SL100TNR - Détecteur de mouvements OPTEX - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SL100TNR OPTEX au format PDF.
| Caractéristiques Techniques | Détecteur de mouvements infrarouge passif (PIR), portée jusqu'à 12 mètres, angle de détection de 110°. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour la surveillance de l'intérieur et de l'extérieur, compatible avec les systèmes d'alarme. |
| Maintenance et Réparation | Vérifier régulièrement le fonctionnement, nettoyer le capteur avec un chiffon doux, remplacer les piles si nécessaire. |
| Sécurité | Résistant aux intempéries, conçu pour minimiser les fausses alarmes causées par des animaux de petite taille. |
| Informations Générales | Installation facile avec des supports fournis, fonctionne avec des piles de type AA, durée de vie des piles variable selon l'utilisation. |
FOIRE AUX QUESTIONS - SL100TNR OPTEX
Questions des utilisateurs sur SL100TNR OPTEX
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Détecteur de mouvements au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SL100TNR - OPTEX et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SL100TNR de la marque OPTEX.
MODE D'EMPLOI SL100TNR OPTEX
- Détecteur alimenté par batteries- Pile au lithium de type D ou pile au lithium CR123A (EN OPTION CRH-5)• Réglage optique simplifié- Viseur de franc-tireur avec grossissement x2• Évite l’installation d’un émetteur sans fil dans l’émetteur photoélectrique.- La technologie de transmission de signal IR transfère le signal de batterie faible vers le récepteur• Possibilité de brancher les câbles d’alimentation et d’alarme sur le récepteur et l’émetteur ou sur l’un d’eux- OPTION PCU-5• Pile longue durée• Fonction d'économie de batterie• Fonction sortie intermittente• Couvercle apparence mince• Couleurs vives faciles à percevoir pour l’alignement optique• Structure étanche IP65• Fonction autoprotection• Voyant LED pour faciliter l'alignement• Options variées ("2 PREPARATIONS" et "9 OPTIONS") (CRH-5, BCU-5, PCU-5)Instructions multilinguesVisitez le site Web pour trouver les différentes versions linguistiques.https://navi.optex.net/manual/50000/ FRFR-2 Avertissement Attention Ce symbole signifie interdiction. L'action interdite est décrite dans et/ou autour de l'image.Ce symbole demande une action ou donne une instruction.Ne pas utiliser ce produit pour un usage autre que la détection d'objets en mouvement tels que des personnes et des véhicules. Ne pas utiliser le produit pour actionner un volet, etc., ce qui pourrait provoquer un accident.Ne jamais essayer de démonter ou de réparer le produit. Cela pourrait causer un incendie ou endommager le dispositif.Ne pas utiliser des batteries avec des niveaux de charges différents (par ex., des batteries neuves avec des usagées). Le non respect de ce qui précède peut causer une explosion, une fuite d'électrolyte, une émission de gaz toxiques ou une conséquence nocive aux personnes et aux biens.[Manipulation des batteries] Ne pas recharger, court-circuiter, écraser, démanteler, porter à une température supérieure à 100°C (212°F), incinérer, ou exposer le contenu à de l’eau. Ne pas souder directement à la cellule. Ne pas verser d'eau sur le produit avec un seau, un tuyau, etc. De l'eau pourrait pénétrer et endommager l'appareil.Nettoyer et vérifier périodiquement le produit pour une utilisation en toute sécurité. Si vous rencontrez un problème, n'essayez pas d'utiliser le produit en l'état, faites le réparer par un ingénieur ou électricien professionnel.Ne pas toucher l'unité ou les bornes électriques du produit avec une main humide (ne pas toucher si le produit a été mouillé par la pluie, etc.). Il y a un risque de choc électrique. Avertissement Attention
INTRODUCTION 1-1 AVANT L'INSTALLATION
- Lisez attentivement cette instruction avant l'installation.
- Après lecture, conservez cette instruction soigneusement dans un lieu facile d'accès pour le consulter.
