EX505 - Multimètre Extech - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil EX505 Extech au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Multimètre numérique Extech EX505, mesure de tension AC/DC, courant AC/DC, résistance, fréquence, et température. |
|---|---|
| Plage de mesure de tension | 0-600V AC/DC |
| Plage de mesure de courant | 0-10A AC/DC |
| Plage de mesure de résistance | 0-40MΩ |
| Plage de mesure de fréquence | 0-10MHz |
| Plage de mesure de température | -40 à 1000°C |
| Utilisation | Idéal pour les applications électriques, électroniques et de dépannage. |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement les piles et les sondes, remplacer les pièces usées si nécessaire. |
| Sécurité | Conforme aux normes de sécurité IEC 61010-1, catégorie de mesure CAT III 600V. |
| Informations générales | Compact et léger, écran LCD rétroéclairé, fonction d'arrêt automatique. |
FOIRE AUX QUESTIONS - EX505 Extech
Questions des utilisateurs sur EX505 Extech
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Multimètre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice EX505 - Extech et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil EX505 de la marque Extech.
MODE D'EMPLOI EX505 Extech
GUIDE DE L'UTILISATEUR
EXTECH
INSTRUMENTS
Multimètre RMS TRUE AUTOMATIQUE
Extech EX505

Félicitations pour votre achat d'Extech EX505 multimètre RMS true automatique. Cette appareil de mesure mesure la tension d'AC/DC, le courant d'AC/DC, la résistance, la capacité, la fréquence, l'essai de diode, et la continuité ainsi que la température de thermocouple. Il compte une conception imperméable à l'eau pour l'utilisation résistante. Cet appareil de mesure est chargé d'examiner et de classer. Avec une utilisation appropriée il fournira des années de service fiable.
La sûreté

Ce symbole adjacent à l'autre symbole, à la borne ou au dispositif de fonctionnement indique que l'opérateur doit se référer à une explication dans les consignes d'utilisation afin d'éviter des blessures ou d'endommager l'appareil de mesure.
D'avertissement
Ce symbole D'AVERTISSEMENT indique une situation potentiellement dangereuse, qui si elle n'est pas évitée, pourrait avoir comme conséquence la mort ou des dommages sérieux.
Prudence
Ce symbole de PRUDENCE indique une situation potentiellement dangereuse, qui si n'est pas évitée, peut endommager le produit.

