OPTEX SL350QNR - Détecteur de mouvements

SL350QNR - Détecteur de mouvements OPTEX - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SL350QNR OPTEX au format PDF.

📄 12 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice OPTEX SL350QNR - page 1
Type de produit Détecteur de mouvements
Technologie de détection Infrarouge passif (PIR)
Portée de détection Jusqu'à 12 mètres
Angle de détection 90 degrés
Alimentation 12V DC
Consommation électrique Faible consommation
Température de fonctionnement -20°C à +50°C
Dimensions 85 x 65 x 45 mm
Poids 150 g
Utilisation Idéal pour la sécurité intérieure et extérieure
Installation Montage mural ou plafond
Maintenance Nettoyer régulièrement le capteur
Sécurité Résistant aux intempéries
Garantie 2 ans
Informations supplémentaires Compatible avec les systèmes d'alarme

FOIRE AUX QUESTIONS - SL350QNR OPTEX

Comment installer le détecteur de mouvements OPTEX SL350QNR ?
Pour installer le détecteur, fixez-le à une hauteur de 2 à 2,5 mètres sur un mur ou un poteau, en veillant à ce qu'il soit orienté vers la zone à surveiller. Assurez-vous que rien ne bloque le champ de vision du capteur.
Que faire si le détecteur ne s'active pas ?
Vérifiez que le détecteur est correctement alimenté et que les piles, si utilisées, sont chargées. Assurez-vous également que le capteur n'est pas obstrué par des objets ou des végétaux.
Le détecteur de mouvements OPTEX SL350QNR fonctionne-t-il par temps de pluie ?
Oui, le détecteur est conçu pour résister aux intempéries. Cependant, assurez-vous qu'il est correctement installé et que l'eau ne s'accumule pas autour de lui.
Comment ajuster la sensibilité du détecteur ?
La sensibilité peut être ajustée via le potentiomètre situé à l'arrière du détecteur. Tournez-le dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter la sensibilité et dans le sens inverse pour la diminuer.
Le détecteur peut-il détecter des animaux ?
Oui, le détecteur peut réagir aux mouvements d'animaux. Pour réduire les fausses alertes, vous pouvez ajuster la sensibilité ou installer le détecteur à une hauteur qui minimise la détection des petits animaux.
Comment réinitialiser le détecteur ?
Pour réinitialiser le détecteur, coupez l'alimentation pendant environ 10 secondes, puis rétablissez-la. Cela remettra à zéro les paramètres et pourra résoudre certains problèmes.
Quelle est la portée de détection du SL350QNR ?
La portée de détection du SL350QNR est d'environ 12 mètres, selon la taille et le mouvement de l'objet détecté.
Le détecteur fonctionne-t-il la nuit ?
Oui, le SL350QNR est équipé d'un capteur qui lui permet de fonctionner à la fois de jour et de nuit. Assurez-vous que l'environnement est suffisamment éclairé pour une détection optimale.
Comment savoir si le détecteur est défectueux ?
Si le détecteur ne s'active pas du tout, même lorsque des mouvements sont détectés, ou si des alertes se déclenchent de manière erratique, cela peut indiquer une défaillance. Vérifiez la connexion, les piles et, si nécessaire, contactez le support technique.

Questions des utilisateurs sur SL350QNR OPTEX

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Détecteur de mouvements au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SL350QNR - OPTEX et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SL350QNR de la marque OPTEX.

MODE D'EMPLOI SL350QNR OPTEX

FR-1 No.59-3241-0 2206-13Instructions multilinguesVisitez le site Web pour trouver les différentes versions linguistiques. https://navi.optex.net/manual/08806/

INSTRUCTIONS D’INSTALLATION

Portée de détection 100m/350ft. SL-350 QFR SL-350 QNR Portée de détection 100m/350ft.4 fréquences de faisceau sélectionnables DETECTEUR PHOTOELECTRIQUE

SOMMAIRE CARACTERISTIQUES Le non respect des instructions indiquées parsigne et un mauvais maniement peuvent causerla mort ou des blessures graves.Le non respect des instructions indiquées par cesigne et un mauvais maniement peuvent causerdes blessures et/ou des dommages matériels.• Lisez attentivement cette instruction avant l'installation.• Après lecture, conservez cette instruction soigneusement dans un lieu facile d'accès pour le consulter.• Cette instruction utilise les signes d'avertissement suivants pour une utilisation correcte du produit, pour ne nuire ni à vous ni aux autres et pour ne pas endommager vos biens. Assurez-vous d'avoir bien compris la description avant de continuer la lecture de cette instruction.Ce symbole signifie interdiction. L'action interdite est décritedans et/ou autour de l'image.Ce symbole demande une action ou donne une instruction. INTRODUCTION

