SL350QNR - Détecteur de mouvements OPTEX - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SL350QNR OPTEX au format PDF.
| Type de produit | Détecteur de mouvements |
| Technologie de détection | Infrarouge passif (PIR) |
| Portée de détection | Jusqu'à 12 mètres |
| Angle de détection | 90 degrés |
| Alimentation | 12V DC |
| Consommation électrique | Faible consommation |
| Température de fonctionnement | -20°C à +50°C |
| Dimensions | 85 x 65 x 45 mm |
| Poids | 150 g |
| Utilisation | Idéal pour la sécurité intérieure et extérieure |
| Installation | Montage mural ou plafond |
| Maintenance | Nettoyer régulièrement le capteur |
| Sécurité | Résistant aux intempéries |
| Garantie | 2 ans |
| Informations supplémentaires | Compatible avec les systèmes d'alarme |
FOIRE AUX QUESTIONS - SL350QNR OPTEX
Questions des utilisateurs sur SL350QNR OPTEX
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Détecteur de mouvements au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SL350QNR - OPTEX et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SL350QNR de la marque OPTEX.
MODE D'EMPLOI SL350QNR OPTEX
DETECTEUR PHOTOELECTRIQUE FONCTIONNANT SUR BATTERIE
Série Smart Line

| SL-350 QFR | Portée de détction 100m/350ft. 4 féquences de faisceau sélectionnables |
| SL-350 QNR | Portée de détction 100m/350ft. |

- Détecteur alimenté par batteries
- Durée des batteries : Émetteur Environ 4 ans (2 dans l'émetteur) Récepteur Environ 5 ans (2 dans le récepteur) (en cas d'utilisation de batteries LSH20 (3,6V, 13Ah) fabriquées par SAFT)
- Jusqu'à 8 batteries (4 dans l'émetteur, 4 dans le récepteur) (un fonctionnement normal nécessite 2 batteries)
- Fonction d'économie de batterie
- Fonction sortie intermittente Grand boîtier arrière pour plusieurs transmetteurs radio Quadruples faisceaux haute puissance Apparence "Smart"
- Couverture apparence mince
- Couleurs vives faciles à percevoir pour l'alignement optique
- IP65
- Sélecteur de 4 canaux de fréquence du faisceau (uniquement pour SL-350QFR) Viseur avec grossissement 2X
- Fonction d'ajustement de l'interruption du faisceau Circuit D. Q. (disqualification environnementale)
- Fonction auto-protection
- Indicateur LED pour faciliter l'alignment
- Options variées (voir page 24)
(ABC-4, BC-4, BCU-4, PSC-4, SBU-4, BAU-4, EC-4)
Sommaire
1-1 AVANT L'INSTALLATION-1 1-2 PRECAUTIONS 2 1-3 IDENTIFICATION DES PIECES 2
2 PREPARATIONS
2-1 COMMANDER DES BATTERIES DU DETECTEUR -2 2-2 VERIFICATION DES DIMENSIONS DE TRANSMETTEUR RADIO - 2
3 INSTALLATION
3-1 DETACHEMENT 3 3-2 MONTAGE MURAL -3 3-3 MONTAGE SUR POTEAU -5 3-4 MONTAGE EN COLONNE 6 3-5 EXAMPLE DE CAS PARTICULAR DE MONTAGE 6 3-6 CABLAGE -7
4 REGLAGE
4-1 FONCTION - 8 4-2 ALIGNEMENT OPTIQUE - 9 4-3 REGLAGES OPTIONNELS 10
5-2 VERIFICATION DU FONCTIONNEMENT
5-1 VOYANT LED 10 5-2 VERIFICATION DU FONCTIONNEMENT 10
6 DEPANNAGE 6-1 DEPANNAGE 11 7 DIMENSIONS 7-1 DIMENSIONS 11 8 SPECIFICATIONS 8-1 SPECIFICATIONS 11 9 OPTIONS 9-1 OPTIONS 12
Instructions multilingues
Visitez le site Web pour consulter les différentes versions linguistiques.
https://navi.optex.net/manual/08806/
1-1 Avant l'installation
- Lisez attentivement cette instruction avant l'installation.
- Après lecture, conservez cette instruction soigneusement dans un lieu facile d'accès pour le consulter.
- Cette instruction utilise les signes d'avertissement suivants pour une utilisation correcte du produit, pour ne nuire ni à vous ni aux autres et pour ne pas endommager vos biens. Assurez-vous d'avoir bien compris la description avant de continuer la lecture de cette instruction.
| Avertissement | Le non respect des instructions indiquées par signe et un mauvais maniement peuvent cause la mort ou des blessures graves. |
| Attention | Le non respect des instructions indiquées par ce signe et un mauvais maniement peuvent cause des blessures et/ou des dommages matériels. |

Ce symbole signifie interdiction. L'action interdite est décrite dans et/ou autour de l'image.