Ce symbole conseille l'utilisateur que la borne indiquée ne doit pas être reliée à un point du circuit auquel la tension du sol excède (dans ce casci) 1000 VCA ou volts continu.
Ce symbole à côté d'une ou plusieurs bornes les identifie comme étant associées aux gammes qui peuvent, dans l'utilisation normale, être soumises à des tensions particulièrement dangereuses. Pour un maximum de sécurité, l'appareil de mesure et ses fils conducteurs ne devraient pas être manipulés quand ces bornes sont sous tensions.
Ce symbole indique qu'un dispositif est protégé partout par la double isolation ou l'isolement renforcé
Par categorie d'installation de la surtension IEC1010
SURTENSION DE CATEGORIES I
Un équipement de CATEGORIES I DE SURTENSION est équipé pour une connexion aux circuits dans lesquels les mesures sont prises à la limite des surtensions fugaces pour un niveau approprié bas.
Remarque - Les exemples inclus des circuits électroniques protégés.
SURTENSION DE CATEGORIES II
Un équipement de CATEGORY II DE SURTENSION est un équipement qui consomme de l'énergie étant fournie par une installation fixe.
Remarque - Exemples incluant foyer, bureau et appareils de laboratoire.
SURTENSION DE CATEGORIES III
Un équipement de CATEGORY III DE SURTENSION est un équipement d'installations fixes.
Remarque - Les exemples inclus des boutons dans les installations fixes et certains équipements pour une utilisation industrielle avec une connexion permanente pour une installation fixe.
CATEGORIE DE SURTENSION IV
L'équipement de la CATEGORIES DE SURTENSION IV est pour l'utilisation à l'origine de l'installation.
Remarque - Les exemples inclus les compteurs d'électricité et les équipements de protection sur-courant principalement.
Avertissements
- L'utilisation inappropriée de ce mètre peut causer des dommages, chocs, blessures ou mort. Lisez et comprenez le présent manuel avant d'utiliser le mètre.
- Retirez toujours les fils de tests avant de remplacer les batteries ou fusibles.
- Inspectez l'état des fils de tests et le mètre pour tout dommage avant d'utiliser ce mètre. Réparez ou remplacez tout dommage avant l'utilisation.
- Utilisez avec grand soin quand vous mesurez si la tension est supérieure à 25VAC rms ou 35VDC. Ces tensions sont considérées comme dangereuses.
- Avertissement! Ceci est un dispositif de la classe A. Ce dispositif peut provoquer des perturbations radioélectriques. Dans ce cas, il est possible d'exiger de l'opérateur de prendre des mesures en conséquence.
- Déchargez toujours les condensateurs et débranchez l'appareil en test avant de réaliser la Diode, Résistance ou Tests de Continuité.
- Les vérifications de voltage sur les prises de sortie électrique peuvent être difficiles et trompeuses à cause de l'insécurité de la connexion aux contacts électriques à des branchements déficients. D'autres moyens doivent être utilisés pour vous assurer que les terminaux ne sont pas « branchés »
- Si l'équipement est utilisé d'une façon non décrite par le producteur, la protection fournie par l'équipement serait préjudiciée.
- Cet appareil n'est pas un jouet et ne doit pas atteindre les mains des enfants. Il contient des objets dangereux ainsi que des petites pièces que les enfants peuvent avaler. Dans le cas où un enfant avale une pièce, veuillez contacter immédiatement un médecin.
- Ne laissez pas des batteries et du matériel d'emballage traîner sans surveillance, ils peuvent être dangereux pour les enfants s'ils les utilisent comme jouets.
- Si l'appareil ne sera pas utilisé durant une longue période, retirez les batteries pour prévenir qu'elles fuient.
- Des batteries utilisées ou endommagées peuvent causer une irritation au contact avec la peau. Par conséquent, utilisez toujours des gants adaptés pour cette occasion.
- Vérifiez que les batteries n'ont pas été court-circuitées. Ne jetez pas les batteries dans le feu.
Instructions de sécurité
Ce compteur a été conçu pour l'usage sur, mais doit être actionné avec prudence. Les règles énumérées ci-dessous doivent être soigneusement suivies pour une exploitation en tout sécurité.
- N'appliquez JAMAIS la tension ou le courant à l'appareil de mesure qui excède le maximum indiqué :
| Limites de Protection d'Entrée | |
| Fonction | EntréeMaximum |
| V C.C ou C.A. de V 1000VDC/AC RMS | |
| mA AC/DC 400mA AC/DC | |
| A AC/DC 10A AC/DC (20A pour 30 sec) | |
| Fréquence, Résistance, Capacité, Essai de Diode, Continuité | 600VDC/AC RMS |
- SOYEZ TRES PRUDENT en travaillant avec des tensionsées.
- NE MESUREZ PAS la tension si la tension sur le cric d'entrée de "COM" excède 600V au-dessus du sol.
- Ne JAMAIS relier les fils de l'appareil de mesure à travers une source de tension pendant que l'interrupteur de fonction est dans le courant, la résistance, ou le mode de diode. Faire cela peut endommager l'appareil de mesure.
- TOUJOURS déchargez les condensateurs de filtrage dans les alimentations d'énergie et débranchez la puissance en faisant des essais de résistance ou de diode.
- Coupez TOUJOURS le courant et débranchez les conducteurs avant d'ouvrir les couvercles pour remplacer le fusible ou les batteries.
- Neactionnez JAMAIS l'appareil de mesure à moins que le couvercle arrière et les couvercles de batterie et de fusible soient en place et attachés solidement.
- Si l'équipement est utilisé mais qu'il n'est pas spécifique par le fabricant, la protection fournie par l'équipement peut être altérée.
Commandes et cric
- 4,000 compute LCD exposition
- Bouton de gamme
- Hz et % bouton
- Bouton Mode
- Commutateur fonction
- mA, μA et 10A entrée cric 7. Cric entré COM
- Cric positif d'entrée
- Bouton contre jour
- Bouton Relatif
- Bouton Maintenir