  • Détecteur alimenté par batteries- Durée des batteries : Emetteur Environ 4 ans (2 dans l’émetteur) Récepteur Environ 5 ans (2 dans le récepteur) (en cas d’utilisation de batteries LSH20 (3,6V, 13Ah) fabriquées par SAFT) - Jusqu’à 8 batteries (4 dans l’émetteur, 4 dans le récepteur) (un fonctionnement normal nécessite 2 batteries)- Fonction d'économie de batterie- Fonction sortie intermittente- Grand boîtier arrière pour plusieurs transmetteur radio• Quadruples faisceaux haute puissance• Apparence “Smart”- Couvercle apparence mince- Couleurs vives faciles à percevoir pour l’alignement optique- IP65• Sélecteur de 4 canaux de fréquence du faisceau (uniquement pour SL-350QFR)• Viseur avec grossissement 2X• Fonction d'ajustement de l'interruption du faisceau• Circuit D.Q. (disqualification environnementale)• Fonction auto protection• Indicateur LED pour faciliter l'alignement• Options variées (voir page 24)( ABC-4, BC-4, BCU-4, PSC-4, SBU-4, BAU-4, EC-4 )Ne pas utiliser ce produit pour un usage autre que la détection d'objets en mouvement tels que des personnes et des véhicules.Ne pas utiliser le produit pour actionner un volet, etc., ce quipourrait provoquer un accident.Ne pas toucher l'unité ou les bornes électriques du produit avec une main humide (ne pas toucher si le produit a été mouillé par la pluie, etc.). Il y a un risque de choc électrique.Ne jamais essayer de démonter ou de réparer le produit. Cela pourrait causer un incendie ou endommager le dispositif.Ne pas utiliser des batteries avec des niveaux de charges différents (par ex., des batteries neuves avec des usagées).Le non respect de ce qui précède peut causer une explosion, une fuite d'électrolyte, une émission de gaz toxiques ou une conséquence nocive aux personnes et aux biens.[Manipulation des batteries] Ne pas recharger, court-circuiter, écraser, démanteler, porter à une température supérieure à 100°C (212°F), incinérer, ou exposer le contenu à de l’eau. Ne pas souder directement à la cellule. Ne pas respecter cette directive peut résulter en un incendie, une explosion ou des dangers de brûlures sévères. Ne pas souder directement à la cellule. Ne pas verser d'eau sur le produit avec un seau, un tuyau,etc. De l'eau pourrait pénétrer et endommager l'appareil.Nettoyer et vérifier périodiquement le produit pour uneutilisation en toute sécurité. Si vous rencontrez un problème,n'essayez pas d'utiliser le produit en l'état, faites le réparerpar un ingénieur ou électricien professionnel.FR-2 Utiliser deux transmetteurs radio pour chaque récepteur et pour chaque émetteur. Si le transmetteur radio à plus de deux entrées, utiliser un émetteur pour chaque émetteur et récepteur. Le dessin suivant montre les dimensions de l'espace d'installation transmetteur radio dans le boîtier arrière. Batteries spécifiées : Deux batteries LSH20 de SAFT (leur nombre peut s'élever à quatre batteries.) Pour plus d'information, consulter le site suivant et contacter un représentant commercial SAFT. http://www.saftbatteries.com/Contacts/tabid/72/FP/9/FROM/PROD UIT/Default.aspx
  • Vérifier les sorties d'alarme et de batterie faible.
  • Pour surveiller la sortie d'autoprotection, installer un transmetteur radio à plus de trois entrées. Remarques>> 1-2 PRECAUTIONS PREPARATIONS

Ne pas installer l’unité sur une surface instable. Ne pas installer le poteau dans un endroit où une stabilité suffisante ne peut être assurée. Ne pas installer l'unité dans un lieu où des arbres, des feuilles ou d'autres objets peuvent se balancer dans le vent et bloquer le faisceau. Ne pas installer le récepteur dans un emplacement exposé directement au soleil. Installer l’unité à une hauteur à laquelle un objet peut être détecté sans faute. La taille du poteau doit être de ø 34 - 48 mm (ø 1,34" - 1,89"). Ne pas laisser le faisceau infrarouge d'un autre modèle atteindre le récepteur. Installer l'unité à plus de 1 m (3.3 ft.) de tout mur ou clôture parallèle au faisceau. Accessoires>> Collier en U : 4Bandes Velcro : 2 ensemblesSupports poteau (avec bande adhésive double-face): 4Autotaraudeuses 4×20 pour montage sur mur (avec rondelle en caoutchouc): 12Vis M4×30 pour montage sur poteau (avec rondelle en caoutchouc): 8Plaques de bloquage du faisceau : 2 (attachées sur l’arrière du couvercle)Câbles : 3Bagues d’attachement : 2 Ce symbole indique l’interdiction. Ce symbole indique la recommandation. 1 m (3,3 ft.) Unité: mm (pouce) 175(6,8)39(1,5)66,2(2,6)42(1,6)182(7,1)Châssis Boîtier arrièreUnité principaleCouverclePrise moniteurCommutateur DIPViseurViseurMolette d’alignement optiqueLentille optiquePlaque de verrouillage auto protectionBouton auto protectionMolette d’alignement optiqueLentille optiqueEmballage étancheVis du couvercle Attention

