KTM 250 SXF (2023) - Moto

250 SXF (2023) - Moto KTM - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 250 SXF (2023) KTM au format PDF.

📄 165 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice KTM 250 SXF (2023) - page 3
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques techniques KTM 250 SXF (2023) - Moteur monocylindre 4 temps, refroidi par liquide, 249 cm³
Puissance Environ 51 ch à 10 500 tr/min
Transmission Boîte de vitesses à 5 rapports
Poids Poids à sec de 100 kg
Suspension avant Fourche inversée WP XACT, diamètre 48 mm, réglable
Suspension arrière Amortisseur WP XACT, réglable
Freins avant Disque de 260 mm, étrier à 4 pistons
Freins arrière Disque de 220 mm, étrier à 2 pistons
Capacité du réservoir 7 litres
Utilisation Conçue pour la compétition et les terrains de motocross
Maintenance Entretien régulier recommandé tous les 10 heures d'utilisation
Sécurité Équipement de protection recommandé : casque, gants, bottes
Informations générales Modèle 2023 avec technologie de pointe et design ergonomique

FOIRE AUX QUESTIONS - 250 SXF (2023) KTM

Quelle est la pression des pneus recommandée pour la KTM 250 SXF (2023) ?
La pression recommandée des pneus pour la KTM 250 SXF (2023) est de 1,6 bar à l'avant et 1,8 bar à l'arrière.
Comment régler l'amortisseur arrière de la KTM 250 SXF (2023) ?
Pour régler l'amortisseur arrière, utilisez la clé de réglage fournie et ajustez les réglages de compression et de détente selon vos préférences de conduite et les conditions de piste.
Quel type d'huile moteur dois-je utiliser pour la KTM 250 SXF (2023) ?
Utilisez une huile moteur de haute qualité, de préférence de type synthétique avec une viscosité de 10W-50 pour la KTM 250 SXF (2023).
Comment effectuer l'entretien du filtre à air de la KTM 250 SXF (2023) ?
Retirez le couvercle du filtre à air, nettoyez le filtre avec un nettoyant approprié, laissez-le sécher et appliquez de l'huile spécifique pour filtre à air avant de le réinstaller.
Quelle est la capacité du réservoir de carburant de la KTM 250 SXF (2023) ?
La capacité du réservoir de carburant de la KTM 250 SXF (2023) est de 7 litres.
Comment régler la chaîne de la KTM 250 SXF (2023) ?
Pour régler la chaîne, desserrez les écrous d'axe arrière, ajustez la tension de la chaîne à environ 30-35 mm de jeu, puis resserrez les écrous d'axe.
Quel est le poids à vide de la KTM 250 SXF (2023) ?
Le poids à vide de la KTM 250 SXF (2023) est d'environ 100 kg.
Comment purger le système de frein de la KTM 250 SXF (2023) ?
Pour purger le système de frein, utilisez un kit de purge, ouvrez la vis de purge, pompez le levier de frein et ajoutez du liquide de frein jusqu'à ce que toutes les bulles d'air soient éliminées.
Comment vérifier le niveau d'huile de la KTM 250 SXF (2023) ?
Vérifiez le niveau d'huile moteur en retirant la jauge d'huile, essuyez-la, puis réinsérez-la sans la visser et retirez-la à nouveau pour lire le niveau.
Quels sont les intervalles de maintenance recommandés pour la KTM 250 SXF (2023) ?
Il est recommandé de vérifier l'huile moteur toutes les 10 heures d'utilisation et de faire un entretien complet tous les 30 heures, incluant le filtre à air et la chaîne.

Questions des utilisateurs sur 250 SXF (2023) KTM

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Moto au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 250 SXF (2023) - KTM et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 250 SXF (2023) de la marque KTM.

MODE D'EMPLOI 250 SXF (2023) KTM

Permettez-nous de vous feliciter sincerement d'avoir porte votrechoix sur une moto KTM. Vous etes desormais propriete d'un vehicule moderne et sportif qui vous satisfera longtemps si vous l'entretenez de façon appropriee.

Nous vous souhaitons de toujours rouler en toute sécurité !

Inscire ci-dessous les numeros de série du vehicule.

Numéro d'identification du vehicule (p. 15) Cachedu concessionnaire
Numéro de moteur (p. 15)

Le present manuel d'utilisation correspond à l'état de la série concernée au moment de la publication. Cependant, des divergences minimes résultat de l'évolution technique ne sauraient été exclues.

Toutes les informations du present document sont fournies sans aucun engagement. La société KTM Sportmotorcycle GmbH se reserve le droit de modifier, de supprimer sans substitution ou d'adapter aux exigences locales les informations techniques, les tarifs, les couleurs, le design, les matériaux, les prestations de services et de maintenance, les constructions et les équipements ou autres, ainsi que d'arreter définitivement la fabrication d'un certain modulo sans avis préalable ni indication d'un motif quelconque. La société KTM Sportmotorcycle décline toute responsabilité en ce qui concerne les possibités de livraison, les divergences au niveau des croquis et des descriptions, ainsi que les fautes d'impression et les erreurs. Les modèles produits dans le present document sont partiellement pourvus d'équipements spéciaux ne faisant pas partie de l'équipment de série.

© 2022 KTM Sportmotorcycle GmbH, Mattighofen Autriche

Tous droits réservés

Toute reproduction, même partie, est strictement interdite sans autorisation écrite de l'auteur.

KTM 250 SXF (2023) - 1

REG.NO.12 1006061

KTM Sportmotorcycle GmbH

Stallhofnerstraße 3

5230 Mattighofen, Autriche

Ce document est valable pour les modeles suivants :

250 SX-F EU (F8101W5)

250 SX-F US (F8175W5)

250 SX-F BR (F8140W5)

250 SX-F CN (F8187W5)

250 XC-F US (F8175W0)

1 SYMBOLIQUE. 6

1.1 Symboles utilisés.. 6
1.2 Conventions typographiques utilisées... 6

2 CONSIGNES DE SECURITE 7

2.1 Définition de l'application - utilisation conforme à l'usage prévu 7
2.2 Mauvaise utilisation 7
2.3 Consignes de sécurité 7
2.4 Niveaux de danger et symboles... 8
2.5 Avertissement contre les manipulations 8
2.6 Fonctionnement en toute sécurité.... 8
2.7 Vêtements de protection 9
2.8 Regles de travail 9
2.9 Environnement 10
2.10 Manuel d'utilisation 10

3 REMARQUES IMPORTANTES 11

3.1 Garantie du fabricant, garantie tegale 11
3.2 Carburants, lubriciants ou produits aux specifications de même nature et produits auxiliaires 11
3.3 Pièces détachées, accessoires techniques 11
3.4 Service 11
3.5 Illustrations.. 11
3.6 Service après-vente 12

4 VUE DU VEHICULE 13

4.1 Vue avant gauche du vehicule (réprésentation simplifiée) 13
4.2Vuearriere droite du vehicule (representation simplifie) 14

5.1 Numéro d'identification du vehicule. 15
5.2 Etiquette de tete de direction 15
5.3 Numero de moteur 15
5.4 Référence de la fourche 15
5.5 Reforence de I'amortisseur.. 16

6 ÉLÉMENTS DE COMMANDE 17

6.1 Levier d'embrayage 17
6.2 Levier de frein a main 17
6.3 Poignée des gaz 17
6.4 Touche Arret 17
6.5 Bouton de démarrage 18
6.6 Commodo 18
6.7Vue d'ensemble des temoins 18
6.8 Tableau de bord.. 19
6.9 Ouvrir le bouchon du réservoir de carburant 19

6.10 Fermer le bouchon du réservoir de carburant 20
6.11 Bouton de démarrage à froid 21
6.12 Vis de réglage du régime de ralenti .... 21
6.13 Selecteur 22
6.14 Pedale de frein arriere 22
6.15 Béquille Plug-in (Tous les modèles SX-F) 23
6.16 Béquille latérale (XC-F US) 23

7 MISE EN SERVICE 24

7.1 Consignes pour la première mise en service 24
7.2 Roder le moteur 25
7.3 Puissance de démarriage des batteries lithium-ion à basses températures 26
7.4 Préparer le vehicule pour des conditions d'utilisation difficiles.... 26
7.5 Préparation du vehicule aux trajets sur sable sec 27
7.6 Préparation du vehicule aux trajets sur sable humide 27
7.7 Préparation du vehicule aux trajets sur voies humides et boueuses 28
7.8 Préparation du vehicule aux températures extérieures élevées ou aux trajets lents 28
7.9 Préparation du vehicule aux faibles températures extérieures ou à la neige 29

8 CONSEILS D'UTILISATION 30

8.1 Travaux de contrôle et d'entretien avant chaque mise en service 30

8.2 Demarrer le vehicule 30
8.3 Activer le Launch-Control 31
8.4 Activer le contrôle de la traction 32
8.5 Demarrer 32
8.6 Quickshifter (Tous les modèles SX-F) 33
8.7 Activer le Quickshifter (Tous les
modules SX-F) 33

8.8 Passer les vitesses, conduire 33
8.9 Freiner 35
8.10 Arreter, bequiller 35
8.11 Transport 36
8.12 Faire le plein de carburant 37

9 PLAN D'ENTRETIEN 39

9.1 Informations additionnelles 39
9.2 Plan d'entretien 39

10 ADAPTER LA PARTIE-CYCLE 41

10.1 Contrcler le reglage de base de la partie-cycle en fonction du poids du pilote. 41
10.2 Suspension pneumatique XACT 41
10.3 Amortissement en compression de l'amortisseur 42
10.4 Regler l'amortissement en compression petite Vitesse de l'amortisseur 42
10.5 Regler l'amortissement en compression Grande Vitesse de l'amortisseur 43
10.6 Regler l'amortissement en détente de l'amortisseur 44
10.7 Determiner la valeur d'enforcement à vide de la roue arrête 44
10.8 Vérifier l'enforcement statique de l'amortisseur 45
10.9 Verifier l'enforcement en charge de l'amortisseur 46
10.10 Regler la pretension du ressort de l'amortisseur 46
10.11 Regler l'enforcement en charge 47
10.12 Verifier le réglage de base de la fourche 48
10.13 Regler la pression de gonflage de la fourche 49
10.14 Regler l'amortissement en compression de la fourche 50
10.15 Regler l'amortissement en détente de la fourche 51
10.16 Position du guidon 52
10.17 Regler la position du guider 52

11 TRAVAUX D'ENTRETIEN SUR LA PARTIE-CYCLE 55

11.1 Surelever la moto sur un socle régiable. 55
11.2 Retirer la moto du socle régiable 55
11.3 Purger les bras de fourche 56
11.4 Nettoyer les cache-poussieres des bras de fourche. 56
11.5 Déposer la protection de fourche 57
11.6 Monter la protection de fourche... 57
11.7 Deposer les bras de fourche 57
11.8 Monter les bras de fourche 58
11.9 Déposer le té de fourche inférieur 59
11.10 Monter le te de fourche inférieurs 60
11.11 Verifier le jeu du palier de la tete de direction 62
11.12 Regler le palier de la tete de direction 63
11.13 Graisser le palier de la tete de direction 63

11.14 Déposer la plaque frontale 64
11.15 Monter la plaque frontale.. 64
11.16 Déposer le garde-boue avant 64
11.17 Poser le garde-boue avant 65
11.18 Deposer I'amortisseur 65
11.19 Monter I'amortisseur 66
11.20 Déposer la salle 68
11.21 Monter la selle.. 69
11.22 Déposer le couvercle du boîtier du filtré à air 69
11.23 Monter le couvercle du boitier du filtré à air. 70
11.24 Déposer le filtré à air 71
11.25 Nettoyer le filtré à air et le boitier du filtré à air 72
11.26Monterle fittare aia 73
11.27 Préparer le cache du boitier du filtré à air pour une fixation supplémentaire 73
11.28 Déposer le silencieux arrêté 74
11.29 Monter le silencieux arrriere 74
11.30 Remplacer la laine de roche du silencieux arrriere 75
11.31 Déposer le réservoir de carburant... 75
11.32Monter le réservoir de carburant.... 77
11.33 Vérifier l'etat d'encrassement de la chaine 79
11.34 Nettoyer la chaîne 79
11.35 Contrcler la tension de la chaine 80
11.36 Regler la tension de la chaîne 80
11.37 Vérifier la chaine, la couronne, le pignon et le guide-chaine 81
11.38 Contrcler le cadre 84
11.39 Verifier le bras oscillant 84
11.40 Verifier la pose du cable d'accelerateur 84
11.41 Vérifier les caoutchoucs des poignées 85
11.42Programmer le Quickshifter (Tous les
modetes SX-F) 86
11.43 Regler la position de base du levier d'embrayage 86
11.44 Contrcler/rectifier le niveau de liquide d'embrayage hydraulique 87
11.45 Remplacer le liquide d'embrayage hydraulique 88

12 SYSTÉME DE FREIN 90

12.1 Verifier la course libre du levier de frein à main 90
12.2 Regler la position de base du levier de frein à main 90
12.3 Vérifier les disques de frein 90
12.4 Vérifier le niveau de liquide de frein à l'avant. 91

12.5 Faire l'appoint de liquide de frein à l'avant 92
12.6 Verifier les plaquettes de frein à l'avant 93
12.7 Remplacer les plaquettes de frein avant 93
12.8 Verifier la course libre de la pedale de frein arriere 96
12.9 Regler la position de base de la pedale de frein arriere 97
12.10 Contraler le niveau de liquide de frein arriere 97
12.11 Faire l'appoint du liquide de frein à l'arrête 98
12.12 Contrcler les plaquettes de frein arriere 99
12.13 Remplacer les plaquettes de frein arrriere 100

13 ROUES, PNEUS. 103

13.1 Déposer la roue avant 103
13.2 Monter la roue avant 104
13.3 Déposer la roue arrêté 104
13.4Monter la roue arriere 105
13.5 Verifier I'etat des pneus 107
13.6 Verifier la pression des pneus.... 107
13.7 Contrcler la tension des rayons..... 108

14 CIRCUIT ÉLECTRIQUE 109

14.1 Déposer la batterie 12 V 109
14.2 Monter la batterie 12 V 110
14.3 Charger la batterie 12 V 111
14.4 Remplacer le fusible général 112
14.5 Remplacement du fusible de la pompe à carburant. 113
14.6 Connecteur de diagnostic 114

15 SYSTÉME DE REFROIDISSEMENT 115

15.1 Système de refroidissement 115
15.2 Verifier l'antigel et le niveau de liquide de refroidissement 115
15.3 Vérifier le niveau de liquide de refroidissement 116
15.4 Vidanger le liquide de refroidissement 117
15.5 Remplir de liquide de refroidissement 117
15.6 Remplacer le liquide de refroidissement. 118

16 ADAPTER LE MOTEUR. 120

16.1 Vérifier le jeu du cable d'accéléateur 120
16.2 Regler le jeu du cable d'accelerateur 120

16.3 Regler la caractéristique de l'accelération 121
16.4 Modifier le mapping 123
16.5 Regler le régime de ralenti 123
16.6Programmer la position du clapet d'etranglement 124
16.7 Contrcler la position de base du sélecteur 125
16.8 Regler la position de base du sélecteur 125

17 TRAVAUX D'ENTRETIEN SUR LE MOTEUR. 127

17.1 Remplacer la crépine à essence 127
17.2 Verifier le niveau d'huile moteur 128
17.3 Remplacer I'huile moteur et remplacer le filtrre a huié, nettoyer la crépine 129
17.4 Faire l'appoint d'huile moteur 131

18 NETTOYAGE, ENTRETIEN 132

18.1 Nettoyer la moto 132

19 STOCKAGE. 134

19.1 Stockage 134
19.2 Mise en service après le stockage ... 135

20 RECHERCHE DE PANNE 136
21 CODE DE CLIGNOTEMENT 138
22 DONNÉES TECHNIQUES 140

22.1 Moteur 140
22.2 Couples de serrage moteur 141
22.3 Quantités de replissage 143
22.3.1 Huile moteur 143
22.3.2 Liquide de refroidissement 143
22.3.3 Carburant. 143
22.4 Partie-cycle 144
22.5 Circuitélectrique 144
22.6 Pneus 145
22.7 Fourche 145
22.7.1 SX-F EU/BR/CN 145
22.7.2 SX-F US. 145
22.7.3 XC-F US. 146
22.8 Amortisseur 146
22.8.1 SX-F EU/BR/CN 146
22.8.2 SX-F US. 147
22.8.3 XC-F US. 148
22.9 Couples de serrage sur la partie-cycle 148

23 MATIÈRES CONSOMMABLES 151
24 PRODUITS AUXILIAIRES 153
25 NORMES. 155

26 GLOSSAIRE. 156
27 LIST DES ABBREVIATIONS. 157
28LISTEDESSYMBOLES. 158

28.1 Symboles jaunes et oranges 158
28.2 Symboles vertes et bleus 158
28.3 Symboles blancs 158

INDEX 159

1.1 Symboles utilisés

Les symboles utilisés dans le manuel sont décrits ci-dessous.

Indique un résultat prévu (d'une étape ou d'une fonction, par exemple).
×Indique un résultat indésirable (d'une étape ou d'une fonction, par exemple).
3Désigne les travaux nécessitant des connaissances et des compétences techniques. Pour votre propre sécurité, faites exécuter ces travaux par un atelier agréé KTM. La moto y sera entretenue de manière optime par des spécialistes ayant suivi une formation spécifique et disposant de l'outillage spécial nécessaire.
Indique un renvoi à une page (des informations supplémentaires sont disponibles à la page indiquée).
iIndique un complément d'information ou des conseils.
»Indique le résultat d'une étape de contrôle.
VCaracterise une mesure de tension.
ACaracterise une mesure de courant.
Indique le fin d'une activités (dont d'eventuels travaux ultérieurs).

1.2 Conventions typographiques utilisées

Ci-dessous sont expliqués certains formats de polices utilisés dans le present document.

Nom propre Caracterise un nom.

Nom

Caracterise une marque déposée.

Marque™ Caracterise une marque commerciale.

Termes soulignés Renvoient à des détails techniques du vehicule ou caractérisent des termes techniques expliqués dans le glossaire.

2.1 Définition de l'application - utilisation conforme à l'usage prévu

(Tous les modeles SX-F)

Ce vehicule a ete concu et construit de maniere a résister aux sollicitations courantes resultant d'une utilisation normale en course. Ce vehicule est conforme aux reglements actuels en vigueur et aux catégories des federations nationales de sports motorisés.

KTM 250 SXF (2023) - (Tous les modeles SX-F) - 1

Info

Ce vehicule ne doit etre utilise qu'en circuit fermé et sur des routes non ouvertes au public.

(XC-F US)

Ce vehicule a ete concu et construit de maniere a résister aux sollicitations courantes resultant d'une utilisation normale en course. Ce vehicule est conforme aux reglements actuels en vigueur et aux catégories des federations nationales de sports motorisés.

KTM 250 SXF (2023) - (XC-F US) - 1

Info

Ce vehicule ne doit etre utilise qu'en circuit fermé et sur des routes non ouvertes au public.

Le vehicule a ete concu pour le sport d'endurance tout-terrain de competition et non pas pour etre utilisé principalement pour du moto-cross.

2.2 Mauvaise utilisation

La moto ne doit être utilisée que conformément à l'usage prévu.

Toute utilisation non conforme met en danger les personnes, le matériel et l'environnement.

Toute utilise non conforme de la moto, ou qui depasse l'utilisation prévue, constitue une mauvaise utilisation.

Une mauvaise utilisation comprend également l'utilisation de liquides et d'additifs ne remplissant pas les spécifi-cations exigées pour l'utilisation prévue.

2.3 Consignes de sécurité

Afin de garantir une utilisation du produit décrit en toute sécurité, certaines consignes de sécurité doivent être respectées. Lisez par conséquent attentivement ces instructions ainsi que toutes celles contenues dans la livraison. Les consignes de sécurité ressortent visuellement du corps de texte et contiennent des liens quand cela est pertinent.

KTM 250 SXF (2023) - Consignes de sécurité - 1

Info

Différents autocollants comportant des consignes et des avertissements ont été apposés à plusieurs endroits bien visibles sur le produit décrit. Les autocollants comportant des consignes et des avertissements ne doivent jamais être retirés. En l'absence de ces autocollants, le conducteur ou les tiers ne sont plus à même de détecter certains dangers. Le risque de blessure est alors accru.

2.4 Niveau de danger et symboles

KTM 250 SXF (2023) - Niveau de danger et symboles - 1

Danger

Remarque concernant un danger qui entraine immidiatement ou avec certitude la mort ou de graves blessures lorsque les mesures correspondantes ne sont pas prises.

KTM 250 SXF (2023) - Danger - 1

Avertissement

Remarque concernant un danger qui peut entraîner la mort ou de graves blessures lorsque les mesures correspondantes ne sont pas prises.

KTM 250 SXF (2023) - Avertissement - 1

Attention

Remarque concernant un danger qui peut eventuellement entraîner des blessures légères lorsque les mesures correspondantes ne sont pas prises.

Remarque

Remarque concernant un danger qui entraîne de graves dommages sur les machines ou sur le matériel lorsque les mesures correspondantes ne sont pas prises.

KTM 250 SXF (2023) - Remarque - 1

Remarque

Remarque concernant un danger constituant un risque pour l'environnement lorsque les mesures correspondantes ne sont pas prises.

2.5 Avertissement contre les manipulations

Il est interdit de proceder à des modifications des composants destinés à attenuer le bruit. Les mesures de débridage suivantes ainsi que l'établissement des circonstances correspondantes sont interdits par la loi :

1 Enlevement ou mise hors service de tous les équipements ou composants destinés à attenuer les bruits sur un vehicule neuf avant sa vente ou sa livraison à un utiliseur final ou pendant la durée d'utilisation du vehicule, à d'autres fins que l'entretien, la réparation ou le remplacement, ainsi que
2 Utilisation du vehicule après avoir enlevé ou mis hors service un équipement ou composant de ce type.

Exemples de manipulation interdite par la loi :

1 Retrait ou perçage des silencieux arrêté, chicanes, collecteurs ou autres composants qui évacuent les gaz d'échéppement.
2 Retrait ou perçage d' éléments du système d'admission.
3 Utilisation dans un état de maintenance incorrect.
4 Remplacement d'elements mobiles du vehicule ou d'elements de l'échéppement ou du système d'admission par des pieces non homologues par le fabricant.