- Cette instruction utilise les signes d'avertissement suivants pour une utilisation correcte du produit, pour ne nuire ni à vous ni aux autres et pour ne pas endommager vos biens. Assurez-vous d'avoir bien compris la description avant de continuer la lecture de cette instruction.Le non respect des instructions indiquées par signe et un mauvais maniement peuvent causer la mort ou des blessures graves.Le non respect des instructions indiquées par ce signe et un mauvais maniement peuvent causer des blessures et/ou des dommages matériels.FR-3 1-3
IDENTIFICATION DES PIECES
1-2 PRECAUTIONS Ne pas installer l’unité sur une surface instable. Ne pas installer le poteau dans un endroit où une stabilité suffisante ne peut être assurée. Ne pas installer l'unité dans un lieu où des arbres, des feuilles ou d'autres objets peuvent bloquer le faisceau. Ne pas installer le récepteur dans un emplacement exposé directement au soleil. Ne pas laisser le faisceau infrarouge d'un autre modèle atteindre le récepteur. Installer l'unité à plus de 1 m (3.3 ft.) du mur ou de la clôture parallèle au faisceau. Ce symbole indique l’interdiction. Ce symbole indique la recommandation. Installer l’unité à une hauteur à laquelle un objet peut être détecté sans faute. La taille du poteau doit être de ø 43 - 48 mm (ø 1,69" - 1,89"). Couvercle de l’unité principale Couvercle des batterie Unité principale Boîtier arrière Viseur Molette d’alignement optique Lentille optique Vis de verrouillage du couvercle du compartiment à batterie Plaque du compartiment à batterie Vis de verrouillage du couvercle de l’unité principale Support de fixation de l’unité principale Commutateur DIP (Récepteur uniquement) Unité: mm (pouce)141 (5,6)35 (1,4) 47 (1,9) Taille de l’émetteur sans fil Récepteur Emetteur (un autre détecteur) Récepteur (un autre détecteur) Emetteur 1 m (3,3 ft.)FR-4
PREPARATIONS Bandes Velcro : 1 ensemblesAutotaraudeuses 4×20 pour montage sur mur (avec rondelle en caoutchouc): 4Câbles : 3Collier en U : 2Supports poteau : 2Vis M4×16 pour montage sur poteau(avec rondelle en caoutchouc): 4AccessoiresBCU-5 x 1PCU-5 X 1BCU-5 x 1 PCU-5 X 1
Côté émetteur Côté récepteur ① Transmission de faisceauTransmission de batterie faibleSource d'alimentation du récepteurAlarme / Problème Transmission Transmetteur sans fil - Puissance partagé (Détecteur x transmetteur) Aucune unité supplémentaire [2] Câblé
Transmetteur sans fil - Détecteur de puissance dédié / Transmetteur de puissance dédié Aucune option supplémentaire ③ Câblé Aucune option supplémentaire [1] Alimentation par batterie Batterie au lithium de taille D x
- Deux unités de CHR-5 sont vendus comme un ensemble. ① Transmetteur sans fil - Puissance partagé (Détecteur x transmetteur)②Transmetteur sans fil - Détecteur de puissance dédié / Transmetteur de puissance dédié Aucune option supplémentaire [2] Câblé [1] Alimentation par batterie Batterie au lithium de taille D x
- Deux unités de CHR-5 sont vendus comme un ensemble. Source d'alimentationdu émetteurFR-5
Retirez l’unité principale du boîtier arrière.
Retirez le support de fixation de l’unité principale.
Enlevez l’unité principale du boitier arrière. Tournez l’unité optique de 90 degrés et desserrez la vis.
Attention Ne pas placer l’unité principale dans un endroit où elle serait exposée à la lumière du soleil directement. Cela risquerait d’endommager le produit.
A l’aide d’un tournevis ou autre outil identique, percer les entrées défonçables (x2) dans le boîtier arrière comme indiqué. 3-2 MONTAGE MURAL Cassez l’entrée défonçable de l’intérieur du boîtier arrière dans la direction indiquée, afin d’éviter la production de bavures. Entrée défonçable WALL (MUR) POLE(1) POLE(2) (POTEAU)
Retirez le couvercle du compartiment à batterie.
Retirez le couvercle de l’unité principale.
Retirez les connecteurs.
INSTALLATION 3-1 DETACHEMENT Tirer Desserrez la vis de verrouillage du couvercle du compartiment à batterie. Tirer Desserrez la vis de verrouillage du couvercle de l’unité principale. 1FR-6
Fixer les transmetteurs radio dans le boîtier arrière à l’aide de bandes Velcro. Pour plus d’information sur le câblage, voir 3-5 « CABLAGE ».
Fixation de l’unité principale. Remarques>>
- Lors de l’utilisation du BCU-5 (en option), reportez-vous au manuel du BCU-5. Bande Velcro Couper une longueur adéquate de la bande Velcro fournie et la coller. Serrez la vis de fixation de l’unité principale et tournez l’unité optique de 90 degrés.