Ce symbole demande une action ou donne une instruction.
| Avertissement |
| Ne pas utiliser ce produit pour un usage autre que la détction d'objets en mouvement tels que des personnes et des vehicules. Ne pas utiliser le produit pour actionner un volet, etc., ce qui pourrait provoquer un accident. |
| Ne pas toucher l'unité ou les bornes électriques du produit avec une main humide (ne pas toucher si le produit a été Mouillé par la pluie, etc.). Il y a un risque de chic électrique. |
| Ne jamais essayer de démonter ou de réparer le produit. Cela pourrait causeur un incendie ou endommager le dispositif. |
| Ne pas utiliser des batteries avec des niveaux de charges différents (par ex., des batteries neuves avec des usages). Le non respect de ce qui précède peutcauseur une explosion, une fuite d'électrolyte, une émission de gaz toxiques ou une conséquence nocive aux personnes et aux biens. |
| [Manipulation des batteries] Ne pas recharger, court-circuiter, écraser, demanteler, porter à une température supérieure à 100°C (212°F), incinérer, ou exposer le contenu à de l'eau. Ne pas souder directement à la cellule. Ne pas respecter cette directive peut résultat en un incendie, une Explosion ou des dangers de brûlures sévères. |
| Attention |
| Ne pas souder directement à la cellule. Ne pas verser d'eau sur le produit avec un seuau, un tuyau, etc. De l'eau pourrait pénétrer et endommager l'appareil. |
| Nettoyer et vérifier périodiquement le produit pour une utilisation en toute sécurité. Si vous rencontres un problème, n'essayez pas d'utiliser le produit en l'état, faites le réparer par un ingénieur ou électricien professionnel. |
Ne pas installer l'unité sur une surface instable.

Ne pas installer le poteau dans un endroit où une stabilité
suffisante ne peut être assurée.

Ne pas installer l'unité dans un lieu où des arbres, des feuilles ou autres objets peuvent se balancer dans le vent et bloquer le faisceau.

Ne pas installer le récepteur dans un emplacement exposé directement au soleil.

Ne pas laisser le faisceau infrarouge d'un autre modèle atteindre le récepteur.

Installer l'unité à une hauteur à laquelle un objet peut être détecté sans faute.

La taille du poteau doit etre de 034-48 mm (01,34"- 1,89").
Installer l'unité à plus de 1 m (3.3 ft.) de tout mur ou clôture parallèle au faisceau.



Ce symbole indique l'interdiction.
Ce symbole indique la recommandation.

Attention
- Faire en sorte d'installer le châssis, l'emballage étanche et le boîtier arrière ensemble. Sans quoi le taux IP de ce produit risque d'être compromis.


Autotaraudeauuses 4× 20 pour montage sur mur (avec rondelle en caoutchouc) : 12

Vis M4×30 pour montage sur poteau (avec rondelle en caoutchou) : 8
Cables:3
Bagues d'attachment : 2

Bandes Velcro : 2 ensembles
Plaques de bloquage du faisceau : 2 (attachées sur l'arrière du couvercle)
2-1 Commander des batteries du detecteur
Batteries spécifiées : Deux batteries LSH20 de SAFT (leur nombre peut s'élever à quatre batteries.)
Pour plus d'informations, consulter le site suivant et contacter un représentant commercial SAFT.
Utiliser deux transmetteurs radio pour chaque récepteur et pour chaque émetteur. Si le transmetteur radio à plus de deux entrées, utiliser un émetteur pour chaque émetteur et récepteur. Le dessin suivant montre les dimensions de l'espace d'installation transmetteur radio dans le boîtier arrière.

Remarques
- Vérifier les sorties d'alarme et de batterie faible.
- Pour surveiller la sortie d'autoprotection, installer un transmetteur radio à plus de trois entrées.
1 Enlever le couvercle.

