SL100TNR - Détecteur de mouvements OPTEX - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SL100TNR OPTEX au format PDF.
| Type de produit | Détecteur de mouvements à double faisceau infrarouge |
| Marque | Optex |
| Modèle | SL100TNR |
| Portée de détection | 30 m (100 ft) |
| Portée maximale (double faisceau) | 265 m (870 ft) |
| Méthode de détection | Interruption du double faisceau infrarouge |
| Période d'interruption réglable | 50 / 100 / 250 / 500 ms (4 sélections) |
| Alimentation | 2 piles au lithium de type D (3,6-3,9 Vcc) ou 8 piles CR123A (avec CRH-5) par émetteur et récepteur |
| Consommation (veille) | Émetteur : env. 200 µA, Récepteur : env. 300 µA (total 500 µA sous 3,6-3,9 Vcc) |
| Durée de vie des piles (type D) | Émetteur : env. 6 ans, Récepteur : env. 5 ans |
| Sortie d'alarme | Interrupteur statique forme C : 3,9 Vcc, 0,01 A, durée d'alarme 2 s (±1) |
| Sortie batterie faible | N.C. (interrupteur statique) : 3,9 Vcc, 0,01 A |
| Sortie autoprotection (récepteur) | N.C. (interrupteur statique) : 3,9 Vcc, 0,01 A, s'ouvre si le couvercle du compartiment à pile est retiré |
| Voyants LED | Alarme/niveau (récepteur) : allumé = faisceau non reçu, clignotant = réception insuffisante, éteint = faisceau reçu ; Alimentation/batterie faible (émetteur et récepteur) : allumé = normal, clignotant = batterie faible |
| Angle d'alignement | Horizontal ±90°, Vertical ±5° |
| Indice de protection | IP65 |
| Température de fonctionnement | -20 °C à +60 °C |
| Humidité de fonctionnement | 95 % max. |
| Dimensions (H × L × P) | 295 × 69 × 117 mm |
| Poids total (émetteur + récepteur) | 1 200 g (hors accessoires) |
| Matériau du boîtier | Plastique (couleur vive pour faciliter l'alignement) |
| Fonction d'économie de batterie | Minuterie d'économie : 1 sortie d'alarme toutes les 2 minutes (réglable par commutateur DIP) |
| Fonction sortie intermittente | Sortie d'alarme répétée toutes les 1 minute (réglable par commutateur DIP) |
| Options disponibles | CRH-5 (support pour piles CR123A), BCU-5 (partage batterie entre détecteur et émetteur radio), PCU-5 (convertisseur pour fonctionnement câblé) |
| Installation | Montage mural ou sur poteau (ø 43-48 mm), distance minimale de 1 m du mur adjacent |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer régulièrement le couvercle avec un chiffon doux imbibé d'eau ou de détergent neutre dilué. Ne pas verser d'eau directement. |
| Consignes de sécurité | Ne pas utiliser pour d'autres usages que la détection de personnes/véhicules. Ne pas toucher avec des mains humides. Ne pas démonter ni réparer soi-même. Manipuler les piles avec précaution (ne pas recharger, court-circuiter, exposer à une température >100°C, etc.). |
FOIRE AUX QUESTIONS - SL100TNR OPTEX
Questions des utilisateurs sur SL100TNR OPTEX
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Détecteur de mouvements au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SL100TNR - OPTEX et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SL100TNR de la marque OPTEX.
MODE D'EMPLOI SL100TNR OPTEX
| MODÈLE Portée de détection. | |
| SL-100 TNR | 30 m / 100 ft. |
| SL-200 TNR | 60 m / 200 ft. |

