + couleurs mélangées) 7 Panneau de commande pour le choix de la couleur (12 couleurs mélangées) 8 Réglage RGB + W (rouge, vert, bleu, blanc) 9 Réglage de luminosité

Remplacer la pile de la télécommande La pile est déjà insérée. Il su󰀩t d’enlever la languette de protection. Avant de mettre la pile, veuillez vérier si elle est propre, nettoyez- la si nécessaire.

1. Le logement à piles se trouve sur le

côté étroit de la télécommande. Tirer comme indiquer sur l’illustration.

2. Le cas échéant, retirer la pile usée et

insérer une nouvelle pile (3 V, type CR2025). Le plus doit être orienté vers le haut.

3. Remettez le logement à piles dans la télécommande en pous-

sant jusqu’à la butée. On doit entendre nettement un clic lors de la fermeture. Mise en place La lampe solaire ne doit pas être implantée à proximité d’autres sources lumineuses, comme les lampadaires et autres éclairages an que les DEL puissent s’enclencher automatiquement. Placez la lampe solaire là où le panneaux solaire peut absorber de la lumière solaire si possible toute la journée. Posez la lampe solaire à l’endroit choisi ou plantez-la dans la terre grâce au piquet de terre.

1. Insérez le piquet dans le support sur la face inférieure du lampe

2. Mettez le piquet de terre dans la terre.

  • La télécommande ne fonctionne que si l’interrupteur marche / arrêt sur la face inférieure de la lampe solaire a été actionné.
  • Les di󰀨érents modes et couleurs peuvent également se régler en appuyant plusieurs fois sur l’interrupteur marche / arrêt (16 couleurs – modes). appuyer tirer Référence produit: 07810 / 07811 FR Mode d’emploi 07718_07810_07811_DE-EN-FR-NL_A4_V3.indb 407718_07810_07811_DE-EN-FR-NL_A4_V3.indb 4 29.08.2022 09:16:3529.08.2022 09:16:351. Mise en marche – Pour mettre la lampe solaire en marche, appuyer sur l’interrupteur marche / arrêt sur la face inférieure. La batterie peut ainsi se recharger à la lumière du jour. À la tom- bée de la nuit, les DEL s’allument automatiquement. Lorsque le jour se lève, les DEL s’éteignent et la batterie se recharge par le biais du panneau solaire. À observer : La batterie peut voir sa capacité fortement altérée sous des températures extrêmement négatives.

2. Sélectionner la couleur – Appuyer sur la touche de la couleur

correspondante (7, 9) sur de la télécommande ou plusieurs fois sur l’interrupteur marche / arrêt sur la lampe solaire pour commuter entre les di󰀨érentes couleurs.

3. Réglage du mode – Appuyer sur la touche du mode corres-

pondant (3 – 6) sur de la télécommande ou plusieurs fois sur l’interrupteur marche / arrêt sur la lampe solaire pour commu- ter entre les di󰀨érentes modes.

4. Réglage de la luminosité – Regler la luminosité à l’aide des

5. Allumer / éteindre des DEL – An d’allumer ou d’éteindre les

DEL, appuyez sur le touche ON (allumé; 2) ou OFF (éteint; 1) de la télécommande. À observer : La lampe solaire reste en veille an que la batte- rie puisse continuer à se charger à la lumière du jour.

Jetez le matériel d’emballage dans le respect de l’envi- ronnement et apportez-le dans le point de collecte prévu à cet e󰀨et. Le symbole ci-contre (conteneur à déchets barré et souligné) sig- nie que les appareils usagés ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères, mais déposés dans des centres de collecte et de recyclage spéciques. Les propriétaires d’appareils usagés doivent en retirer les piles et batteries usagées qui peuvent en être extraites sans subir de dommages an d’en assurer la mise au rebut séparément (voir également la section se rapportant à la mise au rebut des piles). Les particuliers propriétaires d’appareils usagés peuvent les dé- poser gratuitement dans les points de collecte d’organismes de recyclage de droit public ou bien dans les points de recyclage mis en place par les fabricants et les revendeurs au sens de la loi allemande sur les équipements électriques et électroniques. Les commerces qui mettent des équipements électriques et électroni- ques sur le marché sont également tenus de les reprendre. Les piles et les batteries ne doivent pas être éliminées avec les déchets ménagers. Les consommateurs sont tenus de recycler séparément les piles et les batteries. Les piles et les batteries peuvent être déposées gratuitement dans les points de collecte communaux / de quartier ou des com- merces en vue de leur mise au rebut respectueuse de l’environ- nement et d’une valorisation des matières premières qui les com- posent. Une mise au rebut impropre peut causer la di󰀨usion dans l’environnement de substances toxiques ayant des e󰀨ets nocifs sur la santé des personnes, des animaux et des végétaux. Les piles et batteries doivent être déposées uniquement en l’état déchargé. Utiliser si possible des piles rechargeables à la place des piles à usage unique. Avant la mise au rebut, isoler les pôles des piles et des batteries au lithium avec du ruban adhésif an d’éviter un court-circuit. Un court-circuit peut en e󰀨et causer un incendie ou une explosion.

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : EasyMaxx

Modèle : 07811

Catégorie : Panneau solaire