Remarque: bout incliné avec le compartiment de la batterie qui se trouve à l'arrière.
Pérennité du système
Test Diode
Batteries
Nano (capacité)
μ micro(10-6) (ampere)
m milli 3) (volt, ampere)
kilo 3) ohms
Farads (capacité)
Mega (106°
Ohms
Auto Multimètre numérique
Prise d'affichage HOLD
Consignes d'utilisations
AVERTISSEMENT: Risque d'électrocution. Les circuits à haute tension, C. A. et C. C., sont très dangereux et devraient être pris avec grand soin.
- Tournez TOUJOURS le commutateur de fonction à la position OFF quand l'appareil de mesure n'est pas en service.
- Si "OL" apparait dans l'affichage pendant une mesure, c'est que la valeur excède la portée que vous avez. Changez pour une portée plus élevée.
Mesures detension CC
PRECAUTION: Ne mesurez pas les tensions CC Si un moteur sur le circuit est OUVERT ou FERME. Des surtensions peuvent endommager l'appareil de mesure en se produitant.
- Placez le commutateur de fonction dans la position de V.
- Appuyez sur le bouton MODE pour sélectionner le C. C (au besoin).
- Insérez la fiche banane noire du fil test dans le cric négatif COM. Insérez la fiche banane rouge du fil test dans le cric positif V.
- Mettre le bout noir du fil d'essai du côté négatif du circuit. Mettre le bout rouge du fil d'essai du côté positif du circuit.
- Lisez la tension sur l'affichage.

Mesures de tension CA (frequency, coefficient d'utilisation)
AVERTISSEMENT: Risque d'électrocution. Les bouts de sonde peuvent ne pas être assez longs pour entrer en contact avec les parties intérieures de la prise de courant de 240V pour certains appareils car les contacts sont enfoncés profondément dans les prises. En conséquence, la lecture peut montrer 0 volts quand il y a de la tension dans la prise de courant. Assurez-vous que les bouts de sonde touchent les contacts en métal à l'intérieur de la prise de courant avant de supposer qu'aucune tension n'est présente.
ATTENTION: Ne mesurez pas les tensions CA Si un moteur sur le circuit est OUVERT ou FERME. Des grandes surtensions peuvent se produire ce qui pourrait endommager l'appareil de mesure.
- Placez le commutateur de fonction dans la position de V.
- Appuyer sur le bouton MODE pour désigner le C. A. (si besoin)
- Insérez la fiche banane noire du fil test dans le cric négatif COM. Insérez la fiche banane du fil test rouge dans le cric positif V.
- Mettre le bout noir du fil d'essai du côté neutre du circuit. Mettre le bout rouge du fil d'essai du côté « chaud » du circuit.
- Lire la tension sur l'affichage
- Appuyer sur le bouton HZ% pour indiquer "HZ"
- Lire la fréquence sur l'affichage
- Appuyer encore sur le bouton HZ% pour indiquer "‰"
- Lire le % du cycle de service sur l'affichage.

ATTENTION: Ne pas mettre les mesures courantes à 20A pendant plus de 30 secondes. Excédant les 30 secondes le mètre et/ou les fils test peuvent être endommagé.
- Insérez la fiche banane noire du fil test dans le cric négatif de COM.
- Pour des mesures courantes jusqu'à C. C 400 A, placez le commutateur de fonction dans la position A et insérez la fiche banane rouge du fil test dans le cric de A / mA
- Pour des mesures courantes jusqu'à 400mA C. C, placez le commutateur de fonction dans la position mA et insérez la fiche banane rouge du fil test dans le cric de μA / mA
- Pour des mesures courantes jusqu'à 10A C. C, placez le commutateur de fonction dans la position 10A et insérez la fiche banane rouge du fil test dans le cric 10A.
- Appuyez sur le bouton MODE pour indiquer le "C. C" sur l'affichage.
- Coupez la puissance du circuit à l'essai, puis ouvrez le circuit au point où vous souhaitez mesurer le courant.
- Mettre le fil test noir du côté négatif du circuit. Mettre le fil test rouge du côté positif du circuit.
- Appliquez la puissance au circuit.
- Lisez le courant sur l'affiche.