Visitez le site Web pour trouver les différentes versions linguistiques.
https://navi.optex.net/manual/50000/
• Détecteur alimenté par batteries - Pile au lithium de type D ou pile au lithium CR123A (EN OPTION CRH-5) - Réglage optique simplifié - Viseur de franc-tireur avec grossissement x2 - Évite l'installation d'un émetteur sans fil dans l'émetteur photoélectrique. - La technologie de transmission de signal IR transfère le signal de batterie faible vers le récepteur - Possibilité de brancher les câbles d'alimentation et d'alarme sur le récepteur et l'émetteur ou sur l'un d'eux - OPTION PCU-5
- Pile longue durée
- Fonction d'économie de batterie
- Fonction sortie intermittente • Couvercle apparence mince
- Couleurs vives faciles à percevoir pour l'alignement optique • Structure étanche IP65
- Fonction autoprotection • Voyant LED pour faciliter l'alignement
- Options variées ("2 PREPARATIONS" et "9 OPTIONS") (CRH-5, BĆU-5, PCU-5)
Sommaire
1-1 AVANT L'INSTALLATION 2 1-2 PRECAUTIONS.... 3 1-3 IDENTIFICATION DES PIECES...... 3
② PREPARATIONS.... 4
③INSTALLATION
3-1 DETACHEMENT 5 3-2 MONTAGE MURAL 5 3-3 MONTAGE SUR POTEAU....8 3-4 EXEMPLE DE CAS PARTICULIER DE MONTAGE..... 9 3-5 CABLAGE 9
④ REGLAGE
4-1 FONCTION.... 11 4-2 ALIGNEMENT OPTIQUE.... 12
5 Verification du fonctionnement
5-1 VOYANT LED 13 5-2 VERIFICATION DU FONCTIONNEMENT..... 13
6 DEPANNAGE 14
7 DIMENSIONS... 14
8 SPECIFICATIONS 15
9 OPTIONS 16
1-1 Avant l'installation
- Lisez attentivement cette instruction avant l'installation.
- Après lecture, conservez cette instruction soigneusement dans un lieu facile d'accès pour la consulter.
- Cette instruction utilise les signes d'avertissement suivants pour une utilisation correcte du produit, pour ne nuire ni à vous ni aux autres et pour ne pas endommager vos biens. Assurez-vous d'avoir bien compris la description avant de continuer la lecture de cette instruction.
| ⚠️Avertissement | Le non respect des instructions indiquées par signe et un mauvais maniement peuvent causer la mort ou des blessures graves. |
| ⚠️Attention | Le non respect des instructions indiquées par ce signe et un mauvais maniement peuvent causer des blessures et/ou des dommages matériels. |

Ce symbole signifie interdiction. L'action interdite est décrite dans et/ou autour de l'image.

Ce symbole demande une action ou donne une instruction.
Avertissement
| Ne pas utiliser ce produit pour un usage autre que la détection d'objets en mouvement tels que des personnes et des véhicules. Ne pas utiliser le produit pour actionner un volet, etc., ce qui pourrait provoquer un accident. | |
| Ne pas toucher l'unité ou les bornes électriques du produit avec une main humide (ne pas toucher si le produit a été mouillé par la pluie, etc.). Il y a un risque de choc électrique. | |
| Ne jamais essayer de démonter ou de réparer le produit. Cela pourrait causer un incendie ou endommager le dispositif. | |
| Ne pas utiliser des batteries avec des niveaux de charges différents (par ex., des batteries neuves avec des usagées). Le non respect de ce qui précède peut causer une explosion, une fuite d'électrolyte, une émission de gaz toxiques ou une conséquence nocive aux personnes et aux biens. | |
| [Manipulation des batteries] Ne pas recharger, court-circuiter, écraser, démanteler, porter à une température supérieure à 100°C (212°F), incinérer, ou exposer le contenu à de l'eau. Ne pas souder directement à la cellule. | |
| ⚠ Attention | |
| Ne pas verser d'eau sur le produit avec un seau, un tuyau, etc. De l'eau pourrait pénétrer et endommager l'appareil. | |
| Nettoyer et vérifier périodiquement le produit pour une utilisation en toute sécurité. Si vous rencontrez un problème, n'essayez pas d'utiliser le produit en l'état, faites le réparer par un ingénieur ou électricien professionnel. | |
Ne pas installer l'unité sur une surface instable.

Ne pas installer le poteau dans un endroit où une stabilité suffisante ne peut être assurée.

Ne pas installer l'unité dans un lieu où des arbres, des feuilles ou d'autres objets peuvent bloquer le faisceau.

Ne pas installer le récepteur dans un emplacement exposé directement au soleil.

