CombiMiwell V4000 45 - Four à micro-ondes V-ZUG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CombiMiwell V4000 45 V-ZUG au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Four à micro-ondes combiné, capacité 40 L, puissance micro-ondes 900 W, puissance de convection 2200 W. |
|---|---|
| Modes de cuisson | Micro-ondes, convection, grill, combiné. |
| Dimensions | Largeur 45 cm, profondeur 54 cm, hauteur 38 cm. |
| Poids | Environ 30 kg. |
| Utilisation | Panneau de contrôle intuitif, programmes automatiques, minuterie intégrée. |
| Entretien | Nettoyage facile avec un intérieur en acier inoxydable, fonction de nettoyage automatique. |
| Sécurité | Système de verrouillage de sécurité, protection contre la surchauffe. |
| Informations générales | Design moderne, disponible en plusieurs finitions, garantie constructeur de 2 ans. |
FOIRE AUX QUESTIONS - CombiMiwell V4000 45 V-ZUG
Questions des utilisateurs sur CombiMiwell V4000 45 V-ZUG
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Four à micro-ondes au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CombiMiwell V4000 45 - V-ZUG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CombiMiwell V4000 45 de la marque V-ZUG.
MODE D'EMPLOI CombiMiwell V4000 45 V-ZUG
Mode d’emploi CombiMiwell V2000 | V4000 Micro-ondes V-ZUG-Home Installez l’appli, connectez vos appareils et profitez d’une foule de fonctions utiles.Merci d’avoir porté votre choix sur l’un de nos produits. Votre nouvel appareil répond aux exigences les plus élevées et son utilisation est des plus simples. Accordez-vous toutefois le temps de lire ce mode d’emploi. Vous vous familiariserez ainsi avec votre ap- pareil, ce qui vous permettra de l’utiliser de manière optimale et sans dérangement. Tenez compte des consignes de sécurité. Modifications Le texte, les illustrations et les données correspondent au niveau technique de l’appareil au moment de la mise sous presse de ce mode d’emploi. Sous réserve de modifications dans le cadre du progrès technique. Domaine de validité Ce mode d’emploi est valable pour: Désignation du modèle Type Système de mesure CombiMiwellV400045 CM4T-24025 60-450 CombiMiwellV200038 CM2T-24021 60-381 CombiMiwellV200038C CM2T-24022 55-381 Les différences d’exécution sont mentionnées dans le texte. Télécharger les mises à jour sur l’appareil via V-ZUG-Home afin d’être toujours à jour. Vous trouverez le mode d’emploi le plus récent incluant les nouvelles fonc- tions ici: vzug.com. © V-ZUG SA, CH-6302 Zug, 2025
Table des matières 1 Consignes de sécurité 5
1.1 Symboles utilisés ...................................................5
1.2 Consignes de sécurité générales.......................5
1.3 Consignes de sécurité spécifiques à l’appareil
2 Première mise en service 12 3 Description de l’appareil 12
3.1 Structure ............................................................... 12
3.2 Eléments de commande et d’affichage.......... 13
4.2 Sélectionner et démarrer une application...... 17
4.5 Démarrage différé/fin......................................... 20
4.6 Options.................................................................. 21
4.7 Régler pour plus tard ......................................... 21
4.8 Contrôler et modifier les réglages ................... 22
4.18 Arrêter prématurément une application.......... 27
4.19 Fin du fonctionnement ....................................... 28
6.2 Conseils pour le mode micro-ondes............... 37
7.2 Première mise en service.................................. 38
8 Réglages utilisateur 38
8.1 Ajuster les réglages utilisateur ......................... 38
9 Entretien et maintenance 42
9.1 Nettoyage extérieur ............................................ 42
9.2 Nettoyage de l’espace de cuisson.................. 42
9.3 Nettoyer la porte de l’appareil.......................... 43
10 Eliminer des dérangements 43
10.1 Messages de dérangement.............................. 43
10.2 Autres problèmes éventuels ............................. 44
10.3 Après une panne de courant............................ 444
12 Caractéristiques techniques 45
13 Trucs et astuces 46
13.1 Economie d’énergie ........................................... 47
14 Élimination 47 Index 49 15 Service et assistance 515 1 Consignes de sécurité
1.1 Symboles utilisés
Des réparations incorrectes peuvent entraîner des dangers imprévisibles pour l’utilisateur, pour lesquels le fa- bricant décline toute responsabilité. Les réparations doivent être effec- tuées uniquement par des spécia- listes agréés, sinon aucune garantie ne peut être accordée pour les dommages ultérieurs. Ce symbole est utilisé pour toutes les consignes importantes concer- nant la sécurité. Le non-respect de ces consignes peut causer des blessures et en- dommager l’appareil ou l’installa- tion! Informations et consignes dont il faut tenir compte. Informations concernant l’élimina- tion de l’appareil Informations concernant le mode d’emploi Débrancher la fiche secteur/Couper l’alimentation électrique Brancher la fiche secteur/Établir l’alimentation électrique Ne pas couper ni modifier la fiche secteur Porter des gants de protection
- Indique les étapes de travail à réaliser les unes après les autres. – Décrit la réaction de l’appareil à l’étape de travail réalisée.
- Indique une énumération.
1.2 Consignes de sécurité
- Ne mettez l’appareil en ser- vice qu’après avoir lu le mode d’emploi.
- Ce type d’appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8ans et par des per- sonnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes sans expé- rience et/ou connaissances en la matière, si elles sont sous surveillance ou ont pu bénéficier d’instructions quant à une utilisation en toute sé- curité de l’appareil et qu’elles ont bien compris les risques inhérents à son utilisation. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le net- toyage et les opérations d’en- tretien à effectuer par l’utilisa- teur ne doivent pas être réali- sés par des enfants sans sur- veillance.
- Si l’appareil n’est pas équipé d’un câble de raccordement électrique avec une fiche ou d’autres dispositifs de cou-1 Consignes de sécurité
pure du secteur présentant sur chacun des pôles un in- tervalle de coupure conforme aux conditions de la catégo- rie de surtension III pour une déconnexion complète, il faut intégrer dans l’installation électrique fixe un disjoncteur conformément aux règles d’installation.
- Si le câble de raccordement électrique de l’appareil est endommagé, son remplace- ment doit être effectué par le fabricant ou son service après-vente ou par une per- sonne présentant une qualifi- cation analogue afin d’éviter tout danger.
1.3 Consignes de sécurité
spécifiques à l’appareil
- AVERTISSEMENT: pendant son fonctionnement, l’appareil ainsi que ses parties acces- sibles deviennent brûlants. Veillez à éviter tout contact avec les éléments de chauf- fage. Les enfants de moins de 8ans doivent être tenus éloignés, à moins qu’ils ne soient sous surveillance per- manente.
- AVERTISSEMENT: les parties accessibles peuvent devenir brûlantes lors de l’utilisation. Tenez les jeunes enfants éloi- gnés de l’appareil.
- Cet appareil est prévu pour être utilisé dans un cadre do- mestique ou des applications semblables telles que dans les cuisines pour collabora- teurs dans les boutiques, bu- reaux et autres secteurs in- dustriels; dans des propriétés agricoles; par des clients dans les hôtels, motels et autres foyers; dans les chambres d’hôtes.
- L’appareil n’est pas destiné à une utilisation à l’intérieur de véhicules ou à bord de ba- teaux ou d’avions ou dans des locaux où règnent des conditions particulières telles une atmosphère corrosive ou explosible (poussière, vapeur ou gaz) ou un air humide se condensant.
- L’appareil ne doit pas être monté derrière une porte dé- corative afin d’éviter toute sur- chauffe.
- AVERTISSEMENT: ne ré- chauffez jamais d’aliments ou de liquides dans des réci-1 Consignes de sécurité
pients clos tel que des conserves ou des bouteilles. Ils pourraient exploser du fait de la surpression.
- N’utilisez ni produit nettoyant abrasif agressif, ni grattoir métallique coupant pour net- toyer la vitre de la porte de l’appareil. Ceux-ci risqueraient de rayer la surface de la vitre, ce qui pourrait détruire le verre.
- N’utilisez jamais d’appareil de nettoyage à vapeur.
- AVERTISSEMENT: Pour des raisons de sécurité, l’éclai- rage doit être remplacé par notre service après-vente.
- AVERTISSEMENT: lorsque l’appareil fonctionne dans un mode combiné (selon le mo- dèle), les enfants ne doivent l’utiliser que sous la sur- veillance d’un adulte en rai- son des températures at- teintes.
- AVERTISSEMENT: si la porte ou les joints de la porte sont endommagés, l’appareil ne doit pas être utilisé avant d’avoir été réparé par une personne formée à cet effet.
- AVERTISSEMENT: il est dan- gereux pour toute personne ne disposant pas d’une for- mation spécifique de réaliser des travaux d’entretien ou de réparation nécessitant de reti- rer un cache assurant une protection contre l’exposition au rayonnement produit par les micro-ondes.
- Avec les applications avec micro-ondes, utilisez unique- ment de la vaisselle adaptée au four à micro-ondes.
- Lors de la régénération de plats dans des récipients en matière plastique ou en pa- pier, surveillez constamment l’appareil en raison du risque d’incendie.
- Si vous remarquez de la fu- mée, arrêtez l’appareil ou dé- branchez-le du secteur et maintenez la porte fermée afin d’étouffer les éventuelles flammes.
- Le contenu des biberons et petits pots pour bébés doit être remué ou secoué et la température doit être vérifiée avant consommation pour éviter les brûlures.
- L’appareil est destiné à ré- chauffer des plats et des boissons. Le séchage de plats ou de vêtements, le ré- chauffage de coussins chauf- fants, de chaussons, d’éponges, de chiffons hu- mides et autres produits simi-1 Consignes de sécurité
laires peut entraîner des bles- sures ou causer une inflam- mation ou un incendie.
- Le réchauffage de boissons au micro-ondes peut entraîner une ébullition survenant de manière retardée (retard d’ébullition), c’est pourquoi le récipient doit être manipulé avec précaution.
- Les œufs avec leur coquille ou les œufs durs ne doivent pas être réchauffés au micro- ondes, car ils peuvent explo- ser, même après le réchauf- fage.
- Maintenez l’appareil et les joints de la porte propres. Eli- minez rapidement les salis- sures. L’appareil ou le joint de la porte pourrait se dété- riorer et la durée d’utilisation en serait influencée. Vous trouverez plus d’indications sur le nettoyage des joints de la porte, de l’espace de cuis- son et des parties attenantes dans le chapitre «Entretien et maintenance».