  • Faire en sorte d’installer le châssis, l’emballage étanche et le boîtier arrière ensemble. Sans quoi le taux IP de ce produit risque d’être compromis. RécepteurEmetteur (un autre détecteur)Récepteur (un autre détecteur)Emetteur Boîtier arrièreFR-3 Avertissement
  • Ne pas mélanger des batteries avec des niveaux de charges différentes (par ex. des batteries neuves avec des batteries usagées, ou des batteries de fabriquants différents). Le non respect de ce qui précède peut causer une explosion, une fuite d'électrolyte, une émission de gaz toxiques ou d'autres conséquences dangereuses pour les personnes ou les biens.
  • Enlever toutes les batteries avant d'en remettre de nouvelles. Sinon, la LED ne sera pas remise à zéro et continuera de clignoter. INSTALLATION

Couper une longueur adéquate de la bande Velcro fournie et la coller. Insérer deux ou quatre batteries dans le boîtier arrière. Batteries recommandées SAFT LSH20 3,6 V 13 AhBande Velcro Attention Remarques>> 3-2 MONTAGE MURAL 3-1 DETACHEMENT

A l’aide d’un tournevis ou autre outil identique, percer les entrées défonçables (x6) dans le boîtier arrière comme indiqué.

Enlever le couvercle.

Fixer les transmetteurs radio dans le boîtier arrière à l’aide des bandes Velcro. Remarque>> Tirer Desserrer la vis de fixation du couvercle. La tourner légèrement

  • Ne pas placer l’unité principale dans un endroit où elle serait directement exposée à la lumière du soleil. Cela risquerait d’endommager le produit. Remarque>>
  • Pour plus d’information sur le câblage, voir 3-4 « CABLAGE » en page 19.• Lors de l’utilisation de l’unité BCU-4 (option) d’utilisation commune de batterie, se référer au manuel correspondant.
  • L’utilisation de batteries autres que celles recommandées risque d’écourter la durée de vie de la batterie. Dans ce cas, utiliser quatre batteries. Enlever le châssis du boîtier arrière.

Monter le boîtier arrière sur le mur. Remarque>>

Enlever l’unité principale du châssis. Tirer la partie supérieure de l’unité principale, la soulever et l'enlever. Tourner l’unité optique de 90 degrés et desserrer les vis (des deux côtés).

Remarque>> Durée de vie des batterie : Emetteur 4 ans (2 dans l’émetteur) Récepteur 5 ans (2 dans le récepteur) Lors de l’utilisation de batteries LSH20 (3,6V, 13Ah) fabriquées par SAFTJusqu’à 8 batteries (4 dans l’émetteur, 4 dans le récepteur)

desserrer desserrer desserrer Les vis qui fixent le boîtier arrière ne peuvent être retirées du chassis.Utiliser une pièce (non incluse)Entrée défonçable

  • Les entrées défonçables sont marquées « WALL » comme indiqué. Autotaraudeuses 4x20 (avec rondelle caoutchouc)Mur adjacentDistance par rapport au mur adjacent : au moins 1 mSi deux détecteurs sont installés, la distance entre le détecteur supérieur et le détecteur inférieur doit être d’au moins 20 mm. Attention
  • Si la protection étanche est détachée, bien l’attacher sur l’arrière du châssis avant de monter l'appareil, sans quoi le taux IP du produit risque d’être compromis. Appuyer dans la rainure Hauteur : 83,5 mm Pour connexion à coffret de branchementFR-4 Remarque>>

Connecter les câbles et terminer les réglages et l’alignement. (voir pages 20, 21) Remarques>> Placer les câbles de manière à ne pas les coincer entre le châssis et le boîtier arrière.

Attention Accrocher sur la partie supérieure du châssis. Pousser la partie inférieure du couvercle jusqu’à ce qu’il clique et s’emboîte dans sa position.

Passer les câbles à travers le trou de câblage du châssis et monter le châssis au boîtier arrière. Resserrer la vis de fixation du couvercle.

  • Pour plus d’information sur le câblage, voir « CABLAGE » en page 19.
  • Installer les câbles de façon à ce qu’ils ne soient pas pris entre l’unité principale et le couvercle.
  • Pousser la partie du milieu du couvercle de sorte à cacher complètement cette étiquette orange lors du fonctionnement.
  • Ne pas provoquer de contact avec l’unité optique lors du montage du couvercle. Cela risquerait de dévier l’axe optique et de provoquer un mauvais fonctionnement, résultant en une nécessité de réajustement. Tirer

Fixer l’unité principale sur le châssis. Insérer la partie inférieure, et ensuite pousser la partie supérieure dans le châssis.