Desserer la vis de fixation du couvercle. La tourner légèrement

2 Enlever l'unité principale du châssis.
① Tourner l'unité optique de 90 degrés et desserrer les vis (des deux côtés).
② Tiner la partie supérieure de l'unité principale, la soulever et l'énergie.
Attention
- Ne pas placer l'unité principale dans un endroit où elle serait directement exposée à la lumière du soleil. Cela risquerait d'endommager le produit.

3 Enlever le châssis du boîtier arrière.
desserrer

Remarque
Les vis qui fixent le bottier arrière ne peuvent être retirées du châssis.
Attention
Si la protection étanche est détachée, bien l'attacher sur l'arrière du chassis avant de monter l'appareil, sans quoi le taux IP du produit risque d'être compromis.




Remarque
Les entrées défonçables sont marquées « WALL » comme indiqué.

HWALL
Entrée défoncable

Monter le boîtier arrière sur le mur.


Fixer les transmetteurs radio dans le boitier arrière à l'aide des bandes Velcro.


Insérer deux ou quatre batteries dans le boîtier arrière.
Remarque
Durée de vie des batteries : Émetteur 4 ans (2 dans l'émetteur)
Récepteur 5 ans (2 dans le récepteur)
[Lors de l'utilisation de batteries LSH20 (3,6V, 13Ah)] fabriquées par SAFT
Jusqu'à 8 batteries (4 dans l'émetteur, 4 dans le récepteur)


Remarque
L'utilisation de batteries autres que celles recommandées risque d'écourter la durée de vie de la batterie. Dans ce cas, utiliser quatre batteries.
Avertissement
- Ne pas mélanger des batteries avec des niveaux de charges différentes (par ex. des batteries neuves avec des batteries usagées, ou des batteries de fabricants différents).
Le non-respect de ce qui précède peut causer une explosion, une fuite d'électrolyte, une émission de gaz toxiques ou d'autres conséquences dangereuses pour les personnes ou les biens.
Attention
- Enlever toutes les batteries avant d'en remettre de nouvelles. Sinon, la LED ne sera pas remise à zéro et continuera de clignoter.

5 Placer les cables de manière à ne pas les coincer entre le châssis et le boitier arrière.

6 Passer les câbles à travers le trou de cablage du châssis et monter le châssis au boîtier arrière.
Attention
Serrer complètement les vis suivant un couple de 1,0 - 1,5 N·m, sans quoi l'auto protection mural risque de mal fonctionner.

Attention
- Éviter que les câbles soient pris dans le chassin.
- Si la protection étanche est détachée, bien l'attacher sur l'arrière du châssis avant le montage, sans quoi le taux IP de ce produit risque d'être compromis.


Enfonce dans la rainure.
Fixer l'unité principale sur le châssis.
1 Insérer la partie inférieure, et ensuite pousser la partie supérieure dans le châssis.


Tourner l'unité optique de 90 degrés et resserrer les vis (des deux côtés).
8 Connecter les câbles et terminer les réglages et l'alignement. (voir pages 20, 21)

Remarque
- Pour plus d'informations sur le câblage, voir « CABLAGE » en page 19.
9 Fermer le couvercle.
①Accrocher sur la partie supérieure du châssis.

Remarques
- Installer les câbles de façon à ce qu'ils ne soient pas pris entre l'unité principale et le couvercle.


Pousser la partie du milieu du couvercle de sorte à cacher complètement cette étiquette orange lors du fonctionnement.
Etiquette orange Ooooe ooe eoe eoe eoe eoe eoe eoe eoe eoe
Attention
- Ne pas provoquer de contact avec l'unité optique lors du montage du couvercle. Cela risquerait de dévier l'axe optique et de provoquer un mauvais fonctionnement, résultat en une nécessité de réajustement.

-Installer un seul détecteur
1 Avec un tournevis ou un outil similaire, percer les entrées défonçables (x4) dans le boîtier arrêté comme indiqué.

Remarque
Lors du montage sur poteau d'un seul set de détecteurs, utilise une paire d'entrées défoncables intérieures. Les entrées défoncables sont marquées « POLE(1) » comme indiqué.

Entrée défoncable
Attention
- Si vous ouvrez par accident une entrée défonçable non nécessaire, faites en sorte de la combler. Sans quoi l'efficacité de l'étanchéité risque d'être compromise et le produit de mal fonctionner.

Fixer le boîtier arrière sur le poteau.