Mesures de courant a.c. (frequency, coefficient d'utilisation)
ATTENTION: Ne pas mettre les mesures courantes à 20A pendant plus de 30 secondes. Excédant les 30 secondes le mètre et/ou les fils test peuvent être endommagés.
- Insérez la fiche banane noire du fil test dans le cric négatif de COM.
- Pour des mesures courantes jusqu'à C. A. 4000 A, placez le commutateur de fonction dans la position A et inserez la fiche banane rouge du fil test dans le cric A /.
- Pour des mesures courantes jusqu'à C. A. 400mA, placez le commutateur de fonction dans la position mA et insérez la fiche banane rouge du fil test dans le cric μA / mA
- Pour des mesures courantes jusqu'à 10A CA, placez le commutateur de fonction dans la position 10A et insérez la fiche banane rouge du fil test dans le cric 10A.
- Appuyez sur le bouton MODE pour indiquer "C. A." sur l'affichage.
- Coupez la puissance du circuit à l'essai, puis ouvrez le circuit au point où vous souhaitez mesurer le courant.
- Mettre le fil test noir du côté neutre du circuit.
- Mettre le fil test rouge du côté « chaud » du circuit.
- Appliquer la puissance au circuit.
- Lisez le courant sur l'affichage.
- Appuyez sur le bouton de Hz/% pour indiquer « Hz »
- Lisez la fréquence sur l'affichage.
- Appuyez encore sur le bouton Hz/% pour indiquer %.
- Lisez le % de coefficient d'utilisation sur l'affiche.
- Appuyez sur le bouton de Hz / % pour retourner à la mesure courante.

MESURE De resistance
AVERSTISSEMENT : Pour éviter la décharge électrique, débranchez lors de l'essai puissance et déchargez tous les condensateurs avant de prendre toutes les mesures de résistance. Enlevez les batteries et débranchez le cordon de la ligne.
- Placez le commutateur de fonction à la position OCAP
- Insérez la fiche banane noire dans le cric négatif de COM. Insérez la fiche banane rouge dans le cric positif de Ω.
- Appuyer sur le bouton MODE pour indiquer « Ω » sur l'affiche.
- Mettre les fils de sonde à travers le circuit ou la partie à l'essai. Le moyen est de débrancher un côté de la pièce à l'essai ainsi le reste du circuit n'interfera pas la lecture de résistance.
- Lisez la résistance sur l'affiche.

Contrôle de continuite
AVERTISSEMENT : Pour éviter la décharge électrique, ne jamais mesurer la continuité de mesure sur des circuits avec des fils de tensions.
- Placez le commutateur de fonction à la position Ω CAP
- Insérez la fiche banane noire dans le cric négatif COM. Insérez la fiche banane rouge dans le cric positif Ω.
- Appuyez sur le bouton MODE pour indiquer "Ω." et "Ω" sur l'affiche
- Mettre les bouts de sonde d'essai au circuit ou au fil électrique si vous souhaitez vérifier.
- Si la résistance est approximativement à moins 100Ω, le signal audible retentira. Si le circuit est ouvert, l'affichage indiquera "OL".

ESSAI de DIODE
- Placez le commutateur de fonction à la position Ω CAP
- Insérez la fiche banane noire dans le cric négatif COM et la fiche banane rouge dans le cric positif V.
- Appuyez sur le bouton MODE pour indiquer et V sur l'affichage.
- Mettre les sondes d'essai à la diode après l'essai. Avant, la tension indiquera typique 0.400 à 0.700V. La tension inverse indiquera "OL". Les dispositifs court-circuités indiqueront près de 0V et un dispositif ouvert indiquera "OL" dans les deux polarités.