Tourner l’unité optique de 90 degrés et resserrer les vis (des deux côtés).

serrer serrer serrer Attention

  • Éviter que les câbles soient pris dans le châssis.
  • Si la protection étanche est détachée, bien l’attacher sur l’arrière du châssis avant le montage, sans quoi le taux IP de ce produit risque d’être compromis. Enfoncer dans la rainure. Attention
  • Serrer complètement les vis suivant un couplage de 1,0 - 1,5 N·m, sans quoi l’auto protection mural risque de mal fonctionner. Etiquette orangeA cover must hide this orange label completely when in operation. Bague d’attachement Encoche de câblageFR-5 -Installer deux détecteurs en positions opposées

Fixer le boîtier arrière sur le poteau. Remarque>> 3-3

Fixer le boîtier arrière sur le poteau. Remarque>> -Installer un seul détecteur Avec un tournevis ou un outil similaire, percer les entrées défonçables (x4) dans le boîtier arrière comme indiqué. Remarque>> Attention Remarque>>

  • Attacher temporairement le support de montage sur poteau à l’arrière du boîtier arrière à l’aide de bande adhésive double-face. Avec un tournevis ou un outil similaire, percer les entrées défonçables (x4) dans le boîtier arrière comme indiqué. Remarque>> Vis M4×30 (avec rondelle de caoutchouc)
  • Attacher des bandes adhésives double-face sur les supports de montage sur poteau facilite le montage de l’unité nécessitant l’utilisation d’un combinaison de supports. Voir la procédure 2 de « Installer un détecteur ». Entrée défonçable Retirer le séparateur

Procéder au montage sur mur selon la procédure 3 à 9 des pages 15 à 16.

Procéder au montage sur mur selon la procédure 3 à 9 des pages 15 à 16. POLE(1) POLE(2)

  • Lors du montage sur poteau d’un seul set de détecteurs, utiliser une paire d’entrées défonçables intérieures. Les entrées défonçables sont marquées « POLE(1) » comme indiqué.
  • Si vous ouvrez par accident une entrée défonçable non nécessaire, faites en sorte de la combler. Sans quoi l’efficacité de l’étanchéité risque d’être compromise et le produit de mal fonctionner.
  • Attacher des bandes adhésives double-face sur les supports de montage sur poteau facilite le montage de l’unité nécessitant l’utilisation d’un combinaison de supports.
  • Choisir une paire différente d’entrées défonçables. Les paires d’entrées défonçables sont marquées « POLE(1) » et « POLE(2) ». Mur adjacent Vis M4×30 (avec rondelle de caoutchouc) Distance par rapport au mur adjacent : au moins 1 m Si deux détecteurs sont installés, la distance entre le détecteur supérieur et le détecteur inférieur doit être d’au moins 20 mm.FR-6 Sélectionner un modèle de montage en fonction de la colonne qui sera utilisée. 3-4

- Montage du détecteur - Montage du détecteur séparément du boîtier arrière Attention

  • Le sélecteur de position n'est pas reconnu lorsque la bague d'autoprotection est insérée. Enlever la bague d'autoprotection avant de sélectionner une fonction avec le sélecteur.
  • Après réglage, assurer que la bague d'autoprotection est insérée pour vérifier que toutes les LED sont éteintes. Les LED restent allumées sans la bague d'autoprotection, ce qui fait consommer plus de courant des batteries.
  • La sortie des points de test est hors service quand la bague d'autoprotection est insérée.
  • Lorsqu'on insère la bague d'autoprotection, le point de test de l'alignement du faisceau est mis hors service. Réaliser la procédure d'alignement avant d'insérer la bague d'autoprotection.

Bien enlever la protection étanche.

Fixer le boîtier arrière et l’unité principale.

Éviter d’installer l’émetteur et le récepteur face l’un à l’autre à travers le coin du couvercle.

En cas d’installation de cette sorte, la portée de détection maximale doit être la moitié de la portée de détection originelle. (Ceci afin de compenser l’atténuation du faisceau par le coin du couvercle.) Lors de l’installation du détecteur sans le couvercle, verrouiller le contact auto protection avec la plaque de verrouillage sur l’émetteur ainsi que sur le récepteur.

  • Lors du montage du boîtier arrière et de l’unité principale, utiliser une rallonge avec un connecteur EC-4 (option). Remarque>> Rallonge avec connecteur EC-4 Ouvrir le trou de câblage sur le dessus de l'unité principale avec une pince comme indiqué. Jusqu’à 150 mm Desserrer la vis et pivoter la plaque de verrouillage du contact auto protection. Resserrer la vis pour verrouiller le contact auto protection.
  • Enlever les deux vis qui fixent la protection étanche. Remarque>> 3-5

EXEMPLE DE CAS PARTICULIER DE MONTAGE

ex) SL-350QFR 100m/350ft. 50m/170ft. Emetteur Récepteur [ Vue de haut ] Attention Position de l’auto protection Modèle de montage Unité principale Unité principale + Châssis Unité principale + Châssis + Boîtier arrière Lors de l’utilisation de la sortie auto protection, installer le détecteur avec le contact auto protection indiqué ci-dessus en position enfoncée. Sans quoi l’auto protection mural risquerait de mal fonctionner. Position de l’auto protectionPosition de l’auto protectionPosition de l’auto protectionPlaque de verrouillage du contact auto protectionContact auto protectionFR-7 Entrée (N.C.) Entrée (N.C.) Entrée (N.C.) Entrée (N.C.) Emetteur Ce produit est livré avec un câblage supposant qu'on utilise les transmetteurs radio N.C. Raccorder les câbles du boîtier arrière (Jaune/Jaune-blanc, Vert/Vert-blanc, et Noir/Noir-blanc) au bornes correspondantes sur le transmetteur radio.