Ne pas laisser le faisceau infrarouge d'un autre modèle atteindre le récepteur.
Installer l'unité à une hauteur à laquelle un objet peut être détecté sans faute.
La taille du poteau doit être de ø 43 - 48 mm (ø 1,69" - 1,89").
Installer l'unité à plus de 1 m (3.3 ft.) du mur ou de la clôture parallèle au faisceau.

text_image
Récepteur EmetteurRécepteur (un autre détecteur)

Ce symbole indique l'interdiction. Ce symbole indique la recommandation.
1-3 Identification des PIECES

text_image
Couvercle de l'unité principale Vis de verrouillage du couvercle de l'unité principale Vis de verrouillage du couvercle du compartiment à batterie Couvercle des batterie Unité principale Boîtier arrière Lentille optique Molette d'alignement optique Viseur Support de fixation de l'unité principale Taille de l'émetteur sans fil 35 (1,4) 47 (1,9) 141 (5,6) Plaque du compartiment à batterie Commutateur DIP (Récepteur uniquement) Unité: mm (pouce)Accessoires Autotaraudeuses 4×20 pour montage sur mur (avec rondelle en caoutchouc) : 4
Bandes Velcro : 1 ensemble
Câbles : 3
Vis M4×16 pour montage sur poteau (avec rondelle en caoutchouc) : 4

Collier en U : 2 Supports poteau : 2
Côté récepteur
Source d'alimentation du émetteur
Alimentation par batterie

Batterie au lithium de taille D x 2
Transmission de batterie faible
Transmission de faisceau
Aucune unité supplémentaire
Alarme / Problème de Transmission
Transmetteur sans fil - Puissance partagée (Détecteur x transmetteur)

Source d'alimentation du récepteur
Alimentation par batterie

Batterie au lithium de taille D x 2




CHR-5 × 2* CR123 × 8 * Deux unités de CHR-5 sont vendues comme un ensemble.
② Transmetteur sans fil - Puissance partagée (Détecteur × transmetteur)
BCU-5×1
③ Transmetteur sans fil - Détecteur de puissance dédié / Transmetteur de puissance dédié
Aucune option supplémentaire
② Transmetteur sans fil - Détecteur de puissance dédié / Transmetteur de puissance dédié
Aucune option supplémentaire
③ Câblé Aucune option supplémentaire


CHR-5 × 2* CR123 × 8 * Deux unités de CHR-5 sont vendues comme un ensemble.
[2] Câblé
PCU-5 × 1
3-1 DETACHEMENT
1 Retirez le couvercle du compartiment à batterie.

Desserrez la vis de verrouillage du couvercle du compartiment à batterie.
Retirez le couvercle de l'unité principale.

Desserrez la vis de verrouillage du couvercle de l'unité principale.
3 Retirez les connecteurs.

4 Retirez l'unité principale du boîtier arrière.

① Tournez l'unité optique de 90 degrés et desserrez la vis.
② Enlevez l'unité principale du boîtier arrière.
Retirez le support de fixation de l'unité principale.

Ne pas placer l'unité principale dans un endroit où elle serait exposée à la lumière du soleil directement. Cela risquerait d'endommager le produit.

3-2 Montage MURAL
1. À l'aide d'un tournevis ou autre outil identique, percer les entrées défonçables (x2) dans le boîtier arrière comme indiqué.

text_image
Cassez l'entrée défonçable de l'intérieur du boîtier arrière dans la direction indiquée, afin d'éviter la production de bavures. Entrée défonçable WALL (MUR) POLE(1) POLE(2) (POTEAU)Monter le boîtier arrière au mur.

text_image
Mur adjacent Distance par rapport au mur adjacent : au moins 1 m Autotaraudeuses 4x20 (avec rondelle caoutchouc) Hauteur : 83,5 mm Pour connexion à coffret de branchement3 Fixer les transmetteurs radio dans le boîtier arrière à l'aide de bandes Velcro. Pour plus d'informations sur le câblage, voir 3-5 « CABLAGE ».

text_image
Bande Velcro
Couper une longueur adéquate de la bande Velcro fournie et la coller.
Remarques
- Lors de l'utilisation du BCU-5 (en option), reportez-vous au manuel du BCU-5.
Fixation de l'unité principale.

① Fixez le support de fixation de l'unité principale sur le boîtier arrière.
② Passez les trois connecteurs du boîtier arrière à travers les fentes de la partie supérieure de l'unité principale.
③ Serrez la vis de fixation de l'unité principale et tournez l'unité optique de 90 degrés.
Fixez les connecteurs.
- Évitez de placer les câbles dans une position où ils peuvent être coincés entre l'unité principale et le couvercle.