Mesures de temperature
- Placez le commutateur de fonction dans la position ^ ou ^.
- 2. INSEREZ la sonde de la température dans les crics d'entrée, en veillant à observer la polarité correcte.
- Mettre la tête de sonde de la température sur la partie dont vous souhaitez mesurer la temperature. Continuez à mettre sur la partie la tête de sonde jusqu'à ce que la lecture soit stabilisée (environ 30 secondes).
- 4. Lire la température sur l'affichage.
Remarque: La sonde de la température est équipée d'une sorte de mini connecteur K. Un mini connecteur pour connecter l'adaptateur à la banane est fourni pour le raccordement à la prise banane.
MESURE De capacite
AVERTISSEMENT: Pour éviter la décharge électrique, débranchez la puissance à l'unité après l'essai et déchargez tous les condensateurs avant de prendre toutes les mesures de capacité. Enlevez les batteries et débranchez la ligne cordes.
- 1. Placer le commutateur rotatoire de fonction à la position Ω CAP
- Insérez la fiche banane noire du fil test dans le cric négatif de COM. Insérez la fiche banane rouge du fil test dans le cric positif V.
- 3. Appuyez sur le bouton MODE pour indiquer "nF" sur l'affiche.
- 4. Mettez le fil test au condensateur pour qu'il soit examiné.
- 5. L'essai peut prendre jusqu'à 3 minutes ou plus pour le chargement de grands condensateurs. Attendez jusqu'à ce que la lecture soit faite avant de finir l'essai.
- 6. Lisez la valeur de la capacité sur l'affiche.

Mesures de CYCLE de frequency/service (électroniques)
- Placez la fonction commutateur rotatoire à la position « Hz % »
- Appuyez sur le bouton de Hz / % pour indiquer « Hz » sur l'affichage.
- Insérez la fiche banane noire dans le cric négatif COM et la fiche banane rouge du fil test dans le cric positif Hz.
- Mettre les fils de sonde test au circuit après l'essai.
- Lire la fréquence sur l'affichage.
- Appuyer encore sur le bouton Hz/% pour indiquer le « % » sur l'affichage.
- Lire le % du cycle de service sur l'affichage.