Remarque
- Attacher temporairement le support de montage sur poteau à l'arrière du boîtier arrêté à l'aide de bande adhésive double-face.

Remarque
- Attacher des bandes adhésives double-face sur les supports de montage sur poteau facilite le montage de l'unité nécessitant l'utilisation d'une combinaison de supports.
3 Procéder au montage sur mur selon la procédure 3 à 9 des pages 15 à 16.
-Installer deux détecteurs en positions opposées
1 Avec un tournevis ou un outil similaire, percer les entrées défonçables (x4) dans le boîtier arrêté comme indiqué.
Remarque
- Choisir une paire différente d'entrées défoncables. Les paires d'entrées défoncables sont marquées « POLE(1) » et « POLE(2) »
POLE(1) POLE(2)
2 Fixer le boîtier arrière sur le poteau.

Remarque
- Attacher des bandes adhésives double-face sur les supports de montage sur poteau facilite le montage de l'unité nécessitant l'utilisation d'une combinaison de supports. Voir la procédure 2 de « Installer un détecteur »
3 Procéder au montage sur mur selon la procédure 3 à 9 des pages 15 à 16.
1 Sélectionner un modèle de montage en fonction de la colonne qui sera utilisée.
| Modèle de montage | Unité principal | Unité principal + Chassis | Unité principal + Chassis + Boîtier arrêté |
| Position de l'auto protection | Position de l'auto protection | Position de l'auto protection | |
| Position de l'auto protection | |||
| Attention | Lors de l'utilisation de la sortie auto protection, installer le détecteur avec le contact auto protection indiqué ci-dessus en position enforcée. Sans quoi l'auto protection mural risquerait de mal fonctionner. | ||
2 Lors de l'installation du détecteur sans le couvercle, verrouiller le contact auto protection avec la plaque de verrouillage sur l'éméteur sans que sur le récepteur.

1 Desserrer la vis et pivoter la plaque de verrouillage du contact auto protection. ② Resserer la vis pour verrouiller le contact auto protection.
Attention
- Le sélection de position n'est pas reconnu lorsque la bague d'autoprotection est insérée. Enlever la bague d'autoprotection avant de sélectionner une fonction avec le sélection.
- Après réglage, assurer que la bague d'autoprotection est insérée pour vérifier que toutes les LED sont éteintes.
Les LED restent allumées sans la bague d'autoprotection, ce qui fait consommer plus de courant des batteries.
- La sortie des points de test est hors service quand la bague d'autoprotection est insérée. Lorsqu'on insère la bague d'autoprotection, le point de test de l'alignement du faisceau est mis hors service. Réaliser la procédure d'alignement avant d'insérer la bague d'autoprotection.




1 Bien enlever la protection étanche.
Remarque>>
- Enlever les deux vis qui fixent la protection étanche.

Remarque
Lors du montage du boîtier arrière et de l'unité principale, utiliser une rallonge avec un connecteur EC-4 (option).
Rallonge avec connecteur EC-4




2 En cas d'installation de cette sorte, la portée de détection maximale doit être la moitié de la portée de détection originelle. (ceci afin de compenser l'atténuation du faisceau par le coin du couvercle.)
ex) SL-350QFR 100m/350ft. 50m / 170ft
Ce produit est livré avec un câblage supposant qu'on utilise les transmetteurs radio N. C.
Raccorder les câbles du boîtier arrière (Jaune/Jaune-blanc,
Vert/Vert-blanc, et Noir/Noir-blanc) aux bornes correspondantes sur le transmetteur radio.
Récepteur
Unité principale
Emetteur
Remarques
- Afin de contrôler toutes les sorties de signaux de manière indépendante, inclure un transmetteur radio avec quatre entrées ou bien utiliser deux transmetteurs radio avec deux entrées chacun.
- Si un transmetteur radio a seulement une sortie N. O., la sortie batterie faibles et la sortie auto protection ne peuvent être utilisées. Intervertir la sortie D. Q. et la sortie alarme de N. C. à N. O.
- Si vous souhaitez utiliser la sortie D. Q., partager le terminal avec la sortie alarme, batterie faibles, ou auto protection. Pour plus d'information sur le câblage, voir le diagramme de câblage dans « Réglage de la sortie D. Q. » dans « 4-3 » en page 22.
- L'alimentation électrique peut être partagée entre le boîtier arrêté et le transmetteur radio en utilisant l'unité d'utilisation commune des batteries BCU-4 (option).