Insérez les batteries.
- Appliquer la même procédure pour le remplacement de la batteries.
① Ouvrez la plaque du compartiment à batterie dans la direction de la flèche. ② Insérez les deux batteries dans leur compartiment. Vérifiez que les bornes positives sont dirigées vers l'avant. ③ Fermez la plaque du compartiment à batteries.
Lorsque les batteries CR123A sont utilisées
① Ouvrez la plaque du compartiment à batterie dans la direction de la flèche. ② Placez les CR123A dans les CRH-5 et insérez deux CRH-5 dans leur compartiment. Vérifiez que les bornes positives sont dirigées vers l'avant. ③ Fermez la plaque du compartiment à batterie. ④ Branchez les connecteurs mâles des CRH-5 aux connecteurs femelles de la plaque du compartiment à batterie.

text_image
Batterie au lithium de type D
text_image
CR123A mis dans CRH-5 4
Avertissement
- Ne mélangez pas les batteries au lithium de type D avec les batteries CRH-5.
- Ne pas mélanger des batteries avec des niveaux de charges différents (par ex. des batteries neuves avec des batteries usagées, ou des batteries de fabricants différents). Le non-respect de ce qui précède peut causer une explosion, une fuite d'électrolyte, une émission de gaz toxiques ou d'autres conséquences dangereuses pour les personnes ou les biens.


Attention
- Enlever toutes les batteries avant d'en remettre de nouvelles. Cela empêcherait la remise à zéro de la LED qui continuera de clignoter.
- Lors du retour de ce détecteur au fournisseur, retirez toutes les batteries de l'émetteur et du récepteur.



Méthode d'élimination des batteries
Jetez les batteries usagées conformément aux réglementations/lois gouvernementales locales et à la directive européenne sur les batteries (2006/66/UE).
En vous reportant à « 4 RÉGLAGES », effectuez les réglages nécessaires.
Fermez le couvercle de l'unité principale.
text_image
① Accrochez sur la partie supérieure du boîtier arrière.② Appuyez sur la partie inférieure du couvercle de l'unité principale.
③ Fixer la vis de verrouillage du couvercle de l'unité principale.
- Ne touchez pas à l'unité optique lors du montage du couvercle. Sinon, le déplacement résultant de l'axe optique peut entraîner un dysfonctionnement de l'unité et nécessiter un réajustement.

Fermez le couvercle de la batterie.
Serrrez la vis de fixation du couvercle de la batterie.
text_image
Il suffit d' ajuster
Attention
- Lors de la fermeture du couvercle, veillez à ce que les câbles ne se prennent pas dans le couvercle.
3-3
Montage sur POTEAU
1 À l'aide d'un tournevis ou autre outil identique, percer les entrées défonçables (x2) dans le boîtier arrière comme indiqué.

text_image
Entrée défonçable POLE (1) POLE (2) (POTEAU) WALL (MUR) Cassez l'entrée défonçable de l'intérieur du boîtier arrière dans la direction indiquée, afin d'éviter la production de bavures.| Condition des instructions | Entrée défonçable | |
| Détecteur n° 1 Détecteur n° 2 | ||
| Un détecteur | POLE (1) - | |
| Installer deux détecteurs en positions opposées | POLE (1) POLE (2) | |
- Entrée défectueuse inutilement cassée : elle doit être refermée avec un matériau imperméable à l'eau. Sinon, cela peut entraîner un problème d'imperméabilité et un mauvais fonctionnement du produit.