  • Afin de contrôler toutes les sorties de signaux de manière indépendante, inclure un transmetteur radio avec quatre entrées ou bien utiliser deux transmetteurs radio avec deux entrées chacun.
  • Si un transmetteur radio a seulement une sortie N.O., la sortie batterie faibles et la sortie auto protection ne peuvent être utilisées. Intervertir la sortie D.Q. et la sortie alarm de N.C. à N.O.
  • Si vous souhaitez utiliser la sortie D.Q., partager le terminal avec la sortie alarme, batterie faibles, ou auto protection. Pour plus d’information sur le câblage, voir le diagramme de câblage dans « Réglage de la sortie D.Q. » dans « 4-3 » en page 22.
  • L’alimentation électrique peut être partagée entre le boîtier arrière et le transmetteur radio en utilisant l’unité d’utilisation commune des batterie BCU-4 (option). Remarques>> 3-6 CABLAGE Récepteur Rouge Noir Entrée alimentation (+) Entrée alimentation (-) Rouge Noir Orange Marron Jaune Blanc Vert Bleu Violet Gris Vert Bleu Violet Gris Sortie batterie faibles Sortie batterie faibles Sortie auto protection Sortie auto protection Orange Marron Jaune Blanc Sortie DQ Sortie DQ Sortie alarme Sortie alarme Unité principale Boîtier arrière Rouge Noir Entrée alimentation (+) Entrée alimentation (-) Rouge Noir Vert Bleu Violet Gris Vert Bleu Violet Gris Sortie batterie faibles Sortie batterie faibles Sortie auto protection Sortie auto protection Unité principale Boîtier arrière

COM Unité principale Unité principale Boîtier arrière Transmetteur radio Back box Transmetteur radio

  • Afin de procéder au câblage comme indiqué ci-dessus, deux transmetteurs radio sont nécessaires et l’un d’eux doit avoir deux sorties. Remarque>> Entrée (N.C.) Entrée (N.C.) Avertissement
  • Lors de l’utilisation d’une BCU-4 (option), bien lire le manuel de la BCU-4. Ne pas insérer de batteries dans le transmetteur radio. Cela pourrait provoquer un incendie ou une explosion. POWER ALARM TAMPER Rouge Noir Bleu Vert Violet Gris Orange Marron Blanc Jaune Input (N.C.) Input (N.C.) Input (N.C.) Input (N.C.) POWER Rouge Noir Bleu Vert Violet Gris POWER Input (N.C.) Input (N.C.)FR-8 Avertissement e) Protection périmètrique dans une configuration à empilement Emetteur AEmetteur BRécepteur ARécepteur B
  • Toujours commuter les fréquences sur DEUX canaux séparés lorsqu'on empile les unités l'une sur l'autre. (Voir exemple suivant) L'unité supérieure est sur le canal 1 alors que l'unité inférieure est sur le canal 3. On aurait aussi pu utiliser les canaux 2 et 4. Remarque>>
  • Ne pas essayer d'installer ce produit avec tout autre détecteur photoélectrique. Le détecteur pourrait ne pas fonctionner ou ne pas répondre aux mouvements. Si le récepteur de ce produit reçoit le faisceau du détecteur photoélectrique câblé, il pourrait causer une fausse alarme.
  • Au cas où vous installeriez le détecteur photoélectrique sur batterie avec un détecteur photoélectrique Optex câblé sur le même site, assurez-vous que l'émetteur câblé ne peut affecter aucun récepteur sur batterie pour éviter des interférences entre les détecteurs photoélectriques. REGLAGES

4-1 FONCTION Le sélecteur de 4 canaux de fréquences de faisceau peut être utilisé pour éviter les interférences qui peuvent survenir quand on utilise plusieurs faisceau sur longue distance ou dans les applications d'empilement de faisceaux.