Fixez le support de fixation de l’unité principal sur le boîtier arrière. Passez les trois connecteurs du boîtier arrière à travers les fentes de la partie supérieure de l’unité principale.
Monter le boîtier arrière au mur. Autotaraudeuses 4x20 (avec rondelle caoutchouc) Mur adjacent Distance par rapport au mur adjacent : au moins 1 m Hauteur : 83,5 mm Pour connexion à coffret de branchementFR-7 Fixez les connecteurs.
Insérez les batteries.
- Appliquer la même procédure pour le remplacement de la batteries.
- Évitez de placer les câbles dans une position où ils peuvent être coincés entre l’unité principale et le couvercle. Méthode d’élimination des batteries Insérez les deux batteries dans leur comparti-ment. Vérifiez que les bornes positives sont dirigées vers l’avant. Fermez la plaque du compartiment à batteries. Branchez les connecteurs mâles des CRH-5 aux connecteurs femelles de la plaque du compartiment à batterie.
Ouvrez la plaque du compartiment à batterie dans la direction de la flèche.Placez les CR123A dans les CRH-5 et insérez deux CRH-5 dans leur compartiment. Vérifiez que les bornes positives sont dirigées vers l’avant. Fermez la plaque du compartiment à batterie.
Ouvrez la plaque du compartiment à batterie dans la direction de la flèche. < Lors de l’utilisation de batterie de type D > < Lorsque les batteries CR123A sont utilisées > Jetez les batteries usagées conformément aux réglementations/lois gouvernementales locales et à la directive européenne sur les batteries (2006/66/UE).
Batterie au lithium de type D CR123A mis dans CRH-5 Avertissement
- Ne mélangez pas les batteries au lithium de type D avec les batteries CRH-5.
- Ne pas mélanger des batteries avec des niveaux de charges différentes (par ex. des batteries neuves avec des batteries usagées, ou des batteries de fabriquants différents). Le non respect de ce qui précède peut causer une explosion, une fuite d'électrolyte, une émission de gaz toxiques ou d'autres conséquences dangereuses pour les personnes ou les biens. Attention
- Enlever toutes les batteries avant d'en remettre de nouvelles. Cela empêcherait la remise à zéro de la LED qui continuera de clignoter.
- Lors du retour de ce détecteur au fournisseur, retirez toutes les batteries de l'émetteur et le récepteur. En vous reportant à « 4 RÉGLAGES », effectuez les réglages nécessaires. 7FR-8 3-3
A l’aide d’un tournevis ou autre outil identique, perc er les entrées défonçables (x2) dans le boîtier arrière comme indiqué.
Fermez le couvercle de l’unité principale.
Fermez le couvercle de la batterie.
Un détecteurInstaller deux détecteurs en positions opposéesEntrée défonçableDétecteur n° 1 Détecteur n° 2Condition des instructionsPOLE (1) -POLE (1) POLE (2)Cassez l’entrée défonçable de l’intérieur du boîtier arrière dans la direction indiquée, afin d’éviter la production de bavures. Entrée défonçable WALL (MUR)POLE (1)POLE (2)(POTEAU) Attention
- Entrée défonçable inutile mal cassée : elle doit être refermée avec un matériau imperméable à l’eau. Sinon, cela peut entraîner un problème d’imperméabilité et un mauvais fonctionnement du produit. Attention
- Ne touchez pas à l’unité optique lors du montage du couvercle. Sinon, le déplacement résultant de l’axe optique peut entraîner un dysfonctionnement de l’unité et nécessiter un réajustement. Attention
- Lors de la fermeture du couvercle, veillez à ce que les câbles ne se prennent pas dans le couvercle. Serrez la vis de fixation du couvercle de la batterie. Fermez le couvercle de la batterie.
Accrochez sur la partie supérieure du boîtier arrière.Appuyez sur la partie inférieure du couvercle de l’unité principale.Fixer la vis de verrouillage du couvercle de l’unité principale.
Récepteur Rouge Noir Unité principale JauneOrangeMarron Vert Bleu Violet Gris Plaque du compartiment à batterie Alarme COM Batterie faible Autoprotection
Transmetteur radio Boîtier arrière Emetteur Rouge Noir Unité principale Vert Bleu Batterie faible Transmetteur radio Boîtier arrière Emetteur Récepteur[ Vue de haut ]ex) SL-200TNR 60m/200ft. 30m/100ft. Il est recommandé d’installer l’émetteur et le récepteur face à face à travers le coin du couvercle.