Fixer le boîtier arrière sur le poteau.
text_image
2 Fixer le boîtier arrière sur le poteau. Mur adjacent Distance par rapport au mur adjacent : au moins 1 m Vis M4×20 (avec rondelle caoutchouc) Tige de 43 à 48 mm de diamètre. (1,69 à 1,89 pouce de diamètre.) Supports poteau Détecteur n° 1 Collier en U Détecteur n° 23 Suivez les étapes 3 à 9 de "3-2 MONTAGE MURAL".
3-4 Exemple de cas particulier de montage
1 Il est recommandé d'installer l'émetteur et le récepteur face à face à travers le coin du couvercle.
text_image
[Vue de haut]Émetteur Récepteur
2 En cas d'installation de cette sorte, la portée de détection maximale doit être la moitié de la portée de détection originelle. (Ceci afin de compenser l'atténuation du faisceau par le coin du couvercle.)
- Si un émetteur sans fil possède une valeur N. O. Sortie de batterie faible, ni la sortie de falsification ne peuvent être utilisés.
Emetteur
text_image
Unité principale Boîtier arrière Rouge Noir Plaque du compartment à batterie Vert Bleu Batterie faible Transmetteur radio N.O. Sortie de t falsification ne pRemarques
- Cette section est donnée à titre de référence comme un exemple de communication dédoublée.
- En général, il peut être omis parce que le signal de batterie faible de l'émetteur est transmis à l'écepteur par le biais du faisceau infrarouge.
Connexion au BCU-5 (OPTION)
L'unité BCU-5 permet le partage de la source d'alimentation et des signaux de batterie faible entre l'unité principale et l'émetteur sans fil. Pour plus d'informations sur le branchement, référez-vous au manuel du BCU-5.
Récepteur Unité principale Boîtier arrière BCU-5
flowchart
graph TD
A["Rouge"] --> B["Plaque du compartiment à batterie"]
C["Noir"] --> B
D["Jaune Orange Marron"] --> E["COM N.C. N.O."]
F["Vert Bleu Violet Gris"] --> G["Autoprotection"]
H["Com N.C. N.O."] --> I["Batterie faible"]
I --> J["Transmetteur radio"]
K["Ex EX -+"] --> J
L["Ex EX +"] --> J
M["..."] --> J
N["..."] --> J
O["..."] --> J
P["A travers le trou central."] --> J
Q["+"] --> J
Remarques : - Si un émetteur sans fil possède une valeur N. O. Sortie de batterie faible, ni la sortie de falsification ne peuvent être utilisés.
Emetteur
flowchart
graph TD
A["Unité principale"] --> B["Boîtier arrière"]
B --> C["BCU-5"]
C --> D["Transmetteur radio"]
D --> E["Avertissement"]
F["Rouge"] --> G["Plaque du compartiment à batterie"]
H["Noir"] --> G
I["Vert Bleu"] --> J["Batterie faible"]
K["Ex EX - +"] --> L["Étravers le trou central."]
M["+"] --> N["-"]
O["+"] --> P["+"]
Q["Atrissement"] --> R["Transmetteur radio"]

Avertissement
Si vous utilisez l'option BCU-5, n'insérez pas les batteries dans l'émetteur sans fil.
Des risques d'explosion et d'incendie sont possibles.
Remarques : - Cette section est donnée à titre de référence comme un exemple de communication dédoublée. - En général, il peut être omis parce que le signal de batterie faible de l'émetteur est transmis à l récepteur par le biais du faisceau infrarouge.
1. Fixer le BCU-5 à la plaque du compartiment à batterie à l'aide du ruban adhésif à double face. 2.
- Veillez à ne pas couvrir le témoin de l'alimentation/des batteries faibles.
- Sélectionnez un emplacement qui ne gène pas l'installation du connecteur.
Plaque du compartiment à batterie
Témoin d'alimentation/ des batteries faibles

Connectez la ligne Rouge/Noir sur la plaque du compartiment à batterie.

3. Fil de la ligne Rouge/Noir à travers la rainure de la plaque du compartiment à batterie, de sorte que le couvercle des batteries ne pince pas la ligne.
Plaque du compartiment à batterie
BCU-5

Plaque du compartiment à batterie
Connexion au pcu-5 (OPTION)
L'unité PCU-5 sert à un fonctionnement câblé.
Pour plus d'informations sur cette option,
Référez-vous au manuel du PCU-5.

- Faites passer les câbles à travers le trou central.