2.6 Fonctionnement en toute sécurité

KTM 250 SXF (2023) - Fonctionnement en toute sécurité - 1

Danger

Risque d'accident Un conducteur qui n'est pas en etat de conduire se met en danger lui-même ainsi que les autres.

  • Ne conduisez pas si vous avez consommez de l'alcool, des drogues ou des medicaments influant sur la conduite.
  • Ne conduisez pas si vous n'êtes pas en état physiquement ou mentalement.

KTM 250 SXF (2023) - Danger - 1

Danger

Danger d'intoxication Les gaz d'échéppement sont toxiques et peuvent faire perdre conscience voire entrainer la mort.

  • Veillez donc en permanence à une aération suffisante lorsque le moteur tourne.
  • Utilisez un système d'extraction des gaz d'échévement approprié si vous démarrez ou faites tourner le moteur dans une piece fermée.

KTM 250 SXF (2023) - Danger - 1

Avertissement

Risque de brûlures Certaines pièces du vehicule deviennent brûlantes pendant la conduite du vehicule.

  • Ne pas toucher les composants tels que l'échévement, le radiateur, le moteur, l'amortisseur ou le système de frein avant que ces composants ne soient refroidis.
  • Laisser refroidir les pieces du vehicule avant de commencer les travaux.

Pendant le trajet, le vehicule doit etre en parfait etat technique et etre pilote en toute connaissance des consignes de securite et dans le respect de I'environnement.

Le vehicule ne doit etre utilise que par des personnes instruites en la matière.

Les pannes susceptibles de nuire à la sécurité doivent être sans retardées par un atelier KTM agreeé.

Respecter les consignes et les avertissements des autocollants apposés sur le vehicule.

2.7 Vêtements de protection

KTM 250 SXF (2023) - Vêtements de protection - 1

Avertissement

Risque de blessures Ne pas porter de vêtements de protection ou porter des vêtements de protection abi-més constitue un risque pour la sécurité.

  • Toujours porter des vêtements de protection adéquats comme un casque, des bottes, des gants, un pantalon et une veste avec protections.
    N'utiliser que des vêtements de protection en parfait état et qui correspondent aux directives légales.

Dans votre propre intérêt, KTM recommande vivement de porter un équipement de protection adapté à la conduite du vehicule.

2.8 Regles de travail

Sauf indication contraire, l'allumage doit être éteint lors de chaque travail (modèles avec contacteur, modèles avec radiocommande), ou bien le moteur doit être à l'arrêt (modèles sans contacteur ni radiocommande).

Certaines opérations nécessitent des outils spéciaux. Ces outils ne font pas partie intégrante du vehicule, mais peuvent être commandés sous le numéro indiqué entre parentheses. Exemple : extracteur de roulements (15112017000)

Sauf indication contraire, nous partons du principe que les travaux décrits dans ce document sont effectuels dans des conditions ambiantes normales.

Température ambiente 20 °C (68 °F)
Pression de l'air Ambient 1.013 mbar (14,69 psi)
Humidité de l'air relative 60 ± 5 %

Lors de l'assemblage, les pieces ne pouvant pas etre réutilises (par ex. les vis autobloquantes et les ecrous, les vis extensibles, les joints, les bagues détanchéite, les joints toriques, les goupilles, les rondelles frein) doivent etre remplacées par de nouvelles pieces.

Dans certains cas, les vis doivent être équipées d'un frein fillet (par ex. Lottite consignes spécifiques du fabricant doivent être respectées lors de l'utilisation.

Si du frein filt (par ex. Pretea déjà été appliqué sur une nouvelle piece, n'appliquez pas de produit de blocage de vis supplémentaire.

Nettoyer les pieces devant etre réutilises apres demontage, controler leur et leur niveau d'usure. Remplacer les pieces uses ou degradées.

Une fois qu'une réparation ou une opération de maintenance est achevée, veiller à assurer la sécurité de fonctionnement du vehicule.

2.9 Environnement

Un comportement responsable lors de l'utilisation de la moto désamorce d'emblée problèmes et conflits. Afin de garantir la pérennité de la conduite à moto, veiller à rester dans le cadre légal, à faire preuve de respect envers l'environnement et à tener compte des droits d'autrui.

Lors de la vidange de l'huile usagée ou de tout autre fluide utilisé sur la moto, ainsi que dans le cadre de la mise au rebut des derniers composants, veiller à appliquer la législation et les directives correspondantes en vigueur dans le pays d'utilisation.

En matière de mise à la casse des vehicules anciers, les motos ne tombent pas sous le coup de la directive de l'UE. Il n'y a donc aucune règlementation relative à la mise à la casse d'une moto. Notre concessionnaire/agréé KTM est à votre entière disposition.

2.10 Manuel d'utilisation

Lisez ce manuel d'utilisation avec attention et dans son intégralité avant de prendre la route pour la première fois avec cette moto. Le manuel d'utilisation compte de nombreuses informations et conseils qui facilititeront l'utilisation, le maniement et l'entretien. Il permet d'apprendre comment régler le vehicule pour qu'il réponde au mieux aux besoin de l'utilisateur et comment éviter les blessures.

KTM 250 SXF (2023) - Manuel d'utilisation - 1

Conseil

Enregistrez le manuel d'utilisation sur votre apparéil mobile afin de pouvoir le consulter à tout moment si nécessaire.

Pour de plus amples informations sur le vehicule ou si certains points de ce manuel demandent des éclaircissements, contactez un distributeur KTM/agree.

Le manuel d'utilisation est un élément important du vehicule. En cas de revente du vehicule, le nouveau propriétaire doit également telecharger le manuel d'utilisation.

Le manuel d'utilisation peut être télécharge plusieurs fois grâce au code QR ou au lien qui se trouve sur le certificat de livreaison.

De plus, le manuel d'utilisation est disponible en téléchargement sur le site de votre distributeur KTM/agree et sur le site de KTM. Vous pouvez également commander une version imprimée chez votre distributeur/agree KTM. Site international de KTM: KTM.COM

3.1 Garantie du fabricant, garantie legale

Les travaux d'entretien prescrits dans le plan d'entretien doivent etre realizedes exclusivement apresd'un atelier agreé KTM,uis confirmés sur la plateforme KTM Dealer.net afin de conserver le droit à la garantie.La garantie du fabricant est nulle et non avenue en cas de dommages et conséquences resultant de manipulations et/ou de modifications sur le vehicule.

3.2 Carburants, lubriciants ou produits aux specifications de même nature et produits auxiliaires

KTM 250 SXF (2023) - Carburants, lubriciants ou produits aux specifications de même nature et produits auxiliaires - 1

Remarque

Danger pour l'environnement Une manipulation inadéquate du carburant constitue un danger pour l'environnement.

  • Le carburant ne doit pas pénétre dans la nappe phréatique, le sol ou les canalisations.

Utiliser les carburants, lubrifiants ou produits aux specifications de même nature et les produits auxiliaires conformément au manuel d'utilisation et aux specifications.

3.3 Pièces détachées, accessoires techniques

Pour des raisons de sécurité, utilisez uniquement des pieces détaches et accessoires autorisés et/ou recommendés par KTM et faites-les monter par un atelier agréé KTM. KTM Decline toute responsabilité pour les autres produits et les dommages consécutifs à l'utilisation de tels produits.

Dans les descriptifs, certaines pieces détachées et accessoires sont indiqués entre parentesses. Vote distributeur agree KTM est la pour vous conseiller.

Les KTM PowerParts actuellment disponibles pour le vehicule sont presentees sur le site Internet de KTM.

Site international de KTM : KTM.COM

3.4 Service

Le respect des travaux de maintenance, d'entretien et de réglage du moteur et de la partie-cycle figurant dans le present manuel d'utilisation constitue la condition préalable au parfait fonctionnement de la moto et permet d'éviter l'usure précoc. Un réglage incorrect du chassis risque d'entrainer des dégats sur cette dernière ou la rup-ture de composants.

Une utilisation du vehicule dans des conditions extrimes, telles que dans le sable ou sur un terrain détrempé, poussièreux ou boueux, risque d'entrainer une usure plus importante de composants tels que les organes d'entrainement, le système de freinage, les filtres à air ou les composants de la suspension. De telles conditions imposant un contrôle ou un remplacement des composants avant que l'intervalle d'entretien suivant n'ait eté atteint.

Respecter impératifement les durées de rorage ainsi que les intervalles de maintenance. Leur respect prolongé de manière notable la durée de vie de la moto.

En cas d'intervalles de kilométrage et de temps, c'est le premier intervalle qui survient qui doit être pris en compte.

3.5 Illustrations

Les figures représentées dans ce manuel illustrent parfois des équipements spéciaux.

Pour une meilleure représentation et comprhension, certains composants peuvent etre deposés ou ne sont pas illustrés. Une dépose n'est pas always impérale pour le descriptif correspondant. Respecter les indications textuelles.

3 REMARQUES IMPORTANTES

3.6 Service après-venture

Votre concessionnaire KTM agree est a votre entiere disposition pour toute question relative a votre vehicule et a la société KTM.

La liste des concessionnaires agrésés KTM est disponible sur le site web de KTM. Site international de KTM: KTM.COM

4.1 Vue avant gauche du vehicule (réprésentation simplifiée)

KTM 250 SXF (2023) - Vue avant gauche du vehicule (réprésentation simplifiée) - 1
S05371-10

Levier de frein a main (p. 17)
Levier d'embrayage (p. 17)
Bouchon du réservoir de carburant
4 Couvercle du boitier du filtré à air
Bouton de démarrage à froid (p. 21)
6 Numero de moteur (p. 15)
7 Selecteur (p. 22)

4.2 Vue arrêté droite du vehicule (réprésentation simplifiée)

KTM 250 SXF (2023) - Vue arrêté droite du vehicule (réprésentation simplifiée) - 1

S05372-10

1 Élement de réglage de compression de l'amortisseur
Commodo (p. 18)
3 Touche Arret (p. 17)
Bouton de démarrage (p. 18)
4 Poignée des gaz (p. 17)
5 Numéro d'identification du vehicule (p. 15)
5 Etiquette de tete de direction (p. 15)
6 Vis de réglage du régime de ralenti (p. 21)
Pédale de frein arrêté (p. 22)
8 Regard d'huile moteur
9 Réglage de la détente de l'amortisseur

5.1 Numéro d'identification du vehicule

KTM 250 SXF (2023) - Numéro d'identification du vehicule - 1

Le numero d'identification du vehicul est grave sur la tete de direction, à droite.

5.2 Etiquette de tete de direction

KTM 250 SXF (2023) - Etiquette de tete de direction - 1

L'etiquette de tete de direction est placée à l'avant de la tete de direction.

5.3 Numéro de moteur

KTM 250 SXF (2023) - Numéro de moteur - 1

Le nombre de moteu est frappé à froid sur le coté gauche du moteur, au-dessus du pignon de chaîne.

5.4 Référence de la fourche

KTM 250 SXF (2023) - Référence de la fourche - 1

La reférence de la fourch est estampée sur la partie interne de la fixation de l'axe de roue avant.

5 NUMÉROS DE SÉRIE

5.5 Référence de l'amortisseur

KTM 250 SXF (2023) - Référence de l'amortisseur - 1

La reférence de l'amortisseu est estampée sur la partie supérieure de l'amortisseur.

6.1 Levier d'embrayage

KTM 250 SXF (2023) - Levier d'embrayage - 1

Le levier d'embrayage 1 est situé à gauche du guidon. L'embrayage à actionnement hydraulique s'ajuste automatiquement.

6.2 Levier de frein a main

KTM 250 SXF (2023) - Levier de frein a main - 1

Le levier de frein a ma est situé à droite du guidon.
Le levier de frein a main permet d'actionner le frein avant.

6.3 Poignée des gaz

KTM 250 SXF (2023) - Poignée des gaz - 1

La poignée des gar est située à droite du guidon.

6.4 Touche Arret

KTM 250 SXF (2023) - Touche Arret - 1

La touche Arret se trouve sur le cote droit du guidon.
États possibles

  • Touche Arret é position de base - Dans cette position, le circuit d'allumage est fermé et le moteur peut démarrer.
  • Touche Arrêt énoncée - Dans cette position, le circuit d'allumage est ouvert, le moteur en marche s'éteint et le moteur à l'arrêt ne démarre pas.

6.5 Bouton de démarrage

KTM 250 SXF (2023) - Bouton de démarrage - 1

Le bouton de demarrag est situé à droite sur le guidon.

États possibles

  • Bouton de démarrage en position de base
  • Bouton de démarriage enforcé - Dans cette position, le démarreur électrique est actionné.

6.6 Commodo

KTM 250 SXF (2023) - Commodo - 1

Le comodo est situé à gauche sur le guidon.

États possibles

1STANDARD - Lorsque le témoin de contA'est allumé, le mapping STANDARD est activé.
1 TC STANDARTD avec TC - Lorsque le témoin de contrôle A et le témoin de contrôle TC sont allumé le mapping STANDARD avec contrôle de la traction est activé.
2ADVANCED - Lorsque le témoin de contB'est allumé, le mapping ADVANCED est activé.
2 TC ADVANCED avec TC - Lorsque le témoin de contrôle B et le témoin de contrôle TC sont allumé le mapping ADVANCED avec contrôle de la traction est activé.

Les touches 1 et 2 du commodo permettent de modifier les caractéristiques moteur.

La touche Tc du comedo permet d'activer le contrôle de la traction.

Le commodo permet également d'activer le Launch-Control et le Quickshifter.

6.7 Vue d'ensemble des témoins

KTM 250 SXF (2023) - Vue d'ensemble des témoins - 1

États possibles

FiLe témoin de dysfonctionnement est allumé/clignote en orange - Le dispositif de diagnostics matériels (OBD) a déetecté un dysfonctionnement au niveau de l'électronique du vehicule. Le témoin de contrôle de dysfonctionnement s'allume également quand le contrôle de la traction est activé et que le limiteur de régime entre en action.
TCLe témoin TC est allumé en orange - TC est actif ou en cours de régulation. Le témoin de contrôle TC clignote lorsque le Launch-Control est activé.
QSLe témoin de contrôle QS est allumé en bleu - Le Quickshifter est activé. Le témoin de contrôle QS clignote quand le Quickshifter est en cours de programmation.
LLe témoin de contrôle A est allumé en blanc - Le mapping STANDARD est activé.

KTM 250 SXF (2023) - États possibles - 1

Le témoin de contrôle est allumé en vert - Le mapping ADVANCED est activé.

6.8 Tableau de bord

KTM 250 SXF (2023) - Tableau de bord - 1

Le tableau de bor est situé devant le guidon.

Le tableau de bord affiche le total d'heures d'utilisation du moteur.

Les heures d'utilisation sont comptées quand le moteur démarre, et le compte s'arrête quand le moteur est arrêté.

KTM 250 SXF (2023) - Tableau de bord - 2

Info

Aucun élément du tableau de bord ne peut être supprimé ou configuré.

6.9 Ouvrir le bouchon du réservoir de carburant

KTM 250 SXF (2023) - Ouvrir le bouchon du réservoir de carburant - 1

Danger

Risque d'incendie Le carburant est facilement inflammable.

Le carburant contenu dans le réservoir se dilate sous I'effet de la chaleur et peut deborder lorsque le réservoir est trop rempli.

  • Ne jamais faire le plein du vehicule à proximé de flammes ou de cigarettes allumées.
  • Arreter le moteur lorsque vous faites le plein.
    S'assurer de ne pas renverser de carburant, notamment sur les parties chaudes du vehicule.
  • Essuyer immédiatement tout carburant renversé.
  • Respecter les consignes indiquées lorsque vous faites le plein.

KTM 250 SXF (2023) - Danger - 1

Avertissement

Danger d'intoxication Le carburant est toxique et constitue un danger pour la santé.

  • Éviter tout contact du carburant avec la peau, les yeux ou les vêtements.
  • Consulter immédiatement un médecin en cas d'ingestion de carburant.
  • Ne pas respirer les vapeurs d'essence.
  • En cas de contact cutané, rincer immédiatement à grande eau la zone touchee.
  • En cas de contact du carburant avec les yeux, bien les rincer à l'eau et consulter immediatement un médecin.
  • Si les vêtements sont aspergés de carburant, il faut les changer.
  • Stocker le carburant dans un jerrycan approprié, conformément aux directives en vigueur et le tenir hors de portée des enfants.

KTM 250 SXF (2023) - Avertissement - 1

Remarque

Danger pour l'environnement Une manipulation inadéquate du carburant constitue un danger pour l'environnement.

Le carburant ne doit pas pénétrez dans la nappe phréatique, le sol ou les canalisations.

6 ÉLÉMENTS DE COMMANDE

KTM 250 SXF (2023) - ÉLÉMENTS DE COMMANDE - 1

KTM 250 SXF (2023) - ÉLÉMENTS DE COMMANDE - 2

(Tous les modeles SX-F)

  • Tourner le bouchon du réservoir de carbura ① dans les sens inverse des aiguilles d'une montre et le retarder vers le haut.

(XC-F US)

  • Appuyer sur le bouton de déverrouilla, tournier le bouchon du réservoir de carburant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et le retarder vers le haut.

KTM 250 SXF (2023) - (XC-F US) - 1

6.10 Fermer le bouchon du réservoir de carburant

KTM 250 SXF (2023) - Fermer le bouchon du réservoir de carburant - 1

KTM 250 SXF (2023) - Fermer le bouchon du réservoir de carburant - 2

(Tous les modèles SX-F)

  • Poser le bouchon de réserve de carbura et le tournier dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que le réserve de carburant soit bien fermé.

KTM 250 SXF (2023) - (Tous les modèles SX-F) - 1

Info

Poser le flexible de ventilation du réservoir de carburant 2 sans le plier.

(XC-F US)

  • Placer le bouchon du réservoir de carbura et tourner dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que le bouton de déverrouillage s'enclenché.

KTM 250 SXF (2023) - (XC-F US) - 1

Info

Poser le flexible de ventilation du réservoir de carburant 2 sans le plier.

6.11 Bouton de démarriage à froid

KTM 250 SXF (2023) - Bouton de démarriage à froid - 1

KTM 250 SXF (2023) - Bouton de démarriage à froid - 2

Le bouton de démarriage à fro est situé sur le corps du clapet d'etranglement, en bas.

Lorsque le moteur est froid et que la température ambiente est bassé, l'injection électronique de carburant augmente le temps d'injection. Pour permettre au moteur de brûler le volume de carburant additionnel, un apport en oxygène est réalisé en appuyant sur le bouton de démarrage à froid.

Lorsque vous accélérez brievement et que vous relâchéz la poignée des gaz ou que la poignée des gaz est tournée vers l'avant, le bouton de démarrage à froid reprend sa position initiale.

Info

Vérifier si le bouton de démarrage à froid est revenu dans la position de base.

États possibles

  • Bouton de démarriage à froid activé - Le bouton de démarriage à froid est enforcé jusqu'en butée.
  • Bouton de démarrage à froid désactifé - Le bouton de démarriage à froid est en position de base.

6.12 Vis de réglage du régime de ralenti

KTM 250 SXF (2023) - Vis de réglage du régime de ralenti - 1

KTM 250 SXF (2023) - Vis de réglage du régime de ralenti - 2

Le réglage de ralenti du corps du clapet d'etranglement a une force incidence sur le comportement au démarriage, la stabilité du régime de ralenti et la reponse lors d'accélérations.

Lorsque le régime de ralenti est reglé correctement, le moteur démarre plus facilement que lorsque le régime de ralenti est mal régèle.

La vis de réglage du régime de rale1 permet de régler le régime de ralenti.

La rotation de la vis de réglage du régime de ralenti dans le sens des aiguilles d'une montre augmente le ralenti.

La rotation de la vis de réglage du régime de ralenti dans le sens inverse des aiguilles d'une montre diminue le ralenti.

6 ÉLÉMENTS DE COMMANDE

6.13 Selecteur

KTM 250 SXF (2023) - Selecteur - 1

Le sélecteur 1 est installé sur le côte gauche du moteur.

KTM 250 SXF (2023) - Selecteur - 2

(Tous les modeles SX-F)

La position des rapportes est indiquée sur la figure.

Le point mort, ou position neutre, se situe entre le 1er et le 2er rapport.

KTM 250 SXF (2023) - (Tous les modeles SX-F) - 1

(XC-F US)

La position des rapportes est indiquée sur la figure.

Le point mort, ou position neutre, se situe entre le 1er et le 2er rapport.

6.14 Pedale de frein arriere

KTM 250 SXF (2023) - Pedale de frein arriere - 1

La pedale de frein arriè se trouve devant le repose-pied de droite.

La pedale de frein arrriere permet d'actionner le frein arrriere.

6.15 Béquille Plug-in (Tous les modèles SX-F)

KTM 250 SXF (2023) - Béquille Plug-in (Tous les modèles SX-F) - 1

La fixation de la béquille Plug-1 est à gauche de l'axe.

La béquille Plug-in permet de béquiller la moto.

Lors du transport de la moto, la bequille Plug-in est utilisé pour bloquer la fourche.

Info

Avant de démarrer, retirer la béquille Plug-in.

Aucun outil ne peut etre fixe aux fixations de la bequille Plug-in.

6.16 Béquille latérale (XC-F US)

KTM 250 SXF (2023) - Béquille latérale (XC-F US) - 1

La bequille laterale se trouve du cote gauche de la moto.

KTM 250 SXF (2023) - Béquille latérale (XC-F US) - 2

La bequille laterale permit de reposer la moto.

Info

La bequille latere doit etre relevee avant le depart et retenue avec le caoutchouc de maintie.

7.1 Consignes pour la première mise en service

KTM 250 SXF (2023) - Consignes pour la première mise en service - 1

Danger

Risque d'accident Un conducteur qui n'est pas en etat de conduire se met en danger lui-même ainsi que les autres.

  • Ne conduise pas si vous avez consomme de l'alcool, des drogues ou des médicaments influant sur la conduite.
  • Ne conduisez pas si vous n'êtes pas en état physiquement ou mentalement.

KTM 250 SXF (2023) - Danger - 1

Avertissement

Risque de blessures Ne pas porter de vêtements de protection ou porter des vêtements de protection abîmes constitue un risque pour la sécurité.

  • Toujours porter des vêtements de protection ajustés comme un casque, des bottes, des gants, un pantalon et une veste avec protections.
    N'utiliser que des vêtements de protection en parfait état et qui correspondent aux directives légales.