  • Utiliser l'interrupteur fourni pour sélectionner parmi 4 fréquences de faisceau.
  • Vérifier que le récepteur et l'émetteur qui se font face sont réglés sur le même canal.
  • Les applications avec plus d'un double empilement sont impossibles.

a) Protection du double empilement Comme le récepteur B peut recevoir le faisceau infrarouge de l'émetteur A, choisir les fréquences comme indiqué dans la figure ci-dessus. (Dans la figure, chaque numéro dans le carré indique un numéro de canal.) Comme le récepteur C peut recevoir le faisceau infrarouge de l'émetteur A, choisir les fréquences comme indiqué dans la figure ci-dessus. c) Protection d'un double empilement sur longue distance

  • Une superposition supérieure à deux est impossible. Remarque>> d) Protection périmètrique Emetteur

Emetteur RécepteurEmetteur RécepteurRécepteur EmetteurRécepteur EmetteurEmetteur RécepteurEmetteur RécepteurCanal 1 Canal 3Canal 2Canal 4 Récepteur

DE FAISCEAU (SL-350QFR UNIQUEMENT) SL-350QFR SL-350QNR POSITION SÉLECTEUR Sélecteur de fréquence de faisceau 4 canaux Commutateur à minuterie pour économiser les batterie Commutateur fonction sortie intermittente Commutateur 1 d’ajustement d’interruption du faisceau Commutateur 2 d’ajustement d’interruption du faisceau Emetteur

SL-350QFR SL-350QNR Sélecteur de fréquence de faisceau 4 canaux Commutateur à minuterie pour économiser les batterie Commutateur fonction sortie intermittente 1 1 1 1 3 3Emetteur A Récepteur A Récepteur B Emetteur B Emetteur C Récepteur C b) Protection sur longue distance

Emetteur Emetteur Emetteur Emetteur Récepteur Récepteur Récepteur Récepteur Récepteur Récepteur Récepteur Récepteur Emetteur Emetteur Emetteur Emetteur

L'alignement optique est un réglage important pour augmenter la fiabilité. Suivez bien les étapes de réglage de 1 à 5 décrites ci dessous pour obtenir le niveau de sortie maximum du jack de surveillance. LED indicatrice de niveau Lumière interrompue Lumière reçue Niveau d'ajustement Sortie du jack de surveillance Réalignement Assez bon Bon Excellent 0 V 1,0 V 2,4 V 2,8 V

(Rouge)Clignotement rapideClignotement lent OFF

  • Le voyant LED d'alarme est un outil d'aide pour faciliter l'alignement. Assurez-vous de réaliser réglage précis pour obtenir le niveau maximum de sortie du point de test. 4-2 ALIGNEMENT OPTIQUE

Après l'alignement avec le viseur, faire l'alignement avec le voltmètre pour un alignement optique plus précis. Régler la gamme du voltmètre sur 5 à 10 VCC. Après vérification du niveau de réception de l'axe optique au moyen du voyant LED de niveau, faire un réglage précis pour l'émetteur et le récepteur avec le voltmètre jusqu'à atteindre le niveau de sortie "Excellent". Ajuster les angles horizontaux et verticaux tout en vérifiant le statut de réception de lumière avec la LED indicatrice d’alarme sur le récepteur associé. Procéder à un réglage approximatif de l'angle horizontal.

Regarder dans le viseur et procéder à un alignement plus précis des angles horizontaux et verticaux à l’aide de la molette d’alignement. Procéder aux réglages 1 à 4 pour l’unité inférieure également. Attention

  • Ne pas toucher la lentille pendant l’ajustement optique. LED indicatrice de batterie faibles Voyant LED d'alarme Récepteur LED indicatrice de niveau Insérez la pointe positive du voltmètre dans la borne positive du jack de surveillance, et la pointe négative dans la borne négative.
  • Installer la plaque de bloquage du faisceau sur l’unité inférieure et commencer ensuite l’alignement de l’unité supérieure.
  • La plaque de bloquage du faisceau est attachée sur l’arrière du couvercle.
  • Remettre la plaque de bloquage du faisceau sur le couvercle après utilisation. Remarques>>
  • Ne pas regarder de fortes sources de lumière telles que la lumière du soleil à travers le viseur. Avertissement
  • La LED indicatrice de niveau ne doit être utilisée que pour un alignement sommaire. Pour un alignement plus précis, toujours utiliser le niveau de sortie prise moniteur. < Comment regarder dans le viseur > Oeil gauche Oeil droit Depuis le côté droit Depuis le côté gauche Remarque>> Viseur Couvercle Level-indAlarmLow Battery Plaque de bloquage du faisceau Se référer au diagramme ci-dessous et procéder à un alignement précis pour l’alignement horizontal et vertical. Remarque>> Tourner la petite molette pour l’alignement horizontal. Tourner la grande molette pour l’alignement vertical. - Dans la sens des aiguilles d’une montre : vers le haut - Dans le sens inverse des aiguilles d’une montre : vers le basFR-10 Attention Attention
  • Ce circuit règle N.O. pour une sortie batterie faible, tandis que N.C. sert pour une alarme. Assurez-vous d'utiliser des transmetteur radio prêts pour N.O. pour cette configuration. Coupez la temporisation d'économie de batterie et la sortie intermittente quand vous appliquez cet exemple de câblage. D.Q. enverra un signal défaut si la force du faisceau est inférieure au niveau acceptable, pendant plus de 20 secondes, à cause de la pluie, de la neige ou d'un brouillard épais. RécepteurEmetteur < Diagramme de temps de fonctionnement > < Exemple de câblage > Attention
  • Pour conserver du batterie, verifer que les marche suivants sont correctements appliquer : (1) Quand le détecteur est installé sur un poteau on un mur, vérifier que le capot est bien fermé. (2) Quand le détecteur est installé dans la colonne, vérifier que la bague d'autoprotection soit correctement installé. (voir P.18 Attention)