Fixer le boîtier arrière sur le poteau.
En cas d’installation de cette sorte, la portée de détection maximale doit être la moitié de la portée de détection originelle. (Ceci afin de compenser l’atténuation du faisceau par le coin du couvercle.)
Mur adjacentVis M4×20(avec rondelle caoutchouc)Supports poteauCollier en UDistance par rapport au mur adjacent : au moins 1 mTige de 43 à 48 mm de diamètre. (1,69 à 1,89 pouce de diamètre.) Détecteur n° 1 Détecteur n° 2 Plaque du compartiment à batterie Remarques>>
- Cette section est donné à titre de référence comme un exemple de communication dédoublée. • En général, il peut être omis parce que le signal de batterie faible de l’émetteur est transmis à l'récepteur par le biais du faisceau infrarouge. Remarques>>
- Si un émetteur sans fil possède une valeur N.O. Sortie de batterie faible, ni la sortie de falsification ne peuvent pas être utilisés. Suivez les étapes 3 à 9 de "3-2 MONTAGE MURAL".FR-10 Connexion au PCU-5 (OPTION) L’unité PCU-5 sert à un fonctionnement câblé. Pour plus d’informations sur cette option, référez-vous au manuel du PCU-5.L’unité BCU-5 permet le partage de la source d’alimentation et des signaux de batterie faible entre l’unité principale et l‘émetteur sans fil. Pour plus d’informations sur le branchement, référez-vous au manuel du BCU-5.Remarques>>• Faites passer les câbles à travers le trou central.Remarques>>• Cette section est donné à titre de référence comme un exemple de communication dédoublée. • En général, il peut être omis parce que le signal de batterie faible de l’émetteur est transmis à l'récepteur par le biais du faisceau infrarouge.Remarques>>• Si un émetteur sans fil possède une valeur N.O. Sortie de batterie faible, ni la sortie de falsification ne peuvent pas être utilisés.• Lors de l'utilisation de la PCU-5 (en option) avec l'émetteur ou le récepteur, veillez à ce que le signal de batterie faible soit surveillé à l'autre, qui est alimenté par batterie. Reportez-vous au manuel de la PCU-5. Connexion au BCU-5 (OPTION) RécepteurRouge Noir Unité principale Boîtier arrièrePlaque du compartiment à batteriePlaque du compartiment à batterieAlarme COM N.C. N.O. EX EX – +Batterie faible
AutoprotectionBCU-5Emetteur Rouge Noir Unité principale Bleu Vert
Boîtier arrièreJauneOrangeMarron Vert Bleu Violet Gris Témoin d’alimentation/des batteries faiblesPlaque du compartiment à batteriePlaque du compartiment à batteriePlaque du compartiment à batterieÀ travers le trou central.Fixer le BCU-5 à la plaque du compartiment à batterie à l’aide du ruban adhésif à double face.• Veillez à ne pas couvrir le témoin de l’alimentation/des batteries faibles.• Sélectionnez un emplacement qui ne gêne pas l’installation du connecteur. Fil de la ligne Rouge/Noir à travers la rainure de la plaque du compartiment à batterie, de sorte que le couvercle des batteries ne pince pas la ligne.
Avertissement Si vous utilisez l’option BCU-5, n’insérez pas les batteries dans l’émetteur sans fil.Des risques d’explosion et d’incendie sont possibles.BCU-5Transmetteur radioEX EX – +Batterie faible
À travers le trou central.Transmetteur radioBCU-5Connectez d'alimentation (la ligne Rouge/Noir) sur la plaque du compartiment à batterie.FR-11
Reportez-vous à « 1-3 IDENTIFICATION DES PIÈCES ».Récepteur COMMUTATEUR DIP
(défaut)POSITION DU SELECTEURCommutateur à minuterie pour économiser les batterieCommutateur 1 d’ajustement d’interruption du faisceau Commutateur fonction sortie intermittente Commutateur 2 d’ajustement d’interruption du faisceau Remarques>>• 'N’appuyer pas sur la autoprotection lorsque vous réglez les commutateurs DIP. Sinon, les paramètres ne seront pas en fait modifiés. Le réglage d'usine est de 50 ms pour un fonctionnement normal. Selon la vitesse d'une cible supposée, choisissez un réglage spécifique parmi 4. Régler les interrupteurs du réglage de l'interruption de faisceau du récepteur selon la vitesse de l'objet à détecter.