1.4 Installation de l’appareil
- L’installation doit impérativement être exécutée par un personnel qualifié.
- Toutes les étapes doivent être réalisées en intégralité, dans l’ordre et contrô- lées.
- Les raccordements électriques doivent être réalisés par un personnel qualifié, selon les directives et les normes rela- tives aux installations à basse tension et conformément aux prescriptions des entreprises locales d’électricité.
- Un appareil prêt à brancher doit unique- ment être raccordé à une prise de cou- rant de sécurité installée conformément aux prescriptions. Dans l’installation do- mestique, un dispositif de séparation ré- seau sur tous les pôles avec un inter- valle de coupure de 3mm est à pré- voir. Les interrupteurs, les dispositifs en- fichables, les coupe-circuits automa- tiques et les fusibles librement acces- sibles après l’installation de l’appareil et qui déclenchent tous les conducteurs polaires valent comme disjoncteurs ad- mis. Une mise à la terre correcte et des conducteurs neutres et de protection posés séparément garantissent un fonctionnement sûr et sans dérange- ment. Après le montage, tout contact avec des pièces conductrices de ten- sion et des lignes isolées doit être im- possible. Contrôlez les installations an- ciennes.
- La plaque signalétique fournit les infor- mations relatives à la tension secteur, au type de courant et à la protection par fusible nécessaires.
- Réalisez les travaux de crépi, plâtre, ta- pisserie ou peinture avant l’installation de l’appareil.
- Une réparation parfaite ne peut être ga- rantie que s’il est possible de déposer l’ensemble de l’appareil sans destruc- tion à tout moment.1 Consignes de sécurité
- L’écart de la niche par rapport à l’ar- rière de l’appareil doit être impérative- ment respecté du fait de l’aération de l’appareil. Cet écart doit être ≥45mm.
- Assurer une sortie d’air de 250 cm
en- dessous de l’appareil pour le mo- dèleV4000.
- Si l’appareil est installé de manière dif- férente, cela change aussi le résultat du fait de la puissance délivrée modifiée.
- L’appareil est équipé d’un câble de rac- cordement à brancher sur une boîte de dérivation à fournir par le client. Le câble de raccordement ne doit pas être remplacé pour des raisons thermotech- niques
1.5 Consignes d’utilisation
Avant la première mise en service
- L’appareil doit être installé et raccordé au réseau électrique en se conformant strictement à la notice d’installation fournie séparément. Faites effectuer les travaux nécessaires par un installateur ou un électricien agréé. Utilisation conforme à l’usage prévu
- Cet appareil est conçu pour la prépara- tion de plats dans un cadre domes- tique. L’espace de cuisson ne doit en aucun cas être utilisé pour faire flamber un mets ou le faire cuire avec une grande quantité de graisse! Nous décli- nons toute responsabilité en cas de dommages résultant d’une utilisation in- correcte ou inadéquate.
- N’utilisez jamais l’appareil pour faire sé- cher des animaux, des textiles, du pa- pier, etc.!
- N’utilisez pas l’appareil pour chauffer une pièce.
- Toute réparation, modification ou mani- pulation sur ou dans l’appareil, en parti- culier sur des pièces sous tension, doit uniquement être effectuée par le fabri- cant, son service après-vente ou une personne possédant une qualification analogue. Des réparations non conformes peuvent provoquer de graves accidents, des dommages sur l’appareil et l’installation, ainsi que des dysfonctionnements. En cas d’anomalie de fonctionnement de l’appareil ou de demande de réparation, veuillez vous reporter aux indications figurant dans le chapitre «Service et assistance». Si be- soin, adressez-vous à notre service après-vente.
- Seules des pièces de rechange d’ori- gine doivent être employées.
- Conservez soigneusement le mode d’emploi afin de pouvoir vous y référer à tout moment.
- Cet appareil est conforme aux règles techniques reconnues ainsi qu’aux consignes de sécurité en vigueur. Son utilisation correcte reste cependant la condition indispensable pour éviter les dommages et les accidents. Veuillez observer les consignes figurant dans le présent mode d’emploi.
- Ne fixez pas d’aimant sur l’écran.
- L’appareil ne doit être monté et utilisé qu’à des températures ambiantes com- prises entre 5°C et 35°C.
- Le module V-ZUG-Home fonctionne sur la plage de fréquence allant de 2,4 à 2,5GHz et a une puissance émise maximale de 20dBm. Utilisation
- N’utilisez jamais l’appareil sans plateau tournant.
- Utilisez la sécurité enfants.
- Si l’appareil présente des dommages visibles, ne le mettez pas en service et adressez-vous à notre service après- vente.
- Au moindre dysfonctionnement consta- té, débranchez l’appareil du secteur.
- Avant de fermer la porte de l’appareil, assurez-vous qu’aucun corps étranger ou animal ne se trouve dans l’espace de cuisson.1 Consignes de sécurité
- Ne conservez pas d’objets pouvant constituer un danger en cas de mise en marche involontaire dans l’espace de cuisson. Ne placez jamais dans l’es- pace de cuisson des aliments ou des matériaux sensibles à la chaleur ou in- flammables, tels que des produits de nettoyage, des produits de nettoyage en aérosol, etc.
- Dans le cas d’applications avec micro- ondes, n’enclencher le micro-ondes qu’en présence d’aliments dans l’es- pace de cuisson.
- Retirer les emballages en papier ou en plastique non micro-ondables des ali- ments avant de les faire cuire ou de les décongeler. Risque d’inflammation!
- Ne pas laisser l’appareil sans sur- veillance lors du réchauffage de plats dans des récipients en plastique ou en papier. Risque d’inflammation!
- Toujours ouvrir les récipients clos avant de les placer dans l’espace de cuisson. Risque d’explosion en raison d’une sur- pression! Attention, risque de brûlure!
- L’appareil devient brûlant durant l’utili- sation. La porte de l’appareil devient également très chaude.
- A l’ouverture de la porte de l’appareil, de la vapeur brûlante ou de l’air brûlant peuvent s’échapper de l’espace de cuisson.
- Une fois arrêté, l’appareil reste chaud pendant un long moment et sa tempé- rature redescend lentement à la tempé- rature ambiante. Attendez que l’appareil ait refroidi avant d’effectuer des travaux de nettoyage, par exemple.
- La graisse et l’huile surchauffées s’en- flamment facilement. Il est dangereux de faire chauffer de l’huile dans l’es- pace de cuisson pour rôtir de la viande (à éviter absolument). N’essayez jamais d’éteindre de l’huile ou de la graisse enflammée avec de l’eau. Risque d’ex- plosion! Etouffez les flammes à l’aide d’une couverture d’extinction et mainte- nez les portes et les fenêtres fermées.
- Les aliments réchauffés ne doivent pas être arrosés de spiritueux (cognac, whisky, eau-de-vie, etc.). Risque d’ex- plosion!
- Ne laissez pas l’appareil sans sur- veillance lorsque vous faites sécher des herbes, du pain, des champignons, etc. Une dessiccation excessive pourrait provoquer un incendie.
- Si vous remarquez un dégagement de fumée dû à un incendie supposé de l’appareil ou de l’espace de cuisson, gardez la porte de l’appareil fermée et coupez l’alimentation électrique.
- Les accessoires placés dans l’espace de cuisson deviennent brûlants. Utilisez des gants de protection ou des ma- niques.
- Ne pas chauffer de boissons alcooli- sées!
- Pour chauffer des liquides aux micro- ondes, placer une tige de verre dans le récipient afin d’éviter tout retard d’ébulli- tion. Lorsqu’un tel retard se produit, la température d’ébullition est atteinte sans que les bulles de vapeur habi- tuelles montent à la surface. La moindre secousse du récipient ouvert peut alors provoquer des projections de liquide. Ne pas utiliser de récipients avec bec étroit.1 Consignes de sécurité
- Veillez à ce que personne n’introduise ses doigts dans les charnières de la porte. Il y a un risque de blessure lorsque vous bougez la porte de l’appa- reil. Soyez particulièrement vigilant(e) en présence d’enfants.
- Ne laissez la porte de l’appareil ouverte qu’en position d’aération. Lorsque la porte est ouverte, il existe un risque de trébuchement ou de coincement. Ne vous asseyez ou ne vous appuyez pas sur la porte de l’appareil, ne posez pas d’objets dessus. Attention, danger de mort!
- Risque d’asphyxie! Gardez les éléments d’emballage comme les films plas- tiques et le polystyrène hors de portée des enfants. Les éléments d’emballage peuvent être dangereux pour les en- fants. Prévenir les dommages sur l’appareil
- Ne fermez pas la porte de l’appareil brutalement.
- Dans l’espace de cuisson, n’utilisez pas d’objets susceptibles de rouiller.
- Afin d’éviter la corrosion, laissez la porte de l’appareil ouverte en position d’aération jusqu’à ce que l’espace de cuisson soit refroidi.
- Lors du nettoyage, veillez à ce que de l’eau ne pénètre pas dans l’appareil. Utilisez un chiffon modérément humide. N’aspergez jamais l’intérieur ou l’exté- rieur de l’appareil avec de l’eau. Toute pénétration d’eau endommage l’appa- reil.
- Vous ne devez apporter aucune modifi- cation à la construction de l’appareil. N’usez pas de la force et n’effectuez aucune manipulation sur la porte de l’appareil ou sur les installations de contrôle et de sécurité. Seul notre ser- vice après-vente est autorisé à rempla- cer l’éclairage.
- Evitez les dommages sur la porte de l’appareil, son cadre et ses charnières.
- Ne coincez rien entre la porte de l’ap- pareil et le cadre.
- Sécher l’eau résiduelle qui se trouve sur le fond de l’espace de cuisson avec un chiffon doux, après refroidissement de l’appareil.2 Première mise en service Avant d’utiliser pour la première fois l’appareil nouvellement installé, effectuer les opéra- tions suivantes:
- Retirer les matériaux d’emballage et de transport ainsi que les films de protection, le cas échéant, de l’espace de cuisson.
- Nettoyer l’espace de cuisson et les accessoires.
- Effleurer longuement l’écran. – L’appareil démarre. – Divers réglages utilisateur nécessaires au fonctionnement de l’appareil appa- raissent successivement à l’écran.
- Effectuer les réglages et confirmer.
- Retirer tous les accessoires de l’espace de cuisson.