Sensibilite de frequency (électrique)
La sensibilité de fréquence est portée d’émission quand la fonction HZ est sélectionnée. Dans ce cas, la tension ou la mesure courante sont en mode. Au-dessous, elles sont typiquement sensibles pour les modes "électriques" de mesure.
| Gamme ( DC/ AC) | Sensibilité de mesure Largeur | de Fréquence |
| 4V ≥1,5V rms 5Hz~10kHz | ||
| 40V, 400V | ≥10V rms 5Hz~20kHz | |
| ≥20V rms 5Hz~200kHz | ||
| 1000V/1000V | ≥ 420V rms | 50Hz~1kHz |
| 400mA | ≥ 45mA rms | 5Hz~5kHz |
| 10A | ≥ 4A rms | 5Hz~1kHz |
Choix de châine automatique/manual
Quand l'appareil de mesure au début est mis en marche, il entre automatiquement dans l'automatique. Ceci désigne automatiquement la meilleure portée pour les mesures qui soit et est généralement le meilleur mode pour la plupart des mesures. Pour des situations de mesure exigeant qu'une gamme soit manuellement choisie, executez ce qui suit:
- Appuyez sur la touche GAMME. L'indicateur "Automatique" sur l'affichage s'éteindra.
- Appuyez sur la touche GAMME pour faire un pas vers les gammes disponibles. Observez la virgule décimale et les unités montrées jusqu'à ce que votre gamme préférée soit localisée.
- Pour annuler le mode manuel et retourner à l'automatique, appuyer et tenir la touche GAMME pendant 2 secondes.
Remarque: La chaîne de manuel ne s'applique pas pour les fonctions de capacité et de fréquence.
Mode relatif
Le dispositif relatif de mesure vous permet de faire des mesures relatives à une valeur de référence nulle stockée. Une tension de référence, un courant, etc. peuvent être stockés et des mesures seront faites par rapport à cette valeur. La valeur affichée est la différence entre la valeur de référence et la valeur mesurée.
- Effectuez la mesure précisée dans les consignes d'utilisation.
- Appuyez sur le bouton REL pour stocker (zéro) sur l'affichage de lecture, ainsi l'indicateur "REL" s'affichera.
- Maintenant l'affichage indiquera la différence entre la valeur stockée et la valeur mesurée.
- Appuyez sur le bouton REL pour annuler le mode relatif.
Remarque : La fonction relative ne fonctionne pas dans la fonction de fréquence.
CONTRE jour affichage
Appuyez sur le bouton du contre-jour X pour qu'il s'allume > 2 secondes. Appuyez encore sur le bouton pour arrêter le contre-jour.
Prise
La fonction de prise bloque la lecture dans l'affichage. Appuyez sur la touche PRISE momentanément pour activer ou désactiver la fonction PRISE.
Mise hors tension automatique
L'automatisme en plus du dispositif éteindra l'appareil de mesure après 30 minutes. Pour neutraliser la puissance automatique en plus du dispositif, maintenez le bouton MODE et mettez le mètre en marche.
Indication de la batterie FAIBLE
L'icône X apparaitra dans l'affichage quand la tension de la batterie sera faible. Remplacez la batterie quand cela apparait.
EX505-EU_FR V6.3 10/07 10
L'entretien
AVERTISSEMENT : Pour éviter la décharge électrique, démonter les fils test de toute source de tension avant d'enlever le couvercle arrêté ou les couvercles de batterie ou de fuse.
AVERTISSEMENT : Pour éviter la décharge électrique, n'actionnez pas votre appareil de mesure jusqu'à ce que la batterie et les couvercles de fusible soient en place et attachés solidement.
Ce multimètre est conçu pour fournir des années de service, si les conseils d'utilisation suivants sont effectués :
- MAINTENEZ L'APPAREIL DE MESURE HORS DE L'EAU. S'il est humide, nettoyez-le.
- UTILISEZ ET CONSERVEZ L'APPAREIL DE MESURE DANS DES TEMPERATURES NORMALES. Les températures extrémes peuvent raccourcir la durée de vie des composantes électroniques et tordre ou fondre les pièces en plastique.
- MANIPULEZ L'APPAREIL DE MESURE DOUCEMENT ET SOIGNEUSEMENT.
- En cas de chute, les composantes électroniques peuvent être endommagées.
- MAINTENEZ L'APPAREIL DE MESURE PROPRE. Essuyez le boîtier de temps en temps avec un tissu humide. N'UTILISEZ PAS des produits chimiques, des dissolvants de nettoyage, ou des détergents.
- UTILISEZ SEULEMENT DES NOUVELLES BATTERIES DE LA TAILLE ET DU TYPE RECOMMANDÉS. Enlevez les vieilles ou faibles batteries afin qu'elles n'endommagent pas l'unité.
- SI LE MÉTRE DOIT ÉTRE CONSERVE PENDANT une LONGUE PÉRIODE, les batteries devraient être enlevées pour empêcher des dommages à l'appareil.
Installation de la batterie
AVERTISSEMENT: Pour éviter la décharge électrique, démontez les fils test de n'importe quelle source de tension avant d'enlever le couvercle de la batterie.
- 1. Coupez le courant et démontez les fils test de l'appareil de mesure.
- 2. Ouvrez le couvercle arrière de la batterie en enlevant deux vis (b) à l'aide d'un tournevis principal Philips.
- 3. INSEREZ la batterie dans le support de batterie, en observant la polarité correcte.
- Remettez le couvercle de la batterie en place. Fixez-le avec les vis.