KTM 250 SXF (2023) - Avertissement - 1

Avertissement

Risque de chute Une différence de sculpture des pneus avant et arrêtre compromet la tenue de route.
Une différence de sculpture des pneus peut considérerment compliquer le contrôle du vehicule.
Assurez-vous que les roues avant et arriere soient uniquement équipées de pneus de même profil.

KTM 250 SXF (2023) - Avertissement - 1

Avertissement

Risque d'accident Une conduite inappropriée modifie le comportement sur route.
- Adapter sa vitesse de conduite à l'état de la chaussée et aux capacités de pilotage.

KTM 250 SXF (2023) - Avertissement - 1

Avertissement

Risque d'accident Le vehicule n'est pas concu pour le transport d'un dosseret.
- Ne pas transporter de dosseret.

KTM 250 SXF (2023) - Avertissement - 1

Avertissement

Risque d'accident En cas de surchauffe, le circuit de freinage n'est plus opérationnel.

Lorsque le pied se trouve sur la pédale de frein arrêté, les plaquettes de frein frottent sans interruption.
- Enlever le pied de la pédale de frein arrêt des lors que cette-ci n'est pas utilisé.

KTM 250 SXF (2023) - Avertissement - 1

Avertissement

Risque d'accident Le poids total et les charges sur essieu modifient le comportement sur route.
- Ne pas dépasser le poids total roulant autorisé et les charges sur essieu.

KTM 250 SXF (2023) - Avertissement - 1

Avertissement

Risque de blessures Les personnes non autorises ne doivent pas manipuler le vehicule.

  • Ne laissez pas le vehicule sans surveillance lorsque le moteur tourne.
  • Protégez le vehicule contre tout accès non autorisé.

KTM 250 SXF (2023) - Avertissement - 1

Info

Noter que l'utilisation de la moto peut générer d'autres personnes en cas de bruit excessif.

Sassurer que les travaux nécessaires lors du contrôle avant-venture ont ete effectués par un atelier KTM agreé.
Le certificat de livraison est delivré à la remise du vehicule.
- Le manuel d'utilisation doit être lu en entier avant de démarrer pour la première fois.
- Se familiariser avec les éléments de commande.
- Regler la position de base du levier d'embrayage. (p. 86)

  • Regler la position de base du levier de frein à main. (p. 90)
  • Regler la position de base de la pédale de frein arrêté. (p. 97)
  • Regler la position de base du selecteur. (p. 125)
  • Se familiariser avec la conduite de la moto sur un terrain approprié avant d'entreprenevre un trajet plus important.

KTM 250 SXF (2023) - Info - 1

Info

Ce vehicule n'est pas homologué pour rouler sur la voie publique.

Il est conseilé de pratiquer le sport tout-terrain enOMPagnie d'une autre personne dans le but des entraider en cas de probleme.

  • En guise de test et pour se familiariser avec la moto, essayer aussi de rouler à vitesse réduite en se tenant debout sur les repose-pieds.
  • Ne pas conduire sur un terrain trop difficile et ne pas dépasser ses propre capacités et expériences de conduite.
  • Pendant le trajet, tener le guidon fermement à deux mains et poser les pieds sur les repose-pieds.

(Tous les modeles SX-F)

  • Ne pas transporter de bagages.

(XC-F US)

  • En cas de transport de bagages, s'assurer de les arrimer de maniere sure, le plus pres possible du centre du vehicule, et de répartir uniformément la charge sur la roue avant et la roue arrière.

KTM 250 SXF (2023) - (XC-F US) - 1

Info

Les motos réagissant de manière très sensible à toute modification de la répartition des charges.

  • Respecter le poids total roulant autorisé et les charges sur essieu maximales. Indications prescrites
Poids total roulant autorisé 335 kg (739 lb.)
Charge maximale admissible sur l'axe avant 145 kg (320 lb.)
Charge maximale admissible sur l'axe arrêté 190 kg (419 lb.)

Roder le moteur. (p. 25)

7.2 Roder le moteur

  • Pendant la période de rodage, ne pas dépasser le nombre de tours et la puissance spécifique pour le moteur. Indications prescrites
Régime moteur maximal
Pendant la première année de service 7.000 ft/min
Puissance moteur maximale
Au cours des 3 premières heures d'utilisation$ 75 %
  • Éviter de rouler à plein régime!

7.3 Puisance de demarrage des batteries lithium-ion à basses températures

KTM 250 SXF (2023) - Puisance de demarrage des batteries lithium-ion à basses températures - 1
402555-01

Les batteries lithium-ion sont nettement plus légères que les batteries au plomb, bénéficient d'une auto-decharge faible et d'une puissance de démarrage plus élevé lorsque la température est supérieure à 6^ C (43 °F).

Plusieurs essais de démarrage peuvent s'avérer nécessaires. Appuyer pour ce faire sur le bouton de démarrage pendant 5 secondes, puis patienter 15 secondes entre les essais. En cas de températures basses, attendre 30 secondes. Il est nécessaire de faire des pauses pour que la chaleur accumulée puisse se répartir dans la batterie lithium-ion et pour ne pas endommager la batterie.

La puissance de démarrage augmente avec le rechauffement. Toujours s'assurer que la batterie lithium-ion est chargée afin que suffisamment de réserves soient disponibles pour le premier démarrage en cas de basses températures.

Au bout de 6 essais de démarrage infructieux, ne plus tenter de démarrer mais chercher d'autres dysfonctionnement potentielles sur le vehicule.

7.4 Préparer le vehicule pour des conditions d'utilisation difficiles

KTM 250 SXF (2023) - Préparer le vehicule pour des conditions d'utilisation difficiles - 1

Info

Une utilisation du vehicule dans des conditions extrimes, telles que dans le sable ou sur un terrain détrempé ou boueux, risque d'entrainer une usure plus importante de composants comme la chaîne, le freins ou les composants de la suspension. De telles conditions imposant un contrôle ou un replacer des composants avant que l'intervalle d'entretien suivant n'ait été atteint.

-Nettoyer le filtré à air et le boîtier du filtré à air. (p. 72)

KTM 250 SXF (2023) - Info - 1

Info

Contrôler le filtré à air toutes les 30 minutes environ.

  • Préparer le cache du boitier du filtré à air pour une fixation supplémentaire. (p. 73)
  • Verifier les fiches électriques (humidité, corrosion, fixation).

    En présence d'humidité, de corrosion ou de dommages :

  • Nettoyer, sécher les fiches et les replacer si nécess

Les conditions d'utilisation difficiles sont les suivantes :

  • Trajets sur sable sec. (p. 27)
  • Trajets sur sable humide. (p. 27)
  • Trajets sur voies humides et boueuses. (p. 28)
  • Trajets à températures extérieures élevées ou trajets lents. (p. 28)
  • Trajets à faibles températures extérieures ou en cas de neige. (p. 29)

7.5 Préparation du vehicule aux trajets sur sable sec

KTM 250 SXF (2023) - Préparation du vehicule aux trajets sur sable sec - 1

  • Mettre en place la protection contre les poussieres sur le filtré à air.

Protection contre la poussiere sur le filtré à air (A46006920000)

KTM 250 SXF (2023) - Préparation du vehicule aux trajets sur sable sec - 2

Info

Suire les instructions du manuel de montage KTM PowerParts.

KTM 250 SXF (2023) - Préparation du vehicule aux trajets sur sable sec - 3

  • Mettre en place la protection contre le sable sur le filtrte à air.

Protection contre le sable sur le filtré à air (A46006922000)

KTM 250 SXF (2023) - Préparation du vehicule aux trajets sur sable sec - 4

Info

Suire les instructions du manuel de montage KTM PowerParts.

KTM 250 SXF (2023) - Préparation du vehicule aux trajets sur sable sec - 5

Nettoyer la chaîne.

Nettoyant pour chaine (p. 153)

  • Monter le pignon de chaîne d'accier.
    Graisser la chaine.

Spray d'huile universelle (p. 154)

  • Nettoyer les ailettes du radiateur.
  • Redresser avec précaution les ailettes du radiateur tordues.

7.6 Préparation du vehicule aux trajets sur sable humide

KTM 250 SXF (2023) - Préparation du vehicule aux trajets sur sable humide - 1

  • Mettre en place la protection contre l'eau sur le filtré à air.

Protection contre l'eau sur le filtré à air (A46006921000)

KTM 250 SXF (2023) - Préparation du vehicule aux trajets sur sable humide - 2

Info

Suivre les instructions du manuel de montage KTM PowerParts.

KTM 250 SXF (2023) - Préparation du vehicule aux trajets sur sable humide - 3

Nettoyer la chaîne.

Nettoyant pour chaîne (p. 153)

  • Monter le pignon de chaîne d'acier.
    Graisser la chaine.

Spray d'huile universelle (p. 154)

  • Nettoyer les ailettes du radiateur.
  • Redresser avec précaution les ailettes du radiateur tordues.

7.7 Préparation du vehicule aux trajets sur voies humides et boueuses

KTM 250 SXF (2023) - Préparation du vehicule aux trajets sur voies humides et boueuses - 1

  • Mettre en place la protection contre l'eau sur le filtré à air.

Protection contre l'eau sur le filtré à air (A46006921000)

KTM 250 SXF (2023) - Préparation du vehicule aux trajets sur voies humides et boueuses - 2

Info

Suivre les instructions du manuel de montage KTM PowerParts.

KTM 250 SXF (2023) - Info - 1

  • Monter le pignon de chaîne d'acier.
    Nettoyer la moto. (p. 132)
  • Redresser avec précaution les ailettes du radiateur tordues.

7.8 Préparation du vehicule aux températures extérieures élevées ou aux trajets lents

KTM 250 SXF (2023) - Préparation du vehicule aux températures extérieures élevées ou aux trajets lents - 1

  • Adapter la démultiplication secondaire au trajet.

KTM 250 SXF (2023) - Préparation du vehicule aux températures extérieures élevées ou aux trajets lents - 2

Info

L'huile moteur devient rapidement brulante lorsque l'embrayage est manipulé fréquement en raison d'une démultiplication secondaire trop longue.

Nettoyer la chaine.

Nettoyant pour chaîne (p. 153)

  • Nettoyer les ailettes du radiateur.
  • Redresser avec précaution les ailettes du radiateur tordues.
  • Verifier le niveau de liquide de refroidissement. (p. 116)

7.9 Préparation du vehicule aux faibles températures extérieures ou à la neige

KTM 250 SXF (2023) - Préparation du vehicule aux faibles températures extérieures ou à la neige - 1

  • Mettre en place la protection contre l'eau sur le filtré à air.

Protection contre l'eau sur le filtré à air (A46006921000)

KTM 250 SXF (2023) - Préparation du vehicule aux faibles températures extérieures ou à la neige - 2

Info

Suivre les instructions du manuel de montage KTM PowerParts.

8.1 Travaux de contrôle et d'entretien avant chaque mise en service

KTM 250 SXF (2023) - Travaux de contrôle et d'entretien avant chaque mise en service - 1

Info

Contrer l'etat du vehicule et la sécurité de fonctionnement avant chaque trajet.

Pendant le trajet, le vehicule doit etre en parfait etat technique.

KTM 250 SXF (2023) - Info - 1

  • Verifier le bon fonctionnement de l'équipement électrique.
  • Verifier le niveau d'huile du moteur. (p. 128)
  • Vérifier le niveau de liquide de frein à l'avant. (p. 91)
  • Contrôler le niveau de liquide de frein arrêté. (p. 97)
  • Verifier les plaquettes de frein à l'avant. (p. 93)
  • Contrôler les plaquettes de frein arrêté. (p. 99)
  • Verifier que le système de frein fonctionne correctement, est en bon état et que la course des leviers/pédales est libre.
  • Vérifier le niveau de liquide de refroidissement. (p. 116)
  • Verifier l'etat d'encrasement de la chaîne. (p. 79)
  • Vérifier la chaine, la couronne, le pignon et le guide-chaine. (p. 81)
  • Contrôler la tension de la chaine. (p. 80)
  • Verifier l'etat des pneus. (p. 107)
  • Vérifier la pression des pneus. (p. 107)
  • Contraler la tension des rayons. (p. 108)

KTM 250 SXF (2023) - Info - 2

Info

La tension des rayons doit être contrôle régulierement, car une mauvaise tension peut grandementmettre en danger le pilote.

-Nettoyer les cache-poussieres des bras de fourche. (p. 56)
- Purger les bras de fourche. (p. 56)
- Contrôler le filtré à air et le nettoyer, le cas échéant.
- Vérifier le réglage et la souplesse de tous les éléments de commande.
- Vérifier régulierement que toutes les vis, tous les écrous et tous les colliers sont bien serrés.
- Vérifier la réserve de carburant.

8.2 Demarrer le vehicule

KTM 250 SXF (2023) - Demarrer le vehicule - 1

Danger

Danger d'intoxication Les gaz d'échéppement sont toxiques et peuvent faire perdre conscience voire entrainer la mort.

  • Veillez donc en permanence à une aération suffisante lorsque le moteur tourne.
  • Utilisez un système d'extraction des gaz d'échéppement approprié si vous démarrez ou faites tournier le moteur dans une piece fermée.

Remarque

Dommages sur le moteur Lorsque le moteur est froid, les régimes élevés ont une influence négative sur la longé-vite des composants.

  • Faites chauffer le moteur uniquement à bas régime.

KTM 250 SXF (2023) - Remarque - 1

(Tous les modeles SX-F)

Enlever la bequille Plug-i1.

KTM 250 SXF (2023) - (Tous les modeles SX-F) - 1

(XC-F US)

  • Relever la béquille létalé de la moto et bloquer la béquille avec le caoutchouc de mainti.

  • Mettre la boite de vitesses au point mort.

Condition

Température ambiente : < 20 °C (< 68 °F)

  • Enfoncer le bouton de démarrage à froid jusqu'en butée.

KTM 250 SXF (2023) - Condition - 1

  • Enfonce le bouton de demarrage.

KTM 250 SXF (2023) - Condition - 2

Info

Appuyer au maximum 5 secondes sur le bouton de démarrage. Attendre 15 secondes jusqu'au prochain essai.

En cas de températures basses, attendre 30 secondes. Lorsque la température est inférieure à 6^ (43 F), plusieurs tentatives de démarrage peuvent être requises pour rechauffer la batterie lithium-ion et augmenter ainsi la puissance de démarrage.

Au bout de 6 essais de démarriage infructieux, ne plus tenter de démarrer mais chercher d'autres dysfonction-nements potentiels sur le vehicule.

Le témoin de dysfonctionnement s'allume pendant le démarrage.

8.3 Activier le Lauch-Control

KTM 250 SXF (2023) - Activier le Lauch-Control - 1

Info

Au départ d'une course, le Launch-Control aide le pilote à accélérer sa moto de façon optimale. Le régime moteur maximal avec clapet d'étranglement totalement ouvert (pleins gaz) diminuè, puis augmente progrèsvement après le départ jusqu'au régime maximal. L'embrayage doit être dosé aussi précisé que lorsque le Launch-Control n'est pas activé.

Condition

La moto est à l'arret.

Le moteur tourne au régime de ralenti.

La boîte de vitesses est au point mort.

KTM 250 SXF (2023) - Condition - 1
F03760-13

Maintenir enfontées en même temps les touches ① et QS ②.

Les tímoins de contrôle TC et QS clignotent quand le Launch-Control est activé.

KTM 250 SXF (2023) - Condition - 2

Info

La fonction Launch-Control se désactive automatique-ment quelques secondes après le démarrage.

Le Launch-Control se désactive également dans les cas suivants : lorsque, après accélération, le clapet d'étranglement est fermé à plus de 1/3 de la course totale et/ou aucun démarrage n'est initie pendant 3 minutes. Pour reactiver le Launch-Control, le moteur doit être mis à l'arrêt pendant au moins 10 secondes pour des raisons de sécurité, qu'un démarrage soit effectué ou pas.

Si le moteur tourne depuis un certain temps, celui-ci doit d'abord être redémarré avant de pouvoir activer le Launch-Control.

8.4 Activer le contrôle de la traction

KTM 250 SXF (2023) - Activer le contrôle de la traction - 1

Info

Le contrôle de la traction réduit la perte d'adherence de la roue arrêté pour un excellent contrôle et uneffective traction, notamment par temps de pluie.

Lorsque le contrôle de la traction est coupé, la roue arrêté risque de patiner plus fort lors des fortes accélérations ou sur sols à faible adherence.

Le contrôle de la traction peut également être activé ou désactiver pendant la conduite.

Le dernier réglage sélectionné reste activé au démarrage suivant.

KTM 250 SXF (2023) - Info - 1

  • Appuyer sur la touche T pour activer ou désactiver le contrôle de la traction.

Régime moteur ≤ 4.000 tr/min

Le témoin de contrôle TC est allumé lorsque le contrôle de la traction est activé.

8.5 Demarrer

Tirer le levier d'embrayage, passer la première vitesse, relacher lentement le levier d'embrayage en accélerant prudemment.

8.6 Quickshifter (Tous les modeles SX-F)

KTM 250 SXF (2023) - Quickshifter (Tous les modeles SX-F) - 1

Quand le Quickshifter est activé, il est possible de passer la vitesse supérieure sans actionner l'embrayage.

KTM 250 SXF (2023) - Quickshifter (Tous les modeles SX-F) - 2

Info

Le Quickshifter n'est pas activé lors du passage de la vitesse 1 à la vitesse 2 ; lors du passage à la vitesse supérieure, le levier d'embrayage doit être actionné.
Meme lorsque le Quickshifter est activé, il faut actionner le levier d'embrayage pour rétrograder.

Comme la poignée des gaz ne doit pas être fermée, il est possible de passer les vitesses sans interruption.

Le Quickshifter détecte, grâce à la position de l'arbre de seLECTION, si une vitesse doit être engagée et envoie le signal correspondant à la commande moteur.

Lorsque le Quickshifter est désacté, il faut actionner l'embrayage comme habituèlement lors de chaque passage de vitesse.

KTM 250 SXF (2023) - Info - 1

8.7 Activer le Quickshifter (Tous les modèles SX-F)

KTM 250 SXF (2023) - Activer le Quickshifter (Tous les modèles SX-F) - 1

  • Appuyer sur la touche Q pour activer ou désactiver le Quickshifter.

Le témoin de contrôle QS est allumé quand le Quickshifter est activé.

KTM 250 SXF (2023) - Activer le Quickshifter (Tous les modèles SX-F) - 2

Info

Le Quickshifter n'est pas activé lors du passage de la vitesse 1 à la vitesse 2 ; lors du passage à la vitesse supérieure, le levier d'embrayage doit être actionné. même lorsque le Quickshifter est activé, il faut actionner le levier d'embrayage pour rétrograder.

8.8 Passer les vitesses, conduire

KTM 250 SXF (2023) - Passer les vitesses, conduire - 1

Avertissement

Risque d'accident Retrograder a regime moteur eleve bloque la roue arriere et emballe le moteur.

  • Ne rétrogradez pas à un régime moteur élevé.

KTM 250 SXF (2023) - Avertissement - 1

Info

En cas de bruits anormaux pendant la conduite, il convient de s'arreter immédiatement, d'éteindre le moteur et de contacter un atelier KTM agréé.

La première vitesse sert à démarrer ou à gravir les côtes.

Lorsque les circonstances le permettent (côte, circulation, etc.), passer à la vitesse supérieure. Pour cela, relâcher la poignée des gaz et tirer simultanément sur le levier d'embrayage, passer à la vitesse suivante, relâcher l'embrayage et accéléer.

KTM 250 SXF (2023) - Info - 1

  • Si le bouton de démarriage à froid a été actionné au démarriage, accélérer brievement puis relâcher la poignée des gaz ou la tourner vers l'avant.
    Le bouton de démarrage à froid revient en position de base.
  • ÀpRES avoir atteint la vitesse maximale en tournant à fond la poignée des gaz, ramener cette dernière aux 3 / 4 . La vitesse diminue à peine, mais la consommation est fortement réduite.
  • Ne pas accélérez plus que nécessaire. Faire tournier trop brusquement la poignée des gaz fait augmenter la consommation.
  • Pour rétrograder d'une vitesse, freiner la moto en coupant les gaz.
  • Tirer sur le levier d'embrayage, engager la vitesse inférieure, relacher doucement le levier d'embrayage et accélérer ou changer à nouveau de vitesse.
  • Couper le moteur si le vehicule doit tourner en régime de ralenti ou rester à l'arrêt pendant une période prolongée. Indications prescrites

≥ 1 min

  • Éviter de faire patiner l'embrayage trop longtemps ou trop souvent. Cela entraîne une surchauffe de l'huile moteur, du moteur et du système de refroidissement.
  • Rouler à faible régime只不过 qu'à haut régime en faisant pati-ner l'embrayage.

(Tous les modèles SX-F)

Condition

Quickshifter activé.

  • Lorsque le Quickshifter est activé, vous pouvez passer à la vitesse supérieure dans la plage de régime indiquée sans avoir à actionner le levier d'embrayage.

KTM 250 SXF (2023) - Condition - 1

Info

Le Quickshifter n'est pas activé lors du passage de la vitesse 1 à la vitesse 2; lors du passage à la vitesse supérieure, le levier d'embrayage doit être actionné.

Se référer à l'illustration pour connaître le régime moteur minimal en tours par minute pour pouvoir passer à la vitesse supérieure.

Tirer rapidement sur le sélecteur jusqu'en butée sans modifier la position de la manette des gaz. Meme lorsque le Quickshifter est activé, il faut actionner le levier d'embrayage pour rétrograder.

Reprogrammer le Quickshifter lorsque sa puissance de commutation decroit.

8.9 Freiner

KTM 250 SXF (2023) - Freiner - 1

Avertissement

Risque d'accident Un freinage excessif entraîne le blocage des roues.

  • Adapter le freinage à l'etat de la chaussée et aux capacités de pilotage.

KTM 250 SXF (2023) - Avertissement - 1

Avertissement

Risque d'accident Une résistance réduite des freins avant et arrière indique une efficacité diminuée du freinage.

  • Contrôlez les freins et ne conduisiez pas avant que le problème ne soit résolu. (Votre atelier KTM/agree se tient volontiers à votre disposition.)

KTM 250 SXF (2023) - Avertissement - 1

Avertissement

Risque d'accident L'humidite et la poussiere compromettent le systeme de freinage.

  • Freinez plusieurs fois avec précaution afin de faire secher les plaquettes et les disques de frein et d'enlever la poussière.