2 4 Selecteurs de frequency de CANAL de faisceau (SL-350QFR uniquement)
Canal 1 Canal 2 Canal 3


Canal 4
Le sélecteur de 4 canaux de fréquences de faisceau peut être utilisé pour éviter les interférences qui peuvent survenir quand on utilise plusieurs faisceaux sur longue distance ou dans les applications d'emboîtement de faisceaux.
Utiliser l'interrupteur fourni pour sélectionner parmi 4 fréquences de faisceau. - Vérifier que le récepteur et l'émetteur qui se font face sont réglés sur le même canal. - Les applications avec plus d'un double emplément sont impossibles.
Remarque
- Toujours commuter les fréquences sur DEUX canaux séparés lorsqu'on empile les unités l'une sur l'autre. (Voir exemple suivant) L'unité supérieure est sur le canal 1 alors que l'unité inférieure est sur le canal 3. On aurait aussi pu utiliser les canaux 2 et 4.
a) Protection du double emplacement
Comme le récepteur B peut recevoir le faisceau infrarouge de l'émetteur A, désirez les fréquences comme indiquées dans la figure ci-dessus. (Dans la figure, chaque numéro dans le carré indique un numéro de canal.)
Protection sur longue distance

Comme le récepteur C peut recevoir le faisceau infrarouge de l'émetteur A, besoin les fréquences comme indiquées dans la figure ci-dessus.
c) Protection d'un double emplacement sur longue distance
Remarque
- Une superposition supérieure à deux est impossible.
d) Protection périmétrique e) Protection périmétrique dans une configuration à emplacement

Avertissement
- Ne pas essayer d'installer ce produit avec tout autre détector photovoltaique. Le détector pourrait ne pas fonctionner ou ne pas répondre aux mouvements. Si le récepteur de ce produit reçoit le faisceau du détector photovoltaique cable, il pourrait causer une fausse alarme.
- Au cas où vous installiez le détector photoélectrique sur batterie avec un détector photoélectrique Optex cable sur le même site, assurez-vous que l'émetteur cable ne peut affecter aucun récepteur sur batterie pour éviter des interférences entre les détecteurs photoélectriques.


4-2 Alignement optique
L'alignement optique est un réglage important pour augmenter la fiabilité. Suivez bien les étapes de réglage de 1 à 5 décrites ci-dessous pour obtenir le niveau de sortie maximum du jack de surveillance.
Angle d'alignement horizontal Angle d'alignement vertical

1 Procéder à un réglage approximatif de l'angle horizontal.

Remarques
- Installer la plaque de bloquage du faisceau sur l'unité inférieure et commencer ensuite l'alignement de l'unité supérieure. La plaque de bloquage du faisceau est attachée sur l'arrière du couvercle.
- Remettre la plaque de bloquage du faisceau sur le couvercle après utilisation.


2 Regarder dans le viseur et procéder à un alignement plus précis des angles horizontaux et verticaux à l'aide de la molette d'alignement.

Remarque
Depuis le côté droit Depuis le côté gauche

Remarque
Se référer au diagramme ci-dessous et procéder à un alignement précis pour l'alignement horizontal et vertical.
Tourner la petite molette pour l'alignement horizontal.
Tourner la grande molette pour l'alignement vertical.
- Dans le sens des aiguilles d'une montre : vers le haut
- Dans le sens inverse des aiguilles d'une montre : vers le bas


Avertissement
- Ne pas regarder de fortes sources de lumière telles que la lumière du soleil à travers le viseur.
Attention
- Ne pas toucher la lentille pendant l'ajustement optique.


3 Après l'alignement avec le viseur, faire l'alignement avec le voltmètre pour un alignement optique plus précis. Régler la gamme du voltmètre sur 5 à 10 VCC. Après vérification du niveau de réception de l'axe optique au moyen du voyant LED de niveau, faire un réglage précis pour l'émetteur et le récepteur avec le voltmètre jusqu'à atteindre le niveau de sortie "Excellent".