La minuterie de l’économie d’énergie applique des intervalles de 2 min entre les sorties d’alarme. Si le site à sécuriser implique beaucoup de trafic de personnes entrant dans/sortant d’une zone de détection, les transmetteurs sans fil peuvent épuiser les batteries rapidement. La minuterie d’économie de batterie annule les alarmes pendant deux minutes après la sortie initiale, en conservant l’énergie des émetteurs sans fil.
La fonction de sortie intermittente force les sorties à se réinitialiser alors que les faisceaux ne cessent d’être coupés. Cette fonction est efficace si vos émetteurs sans fil ne disposent pas de fonctionnalités supervisées pour contrôler l’état du relais. La fonction de sortie intermittente répète les alarmes à certains intervalles pour laisser le système se rendre compte de l’état interrompu. Temps de coupurePOSITION DU SELECTEURCourse (50 ms)Jogging (100 ms)Marche (250 ms)Mouvement lent (500 ms)RécepteurALLUMÉ = Sortie d’alarme : 1 sortie/2 minutesRécepteurALLUMÉ = Sortie d’alarme : 1 sortie/1 minute
4-2 ALIGNEMENT OPTIQUE Angle d’alignement horizontal Angle d’alignement vertical
90° 90° Regarder dans le viseur et procéder à un alignement plus précis des angles horizontaux et verticaux à l’aide de la molette d’alignement.
Vérification du voyant LED et alignement fin< Comment regarder dans le viseur >Remarques>>< Angle d’alignement horizontal >< Angle d’alignement vertical >Tournez la molette de l’alignement horizontal avec les doigts pour alignerTournez la molette de l’alignement vertical avec un tournevis pour aligner ViseurOeil gaucheOeil droitDepuis le côté droitDepuis le côté gaucheRéglez la plage du voltmètre entre 5 et 10 VCC et branchez les sondes du voltmètre et aux bornes et de le cric de moniteur, respectivement.< Récepteur>Vérification de l’éclairage Réglage fin avec le cric de moniteur< Récepteur>• Après l’alignement approximatif en utilisant le viseur, vérifiez l’état de réception de la lumière à l’aide du voyant LED de l’alarme/du niveau.• Après avoir vérifié le niveau de réception de l’axe optique en utilisant l’indicateur d’alarme, assurez-vous de réaliser l’alignement fin pour l’émetteur et pour le récepteur avec le voltmètre afin d’atteindre la sortie de surveillance maximale au-dessus du niveau « bon ». Voyant LED de l’alarme/de niveauVoyant LED de l’alarme/de niveauFaisceau interrompufaisceau reçuNiveau d'ajustementVoltmètreRéalignement Assez bon Bon Excellent0 V 0,1 Vcc 2,0 Vcc 2,8 VccON Rapide Lent OFFRemarques>>• Lorsque vous effectuez les réglages à l’aide le cric de moniteur, veillez à ne pas couvrir l’unité optique avec la main, le cordon de la broche du voltmètre, etc. Attention
- Le témoin de l’alarme/de niveau est un outil d’aide pour faciliter l’alignement. Assurez-vous de réaliser réglage précis pour obtenir le niveau maximum de sortie du point de test. L'alignement optique est un réglage important pour augmenter la fiabilité. Suivez bien les étapes de réglage de 1 à 2 décrites ci dessous pour obtenir le niveau de sortie maximum du jack de surveillance.FR-13
- Le fonctionnement du témoin de l’alarme/de niveau ne sera pas changé par en raison du réglage de la minuterie de l’économie d’énergie des batteries. Chaque fois que le faisceau est interrompu, le voyant s’allume.Interruption du faisceauLa réception du faisceau est suffisanteLEDDETECTORRécepteurVoyant LED de l’alarme/de niveau (Récepteur uniquement)Voyant LED de l’alarme/de niveauALLUMÉ (continuer) OFF La réception du faisceau n’est pas suffisanteLENT (clignotement)RAPIDE ou NormalLa batterie du récepteur est faibleLa batterie de l’émetteur est faibleLes batteries du récepteur et de l’émetteur sont faiblesLEDÉTAT DE LA BATTERIEVoyant LED d’alimentation/des batteries faiblesALLUMÉ (continuer)• • •• • •• • •• • •Voyant LED d’alimentation/des batterie faiblesNormalLa batterie de l’émetteur est faible LED ÉTAT DE LA BATTERIEALLUMÉ (continuer)Emetteur Bien faire le test de marche sur les trois points suivants : A. En face de l'émetteur B. En face du récepteur C. À mi-chemin entre l'émetteur et le récepteur Le détecteur est installé correctement lorsque le voyant LED de l’alarme/de niveau s’allume dans les tests à chacun des trois points. Vérifiez le fonctionnement après la fin de l'installation.Vérifiez que le voyant d'alarme est éteint.S'il est allumé même sans blocage des faisceaux, refaites l'alignement optique.