  • Sur sol sableux, trempe ou glissant, actionner en priorite le frein de roue arrriere.

  • Toujours freiner avant d'entrez dans un virage. Retrograder en fonction de la vitesse.
  • Sur de longues distances en pente descendante, utiliser le frein moteur. Rétrograder d'un ou deux rapports sans toutefois emballer le moteur. Le freinage est ainsi réduit au maximum et le système de frein est protégé contre la surchauffe.

KTM 250 SXF (2023) - Avertissement - 1

8.10 Arreter, bequiller

KTM 250 SXF (2023) - Arreter, bequiller - 1

Avertissement

Risque de blessures Les personnes non autorises ne doivent pas manipuler le vehicule.

  • Ne laissiez pas le vehicule sans surveillance lorsque le moteur tourne.
  • Protégez le vehicule contre tout accès non autorisé.

KTM 250 SXF (2023) - Avertissement - 1

Avertissement

Risque de brûlures Certaines pièces du vehicule deviennent brûlantes pendant la conduite du vehicule.

  • Ne pas toucher les composants tels que l'échéappement, le radiateur, le moteur, l'amortisseur ou le système de frein avant que ces composants ne soient refroidis.
  • Laisser refroidir les pieces du vehicule avant de commencer les travaux.

Remarque

Détérisation du matériel Un stationnement inadapte endommage le vehicule.

Si le vehicule roule ou tombe, il risque d'être fortement endommagé.

Les composants pour bequiller le vehicule sont concus uniquement pour le poids du vehicule.

  • Stationner le vehicule sur un sol plan et ferme.
    Assurez-vous que personne ne soit sur le vehicule lorsqu'il est stationné à l'aide de la béquille.

Remarque

Risque d'incendie Les pièces chaudes du vehicule présentent un danger d'incendie et d'explosion.

  • Ne laisses pas le vehicule à proximé de matériaux facilement inflammables ou explosives.
  • Laissez le vehicule refroidir avant de le recouvrir.

Freiner la moto.
- Mettre la boite de vitesses au point mort.
- Appuyer sur la touche Arrépendant le ralenti moteur jusqu'à l'arrêt du moteur.

  • Garer la moto sur une surface stable.

8.11 Transport

Remarque

Danger d'endommagement Le vehicule en stationnement est susceptible de rouler accidentellement ou de tomber.

  • Stationner le vehicule sur un sol plan et ferme.

Remarque

Risque d'incendie Les pièces chaudes du vehicule présentent un danger d'incendie et d'explosion.

  • Ne laissiez pas le vehicule à proximé de matériaux facilement inflammables ou explosives.
  • Laissez le vehicule refroidir avant de le recouvrir.

KTM 250 SXF (2023) - Remarque - 1

(Tous les modèles SX-F)

  • Arreter le moteur.
  • Mettre en place la bequille Plug-in sur les bras de fourche.

Béquille plug-in (A46029094000)

KTM 250 SXF (2023) - (Tous les modèles SX-F) - 1

Info

La béquille Plug-in est inclue dans le contenu de la livraison.

Veiller à ce que la durite de frein passé devant la bequille Plug-in et qu'elle ne coince pas.

KTM 250 SXF (2023) - Info - 1

  • Bloquer la moto avec des tendeurs ou d'autres dispositifs de fixation adaptés pour l'empêcher de tomber ou de rouler accidentellement.

KTM 250 SXF (2023) - Info - 2

Info

Resserrer le tendeur jusqu'à ce que la béquille Plug-in repose fermement contre le garde-boue et le pneu.

Contrôle l'orientation de la béquille Plug-in par rapport à la partie inférieure du garde-boue.

(XC-F US)

  • Arreter le moteur.
  • Bloquer la moto avec des tendeurs ou d'autres dispositifs de fixation adaptés pour l'empêcher de tomber ou de rouler accidentellement.

8.12 Faire le plein de carburant

KTM 250 SXF (2023) - Faire le plein de carburant - 1

Danger

Risque d'incendie Le carburant est facilement inflammable.

Le carburant contenu dans le réservoir se dilate sous l'effet de la chaleur et peut déborder lorsque le réservoir est trop rempli.

  • Ne jamais faire le plein du vehicule à proximé de flammes ou de cigarettes allumées.
  • Arreter le moteur lorsque vous faites le plein.
    S'assurer de ne pas renverser de carburant, notamment sur les parties chaudes du vehicule.
  • Essuyer immédiatement tout carburant renversé.
  • Respecter les consignes indiquées lorsque vous faites le plein.

KTM 250 SXF (2023) - Danger - 1

Avertissement

Danger d'intoxication Le carburant est toxique et constitue un danger pour la santé.

  • Éviter tout contact du carburant avec la peau, les yeux ou les vêtements.
  • Consulter immédiatement un médecin en cas d'ingestion de carburant.
  • Ne pas respirer les vapeurs d'essence.
  • En cas de contact cutané, rincer immédiatement à grande eau la zone touchee.
  • En cas de contact du carburant avec les yeux, bien les rincer à l'eau et consulter immediatement un médecin.
  • Si les vêtements sont aspergés de carburant, il faut les changer.

Remarque

Deterioration du materiel Un carburant de qualite insuffisante encrasse plus rapidement le filtrte a carburant.

Dans certains pays et régions, la qualité et la propre du carburant disponible sont insuffisantes. Cela peut occasionner des défaillances du circuit de carburant.

  • Faites uniquement le plein avec du carburant propre qui répond à la norme prescrite. (Votre atelier KTM/agree se tient volunteers à votre disposition.)

KTM 250 SXF (2023) - Remarque - 1

Remarque

Danger pour l'environnement Une manipulation inadéquate du carburant constitue un danger pour l'environnement.

  • Le carburant ne doit pas pénétrer dans la nappe phréatique, le sol ou les canalisations.

  • Arreter le moteur.

  • Ouvrir le bouchon du réservoir de carburant. (p. 19)
  • Remplir le réservoir de carburant au maximum jusqu'au repère A.

KTM 250 SXF (2023) - Remarque - 1

Repère A35 mm (1,38 in)
Capacité totale du réservoir à carburant env. (Tous les modèles SX-F)
Capacité totale du réservoir à carburant env.7,2 l(1,9 US gal)Carburant sans plomb (ROZ 95)(p. 151) (SX-F EU/US/CN)
Capacité totale du réservoir à carburant env.Carburant sans plomb (RON 95/97) (p. 151)(250 SX-F BR)
Capacité totale du réservoir à carburant env. (XC-F US)
Capacité totale du réservoir à carburant env.8,5 l(2,25 US gal)Carburant sans plomb (ROZ 95)(p. 151)(XC-F US)
  • Fermer le bouchon du réservoir de carburant. (p. 20)

9.1 Informations additionnelles

Tous les travaux supplémentaires resultant des opérations obligatoires ou des mesures recommandées doivent faire l'objet d'une procédure séparée et sont facturés séparément.

En fonction des conditions de conduite locales, les intervalles de maintenance peuvent différer dans le pays d'utilisation.

En cas d'utilisation dans des conditions particulierement rudes, telles que plues torrentielles, boue, sable, neige,

températures extrêmes ou pleine charge régulière, des intervalles d'entretien plus courts que ceux indiqués dans le tableau peuvent s'avérer nécessaires.

Dans le cadre de l'évolution technique, il est possible que certains intervalles d'entretien et services soient modi

fies. Le plan d'entretien en vigueur est always possible sur la plate-forme Dealer.net de KTM. Vote distributeur agree KTM est la pour vous conseiller.

9.2 Plan d'entretien

tous les 24 mois
toutes les 90 heures d'utilisation
toutes les 45 heures d'utilisation
toutes les 15 heures d'utilisation
après une heures d'utilisation
Relever la mémoire d'erreurs avec le boîtier diagnostic K&M. ○ ◆ ◆ ◆ ◆
Programmer le capteur de rapport engag ◆ ◆ ◆
Vérifier le bon fonctionnement de l'équipement électrique. ○ ◆ ◆ ◆
Vérifier et charger la batterie 12 ◆ ◆ ◆ ◆ ◆
Vérifier les plaquettes de frein à l'avant. (p. 93) ○ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆
Contrôler les plaquettes de frein arrêté. (p. 99) ◆ ◆ ◆ ◆ ◆
Vérifier les disques de frein. (p. 90) ◆ ◆ ◆ ◆ ◆
Vérifier l'état et l'étanchéité des durites de frein. ○ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆
Vérifier le niveau de liquide de frein à l'avant. (p. 91) ◆ ◆ ◆
Remplacer le liquide de frein à l'avant.
Contrôler le niveau de liquide de frein arrêté. (p. 97)
Remplacer le liquide de frein à l'arrière.
Contrôler/rectifier le niveau de liquide d'embrayage hydraulique. (p. 87)
Remplacer le liquide d'embrayage hydraulique. (p. 88)
Vérifier la course libre du levier de frein à main. (p. 90)○ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆
Vérifier la course libre de la pédale de frein arrêté. (p. 96)○ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆
Contrôler le régime de ralent
Remplacer l'huile moteur et remplacer le filtrtre à huile, nettoyer la créine. (p. 129)○ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆
Inspector toutes les durites (par ex. durites de carburant, de liquide de refroidissement, de purge, de vidange...) et les soufflets à la recherche d'eventuels fissures ou défauts d'étanchéité, et vérifier que leur montage est correct.
Vérifier que les câbles ne sont pas endommagés ni prêés.
Vérifier l'état des câbles d'accélérateur, l'absence de pliures et le réglage.
Contrôler le cadre. (p. 84)
Vérifier le bras oscillant. (p. 84)
Vérifier le jeu du roulement du bras oscillant.
Vérifier le jeu du palier de pivot de l'amortisseur.
Vérifier l'articulation de l'amortisseur
Vérifier l'état des pneus. (p. 107)
tous les 24 mois
toutes les 90 heures d'utilisation
toutes les 45 heures d'utilisation
toutes les 15 heures d'utilisation
aupres une heures d'utilisation
Vérifier la pression des pneus. (p. 107) • • •
Vérifier le jeu du roulement de roux. • •
Vérifier les moyieux de roux • •
Vérifier que les jantes ne sont pas voilés. ○ • •
Contrôler la tension des rayons. (p. 108) ○ • •
Vérifier la chaîne, la couronne, le pignon et le guide-châne. (p. 81) ○ • •
Contrôler la tension de la chaîne. (p. 80) ○ • • •
Graisser toutes les pièces mobiles et vérifier leur liberté de mouvement de (par ex. ○ • • • •)
Remplacer la bougie d'allumage et la fiche de bougie d'allumage. •
Vérifier le jeu aux soupapes
Remplacer le filtré à carburant
Vérifier l'embrayage.
Nettoyer le filtré à air et le boîtier du filtré à air. (p. 72)
Remplacer la laine de roche du silencieux arrêt. (p. 75)
Effectuer l'entretien de la fourche
Effectuer l'entretien de l'amortisseur
Vérifier que toutes les vis, tous les écrous et tous les colliers sont bien serrés. ○ • • • •
Remplacer la crépine à essence. (p. 127)
Vérifier la pression de carburant.
Vérifier l'antigel et le niveau de liquide de refroidissement. (p. 115)
Vérifier le niveau de liquide de refroidissement. (p. 116)
Remplacer le liquide de refroidissement. (p. 118)
Vérifier le jeu du palier de la tête de direction. (p. 62)
Graisser le palier de la tête de direction. (p. 63)
Effectuer un entretien limité, complenant un démontage et un remontage du moteur. (Remplacer les pistons, contrôler/mesurer les cylindres. Contrôler la culasse. Contrôler les arbres à cames et les composants de la commande de soupape. Contrôler le module de commande. Remplacer les bagues d'échéité radiales et le joint de la pompe à eau. Remplacer l'embout de purgege.)
Effectuer un entretien avancé du moteur, celui-ci étant déposé. (Remplacer les sou-papes, les ressorts de soupape, les rondelles d'appui des ressorts de soupape et les cou-pelles des ressorts de soupape. Remplacer la bielle, les paliers de bielle et les manetons. Vérifier la boîte de vitesses et l'engagement des rapports. Vérifier la soupape de régulation de pression de l'huile. Remplacer la pompe aspirante. Vérifier la pompe de refoulement et le système de graissage. Remplacer la chaîne de distribution. Remplacer tous les paliers du moteur et tous les joints. Remplacer la roue bré.)
Contrôle final : vérifier la sécurité de fonctionnement du vehicule.
Effecteur un essai sur route
Consulter la mémoire d'erreurs avec le boîtier diagnostic KTM, à l'issue d'une course○
Faire le rapport des interventions sur la plateforme KTM Dealer.net.

Intervalle unique
- Intervalle périodique

10.1 Contrôler le réglage de base de la partie-cycle en fonction du poids du pilote

KTM 250 SXF (2023) - Contrôler le réglage de base de la partie-cycle en fonction du poids du pilote - 1

Info

Lors du réglage de base de la partie-cycle, régler d'abord l'amortisseur et ensuite la fourche.

KTM 250 SXF (2023) - Info - 1

Pour obtenir un comportement optimal de la machine et pour ne pas endommager la fourche, l'amortisseur, le bras oscillant ou le cadre, adapter le réglage de base des éléments de suspension au poids du pilote.
- À la livraison, les mots KTM tout-terrain sont prévues pour un poids conducteur standard (y compris l'équipement de protection au complet).

  • Si le poids du pilote n'est pas compris dans ces limites, il convient de modifier le réglage de base des suspensions en conséquence.
  • Une petite différence de poids peut être compensée par un réglage de la prétension du ressort de l'amortisseur ; une différence plus importante exige la mise en place de ressorts correspondants.

KTM 250 SXF (2023) - Info - 2

10.2 Suspension pneumatique XACT

KTM 250 SXF (2023) - Suspension pneumatique XACT - 1

Une suspension pneumatique est montée dans la fourche WP XACT.

Sur ce système, la suspension se trouve dans le bras de fourche gauche et l'amortissement dans le bras de fourche droit.

L'absence de ressorts permet de réaliser un net gain de poids en comparaison avec les fourches conventionnelles. La réactivité est, elle aussi, nettement améliorée en cas d'irregularités de la route.

En mode de conduite normal, un seul coussin d'air prend en charge la suspension. Un ressort en acier monté dans le bras de fourche gauche sert de butée de fin de course.

KTM 250 SXF (2023) - Suspension pneumatique XACT - 2

Info

Si toutes la fourche talonne fréquèment, il faut augmenter la pression de gonflage au niveau de la fourche pour ne pas endommager la fourche et le cadre.

La pression dans la fourche peut rapidement etre adaptee au poids du conducteur, au type de route et au souhait du conducteur à I'aide d'une pompe de gonflage de fourche. Il n'est pas necessaire de demonter la fourche. Le montage complexe de ressorts plus durs ou plus souples n'est plus necessaire.

Si la chambre à air venait à perdre de l'air en raison d'un joint endommagé, la fourche ne s'affaisserait quand même pas. Dans ce cas, l'air est retenu dans la fourche. Le débattement est quasiment complètement conserved. L'amortissement devient plus dur et le comport de conduite diminue.

L'amortissement peut être régle comme pour une fourche conventionnelle au niveau de la compression et de la détente.

Le réglage de la détente s'effectue à l'extrémité inférieure du bras de fourche droit.

Le réglage de la compression s'effectue à l'extrémité supérieure du bras de fourche droit.

10.3 Amortissement en compression de l'amortisseur

L'amortissement en compression de l'amortisseur est divisé en deux plages, la Grande Vitesse et la petite Vitesse.

La Grande et petite Vitesse sont des paramétres qui se reférènt à la vitesse de compression de l'amortisseur de la roue arrrière, et non à la vitesse de la moto.

L'elément de réglage de compression Grande Vitesse se dessent par exemple à l'atterissage suite à un saut; la compression de l'amortisseur de la roue arrêté agit alors rapidement.

L'elément de réglage de compression petite Vitesse se dessent par exemple en cas de conduite sur une chaussee comportant de longs dos d'âne ; la compression de l'amortisseur de la roue arrêté agit alors lentement.

Ces deux paramètres sont réglibes indépendamment l'un de l'autre, même si la transition entre la Grande et la petite Vitesse reste fluide. C'est pourquoit les modifications des réglages dans la plage petite Vitesse de compression de la fourche agissant également sur la plage Grande Vitesse et inversement.

10.4 Regler l'amortissement en compression petite Vitesse de l'amortisseur

KTM 250 SXF (2023) - Regler l'amortissement en compression petite Vitesse de l'amortisseur - 1

Attention

Risque de blessures Les pièces de l'amortisseur seront projétées si celui-ci est mal démontré.

L'amortisseur est rempli d'azote haute densité.

  • Respectez la description indiquée. (Votre atelier KTM agrée se tient volunteers à votre disposition.)

KTM 250 SXF (2023) - Attention - 1

Info

L'elément de réglage de compression Petite Vitesse se fait sentir lorsque l'enforcement de l'amortisseur est de lent à normal.

KTM 250 SXF (2023) - Info - 1

  • Tourner l'élément de réglag① dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'en butée.
  • Tourner dans le sens inverse des aiguilles d'une montre en effectuant le nombre de crans correspondant au type d'amortisseur.

La rotation dans le sens des aiguilles d'une montre augmente l'amortissement, la rotation dans le sens inverse le réduit.

10.5 Regler l'amortissement en compression Grande Vitesse de l'amortisseur

KTM 250 SXF (2023) - Regler l'amortissement en compression Grande Vitesse de l'amortisseur - 1

Attention

Risque de blessures Les pièces de l'amortisseur seront projétées si celui-ci est mal démontré.

L'amortisseur est rempli d'azote haute densité.

Respectez la description indiquée. (Votre atelier KTM agreé se tient volontiers à votre disposition.)

KTM 250 SXF (2023) - Attention - 1

Info

L'élement de réglage de compression Grande Vitesse se fait sentir lorsque l'enforcement de l'amortisseur est rapide.

KTM 250 SXF (2023) - Info - 1

Tournier l'objet de réglag dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'en butée.
- Tourner dans le sens inverse des aiguilles d'une montre du nombre de tours correspondant au type d'amortisseur. Indications prescrites

Amortissement en compression Highspeed (SX-F EU/BR/CN)
Confort 2 tours
Standard 1,5 tour
Sport 1 tour
Amortissement en compression Highspeed (SX-F US)
Confort 2 tours
Standard 1,5 tour
Sport 1 tour
Amortissement en compression Highspeed (XC-F US)
Confort 2 tours
Standard 1,5 tour
Sport 1 tour

KTM 250 SXF (2023) - Info - 2

Info

La rotation dans le sens des aiguilles d'une montre augmente l'amortissement, la rotation dans le sens inverse le réduit.

10.6 Régler l'amortissement en détente de l'amortisseur

KTM 250 SXF (2023) - Régler l'amortissement en détente de l'amortisseur - 1

Attention

Risque de blessures Les pièces de l'amortisseur seront projétées si celui-ci est mal démontré.

L'amortisseur est rempli d'azote haute densité.

Respectez la description indiquée. (Votre atelier KTM agreé se tient volontiers à votre disposition.)

KTM 250 SXF (2023) - Attention - 1

  • Visser l'objet de réglag① dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'àu dernier cran perceptible.
  • Tourner dans le sens inverse des aiguilles d'une montre en effectuant le nombre de crans correspondant au type d'amortisseur.

La rotation dans le sens des aiguilles d'une montre augmente l'amortissement, la rotation dans le sens inverse réduit l'amortissement lors de la détente.

10.7 Désiminer la valeur d'enforcement à vide de la roue arrière

Preparatifs

  • Surélever la moto sur un socle régliable. (p. 55)

KTM 250 SXF (2023) - Preparatifs - 1

Travail principal

  • Placer la jauge de profondeur sur l'essieu arriere et mesurer l'écart avec le repère SAG sur le garde-boue arriere.
    Jauge de profondeur (00029090200)
    Noter cette mesure en tant que valeA.

Retouche

  • Retirer la moto du socle régiable. (p. 55)

10.8 Vérifier l'enforcement statique de l'amortisseur

KTM 250 SXF (2023) - Vérifier l'enforcement statique de l'amortisseur - 1

Déterminer la valeur d'enforcement à vide de la roue arrrière. (p. 44)
- Demander à une pierce personne de maintainir la moto en position verticale.
- Mesurer à nouveau l'écart entre l'essieu arrêté et le repère SAG sur le garde-boue arrêté, avec la jauge de profondeur.
Noter cette mesure en tant que value.

KTM 250 SXF (2023) - Vérifier l'enforcement statique de l'amortisseur - 2

Info

L'enforcement statique est la différence entre les valeurs A et B.

  • Vérifier l'enforcement statique.
Enforcement statique (SX-F EU/BR/CN)35 mm (1,38 in)
Enforcement statique (SX-F US)35 mm (1,38 in)
Enforcement statique (XC-F US)35 mm (1,38 in)

Lorsque l'enforcement statique est inférieur ou supérieur à la valeur indiquée :

  • Regler la pretension du ressort de l'amortisse. (p. 46)

10.9 Vérifier l'enforcement en charge de l'amortisseur

KTM 250 SXF (2023) - Vérifier l'enforcement en charge de l'amortisseur - 1

  • Détérminer la valeur d'enforcement à vide de la roue arrrière. (p. 44)
  • Avec l'aide d'une personne tenant la moto en équilibre, le pilote entierement équipé s'assied en position normale (les pieds sur les repose-pieds) et fait jourer plusieurs fois la suspension de la roue.

La suspension de la roue arrêté prend sa position d'équilibre.

  • Une autre personne doit maintainer mesurer à nouveau l'écart entre l'essieu arrêté et le repère SAG sur le garde-boue arrêté, avec la jauge de profondeur.
    Noter cette mesure en tant que vale

KTM 250 SXF (2023) - Vérifier l'enforcement en charge de l'amortisseur - 2

Info

L'enforcement en charge est la différence entre les valeurs A et C.

  • Verifier l'enforcement en charge.
Enforcement en charge (SX-F EU/BR/CN)105 mm (4,13 in)
Enforcement en charge (SX-F US)105 mm (4,13 in)
Enforcement en charge (XC-F US)105 mm (4,13 in)

» Lorsque l'enforcement en charge ne correspond pas à la valeur spécifique :

  • Regler l'enforcement en charge: (p. 47)

10.10 Regler la pretension du ressort de I'amortisseurs

KTM 250 SXF (2023) - Regler la pretension du ressort de I'amortisseurs - 1

Attention

Risque de blessures Les pièces de l'amortisseur seront projetées si celui-ci est mal démontré.