1 Commutateur DIP reportez-vous à « 1-3 identification des pièces ».

text_image
Récepteur POSITION DU SELECTEUR ON 1 2 3 4 (défaut) Commutateur 1 d'ajustement d'interruption du faisceau Commutateur 2 d'ajustement d'interruption du faisceau Commutateur à minuterie pour économiser les batterie Commutateur fonction sortie intermittente Remarques>> • 'N'appuyer pas sur la autoprotection lorsque vous réglez les commutateurs DIP. Sinon, les paramètres ne seront pas en fait modifiés.2 Reglage de l'interruption du faisceau
Le réglage d'usine est de 50 ms pour un fonctionnement normal. Selon la vitesse d'une cible supposée, choisissez un réglage spécifique parmi 4. Régler les interrupteurs du réglage de l'interruption de faisceau du récepteur selon la vitesse de l'objet à détecter.
| POSITION DU SELECTEUR | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
| Temps de coupure | Course (50 ms) | Jogging (100 ms) | Marche (250 ms) | Mouvement lent (500 ms) |
![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
3 Minuterie d'economie de batterie
La minuterie de l'économie d'énergie applique des intervalles de 2 min entre les sorties d'alarme. Si le site à sécuriser implique beaucoup de trafic de personnes entrant dans/sortant d'une zone de détection, les transmetteurs sans fil peuvent épuiser les batteries rapidement. La minuterie d'économie de batterie annule les alarmes pendant deux minutes après la sortie initiale, en conservant l'énergie des émetteurs sans fil.
Récepteur
text_image
POSITION DU SELECTEUR ON 1 2 3 4ALLUMÉ = Sortie d'alarme : 1 sortie/2 minutes
4 Fonction SORTIE intermittente
La fonction de sortie intermittente force les sorties à se réinitialiser alors que les faisceaux ne cessent d’être coupés. Cette fonction est efficace si vos émetteurs sans fil ne disposent pas de fonctionnalités supervisées pour contrôler l’état du relais. La fonction de sortie intermittente répète les alarmes à certains intervalles pour laisser le système se rendre compte de l’état interrompu.
Récepteur
text_image
POSITION DU SELECTEUR ON 1 2 3 4ALLUMÉ = Sortie d'alarme : 1 sortie/1 minute
4-2 Alignement optique
L'alignement optique est un réglage important pour augmenter la fiabilité. Suivez bien les étapes de réglage de 1 à 2 décrites ci-dessous pour obtenir le niveau de sortie maximum du jack de surveillance.
Angle d'alignement horizontal Angle d'alignement vertical

text_image
90° 90°
text_image
5° 5°1 Regarder dans le viseur et procéder à un alignement plus précis des angles horizontaux et verticaux à l'aide de la molette d'alignement.

text_image
ViseurRemarques : Comment regarder dans le viseur ?
Depuis le côté droit

text_image
Oeil gaucDepuis le côté gauche
Oeil droit

text_image
seil droit
Angle d'alignement horizontal
Tournez la molette de l'alignement horizontal avec les doigts pour aligner

Angle d'alignement vertical
Tournez la molette de l'alignement vertical avec un tournevis pour aligner
2 Vérification du voyant LED et alignement fin
Vérification de l'éclairage réglage fin avec le cric de moniteur
- Après l'alignement approximatif en utilisant le viseur, vérifiez l'état de réception de la lumière à l'aide du voyant LED de l'alarme/du niveau.

text_image
Voyant LED de l'alarme/ de niveau- Après avoir vérifié le niveau de réception de l'axe optique en utilisant l'indicateur d'alarme, assurez-vous de réaliser l'alignement fin pour l'émetteur et pour le récepteur avec le voltmètre afin d'atteindre la sortie de surveillance maximale au-dessus du niveau « bon ».

Réglez la plage du voltmètre entre 5 et 10 VCC et branchez les sondes du voltmètre ⊕ et ⊖ aux bornes ⊕ et ⊖ du cric de moniteur, respectivement.
Remarques
- Lorsque vous effectuez les réglages à l'aide du cric de moniteur, veillez à ne pas couvrir l'unité optique avec la main, le cordon de la broche du voltmètre, etc.
| Voyant LEDde l’alarme/de niveau | Faisceau interrompu | faisceau reçu | |||
| ON Rapide Lent OFF | |||||
| Niveau d’ajustement | Réalignement Assez bon Bon Excellent | ||||
| Voltmètre | 0 V 0,1 Vcc 2,0 Vcc 2,8 Vcc ▷ ▷ | ||||
- Le témoin de l'alarme/de niveau est un outil d'aide pour faciliter l'alignement. Assurez-vous de réaliser le réglage précis pour obtenir le niveau maximum de sortie du point de test.

Remarques
- Le fonctionnement du témoin de l'alarme/de niveau ne sera pas changé par en raison du réglage de la minuterie de l'économie d'énergie des batteries. Chaque fois que le faisceau est interrompu, le voyant s'allume.
Voyant LED de l'alarme/ de niveau
| LEDDETECTOR | |
| Interruption du faisceau | ALLUMÉ (continuer) |
| La réception du faisceau n'est pas suffisante | |
| La réception du faisceau est suffisante | OFF |
Voyant LED d'alimentation/des batteries faibles

Voyant LED d'alimentation/ des batteries faibles
Récepteur
| LEDÉTAT DE LA BATTERIE | |||
| Normal | ALLUMÉ (continuer) | ||
| La batterie du récepteur est faible | ![]() | ... | ![]() |
| La batterie de l'émetteur est faible | ![]() | ... | ![]() |
| Les batteries du récepteur et de l'émetteur sont faibles | ![]() | ... | ![]() |
- Enlever toutes les batteries avant d'en remettre de nouvelles. Cela empêcherait la remise à zéro de la LED qui continuera de clignoter.