Vérifiez que le voyant LED de l’alimentation/des batteries faibles est allumé sur l’émetteur et le récepteur. Si le voyant de l’alimentation/des batteries faibles clignote, la batterie a peu d’énergie.Il faut la remplacer par des batteries neuves. Effectuez un test de marche pour vérifier que le voyant LED de l’alarme/de niveau du récepteur s’allume lorsqu’un marcheur coupe le faisceau.
- Enlever toutes les batteries avant d'en remettre de nouvelles. Cela empêcherait la remise à zéro de la LED qui continuera de clignoter.FR-14
Les voyant LED de l’alimentation/des batteries faibles ne sont pas allumés. (émetteur/récepteur) Polarité des batterie inversée. Vérifier la polarité de batterie. Les batteries sont exécutés ou en cours d'exécution sur. Remplacez toutes les batteries. L’alarme ne s’active pas. Réflexion des faisceaux sur le sol ou le mur. Le faisceau n’a pas été interrompu. Bloquez les deux faisceaux. Les batteries s’épuisent trop rapidement. Mettez le couvercle correctement. L’alignement optique n’est pas optimisé. Sortie inappropriée Problème avec le câblage. Vérifiez à nouveau l’installation correcte du câblage. Les batteries sont inactives. Ré-aligner les faisceaux afin de les écarter du sol ou du mur. Problème avec la sortie de autoprotection
Reportez-vous à « 4-2 ALIGNEMENT OPTIQUE » et réalignez. Ouvrez et fermez le couvercle du compartiment à batterie 20 fois toutes les deux secondes. Après cela, ouvrez la plaque du compartiment à batterie et refermez-la. Lorsque le faisceau est bloqué, le voyant LED « ALARME » est allumé, mais l’alarme n’est pas activée. L’alarme est activée même si les faisceaux ne sont pas bloquée. Même si de nouvelles batterie sont utilisées, le voyant LED de l’alimentation/des batterie faibles Ligne de signal court-circuitée Vérifiez le câblage. La durée de l’interruption est trop courte. Reportez-vous à « 4-1 AJUSTEMENT DE L’INTERRUPTION DU FAISCEAU », réglez une durée d’interruption appropriée. Surface sale du couvercle de l’émetteur/du récepteur. Nettoyez le couvercle (essuyez le couvercle avec un chiffon doux imbibé d’eau ou de détergent neutre dilué). L’alignement optique n’a pas été effectué correctement. Reportez-vous à « 4-2 ALIGNEMENT OPTIQUE » et réalignez. Les batteries sont exécutés ou en cours d'exécution sur. Remplacez toutes les batteries. Le givre, la neige ou de fortes pluies provoquent des fausses alarmes. Unité : mm (pouce) 295 (11.6) 117 (4.6) 69 (2.7)
SPECIFICATIONS Les spécifications et design sont sujets à modifications sans information préalable de notre part.
- Au-dessus de la durée de vie de la batterie sont confirmés avec SB-D02HP fabriqué par VITZROCELL ou CR-123A fabriqué par PANASONIC qu'ils sont utilisés dans la plage de température ambiante de 20 à 25 ℃. En utilisant des batteries autres que celles recommandées et en raison des conditions du site, la durée de vie de la batterie peut être raccourcie et le signal de batterie faible peut être généré dans une période extrêmement courte. Dans ce cas, un remplacement périodique de la pile est recommandé.