L'amortisseur est rempli d'azote haute densité.

Respectez la description indiquée. (Votre atelier KTM agree se tient volunteers à votre disposition.)

KTM 250 SXF (2023) - Attention - 1

Info

Avant de modifier la pretension du ressort, noter le réglage actuel, par ex. mesurer la longueur du ressort.

Preparatifs

  • Déposer le silencieux arrêté. (p. 74)
  • Surelever la moto sur un socle régiable. (p. 55)
  • Déposer l'amortisseur. p. 65)
  • Une fois qu'il est déposé, nettoyer à fond l'amortisseur.

KTM 250 SXF (2023) - Preparatifs - 1

Travail principal

  • Desserrer la vis1.
  • Desserrer la bague de réglag 2 jusqu'à ce que le dessort soit complètement détenu.

Clé à crochet (90129051000)

KTM 250 SXF (2023) - Travail principal - 1

Info

Si le ressort ne peut pas etre complètement detendu, il faut alors le retarder pour mesurer avec précision sa longueur.

  • Mesurer la longueur totale du dessort à l'état détendu.
    Tendre le ressort jusqu'à la valeur prescré en tournant la bague de réglage.

En fonction de l'enforcement statique ou en charge souhaite, une pretension du ressort plus elevée ou plus faible peut être nécessaire.

  • Serrer la vis1.
Vis écrou de réglage amortisseurM5 5 Nm (3,7Ibf ft)

Retouche

Monter I'amortisseur. p. 66)
- Vérifier la course libre de la pedale de frein arrêté. (p. 96)
- Retirer la moto du socle régiable. (p. 55)
Monter le silencieux arriere. (p. 74)

10.11 Regler l'enforcement en charge

Preparatifs

  • Déposer le silencieux arrêté. (p. 74)
  • Surélever la moto sur un socle régliable. (p. 55)
    Déposer l'amortisseur. p. 65)
  • Une fois qu'il est déposé, nettoyer à fond l'amortisseur.

KTM 250 SXF (2023) - Preparatifs - 1

Travail principal

  • Choiser et installer un ressort ajust.
Taux d'élasticité (SX-F EU/BR/CN)
Poids du pilote : 65 ...75 kg (143 ... 165 lb.)39 N/mm (223 Ib/in)
Poids du pilote : 75 ...85 kg (165 ... 187 Ib.)42 N/mm (240 Ib/in)
Poids du pilote : 85 ...95 kg (187 ... 209 Ib.)45 N/mm (257 Ib/in)
Taux d'élasticité (SX-F US)
Poids du pilote : 65 ...75 kg (143 ... 165 Ib.)39 N/mm (223 Ib/in)
Poids du pilote : 75 ...85 kg (165 ... 187 Ib.)42 N/mm (240 Ib/in)
Poids du pilote : 85 ...95 kg (187 ... 209 Ib.)45 N/mm (257 Ib/in)
Taux d'élasticite (XC-F US)
Poids du pilote : 65 ...75 kg (143 ... 165 Ib.)39 N/mm (223 Ib/in)
Poids du pilote : 75 ...85 kg (165 ... 187 Ib.)42 N/mm (240 Ib/in)
Poids du pilote : 85 ...95 kg (I87 ... 209 Ib.)45 N/mm (257 Ib/in)

KTM 250 SXF (2023) - Travail principal - 1

Info

Le taux d'élasticité est spécifique sur la face extérieure du ressort.

Retouche

Monter I'amortisseur. p. 66)
- Vérifier la course libre de la pédale de frein arrêté. (p. 96)
- Monter le silencieux arrriere. (p. 74)
- Verifier l'enforcement statique de l'amortisseur. (p. 45)
- Vérifier l'enforcement en charge de l'amortisseur. (p. 46)
- Regler l'amortissement en détente de l'amortisseur. (p. 44)
- Retirer la moto du socle régiable. (p. 55)

10.12 Vérifier le réglage de base de la fourche

KTM 250 SXF (2023) - Vérifier le réglage de base de la fourche - 1

Info

Pour différentes raisons, il est impossible de déterminer avec précision la valeur de l'enforcement en charge de la fourche.

KTM 250 SXF (2023) - Info - 1

  • Si le poids du pilote ne correspond pas tout à fait à la norme, compenser en modifiant la pression de gonflage de la fourche.
  • Si toutes la fourche talonne féquèment (c'est-à-dire qu'elle vient taper féquèment en bout de course), il faut alors augmenter la pression de gonflage de la fourche dans la limite des valeurs prescrites pour ne pas endommager la fourche et le cadre.
  • Si, après un long fonctionnement, la fourche semble plus durable qu'a l'accoutumée, il faut alors purger les bras de fourche.

KTM 250 SXF (2023) - Info - 2

10.13 Regler la pression de gonflage de la fourche

KTM 250 SXF (2023) - Regler la pression de gonflage de la fourche - 1

Avertissement

Risque d'accident Toute modification au niveau du réglage de la partie-cycle peut influer fortement sur le comportement routier.

Des modifications importantes au niveau du réglage de la partie-cycle peuvent alterer considérablement le comportement routier.

  • Ne pas modifier les réglages au-delà de la plage préconisée.
  • ÀpRES avoir effectué des modifications, rouler d'abord doucement pour évaluer le comportement rou-tier.

KTM 250 SXF (2023) - Avertissement - 1

Info

Vérifier ou régler la pression d'air au plus total 5 minutes après l'arrêt du moteur, sous des conditions identiques.

La suspension pneumatique se trouve dans le bras de fourche de gauche. L'amortissement en compression et l'amortissement en détente se trouvent dans le bras de fourche droit.

KTM 250 SXF (2023) - Info - 1

Preparatifs

  • Surelever la moto sur un socle régiable. (p. 55)

Travail principal

Retirer le capuchor1.
- Emboiter entiement la pompe a air de four2.

Pompe de gonflage de fourche (79412966100)

KTM 250 SXF (2023) - Travail principal - 1

Info

La pompe de gonflage fourche se trouve parmi les pieces jointes à la moto.

  • Relier la pompé de gonflage de fourche au bras de fourche gauche.

L'affichage de la pompe de gonflage de fourche s'allume automatiquement.
Lors du raccordement, une petite quantité d'air s'échappe du bras de fourche.

KTM 250 SXF (2023) - Info - 1

Info

Cela est du au volume du flexible et ne signifie pas que la pompe à air de fourche ou la fourche est defec-tueuse.

Suivre les instructions KTM PowerParts ci-jointes.

  • Régler la pression de gonflage conformément aux consignes.

Ne régler enaucun cas la pression de gonflage en dehors de la plage indiquée.

  • Debrancher la pompe de gonflage de fourche du bras de fourche gauche.

Lors du débranchement, la suppression s'échappe du flexible, mais le bras de fourche ne perd pas d'air.
L'affichage de la pompe de gonflage de fourche s'esteint automatiquement après 80 secondes.

  • Mettre le capuchon en place.

KTM 250 SXF (2023) - Info - 1

Info

Metre en place le capuchon à la main uniquement.

Retouche

  • Retirer la moto du socle régiable. (p. 55)

10.14 Regler l'amortissement en compression de la fourche

KTM 250 SXF (2023) - Regler l'amortissement en compression de la fourche - 1

Info

L'amortissement hydraulique en compression déterminé le comportement lors de l'enforcement de la fourche.

KTM 250 SXF (2023) - Info - 1

  • Tourner l'élément de réglag① dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'en butée.

KTM 250 SXF (2023) - Info - 2

Info

L'élément de réglage se trouve à l'extémité supérieur du bras de fourche droit.

Tournier l'élément de réglage dans le sens inverse des aiguilles d'une montre du nombre de crans correspondant au type de fourche.

Tourner dans le sens des aiguilles d'une montre augmente l'amortissement, tourner dans le sens inverse réduit l'amortissement lors de l'enforcement.

10.15 Regler l'amortissement en détente de la fourche

KTM 250 SXF (2023) - Regler l'amortissement en détente de la fourche - 1

Info

L'amortissement hydraulique en détente détermine le comportement lors de la détente de la fourche.

KTM 250 SXF (2023) - Info - 1

Tournier l'élément de réglag dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'en butée.

KTM 250 SXF (2023) - Info - 2

Info

L'element de réglage se trouve au niveau de l'extré-mité inférieure du bras de fourche de droite.

  • Tourner l'élément de réglage dans le sens inverse des aiguilles d'une montre du nombre de crans correspondant au type de fourche.

La rotation dans le sens des aiguilles d'une montre augmente l'amortissement, la rotation dans le sens inverse réduit l'amortissement lors de la détente.

10.16 Position du guidon

KTM 250 SXF (2023) - Position du guidon - 1

Les alésages de la fixation du guid sont placés à une distance A du milieu.

Distance A 3,5 mm (0,138 in)

Le guidon peut être monté dans 2 positions différentes. Il est ainsi possible de monter le guidon dans la position la plus comfortable pour le pilote.

KTM 250 SXF (2023) - Position du guidon - 2

De plus, le guidon peut être monté aussi bien de manière rigide que monté sur caoutchouc.

10.17 Regler la position du guidon

KTM 250 SXF (2023) - Regler la position du guidon - 1

Avertissement

Risque d'accident Un guidon réparé représenté un danger.

Si le guidon est plie ou désaxé, cela entraîne une usure plus rapide du matériel. À la longue, le guidon peut se casser.

  • Remplacez donc le guidon si celui-ci est endommagé ou plie.

KTM 250 SXF (2023) - Avertissement - 1

Info

Le guidon peut être monté aussi bien de manière rigide que monté sur caoutchouc.

Preparatifs

  • Retirer le protège-guidon.

KTM 250 SXF (2023) - Preparatifs - 1

Travail principal

  • Retirer les vis①. Déposer la fixation du guid②. Demonter le guidon et le poser sur le côté.

KTM 250 SXF (2023) - Travail principal - 1

Info

Protégier les composants contre tout dommage en les recouvrant.

Ne pas plier les cables ni les conduites.

  • Retirer les vis et la bague. Retirer la fixation du guidon 3.

Réglage de la position du guidon avec fixation du guidon sur caoutchouc

  • Mettre en place les bagues en caoutcho4 et 5.
  • Placer la fixation du guidon dans la position souhaïée.

KTM 250 SXF (2023) - Réglage de la position du guidon avec fixation du guidon sur caoutchouc - 1

Info

Un cote de la fixation du guidon est plus long et plus haut.

  • Mettre les vis en place avec la bagu et les serrer. Indications prescrites
Vis fixation de guidonM10 40 Nm(29,5 lbf ft) Loctite®243TM

Positionner le guidon.

KTM 250 SXF (2023) - Info - 1

Info

Veiller à poser correctement les câbles et les durites.

  • Mettre en place le pontet de guidé.
  • Mettre les vis en place sans les serrer.
  • Visser le pointet de guidon sur le bloc de la fixation du guidon à l'aide des v①, dans un premier temps du côté plus long et plus haut de la fixation.
  • Serrer uniformément les vi①. Indications prescrites
Vis bride de serrage de guidonM8 20 Nm(14,8 lbf ft)

KTM 250 SXF (2023) - Info - 1

Réglage de la position du guidon avec fixation du guidon rigide

  • Placer la fixation du guidon dans la position souhaitation.

KTM 250 SXF (2023) - Réglage de la position du guidon avec fixation du guidon rigide - 1

Info

Un cote de la fixation du guidon est plus long et plus haut.

  • Mettre les vis en place avec les bague et les serrer.

Bague pour fixation de guidon rigide (A46001038010)

Le côté conique de la bague est orienté vers le bas.

Positionner le guidon.

KTM 250 SXF (2023) - Info - 1

Info

Veiller à poser correctement les cables et les durites.

  • Mettre en place le pontet de guid
  • Mettre les vis en place sans les serrer.
  • Visser le pontet de guidon sur le bloc de la fixation du guidon à l'aide des vi, dans un premier temps du côte plus long et plus haut de la fixation.
  • Serrer uniformément les vi 1.
  • Mettre en place le protège-guidon.

11.1 Surélever la moto sur un socle régliable

Remarque

Détérisation du matériel Un stationnement inadapte endommage le vehicule.

Si le vehicule roule ou tombe, il risque d'être fortement endommagé.

Les composants pour bequiller le vehicule sont concus uniquement pour le poids du vehicule.

  • Stationner le vehicule sur un sol plan et ferme.
    Assurez-vous que personne ne soit sur le vehicule lorsqu'il est stationné à l'aide de la béquille.

KTM 250 SXF (2023) - Remarque - 1

(Tous les modèles SX-F)

  • Retirer la béquille plug-in et soulever la moto au niveau du cadre en dessous du moteur.

Socle régiable (78129955100)

Les roues ne doivent pas etre en contact avec le sol.

(XC-F US)

  • Rabatte la bequille latere et soulever la moto au niveau du cadre en dessous du moteur.

Socle régiable (78129955100)

Les roues ne doivent pas etre en contact avec le sol.

  • Arrimer la moto pour l'empêcher de tomber.

11.2 Retirer la moto du socle régliable

Remarque

Détérioration du matériel Un stationnement inadapte endommage le vehicule.

Si le vehicule roule ou tombe, il risque d'être fortement endommagé.

Les composants pour bequiller le vehicule sont concus uniquement pour le poids du vehicule.

  • Stationner le vehicule sur un sol plan et ferme.
    Assurez-vous que personne ne soit sur le vehicule lorsqu'il est stationné à l'aide de la béquille.

KTM 250 SXF (2023) - Remarque - 1

(Tous les modèles SX-F)

  • Retirer la moto du socle régable.
  • Retirer le socle régiable.
    Pour stationner la moto, placer la bequille Plug1a gauche de I'axe.

Béquille plug-in (A46029094000)

KTM 250 SXF (2023) - (Tous les modèles SX-F) - 1

Info

Rébequille Plug-in est inclue dans le contenu de la liaison.

Avant de démarrer, retirer la béquille Plug-in.

11 TRAVAUX D'ENTRETIEN SUR LA PARTIE-CYCLE

KTM 250 SXF (2023) - TRAVAUX D'ENTRETIEN SUR LA PARTIE-CYCLE - 1

(XC-F US)

  • Retirer la moto du socle régliable.
  • Retirer le socle régiable.
    Pour stationner la moto, descendre la bequille laté jusqu'au sol à l'aide du pied et poser la moto.

KTM 250 SXF (2023) - (XC-F US) - 1

Info

La bequille laterale doit etre relevee avant le depart et retenue avec le caoutchouc de maintien.

11.3 Purger les bras de fourche

Preparatifs

  • Surelever la moto sur un socle régiable. (p. 55)

KTM 250 SXF (2023) - Preparatifs - 1

Travail principal

  • Desserrer les vis de purg1.
    L'eventuelle surpression s'échappe de l'intérieur de la fourche.
  • Serrer les vis de purgege.

Retouche

  • Retirer la moto du socle régiable. (p. 55)

11.4 Nettoyer les cache-poussières des bras de fourche

Preparatifs

  • Surelever la moto sur un socle régliable. (p. 55)
  • Déposer la protection de fourche. (p. 57)

Travail principal

  • Faire glisser les cache-poussiere ① des deux bras de fourche vers le bas.

KTM 250 SXF (2023) - Travail principal - 1

KTM 250 SXF (2023) - Travail principal - 2

Info

Les cache-poussières ont pour fonction de racler la poussière et la saleté grossière du tube interieur de fourche. À l'issue d'une certaine période, la saleté peut s'incruster derrière les cache-poussières. Si elle n'est pas enlevée, l'étanchéité des joints d'huile situés à l'arrière peut être remise en cause.

KTM 250 SXF (2023) - Info - 1

Avertissement

Risque d'accident La présence d'huile ou de graisse sur les disques de frein réduit l'efficacité de freinage.

  • Veillez à ce que les disques de frein soient en permanence exempts deGRAISSÉ et d'huile.
  • Si besoin, nettoyez les disques de frein avec un nettoyant pour freins.

  • Nettoyer et lubrifier les cache-poussieres et les tubes interieurs de fourche des deux bras de fourche.

Spray d'huile universelle (p. 154)

  • Repousser les cache-poussières en position initiale.
    Retirer I'huile superflue.

Retouche

  • Monter la protection de fourche. (p. 57)
    Retirer la moto du socle reglable. (p. 55)

11.5 Déposer la protection de fourche

KTM 250 SXF (2023) - Déposer la protection de fourche - 1

Retirer les vis et déposer la pince.
- Enlever les vis et déposer la protection de fourche de gauche.
- Enlever les vis et déposer la protection de fourche située à droite.

11.6 Monter la protection de fourche

KTM 250 SXF (2023) - Monter la protection de fourche - 1

  • Positionner la protection gauche sur le bras de fourche correspondant. Mettre en place les et les serrer. Indications prescrites
Vis restantes sur la partie-cycleM6 10 Nm (7)4 lbf ft)
  • Positionner la durite de frein et la pince. Mettre en place les vis 2 et les serrer.
  • Positionner la protection droite sur le bras de fourche correspondant. Mettre en place les et les serrer. Indications prescrites
Vis restantes sur la partie-cycleM6 10 Nm (7)4 lbf ft)

11.7 Déposer les bras de fourche

Preparatifs

  • Surelever la moto sur un socle régiable. (p. 55)
    Déposer la roue avant: (p. 103)

11 TRAVAUX D'ENTRETIEN SUR LA PARTIE-CYCLE

KTM 250 SXF (2023) - TRAVAUX D'ENTRETIEN SUR LA PARTIE-CYCLE - 1

Travail principal

Retirer les vis et deposer la pince.
Retirer les vis et deposer I'etrier de frein.
Laisserpendrelleftrierdefreinavecla duritedefrein.

KTM 250 SXF (2023) - Travail principal - 1

Info

Ne pas actionner le levier de frein a main quand la roue avant est demontee.

KTM 250 SXF (2023) - Info - 1

  • Desserer les vis. Retirer le bras de fourche gauche.
  • Desserer les vis. Retirer le bras de fourche de droite.

KTM 250 SXF (2023) - Info - 2
11.8 Monter les bras de fourche

Travail principal

Positionner les bras de fourche.

La vis de purg1 du bras de fourche croit est positionné vers l'avant.
La soupapeA du bras de fourche gauche est orientee vers I'avant.

KTM 250 SXF (2023) - Travail principal - 1

Info

Des gorges sont pratiquées sur le côte, à l'extrémité supérieure des bras de fourche. La deuxieme gorge (en partant du haut) doit épouser le bord supérieur du T de fourche supérieur.

La suspension pneumatique se trouve dans le bras de fourche de gauche. L'amortissement en compression et l'amortissement en détente se trouvent dans le bras de fourche droit.

KTM 250 SXF (2023) - Info - 1

  • Serrer les vis

Positionner létrier de frein. Mettre en place les 4 set les serrer.

Vis de l'étier de frein avantM8 25 Nm (18,4 Ibf ft) Loctite®243TM
  • Positionner la durée de frein et la pince. Mettre en place les vis ⑤ et les serrer.

Retouche

Monter la roue avant. (p. 104)

11.9 Déposer le té de fourche inférieur

KTM 250 SXF (2023) - Déposer le té de fourche inférieur - 1

Preparatifs

  • Surelever la moto sur un socle régiable. (p. 55)
    Déposer la roue avant. (p. 103)
  • Déposer les bras de fourche (p. 57)
  • Déposer la plaque frontale. (p. 64)
  • Déposer le garde-boue avant. (p. 64)
    Retirer le protège-guidon.

Travail principal

Retirer la vis1. Decrocher le faisceau de cables.
Retirer la vis2.
Retirer la vis3.
- Retirer le té de fourche supérieur avec le guidon, puis leMETtre de côté.

KTM 250 SXF (2023) - Travail principal - 1

Info

Protégé les composants contre tout dommage en les recouvrant.

Ne pas plier les cables ni les conduites.

KTM 250 SXF (2023) - Info - 1

Retirer le joint d'etanchete de la tete de direc4n
- Retirer le té de fourche inférieur et le tube de fourche.
- Retirer le palier supérieur de la tete de direction.

11 TRAVAUX D'ENTRETIEN SUR LA PARTIE-CYCLE

11.10 Monter le té de fourche inférieur

KTM 250 SXF (2023) - Monter le té de fourche inférieur - 1

Travail principal

  • Nettoyer les paliers et les pieces d'étanchéité, vérifier qu'ils ne sont pas endommages et les graisser.

Graisse haute viscosite (p. 153)

  • Mettre en place le té de fourche inférieur et le tube de fourche. Monter le palier de la tête de direction supérieur.
  • Mettre en place le joint d'étanchéité de la tête de direction 1.

KTM 250 SXF (2023) - Travail principal - 1

Positionner le té de fourche supérieur et le guidon.
- Mettre la vis en place sans la serrer. Indications prescrites

Vis tête de direction en hautM20x1,5 12 Nm (8,9 lbf ft)

KTM 250 SXF (2023) - Travail principal - 2

Positionner les bras de fourche.

La vis de purg du bras de fourche croit est positionnee vers I'avant.
La soupapeA du bras de fourche gauche est orientee vers l'avant.

KTM 250 SXF (2023) - Travail principal - 3

Info

Des gorges sont pratiquées sur le côte, à l'extrémité supérieure des bras de fourche. La deuxième gorge (en partant du haut) doit épouser le bord supérieur du T de fourche supérieur.

La suspension pneumatique se trouve dans le bras de fourche de gauche. L'amortissement en compression et l'amortissement en détente se trouvent dans le bras de fourche droit.

KTM 250 SXF (2023) - Info - 1

  • Serrer les vis 4.
Vis tête de direction en hautM20x1,5 12 Nm (8,9 lbf ft)

KTM 250 SXF (2023) - Info - 2

  • Mettre en place la v⑤ et la serrer.

Avec un maillet en plastique, frapper légerement sur le té de fourche supérieur afin de supprimer d'eventuelles tensions.
- Serrer les vis6.

Fixer le faisceau de cables avec le porte-cables a gauche.
Mettre en place la vi et la serrer.
- Positionner l'etrier de frein. Mettre en place les set les serrer.

Vis de l'étrier de frein avantM8 25 Nm (18,4 Ibf ft) Loctite®243TM
  • Positionner la durite de frein et la pince. Mettre en place les vis 9 et les serrer.