4 Ajuster les angles horizontaux et verticaux tout en vérifiant le statut de réception de lumière avec la LED indicatrice d'alarme sur le récepteur associé.

| LED indicate de niveau | Lumière interomique | Lumière reçu | ||||
| ON (Rouge) | Cignatement rapide | Cignatement lent | OFF | |||
| Niveau d'ajustement | Réalignement | Assez bon | Bon | Excellent | ||
| Sortie du jack de surveillance | 0 V 1,0 V 2,5 V 2,8 V | ◇ | ◇ | ◇ | ||
Attention
Le voyant LED d'alarme est un outil d'aide pour faciliter l'alignement. Assurez-vous de réaliser réglage précis pour obtenir le niveau maximum de sortie du point de test. - La LED indicatrice de niveau ne doit être utilisée que pour un alignement sommaire. Pour un alignement plus précis, toujours utiliser le niveau de sortie prise monieur.


Procéder aux réglages 1 à 4 pour l'unité inférieure également.
1 Reglage de l'interruption du faisceau
Le réglage d'usine est de 50 ms pour un fonctionnement normal. Selon la vitesse d'une cible supposée, choisissez un réglage spécifique parmi 4. Régler les interrupteurs du réglage de l'interruption de faisceau du récepteur selon la vitesse de l'objet à détector.
| POSITION DU SELECTEUR | ON | ||||||
| SL-350QFR | 1 2 3 4 5 6 | 1 2 3 4 5 6 | 1 2 3 4 5 6 | 1 2 3 4 5 6 | 1 2 3 4 5 6 | 1 2 3 4 5 6 | 1 2 3 4 5 6 |
| SL-350QNR | -- 1 2 3 4 | -- 1 2 3 4 | -- 1 2 3 4 | -- 1 2 3 4 | -- 1 2 3 4 | -- 1 2 3 4 | -- 1 2 3 4 |
| Temps de coupure | Course Jogging Marche Mouvement lent (50 ms) (100 ms) (250 ms) (500 ms) | ||||||
2 Minuterie d'economie de batterie
L'actionnement de la sortie d'alarme est limité par une temporisation à 2 minutes. Même s'il y a des causes continues d'alarme, la sortie d'alarme ne fonctionne qu'une fois par période programmée.
| Recepteur | Emetteur | |||||||||
| Marche Arrêt | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 1 | 2 | 3 | 4 |
| SL-350QFR | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 1 | 2 | 3 | 4 |
| SL-350QNR | -- | 1 | 2 | 3 | 4 | -- | 1 | 2 | 3 | 4 |
Sortie d'alarme : 1 sortie/2 minutes Sortie D. Q. : 1 sortie/2 minutes Sortie batterie faible : 1 sortie/15 minutes
Attention
- Enlever toutes les batteries avant de les remplacer par des nouvelles. Si on ne respecte pas cela, le voyant LED de batterie faible ne sera pas réinitialisé et continuera de clignoter.

3 Fonction SORTIE intermittente
Quand on utilise la configuration sans fil, qui n'est pas capable de déterminer si la sortie d'alarme est en marche, le réglage de la fonction de sortie intermittente en position ON allume la sortie intermittente d'alarme. Cela configure le transmetteur radio pour l'envoi d'alarmes à des intervalles de temps spécifiques.
| Récécouer | Emmetteur | |||||
| Marche | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |
| Arrêt | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |
| SL-350QFR | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |
| SL-350QNR | -- | 1 | 2 | 3 | 4 | -- |
- Sortie d'alarme : 1 sortie/1 minute
Sortie D. Q. : 1 sortie/1 minute - Sortie batterie faible : 1 sortie/5 minutes
4 SORTIE dq (disqualification environnementale)
D. Q. enverra un signal défaut si la force du faisceau est inférieure au niveau acceptable, pendant plus de 20 secondes, à cause de la pluie, de la neige ou d'un brouillard épais.
Diagramme de temps de fonctionnement
| Niveau de reception | 20 sec. |
| Niveau environnemental | |
| Niveau de sortie d'alarme | |
| Sortie D.Q | ONOFF |
D. Q. et ALARME sortent séparation. Récepteur
Annuler la sortie ALARME par mauvais temps
| DQ | ALARM (ALARME) | ||||
| NO | NIC | COM | COM | NC | |
| Orange | Marron | Jaune | Blanc |
| Input (N.C.) Entrée (N.C.) | Input (N.C.) Entrée (N.C.) | ||
| DQ | ALARM (ALARME) | ||||
| NO | NBC | COM | COM | NC | |
| Orange | Marron | Jaune | Blanc |
| Input (N.C.) | Input (N.C.) | ||
| Entrée (N.C.) | Entrée (N.C.) |
Transmetteur radio
Attention
- Ce circuit règle N. O. pour une sortie batterie faible, tandis que N. C. sert pour une alarme. Assurez-vous d'utiliser des transmetteurs radio prêts pour N. O. pour cette configuration. Coupez la temporisation d'économie de batterie et la sortie intermittente quand vous appliquez cet exemple de câblage.