Bien faire le test de marche sur les trois points suivants : A. En face de l'émetteur B. En face du récepteur C. À mi-chemin entre l'émetteur et le récepteur Le détecteur est correctement installé lorsque le LED pour sortie d'alarme s'allume pendant le test de marche aux trois points differents. Récepteur Emetteur

Récepteur 4-3 REGLAGES OPTIONNELS 20 sec.2 sec.

OFF Niveau de réceptionNiveauenvironnementalNiveau de sortied'alarmeSortie D.Q

  • Enlever toutes les batteries avant de les remplacer par des neuves. Si on ne respecte pas cela, le voyant LED de batterie faible ne sera pas réinitialisé et continuera de clignoter. Entrée(N.C.)Entrée(N.C.)D.Q. et ALARME sortent séparément.Transmetteur ratio Transmetteur radioRécepteur RécepteurALARME(Récepteur)ALIMENTATION(Emetteur)BATTERIE FAIBLES(Récepteur et émetteur)Détection (interruption du faisceau)NormalAlimentation batteriefaibleMarche ArrêtMarcheClignoteMarcheAnnuler la sortie ALARME par mauvais tempsOrangeMarronBlancJauneOrangeMarronBlancJaune Quand on utilise la configuration sans fil, qui n'est pas capable de déterminer si la sortie d'alarme est en marche, le réglage de la fonction de sortie intermittente en position ON allume la sortie intermittente d'alarme. Cela configure le transmetteur radio pour l'envoi d'alarmes à des intervalles de temps spécifiques.

Vérifiez le fonctionnement après la fin de l'installation. Voir « 4-3 2 MINUTERIE D’ÉCONOMIE DE BATTERIE » pour désactiver le mode économie de batterie. Vérifiez que le voyant d'alarme est éteint. S'il est allumé même sans blocage des faisceaux, refaites l'alignement optique. Vérifiez que les voyants de batterie faible sont éteints sur l'émetteur et le récepteur. Si la LED clignote, la puissance de la batterie est faible. Remplacez avec des batteries neuves. Faites un test de marche pour vérifier que le voyant LED sur le récepteur s'allume quand le piéton passe dans le faisceau. Le réglage d'usine est de 50 ms pour un fonctionnement normal. Selon la vitesse d'une cible supposée, choisissez un réglage spécifique parmi 4. Régler les interrupteurs du réglage de l'interruption de faisceau du récepteur selon la vitesse de l'objet à détecter. L'actionnement de la sortie d'alarme est limité par une temporisation à 2 minutes. Même s'il y a des causes continues d'alarme, la sortie d'alarme ne fonctionne qu'une fois par période programmée.

  • Sortie d'alarme : 1 sortie/2 minutes
  • Sortie D.Q. : 1 sortie/2 minutes
  • Sortie batterie faible : 1 sortie/15 minutes
  • Sortie d'alarme : 1 sortie/1 minute
  • Sortie D.Q. : 1 sortie/1 minute
  • Sortie batterie faible : 1 sortie/5 minutes

EmetteurRécepteur Level-indAlarm Low Battery Power Low Battery Level-indAlarm Low Battery Input(N.C.)Input(N.C.)ALARMALARMInput(N.C.)Input(N.C.)FR-11 Ces appareils sont conçus pour détecter un intrus et pour actionner un panneau de contrôle d'alarme. Comme ils font partie d'un système complet, nous ne pouvons accepter aucune responsabilité pour aucun dommage ou autre conséquence d'une intrusion. Les spécifications et design sont sujets à modifications sans information préalable de notre part.

  • Les valeurs sont basées pour une utilisation sous une température ambiante de 20 à 25°C. (LSH-20 x2 pcs) ** L’utilisation de batteries autres que celles recommandées peut réduire la durée de vie des batterie. DEPANNAGE

REMARQUE Modèle SL-350QFR SL-350QNR Portée maximum de détection 100 m/350 ft. Portée maximum 1000 m/3500 ft. Méthode de détection Détection d’interruption des quadruples faisceaux infrarouges Fréquences de faisceau séléctionnables 4 canaux Période d’interruption Variable entre 50/100/250/500 ms (4 étapes) Source d’alimentation Recommandée : 3.6 V, 13.0 Ah Batteries au lithium LSH20 fabriquées par SAFT Gamme de fonctionnement : 3.2 V - 4.0 V batteries au lithiumEmetteur : 2 ou 4 unités, Récepteur : 2 ou 4 unités Consommation de courant