Retouche

Poser le garde-boue avant. (p. 65)
- Mettre en place le protège-guidon.

11 TRAVAUX D'ENTRETIEN SUR LA PARTIE-CYCLE

Monter la plaque frontale. (p. 64)
Monter la roue avant (p. 104)
- Verifier que le faisceau de cables, les cables d'accélérateur ainsi que les durites de frein et d'embrayage bougent librement et sont bien en place.
- Verifier le jeu du palier de la tête de direction. (p. 62)
- Retirer la moto du socle régiable. (p. 55)

11.11 Verifier le jeu du palier de la tete de direction

KTM 250 SXF (2023) - Verifier le jeu du palier de la tete de direction - 1

Avertissement

Risque d'accident Un jeu incorrect du palier de la tete de direction compromet la tenue de route et endommage les composants.

  • Corriger sans tarder le jeu du palier de la tete de direction. (Votre atelier KTM agrée se tient volontiers à votre disposition.)

KTM 250 SXF (2023) - Avertissement - 1

Info

Une utilisation prolongée de la moto, alors qu'il y a du jeu dans le palier de la tete de direction, risque d'endommager les paliers et par conséquent les sièges de palier dans le cadre.

KTM 250 SXF (2023) - Info - 1

Preparatifs

  • Surelever la moto sur un socle régliable. (p. 55)

Travail principal

  • Mettre le guidon en position droite. Avancer et reculer les bras de fourche dans l'axe de la moto.

Aucun jeu ne doit être perceptible sur le palier de la tête de direction.

En presence d'un jeu perceptible :

  • Regler le palier de la tete de direction. (p. 63)

Tournier le guidon d'un extréme à l'autre.

Le guidon doit pouvoir être facilement bougé sur toute la plaque de rotation. Aucun passage de crans ne doit se faire sentir.

En cas de passage de crans perceptibles :

  • Regler le palier de la tete de direction. (p. 63)
  • Contrôler le palier de la tête de direction, au besoin le remplaçer.

Retouche

  • Retirer la moto du socle régiable. (p. 55)

11.12 Regler le palier de la tete de direction

Preparatifs

  • Surelever la moto sur un socle régiable. (p. 55)
    Retirer le protège-guidon.

KTM 250 SXF (2023) - Preparatifs - 1

Travail principal

  • Desserrer les vis1.
    Retirer la vis2.
  • Desserrer la vis et serrer de nouveau.
Vis tête de direction en hautM20x1,5 12 Nm (8,9 lbf ft)
  • Avec un maillet en plastique, frapper légrement sur le té de fourche supérieur afin de supprimer d'eventuelles tensions.
  • Mettre en place la v et la serrer.
  • Vérifier le jeu du palier de la tête de direction. (p. 62)

Retouche

  • Mettre en place le protège-guidon.
  • Retirer la moto du socle réglable. (p. 55)

KTM 250 SXF (2023) - Retouche - 1

11.13 Graisser le palier de la tete de direction

KTM 250 SXF (2023) - Graisser le palier de la tete de direction - 1

Déposer le té de fourche inférieur (p. 59)
Monter le té de fourche inférieur (p. 60)

KTM 250 SXF (2023) - Graisser le palier de la tete de direction - 2

Info

Le palier de la tete de direction est nettoyé etGRAISSÉ lors du démontage et du montage du te de fourche inférieur.

11 TRAVAUX D'ENTRETIEN SUR LA PARTIE-CYCLE

11.14 Déposer la plaque frontale

KTM 250 SXF (2023) - Déposer la plaque frontale - 1

Enlever la vis1.
- Decrocher et déposer la plaque frontale au niveau de la durée de frein.

11.15 Monter la plaque frontale

KTM 250 SXF (2023) - Monter la plaque frontale - 1

  • Positionner la durite de frein dans les fixatie de la plaque frontale.
  • Mettre la plaque frontale en place. Mettre la 1 sen place et la serrer.

Les crochets s'engagent dans le garde-boue.

11.16 Déposer le garde-boue avant

Preparatifs

  • Déposer la plaque frontale. (p. 64)

Travail principal

Enlever les vis et Retirer le garde-boue avant.

KTM 250 SXF (2023) - Travail principal - 1

11.17 Poser le garde-boue avant

KTM 250 SXF (2023) - Poser le garde-boue avant - 1

Travail principal

  • Mettre en place le garde-boue avant. Mettre les 1 set 2 en place et les serrer.

11.18 Déposer l'amortisseur

KTM 250 SXF (2023) - Déposer l'amortisseur - 1

Preparatifs

  • Déposer le silencieux arrêt. (p. 74)
  • Surelever la moto sur un socle régiable. (p. 55)

Travail principal

  • Retirer les serre-cables.
    Retirer les vis et les rondelles.
  • Retirer la protection de cadre de gauche.
  • Pousser la protection de cadre de droite vers l'avant et la retirer en tirant vers le bas.

KTM 250 SXF (2023) - Travail principal - 1

Retirer la vis2.
Retirer le raccord viss.

KTM 250 SXF (2023) - Travail principal - 2

Info

Soulever légèrement le bras oscillant pour pouvoir enlever les vis plus facilement.

11 TRAVAUX D'ENTRETIEN SUR LA PARTIE-CYCLE

KTM 250 SXF (2023) - TRAVAUX D'ENTRETIEN SUR LA PARTIE-CYCLE - 1

Retirer les vis4.
Retirer le cylindre de frein à pied de la tige.

KTM 250 SXF (2023) - TRAVAUX D'ENTRETIEN SUR LA PARTIE-CYCLE - 2

Retirer le maillon de connexion de la chaîne.
Déposer la chaine.

KTM 250 SXF (2023) - TRAVAUX D'ENTRETIEN SUR LA PARTIE-CYCLE - 3

Info

Protégé les composants contre tout dommage en les recouvrant.

KTM 250 SXF (2023) - Info - 1

Retirer I'ecrou et l'axe du bras oscillant.
- Pousser le bras oscillant vers l'arrière et le bloquer pour l'empecher de tomber.

KTM 250 SXF (2023) - Info - 2

  • Tenir l'amortisseur et retirer la 6
  • Retirer avec précaution l'amortisseur par le bas.

11.19 Monter I'amortisseur

Travail principal

  • Placer l'amortisseur avec précaution dans le vehicule en le rentrant par le bas.
  • Mettre la vis en place et la serrer. Indications prescrites
Vis amortisseur en hautM10 60 Nm (44,3 lbf ft) Loctite®2701™

KTM 250 SXF (2023) - Travail principal - 1

KTM 250 SXF (2023) - Travail principal - 2

KTM 250 SXF (2023) - Travail principal - 3

KTM 250 SXF (2023) - Travail principal - 4

KTM 250 SXF (2023) - Travail principal - 5

  • Positionner le bras oscillant et mesure en place l'axe du bras oscillant.

KTM 250 SXF (2023) - Travail principal - 6

Info

Faire attention au mépla A.

  • Mettre l'écrou en place et le serrer. Indications prescrites
Écrou de l'axe du bras oscillantM16x1,5 100Nm (73,8 lbf ft)
  • Monter la chaine.
    Relier la chaine au mailon de connex. Indications prescrites

Le côté fermé du verrou d'attache-chaine doit être dirigé dans le sens de marche.

Positionner le cylindre de frein a pied.

La tige ④ s'engage dans le cylindre de frein à pied.

KTM 250 SXF (2023) - Info - 1

Info

Veiller au bon positionnement du cache-poussière.

  • Mettre les vis en place et les serrer. Indications prescrites
Vis restantes sur la partie-cycleM6 10 Nm (7.4 lbf ft)
  • Mettre en place le levier articulé et le levier de jonction.
  • Mettre le raccord viss en place et le serrer. Indications prescrites
Écrou du levier de jonction sur le levier articuléM16x1,5 60 Nm (44,3 lbf ft)

KTM 250 SXF (2023) - Info - 1

Info

Faire attention au mépla B.

  • Mettre la vis en place et la serrer. Indications prescrites
Vis amortisseur en basM10 60 Nm (44,3 lbf ft) Loctite®2701™

KTM 250 SXF (2023) - Info - 1

Info

Soulever légarement le bras oscillant pour pouvoirmettre en place la vis plus facilement.

11 TRAVAUX D'ENTRETIEN SUR LA PARTIE-CYCLE

KTM 250 SXF (2023) - TRAVAUX D'ENTRETIEN SUR LA PARTIE-CYCLE - 1

  • Positionner la protection de cadre gauche.
  • Insérer la protection de cadre de croite par le bas et la pousser vers l'arrière.
  • Mettre les vis en place avec les rondelles et les serrer. Indications prescrites
Vis de la protection de cadreM5 3 Nm (2,2Ibf ft)
  • Mettre les nouveaux serre-cables en place.

Retouche

  • Vérifier la course libre de la pédale de frein arrêté. (p. 96)
  • Retirer la moto du socle régiable. (p. 55)
  • Monter le silencieux arrriere. (p. 74)

11.20 Déposer la selle

KTM 250 SXF (2023) - Déposer la selle - 1

Attention

Danger de brûlure Pendant le fonctionnement du vehicule, le régulateur de tension devient très chaud. - Laisser refroidir le régulateur de tension avant de commencer des travaux.

KTM 250 SXF (2023) - Attention - 1

Retirer la vis

KTM 250 SXF (2023) - Attention - 2

  • Tirer la salle en direction du réservoir de carburant et l'enlever vers le haut.

11.21 Monter la selle

KTM 250 SXF (2023) - Monter la selle - 1

  • Accrocher la selle à l'avant des douilles à collet tout en la poussant vers l'arrière.

Les crochets s'engagent dans les encoches à l'arrière.

  • Verifier que la selle ne rouge pas.

KTM 250 SXF (2023) - Monter la selle - 2

KTM 250 SXF (2023) - Monter la selle - 3

  • Mettre la vis en place et la serrer. Indications prescrites
Vis de la fixation de la selleM6 8 Nm (5,9Ibf ft)

11.22 Déposer le couvercle du boitier du filtré à air

KTM 250 SXF (2023) - Déposer le couvercle du boitier du filtré à air - 1

Condition

Le couvercle du boitier du filtré à air est bien positionné.

Retirer la vis1.

KTM 250 SXF (2023) - Condition - 1

  • Oter le couvercle du boitier du filtré à air par les Anes et le pousser vers l'avant de la moto. Retirer le couvercle du boitier du filtré à air.

11 TRAVAUX D'ENTRETIEN SUR LA PARTIE-CYCLE

KTM 250 SXF (2023) - TRAVAUX D'ENTRETIEN SUR LA PARTIE-CYCLE - 1

Condition

Le couvercle du boitier du filtré à air n'est pas sécurisé.

  • Oter le couvercle du boitier du filtré à air par les Anes et le pousser vers l'avant de la moto. Retirer le couvercle du boitier du filtré à air.

11.23 Monter le couvercle du boitier du filtré à air

KTM 250 SXF (2023) - Monter le couvercle du boitier du filtré à air - 1

Condition

Le couvercle du boitier du filtré à air est bien positionné.

  • Accrocher le couvercle du boitier du filtré à air dans la zone A et l'enclencher dans la zone B.

KTM 250 SXF (2023) - Condition - 1

Info

Boitier du filtré à air : un couvercle avec ouvertures pour débit d'air important et réponse immédiate est contenu dans la livraison.

KTM 250 SXF (2023) - Info - 1

KTM 250 SXF (2023) - Info - 2

  • Mettre la vis en place et la serrer.
Vis du couvercle du boitier du filtré à air K60x20-ZEJOT PT®3 Nm (2,2 lbf ft)

KTM 250 SXF (2023) - Info - 3

Condition

Le couvercle du boitier du filtré à air n'est pas sécurisé.

  • Accrocher le couvercle du boitier du filtré à air dans la zone A et l'enclencher dans la zonB.

KTM 250 SXF (2023) - Condition - 1

Info

Boitier du filtré à air : un couvercle avec ouvertures pour début d'air important et réponse immediaté est contenu dans la livraison.

11.24 Déposer le filtré à air

Remarque

Dommages sur le moteur Un air d'admission non filtré peut avoir des conséquences néfastes sur la durée de vie du moteur.

S'il n'y a pas de filtrer à air, la poussière et les saletés pénétre dans le moteur.

  • Ne jamais faire fonctionner le vehicule uniquement avec le filtre à air.

KTM 250 SXF (2023) - Remarque - 1

Remarque

Danger pour l'environnement Certaines substances nuisent à l'environnement.

  • Éliminer huile, lubricant, filtré, carburant, produits de nettoyage, liquide de frein, etc. de façon reglementaire et conformément aux dispositions en vigueur.

KTM 250 SXF (2023) - Remarque - 1

Preparatifs

  • Déposer le couvercle du boîtier du filtré à air. (p. 69)

Travail principal

  • Decrocher l'attache 1.
  • Retirer le filtré à air avec son support.
  • Retirer le filtré à air du support.

11.25 Nettoyer le filtrer a air et le boitier du filtrer a air

KTM 250 SXF (2023) - Nettoyer le filtrer a air et le boitier du filtrer a air - 1

Remarque

Danger pour l'environnement Certaines substances nuisent à l'environnement.

  • Éliminer huile, lubricant, filtré, carburant, produits de nettoyage, liquide de frein, etc. de façon réglementaire et conformément aux dispositions en vigueur.

KTM 250 SXF (2023) - Remarque - 1

Info

Ne pas nettoyer le filtré à air au carburant ou au petrole car ceux-ci sont agressifs et altermènt le plastique mousse.

KTM 250 SXF (2023) - Info - 1

Preparatifs

  • Déposer le couvercle du boîtier du filtré à air. (p. 69)
  • Déposer le filtré à air (p. 71)

Travail principal

  • Bien laver le filtré à air dans un nettoyant liquide spécial et le laisser sécher.

Nettoyant pour filtré à air (p. 153)

KTM 250 SXF (2023) - Travail principal - 1

Info

Uniquement presser le filtré à air, sans l'essorer en le tordant.

Lubrifier le filtré à air sec à l'aide d'une huile à filtré de qualité.

Lubrifiant pour filtrer a air mousse (p. 153)

Nettoyer le boitier du filtré à air.
- Nettoyer la pipe d'admission, vérifier qu'elle n'est pas endomagée et qu'elle est bien serrée.

Retouche

Monter le filtré à air (p. 73)
- Monter le couvercle du boitier du filtré à air. (p. 70)

11.26 Monter le filtré à air

KTM 250 SXF (2023) - Monter le filtré à air - 1

KTM 250 SXF (2023) - Monter le filtré à air - 2

KTM 250 SXF (2023) - Monter le filtré à air - 3

Travail principal

Monter un filtré à air propre sur le support de filtré à air.

KTM 250 SXF (2023) - Travail principal - 1

Info

Le repère sur le support du filtré à air de la batterie doit être orienté vers le haut.

Graisser le filtrer à air dans la zéAe

Graisse longue durée (p. 153)

  • Mettre le filtré à air en place et positionner le tourillon de maintainien ① dans la bague B.

Le filtré à air est correctement positionné.

KTM 250 SXF (2023) - Info - 1

Info

Le repère sur le filtré à air doit être orienté vers le haut.

  • Accrocher l'attache de maintie 2.

Le tourillon de maintier est fixé par l'attache de main-tien.

KTM 250 SXF (2023) - Info - 1

Info

Si le filtré à air est mal monté, de la poussière et de la saleté peuvent pénétrer dans le moteur et occasionner des dégats.

Retouche

  • Monter le couvercle du boitier du filtré à air. (p. 70)

11.27 Préparer le cache du boitier du filtré à air pour une fixation supplémentaire

Preparatifs

  • Déposer le couvercle du boitier du filtré à air. (p. 69)

11 TRAVAUX D'ENTRETIEN SUR LA PARTIE-CYCLE

KTM 250 SXF (2023) - TRAVAUX D'ENTRETIEN SUR LA PARTIE-CYCLE - 1

Travail principal

Percer un trou au niveau du repertoire Indications prescrites

Diametre 6 mm (0,24 in)

Retouche

Monter le couvercle du boitier du filtré à air. (p. 70)

11.28 Déposer le silencieux arrêté

KTM 250 SXF (2023) - Déposer le silencieux arrêté - 1

Avertissement

Risque de brûlures Pendant le fonctionnement du vehicule, l'échévement devient très brûlant. - Laissez donc refroidir l'échévement avant de commencer les travaux.

KTM 250 SXF (2023) - Avertissement - 1

  • Decrocher le ressort1.

Crochet à ressort (50305017000C1)

  • Enlever les vis② ainsi que les rondelles et-retirer le silencieux arrriere.

11.29 Monter le silencieux arrriere

KTM 250 SXF (2023) - Monter le silencieux arrriere - 1

Positionner le silencieux arrriere.
- Mettre en place les v1 et les rondelles, sans les serrer.
- Accrocher le dessort.

Crochet à ressort (50305017000C1)

  • Serrer les vis1.

11.30 Remplacer la laine de roche du silencieux arriré

KTM 250 SXF (2023) - Remplacer la laine de roche du silencieux arriré - 1

Avertissement

Risque de brûlures Pendant le fonctionnement du vehicule, l'échévement devient très brûlant.

  • Laissez donc refroidir l'échévement avant de commencer les travaux.

KTM 250 SXF (2023) - Avertissement - 1

Info

Au fil du temps, les fibres de la laine de roche se volatilisent en plein air, le silencieux « brule »

Outre un niveau sonore accru, les caractéristiques liées à la puissance changent également.

KTM 250 SXF (2023) - Info - 1

Preparatifs

  • Déposer le silencieux arrêté. (p. 74)

Travail principal

Retirer les vis du silencieux arrriere.
- Déposer l'embout de protection et le joint torqué.
- Retirer la laine de roch 4 de I'embout de protection.
Retirer la laine de roch du tube interieur.
- Nettoyer les pieces réutilisables et vérifier leur état.
- Monter la nouvelle laine de rocl sur le tube interieur.
Positionner la nouvelle laine de roc dans l'embout de protection.
- Placer le joint torque et l'embout de protection sur le tube extérieur 6.
- Mettre les vis en place et les serrer.

Vis du silencieux arrêtéM5 7 Nm (5,2Ibf ft)

Retouche

  • Monter le silencieux arrriere. (p. 74)

11.31 Déposer le réservoir de carburant

KTM 250 SXF (2023) - Déposer le réservoir de carburant - 1

Danger

Risque d'incendie Le carburant est facilement inflammable.

Le carburant contenu dans le réservoir se dilate sous l'effet de la chaleur et peut déborder lorsque le réservoir est trop rempli.

  • Ne jamais faire le plein du vehicule à proximé de flammes ou de cigarettes allumées.
  • Arreter le moteur lorsque vous faites le plein.
    S'assurer de ne pas renverser de carburant, notamment sur les parties chaudes du vehicule.
  • Essuyer immédiatement tout carburant renversé.
  • Respecter les consignes indiquées lorsque vous faites le plein.

11 TRAVAUX D'ENTRETIEN SUR LA PARTIE-CYCLE

KTM 250 SXF (2023) - TRAVAUX D'ENTRETIEN SUR LA PARTIE-CYCLE - 1

Avertissement

Danger d'intoxication Le carburant est toxique et constitue un danger pour la santé.

  • Éviter tout contact du carburant avec la peu, les yeux ou les vêtements.
  • Consulter immédiatement un médecin en cas d'ingestion de carburant.
  • Ne pas respirer les vapeurs d'essence.
  • En cas de contact cutané, rincer immédiatement à grande eau la zone touchee.
    En cas de contact du carburant avec les yeux, bien les rincer à l'eau et consulter immédiatement un médecin.
  • Si les vêtements sont aspergés de carburant, il faut les changer.
  • Stocker le carburant dans un jerrycan approprié, conformément aux directives en vigueur et le tenir hors de portée des enfants.

Preparatifs

Déposer la salle. (p. 68)

Travail principal

  • Débrancher le connecteur de la pompe à carburant.
  • Nettoyer soigneusement le raccord de fixation rapi à l'air compré.

KTM 250 SXF (2023) - Travail principal - 1

KTM 250 SXF (2023) - Travail principal - 2

Info

De la saleté ne doit enaucun cas parvenir dans la conduite de carburant. Cela boucherait l'injecteur !

KTM 250 SXF (2023) - Info - 1

  • Debrancher le raccord de fixation rapide.

KTM 250 SXF (2023) - Info - 2

Info

Un reste de carburant peut s'écouler de la durite.

  • Mettre en place le kit d'embout de nettoy
    Kit d'embout de nettoyage (81212016100)
  • Retirer le flexible de ventilation du réservoir de carburant se trouvant sur le couvercle du réservoir.
    Enlever la vis4 avec la bague en caoutchouc.

KTM 250 SXF (2023) - Info - 1

KTM 250 SXF (2023) - Info - 2

Retirer les vis et les douilles a collet.

KTM 250 SXF (2023) - Info - 3

  • Dégager les deux déflecteurs latéraux du radiateur etPTRer le réservoir de carburant par le haut.

11.32 Monter le réservoir de carburant

KTM 250 SXF (2023) - Monter le réservoir de carburant - 1

Danger

Risque d'incendie Le carburant est facilement inflammable.

Le carburant contenu dans le réservoir se dilate sous I'effet de la chaleur et peut deborder lorsque le réservoir est trop rempli.

  • Ne jamais faire le plein du vehicule à proximé de flammes ou de cigarettes allumées.
  • Arreter le moteur lorsque vous faites le plein.
    S'assurer de ne pas renverser de carburant, notamment sur les parties chaudes du vehicule.
  • Essuyer immédiatement tout carburant renversé.
  • Respecter les consignes indiquées lorsque vous faites le plein.

KTM 250 SXF (2023) - Danger - 1

Avertissement

Danger d'intoxication Le carburant est toxique et constitue un danger pour la santé.

  • Éviter tout contact du carburant avec la peau, les yeux ou les vêtements.
  • Consulter immédiatement un médecin en cas d'ingestion de carburant.
  • Ne pas respirer les vapeurs d'essence.
  • En cas de contact cutané, rincer immédiatement à grande eau la zone touchee.
    En cas de contact du carburant avec les yeux, bien les rincer à l'eau et consulter immediatement un medecin.
  • Si les vêtements sont aspergés de carburant, il faut les changer.