Emetteur
| ÉTAT DE LA BATTERIE | LED | ||
| Normal | ALLUMÉ (continuer) | ||
| La batterie de l'émetteur est faible | ![]() | ... | ![]() |
5-2 Verification du fonctionnement
Vérifiez le fonctionnement après la fin de l'installation.
1 Vérifiez que le voyant d'alarme est éteint. S'il est allumé même sans blocage des faisceaux, refaites l'alignement optique. 2 Vérifiez que le voyant LED de l'alimentation/des batteries faibles est allumé sur l'émetteur et le récepteur. Si le voyant de l'alimentation/des batteries faibles clignote, la batterie a peu d'énergie. Il faut la remplacer par des batteries neuves. 3 Effectuez un test de marche pour vérifier que le voyant LED de l'alarme/de niveau du récepteur s'allume lorsqu'un marcheur coupe le faisceau.

text_image
Émetteur Récepteur A C BBien faire le test de marche sur les trois points suivants :
A. En face de l'émetteur
B. En face du récepteur
C. À mi-chemin entre l'émetteur et le récepteur
A. En face de l'émetteur B. En face du récepteur C. À mi-chemin entre l'émetteur et le récepteur
Le détecteur est installé correctement lorsque le voyant LED de l'alarme/de niveau s'allume dans les tests à chacun des trois points.
| PROBLÈME CAUSE POSSIBLE ACTION CORRECTRICE | ||
| Les voyant LED de l'alimentation/des batteries faibles ne sont pas allumés. (émetteur/récepteur) | Polarité des batterie inversée. Vérifier la polarité de batterie. | |
| Les batteries sont exécutés ou en cours d'exécution sur. | Remplacez toutes les batteries. | |
| L'alarme ne s'active pas. | Réflexion des faisceaux sur le sol ou le mur. | Ré-aligner les faisceaux afin de les écarter du sol ou du mur. |
| Le faisceau n'a pas été interrompu. | Bloquez les deux faisceaux. | |
| Lorsque le faisceau est bloqué, le voyant LED « ALARME » est allumé, mais l'alarme n'est pas activée. | Ligne de signal court-circuitée Vérifiez le câblage. | |
| L'alarme est activée même si les faisceaux ne sont pas bloquée. | La durée de l'interruption est trop courte. | Reportez-vous à « 4-1 AJUSTEMENT DE L'INTERRUPTION DU FAISCEAU », réglez une durée d'interruption appropriée. |
| Surface sale du couvercle de l'émetteur/du récepteur. | Nettoyez le couvercle (essuyez le couvercle avec un chiffon doux imbibé d'eau ou de détergent neutre dilué). | |
| L'alignement optique n'a pas été effectué correctement. | Reportez-vous à « 4-2 ALIGNEMENT OPTIQUE » et réalignez. | |
| Les batteries sont exécutés ou en cours d'exécution sur. | Remplacez toutes les batteries. | |
| Les batteries s'épuisent trop rapidement. | Mettouze le couversale correctement. | |
| Le givre, la neige ou de fortes pluies provoquent des fausses alarmes. | L'alignement optique n'est pas optimisé. | Reportez-vous à « 4-2 ALIGNEMENT OPTIQUE » et réalignez. |
| Sortie inappropriée Problème avec le câblage. | Vérifiez à nouveau l'installation correcte du câblage. | |
| Même si de nouvelles batterie sont utilisées, le voyant LED de l'alimentation/des batterie faibles | Les batteries sont inactives. | Ouvrez et fermez le couvercle du compartiment à batterie 20 fois toutes les deux secondes.Après cela, ouvrez la plaque du compartiment à batterie et refermez-la. |