Emetteur: 420 μA + Récepteur: 325 μA (à 25°C, 3.6 Vcc) Durée de vie des batteries Emetteur : environ 4 ans Récepteur : environ 5 ans Sortie d'alarme Interrupteur statique forme C : 3.6 Vcc, 0.01 A Période d'alarme 2 sec (±1) (Nominal) Sortie D.Q. Interrupteur statique forme C : 3.6 Vcc,

0.01 A (Récepteur uniquement)

Sortie batterie basse N.C. (Interrupteur statique) : 3.6 Vcc,

Sortie AP capot avant (couvercle, boîtier arrière, unité principale) N.C. (Interrupteur mécanique) : 3.6 Vcc,

0.01 A S’ouvre quand le couvercle, l’unité

principale ou le boîtier arrière sont retirés. Alarme(Récepteur) Alarme : marche Réception de lumière : arrêt Niveau (Récepteur) Non réception de lumière : arrêt Réception de lumière : Clignote ou arrêt Alimentation (Emetteur) Alimentation marche : marche Alimentation arrêt : arrêt Batterie faibles Réduction de la tension : clignote Températire defonctionnement -20°C - +60°C (-4°F - 140°F) Humidité de fonctionnement 95 % (max.) Angle d’alignement ±90° Horizontal, ±10° Vertical Dimensions Hauteur х Largeur х Profondeur mm (inch): 452 (17.9) x 83 (3.3) x 138 (5.4) Poids 3300 g (Poids total de l’émetteur + récepteur, à l’exclusion des accessoires) Indice de protection IP65

PROBLÈME CAUSE POSSIBLE

ACTION CORRECTRICE Les LEDs ne sont pas allumées. (émetteur/récepteur)Polarité des batterie inversée.Vérifier la polarité de batterie.L’indicateur de batterie faibles clignote même alors que les batterie ont été insérées. (émetteur/récepteur)Polarité des batterie inversée.Vérifier la polarité de batterie.L’alarme ne s’active pas.Réflexion des faisceaux sur le sol ou le mur.Le faisceau n’a pas été interrompu. Interrompre les quatre faisceaux.L’alarme fonctionne en continue.Les canaux de l’émetteur et du récepteur sont différents. Régler l’émetteur et le récepteur sur le même canal.Détecteurs photoélectriques pour longue distance multiples ou empilement de faisceaux.Régler les canaux sur 1-3, 2-4 ou 1-4. L’alignement optique n’a pas été effectué correctement.Voir « 4-2 ALIGNEMENT OPTIQUE » en page 21.Les batteries se vident trop rapidement. Installer le couvercle ou la plaque de verrouillage de l’auto protection correctement. Le givre, la neige ou de fortes pluies provoquent des fausses alarmes.L’alignement optique n’est pas optimisé.Voir « 4-2 ALIGNEMENT OPTIQUE » en page 21 et refaire l’alignement.Sortie inappropriéeLe câblage est incorrect. Refaire un câblage correct.L’auto protection mural ne s’active pas. Les vis entre le châssis et le boîtier arrière sont desserrées.Serrer complètement les vis. La protection étanche sur le boîtier arrière est mal installée.Retirer le châssis du boîtier arrière et ajuster la protection étanche dans le châssis. Ré-aligner les faisceaux afin de les écarter du sol ou du mur.Le contact auto protection n’a pas été réglé correctement. 6-1 DEPANNAGE 8-1 SPECIFICATIONS Unité: mm (pouce) DIMENSIONS

9-1 OPTIONS ABC-4 : Capuchon anti-oiseaux BC-4 : Couvercle arrière BCU-4 : Unité d’utilisation commune des batteries PSC-4 : Couvercle pour détecteur montés sur poteau dos à dos. Unité : mm (pouce)Unité : mm (pouce) 458 (18) 470 (18,5) 84 (3,3) 199 (7,8) 85 (3,3) 458 (18) 83 (3,3) 138 (5,4) Empêche les oiseaux et autres petits animaux de s’approcher du détecteur afin de réduire les fausses alarmes. Protège la partie avant du détecteur du ruissellement de la pluie et de la neige afin de maintenir la sensibilité à un état optimal. Cache la partie arrière d’un détecteur monté sur poteau. Cache l’interstice entre des détecteurs montés sur poteau dos à dos. BAU-4 : Unité d’alignement du faisceau Ajuste l’axe optique automatiquement. (récepteur uniquement) EC-4 : Rallonge avec connecteur Rallonge les câbles vers le boîtier arrière et l’unité principale lors de l’installation dans une colonne. Partage l’alimentation électrique et les signaux de batterie faibles entre l’unité principale et le transmetteur radio. Longueur du câble : 500 mm (19,7 pouce) 84 (3,3) 55 (2,2) 26 (1,0) 16 (0,6) 317 333 (12,5 13,1)

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : OPTEX

Modèle : SL350QNR

Catégorie : Détecteur de mouvements