Travail principal

  • Verifier la pose du cable d'accelerateur. (p. 84)

11 TRAVAUX D'ENTRETIEN SUR LA PARTIE-CYCLE

KTM 250 SXF (2023) - TRAVAUX D'ENTRETIEN SUR LA PARTIE-CYCLE - 1

  • Positionner le réservoir de carburant et accrocher les deux déflecteurs létairelement sur le radiateur.
  • S'assurer qu'aucun cable (accelerateur ou autre) n'est coincide ou endommage.
  • Enfilier le flexible de ventilation du réservoir de carburant dans le couvercle du réservoir.
  • Mettre les vis en place avec les douilles à collet et les serrer.
Vis du déflecteur du réservoir de carbu-rant sur le radiateurM6 6 Nm (4,4Ibf ft)

KTM 250 SXF (2023) - TRAVAUX D'ENTRETIEN SUR LA PARTIE-CYCLE - 2

  • Mettre la vis en place avec la bague en caoutchouc et serrer.
  • Brancher le connecteur 3 de la pompe à carburant.
  • Retirer le kit d'embout de nettoyage. Nettoyer soigneusement le racord de fixation rapide à l'air compré.

KTM 250 SXF (2023) - TRAVAUX D'ENTRETIEN SUR LA PARTIE-CYCLE - 3

Info

De la saleté ne doit enaucun cas parvenir dans la conduite de carburant. Cela boucherait l'injecteur !

  • Pulveriser du spray de silicone sur un chiffon non peluchex et l'utiliser pour lubrifier légerement le joint torique du raccord de fixation rapide.

Spray de silicone (p. 154)

  • Brancher le raccord de fixation rapie4.

KTM 250 SXF (2023) - Info - 1

Info

Pour des raisons de sécurité, positionner le cable et la conduite de carburant à une distance suffisante de l'échéppement.

Retouche

Monter la selle. (p. 69)

11.33 Vérifier l' état d'encrassement de la chaîne

KTM 250 SXF (2023) - Vérifier l' état d'encrassement de la chaîne - 1

  • Verifier si la chaîne présente des salissures grossières.

» Lorsque la chaîne est fortement encrassée :

Risque d'accident La presence de lubrifiant sur les pneus diminue leur adherence.

  • Retirez les lubrifiants présents sur les pneus à l'aide d'un nettoyant approprié.

KTM 250 SXF (2023) - Vérifier l' état d'encrassement de la chaîne - 2

Avertissement

Risque d'accident La présence d'huile ou deGRAisse sur les disques de frein réduit l'efficacité de freinage.

  • Veillez à ce que les disques de frein soient en permanence exempls de graisse et d'huile.
  • Si besoin, nettoyez les disques de frein avec un nettoyant pour freins.

KTM 250 SXF (2023) - Avertissement - 1

Remarque

Danger pour l'environnement Certaines substances nuisent à l'environnement.

  • Éliminer huile, lubricant, filtré, carburant, produits de nettoyage, liquide de frein, etc. de façon reglementaire et conformément aux dispositions en vigueur.

KTM 250 SXF (2023) - Remarque - 1

Info

La durée de vie de la chaine dépend en grande partie de l'entretien.

KTM 250 SXF (2023) - Info - 1

Preparatifs

  • Surélever la moto sur un socle régliable. (p. 55)

Travail principal

Rincer les salissures grossieres au jet d'eau à faible pression.
- Enlever les restes deGRAISSÉ à l'aide d'un produit nettoyant pour chaîne.

Nettoyant pour chaîne (p. 153)

  • Appliquer de laGRAISSEN Bombe une fois la chaîne séchée.
    Aerosol pour chaine Offroad (p. 153)

Retouche

  • Retirer la moto du socle régiable. (p. 55)

11.35 Contrôler la tension de la chaîne

KTM 250 SXF (2023) - Contrôler la tension de la chaîne - 1

Avertissement

Risque d'accident Une tension incorrekte de la chaîne endommage les composants et entraine des accidents.

Si la chaine est trop tendue, la chaine, le pignon de chaine, la couronne, le logement de la roue arriere et de la boite de vitesse s'usent plus rapidement. Certains composants risquent de craquer ou de se rompre en cas de surcharge.

Si la chaîne est mal serrée, celle-ci peut se detacher du pignon de chaine ou de la couronne. La roue arrrière est alors bloquée et le moteur est endommagé.

  • Contrôlez régulierèment la tension de la chaîne.
  • Reglez la tension de la chaîne comme indiqué dans les prescriptions.

Preparatifs

  • Surelever la moto sur un socle régiable. (p. 55)

Travail principal

  • Tirer la chaîne vers le haut au niveau de l'extrémité de patin et calculer la tension de la chaîn.

KTM 250 SXF (2023) - Travail principal - 1

KTM 250 SXF (2023) - Travail principal - 2

Info

La partie inférieure de la chaît doit alors se tendre.

Les chaînes ne s'usent pas toujours uniformément, répéter donc cette mesure à divers endroits de la chaine.

Tension de chaîne 58 ... 61 mm (2,28 ... 2,4 in)

Lorsque la tension de la chaine ne correspond pas aux indications prescrites :

  • Regler la tension de la chaîne. (p. 80)

Retouche

Retirer la moto du socle reglable. (p. 55)

11.36 Regler la tension de la chaîne

KTM 250 SXF (2023) - Regler la tension de la chaîne - 1

Avertissement

Risque d'accident Une tension incorrekte de la chaine endommage les composants et entraine des accidents.

Si la chaine est trop tendue, la chaine, le pignon de chaine, la couronne, le logement de la roue arrriere et de la boite de vitesse s'usent plus rapidement. Certains composants risquent de craquer ou de se rompre en cas de surcharge.

Si la chaine est mal serree, elle-ci peut se detacher du pignon de chaine ou de la couronne. La roue arriere est alors bloquee et le moteur est endommagé.

  • Contrôlez régulierement la tension de la chaîne.
  • Réglez la tension de la chaine comme indiqué dans les prescriptions.

Preparatifs

  • Surelever la moto sur un socle régiable. (p. 55)
  • Contrcler la tension de la chaine. (p. 80)

KTM 250 SXF (2023) - Preparatifs - 1

Travail principal

  • Desserer I'ecrou1.
  • Desserrer les écrous 2.
  • Régler la tension de la chaîne en tournant les vis de réglage ③ de gauche et de droite. Indications prescrites
Tension de chaîne 58 ... 61 mm (2,28 ... 2,4 in)
Tournier les vis de réglag③ de gauche et de droite de façon à ce que les marquages du tendeur de chaîne à gauche et à droite soient dans la même position par rapport aux marques de référencA. La roue arrêté est correctement positionné.
  • Serrer les écrous 2.
  • Vérifier que les tendeurs de chaí 4 sont plaqués contre les vis de réglage 3.
  • Serrer I'ecrou 1.

Écrou d'axe arrêté M22x1,5 80 Nm (59 lbf ft)

KTM 250 SXF (2023) - Travail principal - 1

Info

La large plage de réglage des tendeurs de chaîne (32 mm) permet l'introduction de démultiplications secondaires sur une même longueur de chaîne. Les tendeurs de chaîne 4 peuvent être pivotés à 180^ .

Retouche

  • Retirer la moto du socle régiable. (p. 55)

KTM 250 SXF (2023) - Retouche - 1

11.37 Verifier la chaîne, la couronne, le pignon et le guide-chaine

Preparatifs

  • Surélever la moto sur un socle régiable. (p. 55)

Travail principal

  • Mettre la boite de vitesses au point mort.
  • Vérifier que la chaîne, la couronne et le pignon de chaîne ne représentent pas d'usure.

Lorsque la chaîne, la couronne ou le pignon sont usés :
- Remplacer le jeu des pièces de l'entrainment.

KTM 250 SXF (2023) - Travail principal - 1

Info

Le pignon, la couronne et la chaine doivent tous jours etre remplaces ensemble.

11 TRAVAUX D'ENTRETIEN SUR LA PARTIE-CYCLE

KTM 250 SXF (2023) - TRAVAUX D'ENTRETIEN SUR LA PARTIE-CYCLE - 1

  • Tirer sur la partie supérieure de la chaîne avec le poids indi- qué A.
Poids pour la mesure de l'usure de la chaîne10 ... 15 kg (22 ... 33 lb.)

Sur la partie inférieure, mesurer alors la longu de 18 rouleaux de chaîne.

KTM 250 SXF (2023) - TRAVAUX D'ENTRETIEN SUR LA PARTIE-CYCLE - 2

Info

Les chaînes ne s'usent pas toujours uniformément, répéter donc cette mesure à divers endroits de la châne.

Longueur maximaleBde18 rouleaux à l'endetrot leplus long de la chaîne272 mm (10,71 in)

Lorsque cette longueur est supérieure à la valeur indiquée :

  • Remplacer le jeu des pièces de l'entrainment

KTM 250 SXF (2023) - Info - 1

Info

Lors du remplacement de la chaine, il est
recommende de replacer etalement le pignon
de chaine et la couronne.
En effet, les pignons ou couronnnes usages usen
prématurement la nouvelle chaine.

KTM 250 SXF (2023) - Info - 1

  • Vérifier l'absence d'usure sur le patin de chaîne.

Lorsque I'arete inférieure des axes de la chaine se trouve a la hauteur ou sous le patin de chaine :

  • Remplacer le guide-chaine.

  • Vérifier que le patin de chaîne est correctement fixé.

» Lorsque le patin de chaîne est mal serré :

  • Serrer les vis du patin de chaîne. Indications prescrites
Vis du patin de châne sur le bras oscillantM6 6 Nm (4,4 lbf ft)

KTM 250 SXF (2023) - Info - 2

KTM 250 SXF (2023) - Info - 3

KTM 250 SXF (2023) - Info - 4

  • Vérifier l'absence d'usure sur le patin de chaîne.

Lorsque l'arête inférieure des axes de la chaine se trouve à la hauteur ou sous le patin de chaine :

  • Remplacer le patin de chaîne

  • Vérifier que le patin de chaîne est bien en place.

× Si le patin de chaîne est mal serré :

  • Serrer la vis du patin de chaine. Indications prescrites
Vis du patin de chaineM8 15 Nm(11,1 lbf ft)
  • Verifier à l'aide d'un pied à coulisse que l'épaissur du guide-chaine correspond à la coulo.
Épaisleur minimale ① du guide-châne6 mm (0,24 in)

» Si la valeur prescrite n'est pas atteinte :

  • Remplacer le guide-chaine.

  • Verifier que le guide-chaine est bien fixé.

» Si le guide-chaine est mal serré :

  • Serrer les vis du guide-chaine.
Vis du guide-châîne sur le bras oscillant arrêtéM6x16 10 Nm (7,4 lbf ft)
Vis du guide-châîne sur le bras oscillant avantM6x45 10 Nm (7,4 lbf ft)

Retouche

  • Retirer la moto du socle régiable. (p. 55)

11 TRAVAUX D'ENTRETIEN SUR LA PARTIE-CYCLE

11.38 Contrcler le cadre

KTM 250 SXF (2023) - Contrcler le cadre - 1

  • Contrôler que le cadre ne présente pas de dommages, fissures ou déformation.

Si le cadre presente des fissures, des déformations ou qu'il est en mauvais état:

  • Remplacer le cadre. Indications prescrites

Il n'est pas autorisé d'effectuer des réparations sur le cadre.

11.39 Vérifier le bras oscillant

KTM 250 SXF (2023) - Vérifier le bras oscillant - 1

  • Contrôler l' état du bras oscillant, l'absence de fissures et de déformation.

Si le bras oscillant presente des fissures, des déformations ou qu'il est en mauvais etat:

  • Remplacer le bras oscillant.

KTM 250 SXF (2023) - Vérifier le bras oscillant - 2

Toujours remplacer un bras oscillant endomagé. KTM n'autorise aucune réparation sur le bras oscillant.

11.40 Verifier la pose du cable d'accelerateur

KTM 250 SXF (2023) - Verifier la pose du cable d'accelerateur - 1

Avertissement

Risque d'accident En cas de pose incorrecte, le cable d'accelerateur peut etre plie, coince ou bloqué.

Lorsque le cable d'accelerateur est pié, coince ou bloqué, la vitesse ne peut plus être contrôleé.

Assurez-vous que le cable d'accéléateur est posé correctement et que son jeu correspond aux valeurs indiquées.

Preparatifs

  • Déposer la selle. (p. 68)
  • Déposer le réservoir de carburant. (p. 75)

KTM 250 SXF (2023) - Preparatifs - 1

Travail principal

  • Verifier la pose du cable d'accelerateur.

Les deux cables d'accelérateur doivent être placés l'un à côté de l'autre sur la partie arrêté du guidon, au-dessus du logement du réservoir à carburant et en direction du corps du clapet d'étranglement. Les deux cables d'accelérateur doivent être sécurisés derrière le caoutchouc de maintainen du logement du réservoir de carburant.

Lorsque l'emplacement du cable d'accelérer ne correspond pas aux indications prescrites :

  • Rectifier le positionnement des cables d'accélérateur.

Retouche

Monter le réservoir de carburant. (p. 77)
- Monter la selle. (p. 69)

11.41 Vérifier les caoutchoucs des poignées

KTM 250 SXF (2023) - Vérifier les caoutchoucs des poignées - 1

  • Verifier les caoutchoucs des poignées au niveau du guidon (dommages, usure et fixation).

KTM 250 SXF (2023) - Vérifier les caoutchoucs des poignées - 2

Info

Les caoutchoucs des poignées sont posés par vulcanisation, à gauche sur une douille, à droite sur le tube de la poignée des gaz. La douille de gauche est fixée sur le guidon.

Lorsque l'on change la poignée en caoutchouc, il faut changer la douille et le tube de la poignée en même temps.

Lorsqu'une poignée en caoutchouc est endommagée ou usee :

  • Remplacer le caoutchouc de la poignée.

  • Vérifier le bon positionnement de la 1.

Vis de la poi-gnée fixeM4 5 Nm (3,7 lbf ft)
Loctite®243TM

Le losange A doit être positionné de manière visible, comme illustré.

11 TRAVAUX D'ENTRETIEN SUR LA PARTIE-CYCLE

11.42Programmer le Quickshifter (Tous les modeles SX-F)

KTM 250 SXF (2023) - 11.42Programmer le Quickshifter (Tous les modeles SX-F) - 1

Info

Reprogrammer le Quickshifter lorsque sa puissance de commutation decroit.

KTM 250 SXF (2023) - Info - 1

  • Executer les étapes de démarrage. (p. 30)
  • Maintenir la touche Q31 enforcée pendant au moins 10 secondes.

Le témoin de contrôle QS clignote.

  • Tirer le levier d'embrayage, passer la lere vitesse et pousser le selector uncore plus vers le bas pendant au moins une seconde jusqu'à celui-ci soit en place.
    Appuyer brievement sur la touche 01.

Le témoin de contrôle QS est allumé en bleu, la procédure de programmation est réussie.

KTM 250 SXF (2023) - Info - 2

Info

Si le Quickshifter ne peut pas etre activé, la procedure de programmation a echoue et doit etre repeteee.

11.43 Regler la position de base du levier d'embrayage

KTM 250 SXF (2023) - Regler la position de base du levier d'embrayage - 1

  • La vis de réglage1 permet de régler la position de base du levier d'embrayage en fonction de la taille de la main du conducteur.

KTM 250 SXF (2023) - Regler la position de base du levier d'embrayage - 2

Info

La rotation de la vis de réglage dans le sens inverse des aiguilles d'une montre fait se rapprocher le levier d'embrayage du guidon.

La rotation de la vis de réglage dans le sens des aiguilles d'une montre fait s'éloigner le levier d'embrayage du guidon.

La plage de réglage est limitée.

Tourner la vis de réglage à la main uniquement, sans forcer.

Ne pas effectuer de travaux de réglage durant le trajet.

11.44 Contraler/rectifier le niveau de liquide d'embrayage hydraulique

KTM 250 SXF (2023) - Contraler/rectifier le niveau de liquide d'embrayage hydraulique - 1

Avertissement

Irritation de la peau Le liquide de frein provoque des irritations de la peau.

  • Conserver le liquide de frein hors de portée des enfants.
  • Porter des vêtements de protection ajustés et des lunettes de protection.
  • Éviter tout contact du liquide de frein avec la peau, les yeux ou les vêtements.
  • Consulter immédiatement un médecin en cas d'ingestion du liquide de frein.
  • En cas de contact cutané, rincer à grande eau la zone touchee.
  • En cas de contact avec les yeux, les rincer immédiatement et abondamment à l'eau et consulter un médecin.
  • Si les vêtements sont aspergés de liquide de frein, il faut les changer.

KTM 250 SXF (2023) - Avertissement - 1

Info

Le niveau de liquide augmente au fur et à mesure de l'usure des lamelles de la garniture d'embrayage.

Ne jamais employer de liquide de frein DOT 5 ! Il est à base d'huile de silicone et sa couleur est pourpre.

Les joints et les durites d'embrayage ne sont pas concus pour le liquide de frein DOT 5.

Ne pas verser de liquide de frein sur la peinture des composants, risque de corrosion de la peinture.

N'utiliser que du liquide de frein propre et provenant d'un bidon hermetiquement fermé.

KTM 250 SXF (2023) - Info - 1

  • Placer le réservoir de l'embrayage hydraulique sur le guidon en position horizontale.
    Retirer les vis1.
  • Retirer le couvercle2 avec la membrane3.
  • Contrôler le niveau de liquide.
Niveau de liquide sous le bord supérieur du réservoir4 mm (0,16 in)

» Lorsque le niveau de liquide ne correspond pas aux indications prescrites :

  • Rectifier le niveau de liquide de l'embrayage hydraulique.

Liquide de frein DOT 4 / DOT 5.1 (p. 152)

  • Positionner le couvercle avec la membrane. Mettre les vis en place et les serrer.

KTM 250 SXF (2023) - Info - 2

Info

Nettoyer aussitō à l'eau le liquide de frein ayant débordé ou ayant été renversé.

11 TRAVAUX D'ENTRETIEN SUR LA PARTIE-CYCLE

11.45 Remplacer le liquide d'embrayage hydraulique

KTM 250 SXF (2023) - Remplacer le liquide d'embrayage hydraulique - 1

Avertissement

Irritation de la peau Le liquide de frein provoque des irritations de la peau.

  • Conserver le liquide de frein hors de portée des enfants.
  • Porter des vêtements de protection ajustés et des lunettes de protection.
  • Eviter tout contact du liquide de frein avec la peau, les yeux ou les vêtements.
  • Consulter immédiatement un médecin en cas d'ingestion du liquide de frein.
  • En cas de contact cutané, rincer à grande eau la zone touchee.
  • En cas de contact avec les yeux, les rincer immédiatement et abondamment à l'eau et consulter un médecin.
  • Si les vêtements sont aspergés de liquide de frein, il faut les changer.

KTM 250 SXF (2023) - Avertissement - 1

Remarque

Danger pour l'environnement Certaines substances nuisent à l'environnement.

  • Éliminer huile, lubricant, filtré, carburant, produits de nettoyage, liquide de frein, etc. de façon reglementaire et conformément aux dispositions en vigueur.

KTM 250 SXF (2023) - Remarque - 1

Info

Le niveau de liquide augmente au fur et à mesure de l'usure des lamelles de la garniture d'embrayage.

Ne jamais utiliser de liquide de frein DOT 5. Il est à base d'huile de silicone et sa couleur est pourpre. Les joints et les durites d'embrayage ne sont pas conçus pour le liquide de frein DOT 5.

Ne pas verser de liquide de frein sur la peinture des composants, risque de corrosion de la peinture.

N'utiliser que du liquide de frein propre et provenant d'un bidon hermetiquement fermé.

KTM 250 SXF (2023) - Info - 1

  • Placer le réservoir de l'embrayage hydraulique sur le guidon en position horizontale.
    Retirer les vis1.
    Retirer le couvercle2 avec la membrane3.

KTM 250 SXF (2023) - Info - 2

  • Remplir la seringue de purg4 de liquide approprié.

Seringue (50329050000)

Liquide de frein DOT 4 / DOT 5.1 (p. 152)

  • Sur le cylindre récepteur de l'embrayage, restirer le capuchon et monter la seringue de purg4 avec l'embout flexible adapté sur la vis de purg5.
  • Sur le cylindre récepteur de l'embrayage, desserrer la vis de purgege ⑤ juste assez pour pouvoir procéder au replissage.

KTM 250 SXF (2023) - Info - 3

Info

Nettoyer aussitot à l'eau le liquide de frein ayant débordé ou ayant été renversé.

Ne pas verser de liquide de frein sur la peinture des composants, risque de corrosion de la peinture.

N'utiliser que du liquide de frein propre et provenant d'un bidon hermetiquement fermé.

TRAVAUX D'ENTRETIEN SUR LA PARTIE-CYCLE 11

KTM 250 SXF (2023) - TRAVAUX D'ENTRETIEN SUR LA PARTIE-CYCLE 11 - 1

  • Verser le liquide dans le circuit jusqu'à ce qu'il desserte sans bulles par l'alésage du maître-cylindre.
    Retirer regulierement du liquide du réservoir du maître-cylindre pour éviter un débordement.
  • Serrer la vis de purgege, restirer la seringue de purgege avec le flexible. Mettre le capuchon en place.
  • Rectifier le niveau de liquide de l'embrayage hydraulique. Indications prescrites
Niveau de liquide sous le bord supérieur du réservoir4 mm (0,16 in)
  • Positionner le couvercle avec la membrane. Mettre les vis en place et les serrer.

12.1 Vérifier la course libre du levier de frein à main

KTM 250 SXF (2023) - Vérifier la course libre du levier de frein à main - 1

Avertissement

Risque d'accident En cas de surchauffe, le circuit de freinage n'est plus opérationnel.

En l'absence de course libre sur le levier de frein à main, la pression augmente dans le système de frein avant.

  • Régler la course libre sur le levier de frein à main, comme indiqué dans le manuel.

KTM 250 SXF (2023) - Avertissement - 1

  • Enconcer le levier de frein à main vers l'avant et vérifier la course libre A.
Course libre du levier de frein à main≥ 3 mm (≥ 0,12 in)

Lorsque la course libre ne correspond pas aux indications prescrites :

  • Régler la position de base du levier de frein à main. (p. 90)

12.2 Regler la position de base du levier de frein à main

Preparatifs

  • Vérifier la course libre du levier de frein à main. (p. 90)

Travail principal

  • Adapter la position de base du levier de frein à main avec la vis de réglage en fonction de la taille de la main du pilote.