Vous, en tant qu'utilisateur, êtes légalement liés (ordonnance de batterie) pour renvoyer toutes les batteries accumulées et utilisées ; la déposition dans les ordures des ménages est interdite !
Vous pouvez remettre vos batteries/accumulateurs et utilisées, à titre gratuit, à un de nos points de vente dans notre communauté ou partout où les batteries/accumulateurs sont vendus!
Disposition

Suivez les conditions légales valides en ce qui concerne la disposition des dispositifs à la fin de son cycle de vie.
AVERSTISSEMENT : Pour éviter la décharge électrique, n'utilise pas l'appareil de mesure jusqu'à ce que le couvercle de batterie soit en place et attaché solidement
REMARQUE: Si l'appareil ne fonctionne pas correctement, vérifie les fusibles et les batteries pour s'assurer qu'ils sont encore bons et qu'ils sont correctement insérés.

Reemplacement des fusibles
AVERTISSEMENT: Pour éviter la décharge électrique, démontez les fils test de n'importe quelle source de tension avant d'enlever le couvercle de fusible.
- Démontez les fils test de l'appareil de mesure.
- Enlevez la couvercle de la batterie (deux "des vis B") ainsi que la batterie.
- Enlevez six "des vis A" fixant le couvercle arrêté.
- Enlevez doucement les sont en charge de la société et les autres, et les ne sont en charge de la société.
- Utilisez toujours un fusible de la taille appropriée et valeur (le coup 0.5A/1000V rapide pour la gamme 400mA [SIBA 70-172-40], 10A/1000V pour la gamme 20A [SIBA 50-199-06]).
- Remplacez et fixez le couvercle arrière, ainsi que la batterie et le couvercle de la batterie.
AVERTISSEMENT: Pour éviter la décharge électrique, n'actionnez pas votre appareil de mesure jusqu'à ce que le couvercle du fusible soit en place et attaché solidement.
Specifications
| Fonction | Gamme | Résolution | Précision |
| Tension CC | 400mV | 0,1mV | ±(0,5% Lecture + 2 Chiffres) |
| 4V | 0,001V | ±(1,2% Lecture + 2 Chiffres) | |
| 40V | 0,01V | ||
| 400V | 0,1V | ||
| 1000V | 1V | ±(1,5% Lecture + 10 Chiffres) | |
| Tension CA | 400mV | 0,1mV | ±(2,0% Lecture + 10 Chiffres) |
| 4V | 0,001V | ±(2,0% Lecture + 5 Chiffres) | |
| 40V | 0,01V | ||
| 400V | 0,1V | ||
| 1000V | 1V | ±(2,5% Lecture + 5 Chiffres) | |
| Courant CC | 400μA | 0,1μA | ±(1,0% Lecture + 3 Chiffres) |
| 4000μA | 1μA | ±(1,5% Lecture + 3 Chiffres) | |
| 40mA | 0,01mA | ||
| 400mA | 0,1mA | ||
| 10A | 0,01A | ±(2,5% Lecture + 5 Chiffres) | |
| Courant AC | 400μA | 0,1μA | ±(2,5% Lecture + 10 Chiffres) |
| 4000μA | 1μA | ±(2,5% Lecture + 5 Chiffres) | |
| 40mA | 0,01mA | ||
| 400mA | 0,1mA | ||
| 10A | 0,01A | ±(3,0% Lecture + 7 Chiffres) |
REMARQUE: L'exactitude est énoncée à 65oF à 83oF (18oC à 28oC) et à Rhésus moins de 75%.
| Fonction | Gamme | Résolution | Précision |
| Resistance | 400Ω | 0,1Ω | ±(1,2% lecture + 4 chiffres) |
| 4kΩ | 0,001kΩ | ±(1,0% lecture + 2 chiffres) | |
| 40kΩ | 0,01kΩ | ±(1,2% lecture + 2 chiffres) | |
| 400kΩ | 0,1kΩ | ||
| 4MΩ | 0,001MΩ | ||
| 40MΩ | 0,01MΩ | ±(2,0% lecture + 3 chiffres) | |
| Capacité | 4nF | 0,001nF | ±(5,0% lecture + 0,5nF) |
| 40nF | 0,01nF | ±(5,0% lecture + 7 chiffres) | |