- Démarrer le chauffage à vide. Si l’étape du chauffage à vide n’est pas suivie, il faudra l’effectuer manuellement après la première mise en service. Comment procéder avec le modèleV4000
- Chauffer l’espace de cuisson vide avec le mode de cuisson à 200°C pendant env. 30minutes. Comment procéder avec le modèleV2000
- Chauffer l’espace de cuisson vide avec le mode de cuisson à 200°C et micro- ondes 200W pendant env. 30minutes. Placer un plat en porcelaine contenant env. 1litre d’eau sur le plateau tournant. Le chauffage retire les éventuels résidus huileux présents dans l’espace de cuis- son. Bien aérer la pièce durant cette période, car un dégagement d’odeurs et de fumée peut se produire. Toutes les indications de température données dans ce mode d’emploi sont en degrés Celsius. 3 Description de l’appareil
Eléments de commande et d’affichage
V-ZUG-Home (en fonction du modèle) 123 Description de l’appareil
3.2 Eléments de commande et d’affichage
Vue de l’application
Vue de listes Vous pouvez ici procéder à tous les réglages importants et personnaliser votre appareil.
Barres de fonction avec touches de fonction
Barre/position de défilement
Barre permettant d’ouvrir la barre de fonction
Liste des applications Touches de fonction de gauche Touches de fonction de droite Une étape en arrière Minuterie Ecran d’accueil Eclairage de l’espace de cuisson Vue de listes Blocage de l’écran Vue de l’application Mode calme Arrêt Heure 133 Description de l’appareil Prêt à démarrer
Démarrer le mode de cuisson
Valeur principale Possibilités de réglage Options Durée Conseils d’utilisation Fin Favori
3.3 Espace de cuisson
ModèleV4000 ModèleV2000
Panneau de commande avec CircleSlider
Ventilateur d’air chaud
Entrée des micro-ondes
Plateau tournant 143 Description de l’appareil
Détérioration due à une utilisation incorrecte! N’utilisez pas de couteaux ni de mo- lettes pour couper sur les accessoires. N’utilisez pas d’accessoires en métal en modes micro-ondes ou combiné. Plateau tournant Plateau tournant émaillé 1, charge max. admissible de 5kg (pour le modèleV4000) Plateau tournant en verre 2 avec support du plateau tournant 3, charge max. admissible de 4kg (pour le modèleV2000)
- Niveau pour grille basse ou haute, par ex. pour faire griller.
- Niveau direct pour les modes micro-ondes et combiné avec les accessoires appropriés dans chaque cas (pour le modèleV2000).
Grille ronde Endommagement dû à des pieds en caoutchouc défectueux ou absents(4) sur le modèle V4000! N’utilisez pas de grille ronde avec des pieds en caoutchouc défec- tueux ou absents(4) en mode micro-ondes ou combiné. Grille ronde basse et haute.
- Grille ronde haute, surtout pour faire griller des aliments à griller plats.
- Grille ronde basse (pour le modèleV4000): Niveau pour le mode micro-ondes, air chaud, PizzaPlus et le mode combiné.
Couvercle Utilisez le couvercle uniquement en mode micro-ondes. Sinon, celui-ci risque de fondre.
- Empêche que l’aliment à cuire ne sèche.
- Evite l’encrassement de l’espace de cuisson.
- Raccourcit la durée de cuisson. 154 Utilisation 4 Utilisation
4.1 Commander l’écran
Mise en marche de l’appareil L’appareil est commandé depuis l’écran. En mode EcoStandby, l’heure n’est visible que si cette fonction a été activée dans les ré- glages utilisateur.
- Effleurez longuement l’écran. – L’écran d’accueil s’affiche. Modifier l’aspect de l’écran d’accueil L’écran d’accueil peut s’afficher de deux façons différentes: avec la vue d’application ou celle de listes. La vue de l’application est réglée en usine.
- Effleurer la touche de fonction1 pour modifier temporairement la vue. – La vue reste enregistrée jusqu’à ce que l’écran s’éteigne. – La modification est ensuite rejetée. – Si l’écran est de nouveau activé, la vue définie dans les réglages utilisateur s’af- fiche.
- Pour modifier la vue de manière permanente, sélectionner la vue désirée pour l’écran d’accueil dans le réglage utilisateur «Réglages personnels» (voir page 40). Afficher des informations en bref Le nom des applications ainsi que les fonctions favorites «Renommer» et «Suppri- mer» peuvent être affichés dans la vue de l’application.
- Maintenir pressée l’application2 souhaitée. – L’information en bref et la fonction favorite s’affichent au-dessus de l’application sous Favoris.
- Enlever le doigt de l’application2. – L’information en bref s’éteint. Avec l’application Favoris , l’information en bref ne s’éteint pas afin de permettre la sélection de Renommer/Supprimer. Déplacer l’application Les applications peuvent être déplacées et redisposées dans la vue de l'application.
- Maintenir pressée l’application souhaitée2 et la déplacer au sein de la disposition des applications. – Les applications sont réparties sur plusieurs pages; une seule application peut être déplacée à la fois. 164 Utilisation
- Enlever le doigt de l’application2. – La nouvelle disposition des applications est enregistrée. Ouvrir la barre de fonction de droite La barre de fonction de droite peut être ouverte que l’appareil fonctionne ou non.
- Faire glisser la barre3 sur la gauche. – La barre de fonction s’ouvre. – L’écran affiche d’autres fonctions. Utiliser le CircleSlider
- Poser le doigt sur le CircleSlider4 et le faire tourner en rond.
- Enlever le doigt du CircleSlider4. – Une application ou une fonction a été sélectionnée. – La zone de valeurs prend la couleur ambre. – Une valeur ou un réglage a été diminué, augmenté ou adapté.
- Appuyer sur «Départ» pour démarrer une application ou une fonction. Départ
4.2 Sélectionner et démarrer une application
- Effleurer longuement l’écran. – L’écran d’accueil s’affiche. Sélectionner le groupe d’applications Soit:
- Effleurer le groupe d’applications souhaité dans la vue de l’application . – Le sous-menu avec les applications correspondantes s’affiche à l’écran. Ou:
- Sélectionner le groupe d’applications souhaité dans la vue de listes à l’aide du Cir- cleSlider ou en glissant le doigt vers le haut ou le bas, ou inversement.
- Appuyer sur «OK» ou effleurer l’application. – Le sous-menu avec les applications correspondantes s’affiche à l’écran. PizzaPlus avec micro-ondes Air chaud avec micro-ondes PizzaPlus Air chaud L’idéal pour les gâteaux et les petits gâteaux répartis sur plusieurs niveaux au besoin.
Sélectionner une application
- Sélectionner l’application souhaitée à l’aide du CircleSlider. – Ou sélectionner en glissant le doigt, par le biais de la navigation et en effleurant l’entrée dans la liste. 174 Utilisation
- Effleurer l’application souhaitée et appuyer sur «OK», ou effleurer à nouveau l’applica- tion. – «Prêt à démarrer» ou un autre sous-menu proposant d’autres applications s’affiche à l’écran.
- Si nécessaire, répéter la procédure et sélectionner l’application souhaitée jusqu’à ce que l’écran indique que l’appareil est prêt à démarrer:
Début Air chaud avec micro-ondes 300W 15min 13:21 200°C Début Adapter les valeurs
- Adapter si nécessaire la valeur principale1 à l’aide du CircleSlider.
- Effleurer si nécessaire et définir les valeurs d’autres options, les adapter ou les ac- tiver. Enregistrer des valeurs
- Enregistrer de manière permanente la valeur principale1 adaptée pour l’application sélectionnée et l’épingler.
- Effleurer si nécessaire et créer un favori. Démarrer l’application
- Appuyer sur «Démarrer» pour démarrer l’application. – Le cercle2 qui palpite par impulsions du CircleSlider indique que le mode de cuis- son a démarré. – La barre de progression3 qui avance dans le CircleSlider indique la durée restante de l’application réglée si elle est activée. Si l’option «Préchauffage» est activée, la température actuelle de l’espace de cuis- son ne s’affiche pas pendant la mise à température. A la place, c’est l’état de la mise à température qui est indiqué par une barre de progression qui avance. 15min 13:21 300W Arrêt Air chaud avec micro-ondes Arrêt 200°C
189°C 184 Utilisation
4.3 Modifier une application
Dans le cas où une application n’a pas encore démarrée:
- Effleurer la touche de fonction . – L’écran d’accueil s’affiche. – Une nouvelle application peut être choisie. Si une application est en fonctionnement:
- Maintenir pressée «Arrêt». – L’application est arrêtée.
Il est possible de régler, d’adapter ou d’annuler la durée avant ou pendant le déroule- ment du mode de cuisson. Après écoulement de la durée réglée, l’application s’arrête automatiquement. Régler la durée
- Sélectionner l’application souhaitée.
- Dans la zone de valeurs , effleurer «Durée». – La zone de valeurs prend la couleur ambre.
- Régler la durée souhaitée à l’aide du CircleSlider. – La durée souhaitée et la fin du mode de cuisson cal- culée en fonction s’affichent à l’écran : 15min 13:21
- Appuyer sur «Démarrer» pour démarrer l’application. – L’application démarre, la durée restante s’affiche. – Après écoulement de la durée réglée, l’application s’arrête automatiquement. – Si des étapes ultérieures sont à disposition pour l’application, celles-ci pourront être sélectionnées après écoulement de la durée réglée. Micro-ondes Une durée doit être réglée pour tous les modes de cuisson avec micro-ondes. Zone de réglage Application/fonction Minimal Maximal ModèleV4000 Applications avec micro-ondes 10s 30min Applications avec air chaud ou gril 10s 1h30min Application/fonction Minimal Maximal ModèleV2000 Applications avec micro-ondes 10s 30min Gril-air chaud avec micro-ondes 10s 1h30min La durée ne peut pas être adaptée dans les applications avec durée définie, comme le programme de décongélation de pain. 194 Utilisation Afficher l’heure pendant le mode de cuisson Il est possible d’afficher l’heure et la durée pendant le mode de cuisson.
- Ouvrir la barre de fonction.
- Effleurer la touche de fonction «Heure». – L’heure et la durée s’affichent à l’écran. Masquer l’heure pendant le mode de cuisson
- Effleurer ou appuyer sur «OK». – L’heure et la durée disparaissent de l’écran.
4.5 Démarrage différé/fin
Le démarrage différé est actif lorsque la durée et en plus l’heure d’arrêt sont définies pour l’application sélectionnée. L’appareil s’allume et s’éteint automatiquement au mo- ment souhaité. Réglage du démarrage différé
- Sélectionner l’application souhaitée.