5-1 VOYANT LED
Récepteur
Emetteur
| Détction(interruption du faisceau) | Normal | Alimentation batteriefaible | |
| ALARME(Récepteur) | Marche Arrêt | — | |
| ALIMENTATION(Emetteur) | Marche | Marche | — |
| BATTERIE FAIBLES(Récepteur et émetteur) | — | — | Clignote |
5-2 Verification du fonctionnement
Vérifiez le fonctionnement après la fin de l'installation.
1 Voir « 4-3 2 MINUTERIE D'ÉCONOMIE DE BATTERIE » pour désactiver le mode économique de batterie. 2 Vérifiez que le voyant d'alarme est allumé. S'il est allumé même sans blocage des faisceaux, refaites l'alignement optique.

3 Vérifiez que les voyants de batterie faible sont éteints sur l'émetteur et le récepteur. Si la LED clignote, la puissance de la batterie est faible. Remplacez avec des batteries neuves. 4 Faites un test de marche pour vérifier que le voyant LED sur le récepteur s'allume quand le piéton passe dans le faisceau.

Bien faire le test de marche sur les trois points suivants :
A. En face de l'émetteur B. En face du récepteur C. À mi-chemin entre l'émetteur et le récepteur
Le détector est correctement installé lorsque le LED pour sortie d'alarme s'allume pendant le test de marche aux trois points différents.
Attention
- Pour conserver du batterie, vérifier que les marches suivants sont correctement appliquer :
(1) Quand le détector est installé sur un poteau ou un mur, vérifier que le capot est bien fermé. (2) Quand le détector est installé dans la colonne, vérifier que la bague d'autoprotection soit correctement installée. (voir P.18 Attention)

6 DEPANNAGE
6-1 DEPANNAGE
| PROBLÉME CAUSE POSSIBLE ACTION CORRECTRICE | ||
| Les LEDs ne sont pas allumées.(émetteur/récepteur) | Polarité des batterie inversée. | Vérifier la polarité de batterie. |
| L'indicateur de batterie faibles clignote même alors que les batterie ont été insérées.(émetteur/récepteur) | Polarité des batterie inversée. | Vérifier la polarité de batterie. |
| L'alarme ne s'active pas. | Réflexion des faisceaux sur le sol ou le mur. | Ré-aligner les faisceaux afin de les écarter du sol ou du mur. |
| Le faisceau n'a pas été interrompu. | Interrompree les quatre faisceaux. | |
| L'alarme fonctionné en continue. | Les canaux de l'émetteur et du récepteur sont différents. | Régler l'émetteur et le récepteur sur le même canal. |
| DéTECTeurs photoélectriques pour longue distance multiples ou emplement de faisceaux. | Régler les canaux sur 1-3, 2-4 ou 1-4. | |
| L'alignment optique n'a pas été effectué correctement. | Voir « 4-2 ALIGNEMENT OPTIQUE » en page 21. | |
| Les batteries se vident trop rapidement. | Le contact auto protection n'a pas été régé correctement. | Installer le couvercle ou la plaque de verrouilage de l'auto protection correctement. |
| Le givre, la neige ou de fortes pluies provoquent des fausses alarmes. | L'alignment optique n'est pas optimisé. | Voir « 4-2 ALIGNEMENT OPTIQUE » en page 21 et refaire l'alignment. |
| Sortie inappropriée | Le câblage est incorrect. | Refaire un câblage correct. |
| L'auto protection mural ne s'active pas. | Les vis entre le chassinis et le boîtier arrêtè sont desserrées. | Serrer complètement les vis. |
| La protection étanche sur le boîtier arrêtè est mal installée. | Retirer le chassinis du boîtier arrêtè et ajuster la protection étanche dans le chassinis. | |
7 Dimensions
7-1 DIMENSIONS