text_image
295 (11.6)
text_image
69 (2.7)
| Modèle | SL-100TNR SL-200TNR | ||||
| Portée maximum de détection | 30 m/100 ft. | 60 m/200 ft. | |||
| Portée maximum | 265 m/870 ft. | 530 m/1740 ft. | |||
| Méthode de détection | Détection de l'interruption du double faisceau infrarouge | ||||
| Période d'interruption | Sélectionnable parmi les valeurs 50/100/250/500 ms (4 sélections) | ||||
| Source d'alimentation | Batterie au lithium de type D de 3,6 à 3,9 VCC Chaque émetteur et récepteur : 2 unités (Recommandé SB-D02HP fabriqué par VITZROCELL)Batterie au lithium CR123A de 3,0 VCC Chaque émetteur et récepteur : 8 unités (Avec support de batterie opérationnel CRH-5: 2 unités) | ||||
| Consommation de courant (veille/à 25 °C) | 3,6 à 3,9 VCC Batterie au lithium de taille D | Total : environ 500 uAÉmetteur : environ 200 μARécepteur : environ 300 μA | Total : environ 600 uAÉmetteur : environ 300 μARécepteur : environ 300 μA | ||
| 3,0 VccCR123A | Total : environ 600 uAÉmetteur : environ 200 μARécepteur : environ 400 μA | Total : environ 700 uAÉmetteur : environ 300 μARécepteur : environ 400 μA | |||
| Durée de vie des batteries * | Batterie au lithium de taille D | Émetteur | Environ 6 ans | Environ 5 ans | |
| Récepteur | Environ 5 ans | Environ 5 ans | |||
| CR123A | Émetteur | Environ 1.5 ans | Environ 1 an | ||
| Récepteur | Environ 1 an | Environ 1 an | |||
| Sorties | Sortie d'alarme | Interrupteur statique forme C : 3,9 Vcc, 0,01 A | |||
| Période d'alarme | 2 s (±1) | ||||
| Sortie batterie faible | N.C. (Interrupteur statique) : 3,9 Vcc, 0,01 A | ||||
| Sortie autoprotection du couvercle (Récepteur) | N.C. (Interrupteur statique) : 3,9 Vcc, 0,01 AS'ouvre lorsque le couvercle du compartiment à batterie est enlevé. | ||||
| Voyant LED | Voyant d'alarme/de niveau (Récepteur) | ALLUMÉ : Faisceau non reçuClignotement : La réception du faisceau n'est pas suffisanteARRÊT : faisceau reçu | |||
| Voyant de l'alimentation/des batteries faibles(Émetteur et récepteur) | Alimentation marche : allumeRéduction de la tension : clignoteAlimentation arrêt : arrêt | ||||
| Températire de fonctionnement | -20 °C à +60 °C | ||||
| Humidité de fonctionnement | 95 % (max.) | ||||
| Angle d'alignement | ±90° Horizontal, ±5° Vertical | ||||
| Dimensions | Hauteur x Largeur x Profondeur mm (inch): 295 (11,6) x 69 (2,7) x 117 (4,6) | ||||
| Poids | 1 200 g (Poids total de l'émetteur + récepteur, à l'exclusion des accessoires) | ||||
| Indice de protection | IP65 | ||||
Les spécifications et design sont sujets à modifications sans information préalable de notre part. * Au-dessus de la durée de vie de la batterie sont confirmés avec SB-D02HP fabriqué par VITZROCELL ou CR-123A fabriqué par PANASONIC qu'ils sont utilisés dans la plage de température ambiante de 20 à 25 °C. En utilisant des batteries autres que celles recommandées et en raison des conditions du site, la durée de vie de la batterie peut être raccourcie et le signal de batterie faible peut être généré dans une période extrêmement courte. Dans ce cas, un remplacement périodique de la pile est recommandé.
9 Options
CRH-5 : support de batterie CR123A (2 unités/jeu, les batteries sont vendues séparément)
Support de batterie lorsque des CR123A sont utilisées comme source d'énergie

BCU-5 : Unité d'utilisation commune des batteries (1 unité/set)
Partage l'alimentation électrique et les signaux de batterie faibles entre l'unité principale et le transmetteur radio.



Unité : mm (pouce)
PCU-5 : Puissance Unit Converter (1 unité/set)
Unité de convertisseur de tension utilisé pour permettre le fonctionnement du détecteur câblé



Unité : mm (pouce)
■ EU & UK contact information https://navi.optex.net/cert/contact/
Remarques
Ces appareils sont conçus pour détecter un intrus et pour actionner un panneau de contrôle d'alarme. Comme ils font partie d'un système complet, nous ne pouvons accepter aucune responsabilité pour aucun dommage ou autre conséquence d'une intrusion.

OPTEX CO., LTD. (JAPAN)
www.optex.net
www.optex-europe.com/fr