- Régler si nécessaire d’autres options.
- Enfourner l’aliment à cuire dans l’espace de cuisson. Avant de régler le démarrage différé:
- effleurer «Fin» dans la zone de valeurs . – La zone de valeurs prend la couleur ambre.
- Définir la fin souhaitée à l’aide du CircleSlider. – La durée souhaitée et la fin du mode de cuisson s’affichent à l’écran: 15min 13:21
- Appuyer sur «Démarrer» pour lancer le démarrage différé. – La durée restante/définie jusqu’au démarrage du mode de cuisson et sa fin s’affichent à l’écran: 15min 13:21 L’appareil démarre dans: 32min
- Contrôler si nécessaire les réglages et les modifier. – Si les options «Durée» ou «Fin» sont modifiées, la durée restante jusqu’au démar- rage du mode de cuisson sera recalculée. Si «Durée» est réglée, la fin ne pourra plus être définie ni modifiée pendant le mode de cuisson. Exemple
- Sélectionner le mode de cuisson et 180°C.
- Régler à 8h00 une durée de 1heure et 15minutes.
- Régler la fin sur 11h30. – L’appareil se met en marche automatiquement à 10h15 et s’arrête à 11h30. 204 Utilisation
Chaque application propose différentes options. Votre appareil possède les options suivantes: Régler pour plus tard Sélectionner et démarrer les options
- Sélectionner à l’écran dans le groupe d’applications souhaitée et confirmer si néces- saire par «OK». – «Prêt à démarrer» s’affiche à l’écran.
- Effleurer . – Le menu des options s’affiche à l’écran: Régler pour plus tard Régler pour plus tard
Réglez de cette manière l’appareil pour un démarrage de la cuisson ultérieure. Il conserve les valeurs que vous avez indiquées sans passer en mode standby. Marche
- Effleurer l’option souhaitée.
- Dans la partie droite de la zone de contenu de l’écran, soit activer l’option avec le bouton, soit effleurer la zone de valeurs et définir la valeur souhaitée à l’aide du Cir- cleSlider. – Chaque option définie est pourvue d’un .
- Confirmer le réglage par «OK». – Plusieurs réglages peuvent être confirmés ensemble par «OK». – «Prêt à démarrer» s’affiche à l’écran.
- Appuyer sur «Démarrer» pour démarrer l’application.
4.7 Régler pour plus tard
«Régler pour plus tard» permet de prédéfinir une application et ses réglages et de la démarrer à un moment ultérieur. L’application ne démarre pas automatiquement, mais sur interaction de l’utilisateur. L’appareil reste «Prêt à démarrer» et ne passe pas en veille, ce qui entraîne une consommation d’énergie plus élevée. Régler l’option «Régler pour plus tard»
- Sélectionner l’application souhaitée.
- Effleurer «Options» et sélectionner «Régler pour plus tard».
- Effleurer le bouton «Régler pour plus tard». – «Régler pour plus tard» est activé. – Les réglages sont enregistrés pendant 36heures maximum.
- Régler si nécessaire d’autres options.
- Enfourner l’aliment à cuire dans l’espace de cuisson. 214 Utilisation Démarrer l’option «Régler pour plus tard»
- Appuyer sur «Démarrer» pour démarrer l’application. – L’application démarre, la durée restante s’affiche. Si à la fois les options «Fin» et «Régler pour plus tard» sont réglées, la fin définie pour le démarrage de «Régler pour plus tard» n’est pas prise en compte.
4.8 Contrôler et modifier les réglages
Les valeurs et les réglages peuvent être modifiés avant et pendant le déroulement du mode de cuisson. Le réglage de la fin pendant le déroulement du mode de cuisson est cependant une exception.
- Effleurer la zone du réglage souhaité.
- Pour adapter une valeur ou la réinitialiser, effleurer la zone de valeurs et modifier cette valeur à l’aide du CircleSlider. – La zone de valeurs prend la couleur ambre. – permet de réinitialiser la valeur.
- Effleurer le bouton pour activer ou désactiver une option.
- Confirmer le réglage par «OK».
Si l’option «Préchauffage» est activée, l’aliment à cuire ne doit être enfourné dans l’espace de cuisson que lorsque le signal acoustique retentit et que le mes- sage s’affiche. Avec le préchauffage, l’espace de cuisson est rapidement chauffé à la température sou- haitée. Aperçu Le préchauffage est possible avec les applications suivantes: Air chaud Gril PizzaPlus Gril-chaleur tournante Air chaud avec micro-ondes Gril avec micro-ondes PizzaPlus avec micro-ondes Gril-chaleur tournante avec micro- ondes Si l’option «Préchauffage» est activée, le micro-ondes est toujours automatique- ment désactivé au cours du préchauffage. Activer le préchauffage dans les options
- Sélectionner (voir page 17) l’application souhaitée.
- Régler si nécessaire d’autres options (voir page 21).
- Confirmer le réglage par «OK».
- Appuyer sur «Démarrer» pour lancer l’application avec préchauffage. – «Préchauffage» démarre. – La progression du «préchauffage» est affichée dans le CircleSlider. 224 Utilisation Enfourner l’aliment à cuire Dès que l’espace de cuisson est préchauffé, – un signal acoustique retentit et un message s’affiche. La durée (si réglée) ne com- mencera à s’écouler qu’après acquittement du message.
- Enfourner l’aliment à cuire dans l’espace de cuisson.
- Fermer la porte de l’appareil et confirmer le message par «OK». – L’application démarre.
4.10 Conseils d’utilisation
Les conseils d’utilisation fournissent des conseils utiles de différente nature, sur l’utilisa- tion du niveau ou du plat de cuisson appropriés parex. ou des conseils spécifiques à l’application respective. Dans le cas où l’application n’a pas encore démarrée:
- Sélectionner l’application souhaitée. – «Prêt à démarrer» s’affiche à l’écran. Afficher les conseils d’utilisation
- Effleurer «Conseils d’utilisation». – Les conseils spécifiques à l’application respective sont affichés. Masquer les conseils d’utilisation
- Effleurer pour masquer le conseil d’utilisation. – «Prêt à démarrer» ou l’état de la cuisson en cours s’affiche à l’écran.
Créer un favori Des favoris peuvent être créés pour toutes les applications. Toutes les options peuvent être enregistrées, à l’exception de «Fin» . Au total, 50favoris peuvent être créés au maximum.
- Sélectionner l’application souhaitée et adapter les valeurs et les réglages.
- Effleurer «Favoris». – Le menu des noms de favoris s’affiche à l’écran ainsi que le clavier.
- Modifier si nécessaire le nom du favori à l’aide du clavier.
- Effleurer pour rejeter un favori.
- Appuyer sur «OK» pour enregistrer un favori. – L’information en bref relative au favori s’affiche. – Le favori1 s’affiche à l’écran en tant qu’application accompagnée d’un cœur.
234 Utilisation Modifier un favori Une fois créé, un favori ne peut pas être modifié ultérieurement.
- Créer un nouveau favori et supprimer l’ancien le cas échéant pour adapter différentes valeurs ou réglages par rapport à l’ancien favori. Modifier le nom du favori Le nom du favori ne peut être modifié que dans la vue de l’application.
- Effleurer si nécessaire. – L’écran d’accueil s’affiche comme vue de l’application.
- Maintenir pressé le favori1. – L’information en bref s’affiche au-dessus de l’application.
- Effleurer «Renommer». – Le menu des noms de favoris s’affiche à l’écran ainsi que le clavier.
- Modifier le nom du favori à l’aide du clavier.
- Effleurer pour conserver l’ancien nom du favori.
- Appuyer sur «OK» pour enregistrer le nouveau nom du favori. Effacer un favori Le favori ne peut être modifié que dans la vue de l’application.
- Effleurer si nécessaire. – L’écran d’accueil s’affiche comme vue de l’application.
- Maintenir pressé le favori1. – L’information en bref s’affiche au-dessus de l’application.
- Effleurer «Effacer». – L’écran indique: «Voulez-vous réellement effectuer une suppression ou une réinitiali- sation?»
- Effleurer le favori1 sur l’écran d’accueil. – «Prêt à démarrer» s’affiche à l’écran.
- Appuyer sur «Démarrer» pour lancer le favori1.
Pour modifier de manière permanente la valeur principale proposée d’une application, elle peut être attachée à l’aide de la punaise . Une seule valeur principale est attribuée à chaque application. Les valeurs principales peuvent être:
- Niveau de température
- Puissance micro-ondes
- Indication de l’aliment à cuire 244 Utilisation Epingler la valeur principale
- Sélectionner l’application souhaitée. – «Prêt à démarrer» s’affiche à l’écran.
- Adapter la valeur principale à l’aide du CircleSlider.
- Maintenir pressée la valeur principale. – La punaise épinglée prend la couleur ambre. – La valeur principale de l’application souhaitée est définie. – Chaque fois que l’application sera activée, la valeur principale épinglée s’affichera comme valeur proposée. Réinitialiser une valeur principale épinglée
- Effleurer l’application avec la valeur principale épinglée sur l’écran d’accueil. – «Prêt à démarrer» s’affiche à l’écran.
- Maintenir pressée la valeur principale de couleur ambre. – La punaise épinglée prend la couleur blanche. – La valeur principale de l’application souhaitée n’est plus définie. – Chaque fois que l’application sera activée, la valeur proposée définie dans les ré- glages d’usine s’affichera. Si toutes les valeurs principales épinglées doivent être réinitialisées, activer le ré- glage utilisateur «Valeurs épinglées» (voir page 41).
La minuterie fonctionne comme un sablier électronique. Elle peut être utilisée indépen- damment des autres fonctions et applications. Réglage et démarrage de la minuterie
- Effleurer la touche de fonction «Minuterie» dans la barre de fonction de droite. – La minuterie s’affiche à l’écran. – La valeur proposée1 s’affiche dans la couleur ambre.
- Régler la durée souhaitée avec le CircleSlider. Début 05 min 00 s Minuterie
- Appuyer sur «Démarrer». – L’écran d’accueil s’affiche. – La durée restante est indiquée dans la barre de fonction. Lorsque la durée est écoulée, – un signal acoustique retentit, – «Minuterie écoulée» s’affiche à l’écran.
- Appuyer sur «OK» pour confirmer le message. 254 Utilisation Contrôle et modification
- Effleurer la touche de fonction «Minuterie». – La durée restante s’affiche à l’écran.