| 400nF | 0,1nF | ±(3,0% lecture + 5 chiffres) | |
| 4μF | 0,001μF | ||
| 40μF | 0,01μF | ||
| 100μF | 0,1μF | ±(5% lecture + 5 chiffres) | |
| Fréquence Hz% | 5,999Hz | 0,001Hz | ±(1,5% lecture + 1 chiffres) |
| 59,99Hz | 0,01Hz | ||
| 599,9Hz | 0,1Hz | ±(1,2% lecture + 3 chiffres) | |
| 5,999kHz | 0,001kHz | ||
| 59,99kHz | 0,01kHz | ||
| 599,9kHz | 0,1kHz | ||
| 5,999MHz | 0,001MHz | ±(1,5% lecture + 4 chiffres) | |
| 9,999MHz | 0,001MHz | ||
| Sensitivity: 0,5V rms <500kHz; 3V rms >500kHz | |||
| Cycle de service | 0,1 to 99,9% 0 | 1% | ±(1,2% lecture + 2 chiffres) |
| Pulse width: 100μs to 100ms, Frequency: 5Hz to 150kHz | |||
| Température (type K) | -4 to 1382°F | 0,1°<400° | ±(3,0% lecture + 5°C /9°F) |
| -20 to 750°C | 1° ≥ 400° | (exactitude de sonde non incluse) | |
Remarque: L'exactitude des caractéristiques se compose de deux éléments: - (% lecture) - Ceci est la mesure précise du circuit. - (+ chiffres) - C'est la précision du convertisseur à numérique analogue.
Boîtier Double boîtier moulé imperméable à l'eau
Choc (test de baisse de tension) 6,5 pieds (2 mètres)
typical6,5 de la tension 1,5V du circuit ouvert (2)
mètres)
Contrôle de Continuité Le signal audible sonnera si la résistance est moins
Sonde de température Exige le thermocouple du type K
Entrée Impédance 7,8MΩ
AC Réponse True RMS
ACV Bande passante 40Hz à 400Hz
Facteur de crête
≤3 à complèt jusqu'à 500V, diminuant linéairement à
≤1,5 à 1000V
Affichage cristal liquide contre éclairé de 4,000 comptes
Indication de dépassement "OL" est affiché
Mise hors tension automatique 30 minutes (approximativement)
Polarité Automatique (aucune indication pour le positif) ; (-)
Taux de mesure
Indication de batterie faible
Batterie
Fusible
Température de fonctionnement
Température de conservation
Fonction pour l'humidité
Conservation à l'humidité
Altitude Fonctionnelle
Poid
Taille
Sécurité
signe moins pour le négatif
2 fois par seconde nominale.
"..." est affiché si la tension de la batterie est faible.
c'est-à-dire au-dessous de la tension du
fonctionnement
Une batterie de 9 volts (NEDA 1604)
mA, games de μA; Coup 0,5A/1000V rapide en
céramique
Une gamme ; Coup 10A/1000V rapide en céramique
41°F to 104°F (5°C à 40°C)
4°F to 140°F (-20^ 60^)
Maximum 80% jusqu'à 87°F (31^) diminuant
linéairement à 50% à 104°F (40°C)
<80%
Maximum 7000ft. (2000meters).
0,753lb (342g) (inclut l'étui).
7,2^× 3,2^× 2,2^(182× 82× 55mm)
Cette appareil de mesure est prévu à l'origine pour
une utilisation d'installation et est protégé, contre
les utilisateurs, par une double isolation par 2ème
catégorie EN61010-1 et IEC61010-1 (2001) à la
catégorie IV 600V et à la catégorie III 1000V; Degré
2 De Pollution
L'appareil de mesure de la 2ème catégorie rencontre
également l'UL 61010-1, la 2ème édition (2004), de
CAN/CSA C22.2 numéro 61010-1 (2004), et l'UL
61010B-2-031, la 1ere categorie (2003)
ULCE
UL repertorie
La marque UL n'indique pas que ce produit a été
évalué pour l'exactitude de ses lectures.
Tous droits réservés complétant les droits de reproduction entièrement ou partiellement
sous n'importe quelle forme.