Unité : mm (pouce)
8 Specifications
8-1 SPECIFICATIONS
| Modèle SL-350QFR SL-350QNR | ||
| Portée maximum de détction | 100 m/350 ft. | |
| Portée maximum | 1000 m/3500 ft. | |
| Méthode de détction | Détection d'interruption des quadruples faisceaux infrarouges | |
| Fréquences de faisceau séLECTIONnables | 4 canaux | |
| Période d'interruption | Variable entre 50/100/250/500 ms (4 étapes) | |
| Source d'alimentation | Recommendée: 3.6 V, 13.0 Ah Batteries au lithium LSH20 fabriquées par SAFT Gamme de fonctionnement : 3.2 V - 4.0 V batteries au lithium Emetteur : 2 ou 4 unités, Récepteur : 2 ou 4 unités | |
| Consommation de courant | 745 μA Emetteur: 420 μA + Récepteur: 325 μA (à 25°C, 3.6 Vcc) | |
| Durée de vie des batteries ** | Emetteur : environ 4 ans Récepteur : environ 5 ans | |
| Sorties | Sortie d'alarme | Interrupteur statique forme C : 3.6 Vcc, 0.01 A |
| Période d'alarme | 2 sec (±1) (Nominal) | |
| Sortie D.Q. | Interrupteur statique forme C : 3.6 Vcc, 0.01 A (Récepteur uniquement) | |
| Sortie batterieasse | N.C. (Interrupteur statique) : 3.6 Vcc, 0.01 A | |
| Sortie AP capot avant (couvercle, boîter amérique, unité principal) | N.C. (Interrupteur mécanique) : 3.6 Vcc, 0.01 A S'ouvre quand le couvercle, l'unité principale ou le boîter arrêt sont retirés. | |
| Indications | Alarme (Récepteur) | Alarme : marche Réception de luminière : arrêt |
| Niveau (Récepteur) | Non réception de luminière : arrêt Réception de luminière : Clignote ou arrêt | |
| Alimentation (Emetteur) | Alimentation marche : marche Alimentation arrêt : arrêt | |
| Batterie faibles | Réduction de la tension : clignote | |
| Température de fonctionnement | -20°C - +60°C (-4°F - 140°F) | |
| Humidité de fonctionnement | 95 % (max.) | |
| Angle d'alignment ±90° | Horizontal, ±10° Vertical | |
| Dimensions | Hauteur x Largeur x Profondeur mm (inch): 452 (17.9) x 83 (3.3) x 138 (5.4) | |
| Poids | 3300 g (Poids total de l'émetteur + récepteur, à l'exclusion des accessoires) | |
| Indice de protection IP65 | ||
Les spécifications et design sont sujets à modifications sans information préalable de notre part.
- Les valeurs sont basées pour une utilisation sous une température ambiantede 20 à 25°C. (LSH-20 x2 pcs) ** L'utilisation de batteries autres que celles recommandées peut réduire la durée de vie des batteries.
Remarque
Ces appareils sont conçus pour détecter un intrus et pour actionner un panneau de contrôle d'alarme. Comme ils font partie d'un système complet, nous ne pouvons accepter aucune responsabilité pour chaque dommage ou autre conséquence d'une intrusion.
Abc-4: capuchon anti-oiseaux
Empêche les oiseaux et autres petits animaux de s'approcher du détecteur afin de réduire les fausses alarmes.
Protège la partie avant du détecteur du ruissellement de la pluie et de la neige afin de maintenir la sensibilité à un état optimal.

Unité : mm (pouce)
Bc-4: couvercle arrête
Cache la partie arrêtée d'un détecteur monté sur poteau.


Unité : mm (pouco)
Psc-4: Couvercle pour détecteur montés sur poteau dos à dos.
Cache l'interstice entre des détecteurs montés sur poteau dos à dos.

Unité: mm (pouce)
Bcu-4: unité d'utilisation commune des batteries
Partage l'alimentation électrique et les signaux de batterie faibles entre l'unité principale et le transmetteur radio.

: mm (pouce)
Bau-4: unité d'alignement du faisceau
Ajuste l'axe optique automatiquement. (récepteur uniquement)

Ec-4: rallonge avec connecteur
Rallonge les câbles vers le boîtier arrêté et l'unité principale lors de l'installation dans une colonne.
Longueur du câble: 500 mm (19.7 pouces)
EU & UK contact information https://navi.optex.net/cert/contact/

OPTEX INC./AMERICAS HQ (U. S.) www. optexamericacomc
OPTEX (EUROPE) LTD./EMEA HQ (U. K.) www.optex-europe.com