- Maintenir pressée «Arrêt». – L’écoulement de la durée est interrompue.
- Diminuer ou prolonger la durée à l’aide du CircleSlider.
- Appuyer sur «OK» pour confirmer le prolongement ou la diminution. – La durée adaptée est enregistrée. – L’écran d’accueil s’affiche. – La durée restante s’affiche à l’écran. Lorsque la minuterie sera de nouveau activée, la dernière durée réglée s’affichera automatiquement comme valeur proposée. Arrêt anticipé de la minuterie
- Effleurer la touche de fonction «Minuterie». – La durée restante s’affiche à l’écran.
L’éclairage de l’espace de cuisson peut être activé et désactivé indépendamment du fonctionnement de l’appareil. L’éclairage de l’espace de cuisson est activé automatiquement 3minutes avant la fin de la durée réglée. Activer l’éclairage de l’espace de cuisson
- Effleurer la touche de fonction «Eclairage». – La touche de fonction prend la couleur ambre. – L’éclairage de l’espace de cuisson est activé. Désactiver l’éclairage de l’espace de cuisson
- Effleurer la touche de fonction «Eclairage». – La touche de fonction prend la couleur blanche. – L’éclairage de l’espace de cuisson est désactivé.
4.15 Blocage de l’écran
Cette fonction bloque la saisie par l’écran afin de permettre le nettoyage de l’écran par ex. ou pour éviter le changement involontaire des valeurs. Le fonctionnement de l’appa- reil se poursuit, les messages continuent de s’afficher à l’écran. Activer le blocage de l’écran
- Effleurer la touche de fonction «Blocage de l’écran». – L’écran indique: «Activer»
- Effleurer «Activer». – s’affiche à l’écran. Désactiver le blocage de l’écran
- Maintenir enfoncé . – Le blocage de l’écran est supprimé. 264 Utilisation
L’appareil est le plus silencieux possible en mode calme. Tous les sons sont commutés sur le volume sonore le plus faible. Le mode calme peut être activé ou désactivé à la fois dans les réglages utilisateur (voir page 39) et dans la barre de fonction pour un ac- cès rapide. Activer le mode calme
- Ouvrir la barre de fonction.
- Effleurer la touche de fonction «Mode calme». – Le mode calme s’affiche à l’écran.
- Effleurer le bouton «Mode calme». – Le «mode calme» est activé. – Dans les barres de fonction, «Mode calme» prend la couleur ambre. Désactiver le mode calme
- Ouvrir la barre de fonction.
- Effleurer la touche de fonction «Mode calme». – Le mode calme s’affiche à l’écran.
- Effleurer le bouton «Mode calme». – Le «mode calme» est désactivé. – Dans les barres de fonction, «Mode calme» prend la couleur blanche.
L’heure peut être activée et désactivée indépendamment du fonctionnement de l’appa- reil. Afficher l’heure
- Ouvrir la barre de fonction.
- Effleurer la touche de fonction «Heure». – L’heure s’affiche à l’écran. – La durée (si réglée) d’une application s’affiche également. Masquer l’heure
- Effleurer pour masquer l’heure. – L’heure disparaît de l’écran.
4.18 Arrêter prématurément une application
Les applications peuvent être arrêtées prématurément en cours de cuisson.
- Maintenir pressée la touche de fonction . – Une application en cours est terminée; si elle est activée, la minuterie continue de fonctionner. – Le blocage de l’écran est désactivé s’il était activé. – L’appareil s’arrête. 274 Utilisation
4.19 Fin du fonctionnement
Une fois la durée réglée écoulée ou une fois la température cible réglée atteinte, – L’application s’arrête automatiquement, – Un signal acoustique retentit. – L’écran indique: «Processus terminé».
- Appuyer sur «OK» pour confirmer le message. – Les options suivantes peuvent être sélectionnées à l’écran selon l’application:
- Sélectionner l’une des étapes ultérieures affichées afin de poursuivre le fonction- nement avec une autre application.
- Sélectionner la touche de fonction pour parvenir au menu de l’application de hiérarchie supérieure.
- Sélectionner la touche de fonction pour parvenir à l’écran d’accueil.
- Maintenir pressée la touche de fonction pour arrêter l’appareil. Tant que la température dans l’espace de cuisson est supérieure à 80°C, – l’écran indique: «Chaleur résiduelle dans l’espace de cuisson» et la température actuelle de l’espace de cuisson s’affiche. Pendant cette période, les mets peuvent être maintenus au chaud quelque temps par la chaleur résiduelle. Le ventilateur de refroidissement peut continuer à fonc- tionner. Après 3minutes sans interaction, – l’écran s’assombrit et l’appareil s’arrête automatiquement. Retirer l’aliment à cuire Risque de brûlure! De l’air chaud ou de la vapeur chaude peut s’échapper de l’espace de cuisson à l’ouverture de la porte de l’appareil. Les accessoires sont brûlants. Utilisez des gants de protection ou des maniques.
- Retirer l’aliment cuit de l’espace de cuisson.
- Eliminer entièrement la condensation et les morceaux d’aliments dans l’espace de cuisson.
- Essuyer l’eau résiduelle et les salissures avec un chiffon doux, afin d’éviter la corro- sion et la formation d’odeurs.
- Laisser la porte de l’appareil ouverte en position encliquetée jusqu’à ce que l’espace de cuisson soit refroidi et sec.
4.20 Arrêt de l’appareil
- Maintenir pressée la touche de fonction . – Une application en cours est terminée, la minuterie activée continue de fonctionner. – Le blocage de l’écran est désactivé s’il était activé. – L’écran s’assombrit. Affichage après l’arrêt Selon l’application et les réglages, l’écran assombri affiche: – la chaleur résiduelle et la température tant que celle-ci est supérieure à 80°C. 285 Applications
4.21 Astuces concernant l’appareil
Les astuces concernant l’appareil traite de thèmes portant sur l’utilisation de l’appareil. Thèmes Les thèmes suivants peuvent être consultés:
- Vue de l’application
- Conseils de réglage/EasyCook
- Préchauffage Consulter des astuces concernant l’appareil
- Effleurer sur l’écran d’accueil. – Le menu des astuces concernant l’appareil s’affiche sur l’écran.
- Sélectionner le thème souhaité. – Dans la partie droite de la zone de contenu de l’écran, des informations sur le thème choisi s’affiche. 5 Applications N’utilisez pas d’accessoires en métal en modes micro-ondes ou combiné avec mi- cro-ondes.
Micro-ondes Plage de puissance 100 à 900W Valeur proposée 500W / 2min Niveau Plateau tournant Les aliments et les liquides sont réchauffés par micro-ondes. Utilisation
- Produits surgelés et plats préparés
- Liquides Préparation d’aliments avec peau et coquille:
- Piquer à l’aide d’une fourchette les aliments comportant une peau ou une coquille, comme les pommes de terre, les tomates, les saucisses, les crustacés ou autres den- rées similaires. Sinon, la vapeur produite ne pourra pas s’échapper et les aliments risquent d’éclater.
- Battre et mélanger les œufs avant la cuisson.
- Pour les œufs sur le plat: Piquer le jaune avant la cuisson Retourner ou mélanger l’aliment à cuire si possible à mi-cuisson. 295 Applications Mode combiné gril-air chaud avec micro-ondes Ce mode de cuisson combiné associe le mode gril-air chaud avec les micro-ondes. Plus l’aliment contient de liquide, plus élevée la puissance des micro-ondes peut être sélec- tionnée. Plage de température 50 à 210°C Valeur proposée 180 ℃ Exemple d’application Capacité de production cuisson d’aliments farcis, de gratins avec peu de liaison/liquide 300 à 400 W cuisson de gratins/soufflés avec beaucoup de liaison/liquide 450 W Niveau Plateau tournant L’air de l’espace de cuisson est chauffé par le corps de chauffe situé derrière la paroi ar- rière de l’espace de cuisson et circule de façon homogène. Utilisation
Micro-ondes Plage de puissance 100 à 900W Valeur proposée 500W / 2min Niveau Grille basse Les aliments et les liquides sont réchauffés par micro-ondes. Utilisation
- Produits surgelés et plats préparés
- Liquides Préparation d’aliments avec peau et coquille:
- Piquer à l’aide d’une fourchette les aliments comportant une peau ou une coquille, comme les pommes de terre, les tomates, les saucisses, les crustacés ou autres den- rées similaires. Sinon, la vapeur produite ne pourra pas s’échapper et les aliments risquent d’éclater.
- Battre et mélanger les œufs avant la cuisson.
- Pour les œufs sur le plat: Piquer le jaune avant la cuisson Retourner ou mélanger l’aliment à cuire si possible à mi-cuisson. 305 Applications Air chaud Plage de température 50 à 220 °C Valeur proposée 180 °C Niveau Grille basse L’air de l’espace de cuisson est chauffé par le corps de chauffe situé derrière la paroi ar- rière de l’espace de cuisson et circule de façon homogène. Utilisation
- Gâteaux, petits gâteaux, pains et rôtis. PizzaPlus Plage de température 50 à 220 °C Valeur proposée 180 °C Niveau Grille basse Le chauffage est effectué par de l’air chaud et la chaleur de sole. Le fond de l’aliment est soumis à une cuisson intense. Utilisation
- Pizzas, tartes et quiches Pour un résultat particulièrement croustillant, utiliser une plaque émaillée sombre sans papier sulfurisé. Gril Plage de température 3niveaux Valeur proposée Niveau3 Niveau Grille basse ou haute Le chauffage est effectué par le corps de chauffe du gril. Utilisation
- Aliments à griller peu épais comme les morceaux de poulet et les saucisses
- Placer l’aliment directement sur la grille ronde haute. 315 Applications Gril-chaleur tournante Plage de température 50 à 220 °C Valeur proposée 200 ℃ Niveau Grille basse Le chauffage est effectué par le corps de chauffe du gril. L’air de l’espace de cuisson est soufflé uniformément par le ventilateur d’air chaud. Utilisation
- Aliments à griller épais
- Placer l’aliment à griller directement sur la grille ou le poser dans un moule en porce- laine ou en verre. Modes de cuisson combinés Le mode combiné permet de combiner un mode de cuisson au choix avec le mode aux micro-ondes. Cela permet de réduire la durée de cuisson d’un tiers, voire de la moitié du temps. Plus l’aliment contient de liquide, plus élevée la puissance des micro-ondes peut être sélectionnée. Applications: Air chaud avec micro-ondes Gril avec micro-ondes PizzaPlus avec micro-ondes Gril-chaleur tournante avec micro- ondes Exemple d’application Capacité de production cuisson de cakes, braiser/rôtir une viande 100 à 200 W cuisson d’aliments farcis, de gratins avec peu de liaison/liquide 300 à 400 W cuisson de gratins/soufflés avec beaucoup de liaison/liquide 450 W Niveau Grille basse Avec les modes combinés, il ne faut utiliser que de la vaisselle adaptée à la cuis- son aux micro-ondes!