30 m/100 ft. 265 m/870 ft. 60 m/200 ft. 530 m/1740 ft. Sortie d'alarme Interrupteur statique forme C : 3,9 Vcc, 0,01 A Période d'alarme 2 s (±1) Sortie batterie faible N.C. (Interrupteur statique) : 3,9 Vcc, 0,01 A Sortie autoprotection du couvercle (Récepteur) N.C. (Interrupteur statique) : 3,9 Vcc, 0,01 A S’ouvre lorsque le couvercle du compartiment à batterie est enlevé. Voyant d’alarme/de niveau (Récepteur) ALLUMÉ : Faisceau non reçu Clignotement : La réception du faisceau n’est pas suffisante ARRÊT : faisceau reçu Voyant de l’alimentation/ des batteries faibles (Émetteur et récepteur) Alimentation marche : allume Réduction de la tension : clignote Alimentation arrêt : arrêt Températire de fonctionnement -20 °C à +60 °C Humidité de fonctionnement 95 % (max.) Angle d’alignement ±90° Horizontal, ±5° Vertical Dimensions Hauteur х Largeur х Profondeur mm (inch): 295 (11,6) x 69 (2,7) x 117 (4,6) Poids 1 200 g (Poids total de l’émetteur + récepteur, à l’exclusion des accessoires) Indice de protection IP65 Sorties Voyant LED
Modèle Portée maximum de détection Portée maximum Total : environ 500 uA Émetteur : environ 200 µA Récepteur : environ 300 µA Total : environ 600 uA Émetteur : environ 300 µA Récepteur : environ 300 µA Total : environ 600 uA Émetteur : environ 200 µA Récepteur : environ 400 µA Total : environ 700 uA Émetteur : environ 300 µA Récepteur : environ 400 µA Méthode de détection Détection de l’interruption du double faisceau infrarouge Batterie au lithium de taille D 3,6 à 3,9 VCC Batterie au lithium de taille D 3,0 Vcc CR123A Émetteur Récepteur Environ 6 ans Environ 5 ans Environ 5 ans Environ 5 ans Émetteur Récepteur Environ 1.5 ans Environ 1 an Environ 1 an Environ 1 an CR123A Période d’interruption Sélectionnable parmi les valeurs 50/100/250/500 ms (4 sélections) Source d’alimentation Batterie au lithium de type D de 3,6 à 3,9 VCC Chaque émetteur et récepteur : 2 unités (Recommandé SB-D02HP fabriqué par VITZROCELL) Batterie au lithium CR123A de 3,0 VCC Chaque émetteur et récepteur : 8 unités (Avec support de batterie opérationnel CRH-5: 2 unités) Consommation de courant (veille/à 25 °C) Durée de vie des batteriesEU & UK contact informationhttps://navi.optex.net/cert/contact/OPTEX INC./AMERICAS HQ (U.S.)www.optexamerica.comOPTEX (EUROPE) LTD./EMEA HQ (U.K.)www.optex-europe.comOPTEX SECURITY B.V. (The Netherlands)www.optex-europe.com/nlOPTEX SECURITY SAS (France)www.optex-europe.com/frOPTEX SECURITY Sp.z o.o. (Poland)www.optex-europe.com/plOPTEX PINNACLE INDIA, PVT., LTD. (India)www.optexpinnacle.comOPTEX KOREA CO.,LTD. (Korea)www.optexkorea.comOPTEX (DONGGUAN) CO.,LTD.SHANGHAI OFFICE (China)www.optexchina.com OPTEX (Thailand) CO., LTD. (Thailand) www.optex.co.thCopyright (C) 2009-2022 OPTEX CO.,LTD. OPTEX CO., LTD. (JAPAN) www.optex.net FR-16 Remarques Ces appareils sont conçus pour détecter un intrus et pour actionner un panneau de contrôle d'alarme. Comme ils font partie d'un système complet, nous ne pouvons accepter aucune responsabilité pour aucun dommage ou autre conséquence d'une intrusion.
OPTIONS BCU-5 : Unité d’utilisation commune des batteries (1 unité/set) Unité : mm (pouce) Partage l’alimentation électrique et les signaux de batterie faibles entre l’unité principale et le transmetteur radio. CRH-5 : support de batterie CR123A (2 unités/jeu, les batteries sont vendus séparément) Support de batterie lorsque des CR123A sont utilisées comme source d’énergie PCU-5 : Puissance Unit Converter (1 unité/set) Unité de convertisseur de tension utilisé pour permettre le fonctionnement du détecteur câblé 55 (2.2) 26 (1.0) 16 (0.6) Unité : mm (pouce) 34 (1.3) 34 (1.3) 56 (2.2) Unité : mm (pouce) 71 (2.8) 20 (0.8) 53 (2.1)
Notice Facile