5.3 Autres utilisations
Décongeler Le mode «Décongélation» permet de décongeler différents aliments avec les micro- ondes de façon délicate et rapide. Une quantité allant de 100g à 1000g peut être sé- lectionnée. Après avoir saisi la quantité souhaitée, le fonctionnement est automatique- ment adapté en termes de durée et de puissance des micro-ondes. Vous obtenez les meilleurs résultats de décongélation en décongelant les aliments congelés immédiatement après les avoir sortis du compartiment de congélation. De plus, les emballages d’aliments plats seront décongelés de manière plus uniforme que ceux qui sont compacts ou ronds. 325 Applications Applications: Décongélation du pain Décongélation de la viande Pour un bon résultat de décongélation, le choix du niveau approprié est essentiel. Comment procéder avec le modèleV4000
- Placer la grille basse sur le plateau tournant et déposer l’aliment à décongeler sur la grille basse. Comment procéder avec le modèleV2000
- Déposer l’aliment à décongeler directement sur le plateau tournant. N’utilisez pas d’accessoires en métal en mode micro-ondes. Vous trouverez des conseils d’utilisation utiles pour la décongélation sous «Conseils d’utilisation». Réchauffer Le mode «Régénération» permet de régénérer ou de réchauffer différentes boissons et plats, ce qui sera effectué avec les micro-ondes après avoir saisi la quantité souhaitée. Applications: Chauffer un plat Réchauffer une boisson Régénérer une boisson Faire bouillir de l’eau Attention! Très chaud. Appréciez d’abord la température des objets chauffés avec votre main avant de les sortir de l’appareil. Pour chauffer des liquides aux micro-ondes, placer une cuillère à café dans le réci- pient. Ne pas utiliser de récipients avec bec étroit. «Chauffer un plat» Avant de démarrer l’application:
- Placer le plus haut possible les plats déjà cuits ou autres plats sur une assiette ou une autre pièce de vaisselle appropriée en les disposant de manière régulière.
- Déterminer la quantité d’aliments et la régler sur l’appareil pour le chauffage. «Régénérer une boisson» et «Réchauffer une boisson» Avant de démarrer l’application:
- Verser la boisson, par ex. du lait ou du thé, dans une tasse ou une autre pièce de vaisselle appropriée.
- Déterminer la quantité de boissons et la régler sur l’appareil pour la régénération ou le réchauffage. «Faire bouillir de l’eau» Avant de démarrer l’application:
- Verser l’eau dans une tasse ou une autre pièce de vaisselle appropriée.
- Déterminer la quantité d’eau et la régler sur l’appareil pour la faire bouillir. 335 Applications Bien-être Le mode «Bien-être» permet de préparer les objets suivants pour votre bien-être per- sonnel. Applications: Serviettes rafraîchissantes Sachets de graines Enveloppements chauds Attention! Très chaud. Appréciez d’abord la température des objets chauffés avec votre main avant de les placer sur d’autres parties du corps. «Serviettes rafraîchissantes» Avant de démarrer l’application:
- Humidifier et essorer les serviettes.
- Poser les serviettes dépliées ou roulées à la taille souhaitée sur la grille basse ou le plateau tournant. «Enveloppements chauds» Avant de démarrer l’application:
- Poser les serviettes préparées et étendues au maximum sur la grille basse ou le pla- teau tournant. «Sachets de graines» Avant de démarrer l’application:
- Poser les sachets de noyaux de cerise ou de pépins sur la grille basse ou le plateau tournant. EasyCook EasyCook permet de préparer des aliments de votre choix de manière facile et rapide. Après avoir sélectionné le groupe d’aliments et l’aliment, l’appareil propose les applica- tions adéquates avec les réglages et les accessoires correspondants.
5.4 Recettes personnelles
Vous pouvez créer et enregistrer jusqu’à 40recettes selon vos propres idées. Une re- cette peut comporter plusieurs étapes avec des applications, un préchauffage, des pauses et des intervalles, qui se dérouleront automatiquement après le démarrage. Vous pouvez aussi modifier et enregistrer des recettes existantes. Avec «Préchauffage», l’espace de cuisson est chauffé à la température souhaitée pour l’étape suivante. Cette température est maintenue jusqu’à insertion de l’ali- ment à cuire et confirmation avec «OK». Avec «Intervalle», le chauffage continue de fonctionner et maintient constante la température de l’espace de cuisson. Avec «Pause», le chauffage s’arrête et la température diminue. Cette fonction est disponible selon le modèle. 345 Applications Créer une recette personnelle
- Effleurer longuement l’écran. – L’écran d’accueil s’affiche.
- Effleurer «Créer une recette». – La sélection «Ajouter une étape» apparaît.
- Effleurer «Ajouter une étape». – Les possibilités de sélection apparaissent.
- Sélectionnez l’application voulue ou «Préchauffage», «Pause» ou «Intervalle», puis confirmez par «OK».
- Effectuer les réglages souhaités pour l’étape correspondante.
- Régler la température ou le niveau de température.
- Régler «Préchauffage» si l’espace de cuisson doit être chauffé à une température sou- haitée.
- Régler la puissance micro-ondes
- Créer les étapes suivantes de la même manière. Il est possible de créer jusqu’à 10étapes pour une recette personnelle. Nommer une recette créée
- Saisir le nom de la recette à l’aide du clavier.
- Confirmer par «OK». – La nouvelle recette s’affiche maintenant sur l’écran «Recettes personnelles». Démarrer une recette
- Sélectionner la recette souhaitée et confirmer par «OK». – Les réglages de la recette s’affichent à l’écran.
- Démarrer la recette avec «Démarrer». Modification de recettes personnelles Chacune des recettes personnelles peut être modifiée.
- Sélectionner la recette souhaitée.
- L’écran «Editer une recette» apparaît. Modifier une étape
- Effleurer l’étape à modifier.
- Effectuer les réglages et confirmer par «OK». Ajouter une étape
- Effleurer «Ajouter une étape».
- Effectuer les réglages et confirmer par «OK». Effacer une étape
- Pour l’étape souhaitée, effleurer . – L’écran indique: «Souhaitez-vous vraiment effacer cette étape?».
- Pour effacer cette étape, effleurer . – L’étape est effacée. 356 Micro-ondes Enregistrer une recette modifiée
- Nommer une recette modifiée.
- Saisir le nom de la nouvelle recette à l’aide du clavier.
- Confirmer par «OK». Copie de recettes personnelles
- Effleurer «Recettes personnelles».
- Sélectionner la recette souhaitée.
- Effleurer . – Les différentes étapes peuvent maintenant être modifiées. – Il est aussi possible d’ajouter des étapes.
- Confirmer par «OK», puis nommer et enregistrer la nouvelle recette. Effacer une recette personnelle Chacune des recettes personnelles peut être effacée.
- Sélectionner la recette souhaitée.
- Effleurer . – L’écran indique: «Souhaitez-vous vraiment effacer cette recette?».
- Pour effacer la recette, effleurer . – La recette est effacée. 6 Micro-ondes
6.1 Conseils d’utilisation
Respecter les indications du chapitre «Consignes de sécurité». La vaisselle en porcelaine, céramique et terre peut présenter des cavités suscep- tibles de se remplir d’eau. Risque d’éclatement! Respecter les indications du fabri- cant. Convient pour les modes micro-ondes et combiné Ne convient pas pour les modes micro-ondes et combiné Convient très bien pour le mode micro-ondes
- Verre résistant à la chaleur, par ex. du Pyrex
- Matière plastique spéciale micro-ondes
- Moules en silicone Homologué pour le mode micro-ondes
- Emballages aluminium de plats préparés
- Grille basse et haute Interdit en mode micro-ondes
- Vaisselle avec dorures ou décor métallique
- Sonde de température de l’aliment à cuire
6.2 Conseils pour le mode micro-ondes
N’enclencher le micro-ondes qu’en présence d’aliments dans l’espace de cuisson. Si l’option «Préchauffage» est activée, le micro-ondes est toujours automatique- ment désactivé au cours du préchauffage.
- En mode micro-ondes pur, couvrir les aliments afin qu’ils ne se dessèchent pas. Pour ce faire, utiliser une cloche micro-ondes, un couvercle en verre ou porcelaine ou un film transparent micro-ondable. L’espace de cuisson peut devenir humide en mode micro-ondes. Afin d’éviter les odeurs désagréables et la corrosion dans l’espace de cuisson, merci de respecter les points suivants:
- Couvrir les aliments liquides et dégageant de la vapeur, à moins qu’ils ne doivent res- ter croustillants.
- Essuyer l’eau résiduelle et les salissures avec un chiffon doux, afin d’éviter la corro- sion et la formation d’odeurs.
- A la fin du fonctionnement, laisser la porte de l’appareil ouverte en position enclique- tée jusqu’à ce que l’espace de cuisson soit refroidi, afin d’éviter tout dommage sur l’appareil.
6.3 Mode micro-ondes
- Sélectionner le mode de cuisson, puis démarrer. Le mode micro-ondes est immédiatement interrompu à l’ouverture de la porte. La cuis- son se poursuit après la fermeture de la porte. La durée ainsi que la puissance de micro- ondes peuvent être contrôlées et modifiées au cours du fonctionnement. Pour arrêter le micro-ondes, voir Interrompre le fonctionnement / arrêt anticipé. – Fin du fonctionnement. 7 V-ZUG-Home Télécharger les mises à jour sur l’appareil via V-ZUG-Home afin d’être toujours à jour. Le soussigné, V-ZUG SA, déclare que l'équipement radioélectrique du type est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est dis- ponible à l'adresse internet suivante: https://www.vzug.com/fr/fr/guidance-for-testing-ins- titutes
7.1 Conditions d’utilisation
Pour pouvoir utiliser pleinement V-ZUG-Home, les conditions suivantes doivent être rem- plies:
- Accès Internet à Google Play
- Smartphone ou tablette connecté(e) au réseau domestique
- Wi-Fi qui satisfait à l’une des normes suivantes: 2,4GHz 802.11 b/g/n 378 Réglages utilisateur Google Play
est une marque commerciale de GoogleInc. Apple et le logo Apple sont des marques d’AppleInc. déposées aux Etats-Unis et dans d’autres pays. App Store
est une marque de service d’AppleInc.
7.2 Première mise en service
Restez à proximité de votre appareil ménager pendant l’établissement de la connexion et soyez prêt(e) à entrer le mot de passe de votre réseau sans fil. Installation de l’appli
- Activer le Bluetooth et la géolocalisation sur le smartphone ou la tablette.
- Rechercher «V-ZUG» dans le Google Play
- Régler le mode «Affichage» ou «Commande et affichage» dans le réglage utilisateur «V-ZUG-Home». Connexion de l’appareil au réseau domestique
- Ajouter l’appareil ménager dans l’appli V-ZUG. – La demande de connexion bluetooth apparaît dans l’appli V-ZUG. – Un code PIN à 6 chiffres apparaît sur l’écran de l’appareil ménager.
- Entrer le PIN à 6 chiffres dans l’appli V-ZUG et confirmer la demande de connexion bluetooth. – L’appli V-ZUG indique le nom du Wi-Fi actif et vous invite à entrer le mot de passe du Wi-Fi.
- Entrer le mot de passe Wi-Fi. – L’appareil ménager est connecté au Wi-Fi actif. De plus amples informations sur V-ZUG-Home et sa disponibilité peuvent être consultées sur vzug.com. 8 Réglages utilisateur
8.1 Ajuster les réglages utilisateur
- Effleurer longuement l’écran. – L’écran d’accueil s’affiche.
- Sélectionner l’application «Réglages utilisateur» et confirmer si nécessaire par «OK».
- Sélectionner le réglage utilisateur souhaité. – Le menu principal du réglage utilisateur souhaité ou un autre sous-menu proposant d’autres applications s’affiche à l’écran.
- Effectuer le réglage souhaité. – Le réglage est aussitôt repris.
- Effleurer pour quitter le sous-menu.
- Effleurer pour quitter les réglages utilisateur. Après une coupure de courant, tous les réglages utilisateur sont conservés, à l’ex- ception du mode calme. 388 Réglages utilisateur
Il est possible de modifier la langue d’affichage. Plusieurs langues sont disponibles.
8.3 Sécurité enfants
La sécurité enfants doit empêcher la mise en marche inopinée de l’appareil par des en- fants. Lorsque la sécurité enfants est activée, l’appareil ne peut être utilisé qu’après saisie d’un code. Le code est affiché pendant le déverrouillage dans l’ordre inverse. La sécurité enfants s’active 1minute après l’arrêt de l’appareil.
Schéma de couleurs Il est possible de choisir entre un schéma de couleurs clair et un foncé pour l’écran. Luminosité Il est possible de modifier la luminosité de l’écran. Arrière-plan Il est possible de modifier l’arrière-plan de l’écran. Vous pouvez choisir un arrière-plan uni, structuré ou avec des denrées alimentaires supplémentaires représentées sur la structure. Si un arrière-plan avec structure et denrées alimentaires supplémentaires est choisi, différentes images de denrée alimentaire sont représentées à chaque page de la vue appli.
8.5 Signaux acoustiques
Mode calme L’appareil est le plus silencieux possible en mode calme. Tous les sons sont commutés sur le volume sonore le plus faible. Ce réglage est désactivé lorsque l’appareil passe en mode EcoStandby. Le volume sonore des sons de signalisation et de rappel ne peut pas être modifié lorsque le mode calme est actif. Univers sonore La tonalité des sons de signalisation et de rappel peut être modifiée. Sons de rappel Les sons de rappel peuvent être plus ou moins forts, voire complètement désactivés. Certains sons de rappel ne peuvent pas être mis complètement en sourdine pour des raisons de sécurité ou de réglementation. Un bref son de rappel retentit à l’arrêt de l’appareil, même si le réglage est sur «Arrêt» (fonction de sécurité). Signaux acoustiques Les signaux acoustiques peuvent être plus ou moins forts. Ils ne peuvent pas être désac- tivés. Pendant qu’ils retentissent, les signaux acoustiques peuvent être désactivés en ef- fleurant un point quelconque de l’écran ou en ouvrant la porte. 398 Réglages utilisateur
8.6 Réglages personnels
Mode d’alimentation EasyCook Certains aliments et groupes d’aliments peuvent être désactivés afin d’adapter EasyCook à votre mode d’alimentation personnel. Cuisines régionales EasyCook Des aliments et des plats de base spécifiques à un pays ou une région ainsi que leurs modes de préparation peuvent être activés sous forme de paquet et ajoutés à Easy- Cook. Ecran d’accueil Il est possible d’opter pour l’affichage des applications dans la vue de l’application ou celle des listes à l’appel de l’écran d’accueil. Etapes ultérieures Lorsque le réglage «Marche» est activé, les étapes ultérieures sont affichées à la fin du mode de cuisson. Lorsque le réglage «Arrêt» est activé, le mode de cuisson s’arrête im- médiatement. Unité de température La température peut être affichée en «°C» ou «°F».
Synchronisation temporelle Lors de la connexion à V-ZUG-Home, le paramètre «Internet» est automatiquement réglé. L’heure, la date et la zone horaire sont ensuite directement synchronisées via l’applica- tion. Date Il est possible de consulter et de modifier la date. Heure Il est possible de consulter et de modifier l’heure. Format de la date et de l’heure L'heure peut être affichée au format européen 24h ou américain 12h (am/pm). La date peut être affichée au format JJ.MM.AAAA, AAAA-MM-JJ ou MM/JJ/AAAA. Heure en arrêt automatique Il est possible de choisir parmi les réglages «Arrêt», «Marche» et «Marche en mode nuit». Format de l’horloge L’apparence de l’horloge sur l’écran d’arrêt automatique est modifiable. Sont proposés à la sélection les cadrans «Numérique», «Analogique» et «Point». 408 Réglages utilisateur Mode nuit Le mode nuit diminue la luminosité de l’heure. Le démarrage du mode nuit est réglable. Le mode nuit dure toujours 8heures. Synchronisation horaire Il est possible de choisir entre synchronisation réseau et horloge en temps réel (Real- time clock ou RTC).
Mode Il est possible de choisir entre «Arrêt», «Affichages» et «Commande et affichages». Pour connecter l’appareil à «V- ZUG-Home», sélectionner le mode «Affichages» ou «Com- mande et affichages». Afficher les informations Affiche toutes les informations relatives à la connexion. Redémarrer l’interface L’interface peut être réinitialisée si les difficultés pour établir la connexion persistent. Réinitialisation Déconnecte toutes les connexions aux appareils mobiles. De plus amples informations sur V-ZUG-Home et sa disponibilité peuvent être consultées sur vzug.com.
8.9 Informations sur l’appareil
Numéros d’identification Le numéro de série (SN) ainsi que le numéro d’article sont affichés. Numéros de version Les versions actuelles des logiciels s’affichent. Mode démo L’appareil affiche l’état actuel du mode démo. L’activation et désactivation du mode dé- mo n’est possible que dans le menu Service. Contact Service Les informations pour contacter le service après-vente sont affichées.
8.10 Réglages d’usine
Valeurs codées Restaure toutes les valeurs codées. Ecran d’accueil Restaure l’écran d’accueil sur la vue de l’application. Les favoris sont conservés. Favoris La saisie de «OK» efface tous les favoris définis. 419 Entretien et maintenance V-ZUG-Home Déconnecte toutes les connexions aux appareils mobiles. Réglages d’usine Restaure les réglages tels qu’ils étaient à la livraison. Toutes les données personnelles sont perdues.
Cette partie du menu est réservée aux techniciens de service et protégée par un mot de passe. 9 Entretien et maintenance Risque de brûlure dû aux surfaces chaudes! Avant le nettoyage, laissez refroidir l’appareil et les accessoires. En cas d’endommagement de la porte de l’appareil ou de la détection de la porte, n’utilisez plus l’appareil. Ces éléments doivent être contrôlés régulièrement. N’utilisez que des chiffons doux pour le nettoyage. N’ utilisez ni produit nettoyant abrasif, basique ou acide, ni grattoir métallique coupant ou abrasif, ni paille de fer, éponges abrasives, etc. Ces produits abîment la surface. Des rayures sur la porte en verre pourraient amener la vitre à se briser. Ne nettoyez jamais l’appareil avec un appareil de nettoyage à vapeur.
9.1 Nettoyage extérieur
- Nettoyer les surfaces et l’écran avec un chiffon doux imprégné d’eau de vaisselle.
- Séchez avec un chiffon doux.
- Eliminez immédiatement les salissures ou les résidus de produits nettoyants.
9.2 Nettoyage de l’espace de cuisson
Après le nettoyage, il est impératif de remettre en place le plateau tournant et le support du plateau tournant.
- Avant le nettoyage, retirer tous les accessoires de l’espace de cuisson.
- Nettoyer régulièrement l’espace de cuisson, en particulier lorsque des aliments ont débordé. Essuyer immédiatement les projections de graisse ou résidus d’aliments.
- Nettoyer les salissures avec un chiffon humide, si possible lorsque l’espace de cuis- son est encore tiède. Utiliser un chiffon doux imprégné d’eau de vaisselle, puis es- suyer avec un chiffon doux.
- Pour les salissures tenaces, faire chauffer un verre d’eau pendant 2 à 3minutes au ni- veau de puissance maximal du micro-ondes. Les souillures sont ramollies par la va- peur ainsi dégagée.
- Pour éliminer les odeurs désagréables, faire chauffer un verre d’eau avec du jus de ci- tron pendant 2 à 3minutes au niveau de puissance maximal du micro-ondes. 4210 Eliminer des dérangements
9.3 Nettoyer la porte de l’appareil
- Nettoyez la porte de l’appareil avec un chiffon doux imprégné d’eau de vaisselle.
- Séchez avec un chiffon doux. La porte de l’appareil ne doit pas être retirée pour des raisons de sécurité.
9.4 Remplacement de la lampe DEL
La lampe DEL ne se retire pas. Pour des raisons de sécurité, la lampe DEL doit être remplacée par notre service après-vente.
9.5 Nettoyage des accessoires
- Le plateau tournant (en verre ou en émail) peut être nettoyé au lave-vaisselle, mais sa propriété anti-adhérente s’en trouve amoindrie. Nous conseillons un nettoyage à la main.
- Le support du plateau tournant et le couvercle ne doivent être lavés qu’à la main. 10 Eliminer des dérangements Vous pouvez remédier aux dérangements suivants par vous-même dans certaines condi- tions. S’il s’avère que cela est impossible, veuillez noter le message de dérangement complet (message, numéros F et E) et appeler le service après-vente.
10.1 Messages de dérangement
Message Cause possible Solution
- «FX/EXX» ▪ Diverses situations peuvent conduire à un message de dé- rangement.
- Valider le message de dérangement en effleurant «OK».
- Interrompre l’alimentation électrique pendant env. 1minute.
- Rétablir l’alimentation électrique.
- Si ce dérangement se reproduit, no- ter la totalité du message de déran- gement et le numéro SN de l’appa- reil.
- Couper l’alimentation électrique.
- Contacter le service après-vente.
- «UX/EXX» ▪ Dérangement au ni- veau de l’alimentation électrique.
- Valider le message de dérangement en effleurant «OK».
- Interrompre l’alimentation électrique pendant env. 1minute.
- Rétablir l’alimentation électrique.
- Si ce dérangement se reproduit, no- ter la totalité du message de déran- gement et le numéro SN de l’appa- reil.
- Couper l’alimentation électrique.
- Contacter le service après-vente. 4310 Eliminer des dérangements
10.2 Autres problèmes éventuels
Problème Cause possible Solution
- L’appareil ne fonctionne pas
- Le fusible de l’installation domestique s’est déclen- ché.
- Remplacer le fusible.
- Réenclencher le coupe-circuit au- tomatique.
- Le fusible se déclenche plusieurs fois.
- Contacter le service après-vente.
- Coupure de l’alimentation électrique.
- Contrôler l’alimentation élec- trique.
- Le mode démo est activé. Le mode démo peut être arrêté uni- quement avec un code de sécurité.
- Contacter le service après-vente.
- L’appareil est défectueux. ▸ Contacter le service après-vente.
- L’éclairage ne fonctionne pas
- L’éclairage est défec- tueux.
- Contacter le service après-vente.
- Apparition de bruits pendant le fonctionne- ment
- Des bruits de fonctionne- ment peuvent être émis pendant tout le fonction- nement de l’appareil (bruits de commutation, pompage et ventilation). Ces bruits sont normaux.
- L’horloge n’est pas à l’heure
- Fréquence réseau irrégu- lière
- Désactiver la synchronisation ré- seau. Ou:
- Connecter l’appareil à Internet.
- L’heure est automatiquement synchronisée.
- Le synchroniseur interne fonctionne de manière im- précise lorsque la syn- chronisation réseau est désactivée
- Contacter le service après-vente.
10.3 Après une panne de courant
Les réglages utilisateur sont conservés. Brève coupure de courant pendant le fonctionnement – Le fonctionnement de l’appareil est interrompu. – Après la mise en marche de l’appareil, l’écran indique: «Le processus a été inter- rompu en raison d’une coupure de courant».
- Appuyer sur «OK» pour confirmer le message. – L’écran d’accueil s’affiche. 4411 Accessoires Coupure de courant prolongée Une première mise en service est effectuée après une coupure de courant prolongée. Il suffit cependant de régler l’heure et la date pour pouvoir réutiliser l’appareil; il n’est pas nécessaire d’effectuer d’autres réglages. 11 Accessoires Les accessoires présentés ci-après ainsi que les pièces de rechange peuvent être com- mandés en plus de la livraison de l’appareil. La commande de pièces de rechange est payante, sauf dans les cas prévus par la garantie. Pour les commandes, indiquer la dési- gnation du modèle et le type de l’appareil ainsi que la désignation précise de l’acces- soire ou de la pièce de rechange.
Plaque à gâteaux avec TopClean Application sans micro-ondes
11.2 Accessoires spéciaux
Informations sur: www.vzug.com 12 Caractéristiques techniques Dimensions extérieures
- Voir la notice d’installation
Raccordement électrique
- Voir la plaque signalétique1
12.1 Sources lumineuses
Les sources lumineuses doivent être remplacées uniquement par un technicien de service.
12.2 Mesure de la température
La température dans l’espace de cuisson est mesurée selon la norme internationale en vigueur dans l’espace de cuisson vide. Vos propres mesures peuvent être imprécises et ne se prêtent donc pas à une vérification de la précision de la température. 4513 Trucs et astuces
Conformément au règlement(UE) n°2023/826 État éteint W – État de veille W – État de veille avec affichage d'informations ou d'état W 0,80 Mode veille connecté W 1,40 Temps nécessaire à l'appareil pour passer automatiquement dans le mode d’économie d'énergie correspondant Min 3 13 Trucs et astuces … pour les applications avec micro-ondes Résultat Remède
- Les aliments ont sé- ché.
- Diminuer la durée de cuisson.
- Réduire la puissance du micro-ondes. … pour des pâtisseries et des rôtis Résultat Remède
- La pâtisserie ou le rô- ti ont une belle appa- rence extérieure. Mais l’intérieur est pâteux ou n’est pas cuit.
- La prochaine fois, baisser la température et prolonger la du- rée.
- Le gâteau s’effondre. ▸ Comparer les réglages avec «EasyCook».
- La prochaine fois, baisser la température et prolonger la du- rée.
- Malaxer la pâte suffisamment longtemps et l’enfourner dès que la préparation est prête.
- Pour la pâte à biscuit, mélanger plus longtemps le jaune d’œuf/blanc d’œuf jusqu’à obtenir une consistance mous- seuse, l’incorporer soigneusement à la pâte et enfourner dès que la préparation est prête.
- Respecter la quantité de levure chimique. Résultat Remède
- La pâtisserie n’est pas d’un brun uni- forme.
- La prochaine fois, baisser la température et adapter la du- rée.
- Comparer les réglages avec «EasyCook». Une différence de brunissement est normale. Le brunissement sera plus uniforme si vous baissez la température. 4614 Élimination
13.1 Economie d’énergie
- Eviter d’ouvrir trop souvent la porte de l’appareil.
- N’allumer l’éclairage que si nécessaire.
- Utiliser la chaleur résiduelle: à partir d’une durée de 30minutes, arrêter l’appareil 5à10minutes avant la fin du fonctionnement. Pour consommer le moins de courant possible, sélectionner le réglage utilisateur «Masquer l’heure». Les fonctions de sécurité restent actives malgré le mode EcoS- tandby. 14 Élimination
Les enfants ne doivent jamais jouer avec les matériaux d'emballage en raison du risque de blessures ou d'étouffement. Stockez les matériaux d'emballage dans un endroit sûr ou éliminez-les dans le respect de l'environnement.
Pour éviter les accidents dus à une utilisation non conforme (par ex. par des enfants qui jouent), rendre l’appareil inutilisable
- en débranchant l’appareil du secteur. Pour les appareils branchés de façon fixe, faire appel à un électricien agréé. Couper ensuite le câble d’alimentation de l’appareil.
- Le symbole «poubelle rayée» exige la mise au rebut séparée des équipements électriques et électroniques (DEEE) usagés. Ces appareils peuvent contenir des sub- stances dangereuses et toxicologiques.
- Ces appareils doivent être éliminés dans un point de collecte désigné pour le recy- clage des appareils électriques et électroniques et ne doivent en aucun cas être jetés avec les déchets ménagers non triés. Vous contribuez de cette manière à la protec- tion des ressources et de l’environnement.
- Pour toute information complémentaire, veuillez vous adresser aux autorités locales. 47Adresses importeurs Adresses importeurs AU/NZ V-ZUG Australia Pty. Ltd. 2/796 High Street Kew East 3102, VIC AUSTRALIA
Consignes de sécurité...................................6 Installation de l’appareil.................................8 Utilisation conforme à l’usage prévu
- Vue de l’application p. 13
- Vue de listes p. 13
- V-ZUG-Home p. 37
- Afficher les informations p. 41
- 5015 Service et assistance Mode p. 41
- Redémarrer l’interface p. 41
- Réinitialisation 15 Service et assistance Le chapitre «Eliminer des dérangements» vous donne des informations précieuses pour résoudre les petits dérangements. Vous pouvez ainsi éviter de faire appel à un technicien de service et économiser les éventuels coûts afférents. Vous trouverez les informations sur la garantie V-ZUG à l’adresse www.vzug.com →Ser- vice p. 41
- Informations sur la garantie. Veuillez les lire attentivement. Veuillez enregistrer votre appareil le plus tôt possible en ligne via www.vzug.com →Ser- vice
- Saisie des données de garantie. En cas de dysfonctionnement, vous bénéficierez ainsi de la meilleure assistance possible durant la période de garantie de l’appareil. Pour en- registrer votre appareil, vous aurez besoin de son numéro de série (SN) et de sa dési- gnation. Ces informations se trouvent sur la plaque signalétique de votre appareil. Les informations de mon appareil: SN: __________________________ Appareil: __________________________________ Gardez toujours ces informations relatives à l’appareil à portée de main lorsque vous contactez V-ZUG. Merci beaucoup. Plaque signalétique
- Ouvrir la porte de l’appareil. – La plaque signalétique se trouve à gauche sur la paroi latérale. Votre demande de réparation Vous trouverez le numéro de téléphone du centre d’entretien V-ZUG le plus proche à l’adresse www.vzug.com→ Service→ N° du service. Questions techniques, accessoires, extension de garantie V-ZUG se tient à votre disposition pour répondre à toutes vos questions administratives ou techniques d’ordre général, prendre vos commandes d’accessoires et de pièces de rechange, ou vous informer sur les possibilités de contrats d’entretien. 51Brèves instructions CircleSlider Applis Changement de vue Touche Arrêt Aperçu des pages Barre de fonction ouvrable Changement de page Effleurer Maintenir et déplacer Balayer/ swiper Maintenir enfoncé Déplacer une appli Informations en bref Température La valeur de couleur ambre est réglable avec le CircleSlider. Valeur modifiable Marche/Arrêt Mettre l’appareil en marche en effleurant longuement l’écran. Maintenir pressée la touche de fonction pour arrêter l’appareil. La commande L’appareil est commandé depuis l’écran. Poser le doigt sur le CircleSlider et décrire un cercle. Favori V-ZUGSA, Industriestrasse 66, CH-6302 Zoug info@vzug.com, www.vzug.com 1155109-05
Notice Facile