KTM 250 SXF (2023) - Travail principal - 1

KTM 250 SXF (2023) - Travail principal - 2

Info

La rotation de la vis de réglage dans le sens des aiguilles d'une montre fait s'éloigner le levier de frein à main du guidon.

La rotation de la vis de réglage dans le sens inverse des aiguilles d'une montre fait se rapprocher le levier de frein à main du guidon.

La plage de réglage est limitée.

Tourner la vis de réglage à la main uniquement, sans forcer.

Ne pas effectuer de travaux de réglage durant le trajet.

12.3 Vérifier les disques de frein

KTM 250 SXF (2023) - Vérifier les disques de frein - 1

Avertissement

Risque d'accident Les disques de frein usés réduisent l'efficacité de freinage.

  • Veillez à remplaner immédiatement les disques de frein usés. (Votre atelier KTM/agree se tient volunteers à leur disposition.)

KTM 250 SXF (2023) - Avertissement - 1

  • Verifier l'épaissur des disques de frein avant et arrêté, à plusieurs endroits, par rapport à la c.

KTM 250 SXF (2023) - Avertissement - 2

Info

L'usure entraine une diminution de l'épaisseur du disque de frein au niveau de la surface d'appui des plaquettes de frein.

Usure limite des disques de frein
avant 2,5 mm (0,098 in)
arrière 3,5 mm (0,138 in)

Si l'épaissur des disques de frein est inférieure à la valeur prescrite :

  • Remplacer le disque de frein avant
  • Remplacer le disque de frein arrriere.

  • Verifier l'etat des disques de frein avant et arrêté; contrôler l'absence de dommages, de fissures et de déformations.

Si le disque de frein presente des fissures, des déformations ou qu'il est en mauvais état :

  • Remplacer le disque de frein avant
  • Remplacer le disque de frein arrêté

12.4 Vérifier le niveau de liquide de frein à l'avant

KTM 250 SXF (2023) - Vérifier le niveau de liquide de frein à l'avant - 1

Avertissement

Risque d'accident Les plaquettes peuvent tomber en panne si le niveau de liquide de frein est insuffisant.

Si le niveau de liquide de frein est en-dessous du repere ou de la valeur minimale donnée,ILA indique que le systeme de freinage perd du liquide ou que les plaquettes de frein sont usées.

  • Contrôlez les freins et ne conduisiez pas avant que le problème ne soit résolu. (Votre atelier KTM/agree se tient volontiers à votre disposition.)

KTM 250 SXF (2023) - Avertissement - 1

Avertissement

Risque d'accident Un liquide de frein use réduit l'efficacité du freinage.

Veillez à remplaner le liquide de frein du frein avant et arriere conformement au plan d'entretien. (Votre atelier KTM agre se tient volontiers a votre disposition.)

KTM 250 SXF (2023) - Avertissement - 1

Preparatifs

  • Vérifier les plaquettes de frein à l'avant. (p. 93)

Travail principal

  • Mettre le réservoir de compensation de freinage situé sur le guidon en position horizontale.
    Vérifier le niveau de liquide à travers le regid

Si le niveau de liquide de frein se trouve en dessous du repere A:

  • Faire l'appoint de liquide de frein à l'avant. (p. 92)

12.5 Faire l'appoint de liquide de frein à l'avant

KTM 250 SXF (2023) - Faire l'appoint de liquide de frein à l'avant - 1

Avertissement

Risque d'accident Les plaquettes peuvent tomber en panne si le niveau de liquide de frein est insuffisant.

Si le niveau de liquide de frein est en-dessous du repere ou de la valeur minimale donnée, cela indique que le système de freinage perd du liquide ou que les plaquettes de frein sont usées.

  • Contrôlez les freins et ne conduisez pas avant que le problème ne soit résolu. (Votre atelier KTM/agree se tient volontiers à votre disposition.)

KTM 250 SXF (2023) - Avertissement - 1

Avertissement

Irritation de la peau Le liquide de frein provoque des irritations de la peau.

  • Conserver le liquide de frein hors de portée des enfants.
  • Porter des vêtements de protection ajustés et des lunettes de protection.
  • Éviter tout contact du liquide de frein avec la peau, les yeux ou les vêtements.
  • Consulter immédiatement un médecin en cas d'ingestion du liquide de frein.
  • En cas de contact cutané, rincer à grande eau la zone touchee.
  • En cas de contact avec les yeux, les rincer immediatement et abondamment à l'eau et consulter un médecin.
  • Si les vêtements sont aspergés de liquide de frein, il faut les changer.

KTM 250 SXF (2023) - Avertissement - 1

Avertissement

Risque d'accident Un liquide de frein use réduit l'efficacité du freinage.

Veillez à remplaner le liquide de frein du frein avant et arriere conformement au plan d'entretien. (Votre atelier KTM agre se tient volunteers à votre disposition.)

KTM 250 SXF (2023) - Avertissement - 1

Remarque

Danger pour l'environnement Certaines substances nuisent à l'environnement.

  • Éliminer huile, lubricant, filtré, carburant, produits de nettoyage, liquide de frein, etc. de façon réglementaire et conformément aux dispositions en vigueur.

KTM 250 SXF (2023) - Remarque - 1

Info

Ne jamais utiliser de liquide de frein DOT 5. Il est à base d'huile de silicone et sa couleur est pourpre. Les joints et les durites de frein ne sont pas conçus pour le liquide de frein DOT 5.

Ne pas verser de liquide de frein sur la peinture des composants, risque de corrosion de la peinture. N'utiliser que du liquide de frein propre et provenant d'un bidon hermetiquement fermé.

Preparatifs

  • Vérifier les plaquettes de frein à l'avant. (p. 93)

KTM 250 SXF (2023) - Preparatifs - 1

Travail principal

  • Mettre le réservoir de compensation de freinage situé sur le guidon en position horizontale.
    Retirer les vis1.
    Retirer le couvercle2 avec la membrane3.
    Faire l'appoint en liquide de frein jusqu'au rep. Indications prescrites
Cote A (niveau de liquide de frein sous l'arête supérieure du réservoir)5 mm (0,2 in)

Liquide de frein DOT 4 / DOT 5.1 (p. 152)

  • Positionner le couvercle et la membrane. Mettre les vis en place et les serrer.

KTM 250 SXF (2023) - Travail principal - 1

Info

Nettoyer aussiot à l'eau le liquide de frein ayant débordé ou ayant été renversé.

12.6 Verifier les plaquettes de frein à l'avant

KTM 250 SXF (2023) - Verifier les plaquettes de frein à l'avant - 1

Avertissement

Risque d'accident Les plaquettes de frein usées réduisent l'efficacité de freinage.

  • Veillez à remplaner immédiatement les plaquettes de frein usées. (Votre atelier KTM/agree se tient volunteers à leur disposition.)

KTM 250 SXF (2023) - Avertissement - 1

  • Vérifier que les plaquettes de frein ont l'épaisseur minimale A.
Épaisseur minimale A≥ 1 mm (≥ 0,04 in)

Si les plaquettes de frein n'ont plus l'épaissur minimale : - Remplacer les plaquettes de frein avec (p. 93)

  • Verifier que les plaquettes de frein ne serontnt ni dégradation ni fissures.

En presence d'endommagement et de fissures : - Remplacer les plaquettes de frein avant (p. 93)

12.7 Remplacer les plaquettes de frein avant

KTM 250 SXF (2023) - Remplacer les plaquettes de frein avant - 1

Avertissement

Risque d'accident En cas de mauvais entretien, les plaquettes de frein peuvent tomber en panne.

Assurez-vous que les travaux d'entretien et les réparations sont réalisés par des professionnelles. (Votre atelier KTM/agree se tient volunteers à votre disposition.)

KTM 250 SXF (2023) - Avertissement - 1

Avertissement

Irritation de la peau Le liquide de frein provoque des irritations de la peau.

  • Conserver le liquide de frein hors de portée des enfants.
  • Porter des vêtements de protection ajustés et des lunettes de protection.
  • Eviter tout contact du liquide de frein avec la peau, les yeux ou les vêtements.
  • Consulter immédiatement un médecin en cas d'ingestion du liquide de frein.
  • En cas de contact cutané, rincer à grande eau la zone touchee.
    En cas de contact avec les yeux, les rincer immédiatement et abondamment à l'eau et consulter un médecin.
  • Si les vêtements sont aspergés de liquide de frein, il faut les changer.

KTM 250 SXF (2023) - Avertissement - 1

Avertissement

Risque d'accident Un liquide de frein use réduit l'efficacité du freinage.

Veillez à remplacer le liquide de frein du frein avant et arriré conformément au plan d'entretien. (Votre atelier KTM/agree se tient volontiers à votre disposition.)

KTM 250 SXF (2023) - Avertissement - 1

Avertissement

Risque d'accident La présence d'huile ou deGRAisse sur les disques de frein réduit l'efficacité de freinage.

  • Veillez à ce que les disques de frein soient en permanence exempts de graisse et d'huile.
  • Si besoin, nettoyez les disques de frein avec un nettoyant pour freins.

KTM 250 SXF (2023) - Avertissement - 1

Remarque

Danger pour l'environnement Certaines substances nuisent à l'environnement.

  • Éliminer huile, lubricant, filtré, carburant, produits de nettoyage, liquide de frein, etc. de façon reglementaire et conformément aux dispositions en vigueur.

KTM 250 SXF (2023) - Remarque - 1

Info

Ne jamais utiliser de liquide de frein DOT 5. Il est à base d'huile de silicone et sa couleur est pourpre. Les joints et les durites de frein ne sont pas conçus pour le liquide de frein DOT 5.

Ne pas verser de liquide de frein sur la peinture des composants, risque de corrosion de la peinture. N'utiliser que du liquide de frein propre et provenant d'un bidon hermetiquement fermé.

KTM 250 SXF (2023) - Info - 1

  • Mettre le réservoir de compensation de freinage situé sur le guidon en position horizontale.
  • Retirer les vis1.
    Retirer le couvercle 2 avec la membrane 3.

KTM 250 SXF (2023) - Info - 2

Retirer les vis4.
- Repousser les plaquettes de frein en inclinant légèrement sur le côte l'étrier sur le disque de frein. Retirer l'étrier de frein du disque de frein en le tirant vers le haut avec précaution.
- Repousser le piston d'étrier de frein en position de base et veiller à ce que le liquide de frein ne déborde pas du réservoir de compensation de freinage. Absorber le liquide le cas échéant.

KTM 250 SXF (2023) - Info - 3

KTM 250 SXF (2023) - Info - 4

Info

Ne pas actionner le levier de frein a main lorsque I'etrier de frein est retire.

  • Retirer les goupilles à ressos, extraire l'axe et déposer les plaquettes de frein.
  • Nettoyer l'étrier de frein et le support de l'étrier de frein.

KTM 250 SXF (2023) - Info - 1

S'assurer que la plaque de resse de l'etrier de frein et la plaque de glissement du support de l'etrier de frein sont correctement mises en place.

KTM 250 SXF (2023) - Info - 2

  • Mettre en place les plaquettes de frein neuves, insérer l'axe et monter les goupilles à resse.

KTM 250 SXF (2023) - Info - 3

Info

Toujours remplacer les plaquettes de frein par jeu entier.

Pour facilitier le montage de l'axe, pousser les plaquettes de frein contre le ressort de maintien.

Veiller à ce que les plaquettes de frein et le ressort de maintien soient bien en place.

KTM 250 SXF (2023) - Info - 1

Positionner I'etrier de frein.
- Mettre les vis4 en place et les serrer. Indications prescrites

Vis de l'étrier de frein avantM8 25 Nm (18,4 Ibf ft)Loctite®243TM

Actionner plusieurs fois le levier de frein à main jusqu'à ce que les plaquettes de frein soient en contact avec le disque de frein et qu'une résistance soit perceptible.

KTM 250 SXF (2023) - Info - 2

  • Faire l'appoint du niveau de liquide de frein jusqu'àu repere A. Indications prescrites
Cote A (niveau de liquide de frein sous l'arête supérieure du réservoir)5 mm (0,2 in)

Liquide de frein DOT 4 / DOT 5.1 (p. 152)

Positionner le couvercle et la membrane.
- Mettre les vis en place et les serrer.

KTM 250 SXF (2023) - Info - 3

Info

Nettoyer aussitō à l'eau le liquide de frein ayant débordé ou ayant été renversé.

12.8 Verifier la course libre de la pedale de frein arrêté

KTM 250 SXF (2023) - Verifier la course libre de la pedale de frein arrêté - 1

Avertissement

Risque d'accident En cas de surchauffe, le circuit de freinage n'est plus opérationnel.

En l'absence de course libre sur la pédale de frein arrêté, la pression augmente dans le système de frein arrêté.

  • Regler la course libre sur la pédale de frein arrêté, comme indiqué dans les prescriptions.

KTM 250 SXF (2023) - Avertissement - 1

  • Decrocher le ressort1.
    Actionner plusieurs fois la pédale de frein arrêté entre la butée de fin de course et le support du piston dans le maître-cylindre et vérifier la course lib.
Course libre sur la pédale de 3 ... 5 mm (0,12 ... 0,2 im) frein arrêté

» Lorsque la course libre ne correspond pas aux indications prescrites :
- Regler la position de base de la pédale de frein arrêté. (p. 97)
Fixer le ressort1

12.9 Regler la position de base de la pedale de frein arrriere

KTM 250 SXF (2023) - Regler la position de base de la pedale de frein arrriere - 1

Avertissement

Risque d'accident En cas de surchauffe, le circuit de freinage n'est plus opérationnel.

En l'absence de course libre sur la pédale de frein arrêté, la pression augmente dans le système de frein arrêté.

  • Regler la course libre sur la pédale de frein arrêté, comme indiqué dans les prescriptions.

KTM 250 SXF (2023) - Avertissement - 1

KTM 250 SXF (2023) - Avertissement - 2

  • Decrocher le ressor.
  • Desserrer l'écrou et le faire revenir avec la ti5 jusqu'à ce que la course libre maximale soit disponible.
    Pour adapter individuellement le réglage de la position de base de la pédale de frein arrêt, desserrer l'écuit et faire tourner la vis en conséquence.

KTM 250 SXF (2023) - Avertissement - 3

Info

La plage de réglage est limitée.

  • Faire tournier la tig5 jusqu'à ce que la course libA soit presente. Au besoin, modifier la position de base de la pedale de frein arrriere.
Course libre sur la pédale de 3 ... 5 mm (0,12 ... 0,2 in) frein arrêté

Maintenir la tige et serrer I'ecrou4.

Écrous restants sur la partie-cycleM6 10 Nm (7)4 lbf ft)

Maintenir la vis3 et serrer I'ecrou2.

Écrou de butée de la pédale de frein arrêtéM8 20 Nm (14,8 lbf ft)
  • Accrocher le ressort

12.10 Contrcler le niveau de liquide de frein arrriere

KTM 250 SXF (2023) - Contrcler le niveau de liquide de frein arrriere - 1

Avertissement

Risque d'accident Les plaquettes peuvent tomber en panne si le niveau de liquide de frein est insuffisant.

Si le niveau de liquide de frein est en-dessous du repere ou de la valeur minimale donnée, cela indique que le système de freinage perd du liquide ou que les plaquettes de frein sont usées.

  • Contrôlez les freins et ne conduisez pas avant que le problème ne soit résolu. (Votre atelier KTM/agree se tient volontiers à votre disposition.)

KTM 250 SXF (2023) - Avertissement - 1

Avertissement

Risque d'accident Un liquide de frein use réduit l'efficacité du freinage.

  • Veillez à remplaner le liquide de frein du frein avant et arriere conformement au plan d'entretien. (Votre atelier KTM/agree se tient volunteers à votre disposition.)

Preparatifs

  • Contrôler les plaquettes de frein arrêté. (p. 99)

KTM 250 SXF (2023) - Preparatifs - 1

Travail principal

  • Positionner le vehicule à la verticale.
  • Vérifier le niveau de liquide sur le regl.

Lorsque le niveau de liquide de frein a chuté sous le repère A:

Faire l'appoint du liquide de frein à l'arrière. (p. 98)

12.11 Faire l'appoint du liquide de frein à l'arrière

KTM 250 SXF (2023) - Faire l'appoint du liquide de frein à l'arrière - 1

Avertissement

Risque d'accident Les plaquettes peuvent tomber en panne si le niveau de liquide de frein est insuffisant.

Si le niveau de liquide de frein est en-dessous du repere ou de la valeur minimale donnée,ILA indique que le système de freinage perd du liquide ou que les plaquettes de frein sont usées.

  • Contrôlez les freins et ne conduisiez pas avant que le problème ne soit résolu. (Votre atelier KTM/agree se tient volontiers à votre disposition.)

KTM 250 SXF (2023) - Avertissement - 1

Avertissement

Irritation de la peau Le liquide de frein provoque des irritations de la peau.

  • Conserver le liquide de frein hors de portée des enfants.
  • Porter des vêtements de protection ajustés et des lunettes de protection.
  • Éviter tout contact du liquide de frein avec la peau, les yeux ou les vêtements.
  • Consulter immédiatement un médecin en cas d'ingestion du liquide de frein.
  • En cas de contact cutané, rincer à grande eau la zone touchee.
    En cas de contact avec les yeux, les rincer immédiatement et abondament à l'eau et consulter un médecin.
  • Si les vêtements sont aspergés de liquide de frein, il faut les changer.

KTM 250 SXF (2023) - Avertissement - 1

Avertissement

Risque d'accident Un liquide de frein use réduit l'efficacité du freinage.

Veillez à remplacer le liquide de frein du frein avant et arriere conformément au plan d'entretien. (Votre atelier KTM/agree se tient volunteers à votre disposition.)

KTM 250 SXF (2023) - Avertissement - 1

Remarque

Danger pour l'environnement Certaines substances nuisent à l'environnement.

  • Éliminer huile, lubricant, filtré, carburant, produits de nettoyage, liquide de frein, etc. de façon reglementaire et conformément aux dispositions en vigueur.

KTM 250 SXF (2023) - Remarque - 1

Info

Ne jamais utiliser de liquide de frein DOT 5. Il est à base d'huile de silicone et sa couleur est pourpre. Les joints et les durites de frein ne sont pas conçus pour le liquide de frein DOT 5.

Ne pas verser de liquide de frein sur la peinture des composants, risque de corrosion de la peinture.

N'utiliser que du liquide de frein propre et provenant d'un bidon hermetiquement fermé.

Preparatifs

Contrôler les plaquettes de frein arrêté. (p. 99)

Travail principal

  • Retirer les serre-cables.
    Retirer la vis et la rondelle.
  • Pousser la protection de cadre de droite vers l'avant et la retirer en tirant vers le bas.

KTM 250 SXF (2023) - Travail principal - 1

KTM 250 SXF (2023) - Travail principal - 2

  • Positionner le vehicule perpendicularairement au sol.
  • Retirer le couvercle filet ② ainsi que la membran ③ et le joint torque.
    Rajouter du liquide de frein jusqu'au repA.

Liquide de frein DOT 4 / DOT 5.1 (p. 152)

  • Mettre le couvercle filte en place avec la membrane ainsi que le joint torque et serrer l'ensemble.

KTM 250 SXF (2023) - Travail principal - 3

Info

Nettoyer aussitot à l'eau le liquide de frein ayant débordé ou ayant été renversé.

KTM 250 SXF (2023) - Info - 1

  • Insérer la protection de cadre de croite par le bas et la pousser vers l'arrête.
  • Mettre la vis en place avec la rondelle et serrer. Indications prescrites
Vis de la protection de cadreM5 3 Nm (2,2Ibf ft)
  • Mettre les nouveaux serre-cables en place.

12.12 Controller les plaquettes de frein arrêté

KTM 250 SXF (2023) - Controller les plaquettes de frein arrêté - 1

Avertissement

Risque d'accident Les plaquettes de frein uses réduisent l'efficacité de freinage.

Veillez à remplacer immédiatement les plaquettes de frein usées. (Votre atelier KTM/agree se tient volunteers à leur disposition.)

KTM 250 SXF (2023) - Avertissement - 1

  • Verifier que les plaquettes de frein ont l'épaisseur minimale A.
Épaissee minimale A pour les plaquettes de frein≥ 1 mm (≥ 0,04 in)

Si les plaquettes de frein n'ont plus l'épaissur minimale : - Remplacer les plaquettes de frein arrêté (p. 100)

  • Vérifier que les plaquettes de frein ne serontnt ni dégradation ni fissures.

En presence d'endommagement et de fissures : Remplacer les plaquettes de frein arriré (p. 100)

12.13 Remplacer les plaquettes de frein arrriere

KTM 250 SXF (2023) - Remplacer les plaquettes de frein arrriere - 1

Avertissement

Risque d'accident En cas de mauvais entretien, les plaquettes de frein peuvent tomber en panne.

Assurez-vous que les travaux d'entretien et les réparations sont réalisés par des professionnelles. (Votre atelier KTM/agree se tient volunteers à leur disposition.)

KTM 250 SXF (2023) - Avertissement - 1

Avertissement

Irritation de la peau Le liquide de frein provoque des irritations de la peau.

  • Conserver le liquide de frein hors de portée des enfants.
  • Porter des vêtements de protection ajustés et des lunettes de protection.
  • Eviter tout contact du liquide de frein avec la peau, les yeux ou les vêtements.
  • Consulter immédiatement un médecin en cas d'ingestion du liquide de frein.
  • En cas de contact cutané, rincer à grande eau la zone touchee.
  • En cas de contact avec les yeux, les rincer immédiatement et abondamment à l'eau et consulter un médecin.
  • Si les vêtements sont aspergés de liquide de frein, il faut les changer.

KTM 250 SXF (2023) - Avertissement - 1

Avertissement

Risque d'accident Un liquide de frein use réduit l'efficacité du freinage.

  • Veillez à remplacer le liquide de frein du frein avant et arrêté conformément au plan d'entretien. (Votre atelier KTM/agree se tient volontiers à votre disposition.)

KTM 250 SXF (2023) - Avertissement - 1

Avertissement

Risque d'accident La présence d'huile ou deGRAISSSE sur les disques de frein réduit l'efficacité de freinage.

  • Veillez à ce que les disques de frein soient en permanence exempts degraisse et d'huile.
  • Si besoin, nettoyez les disques de frein avec un nettoyant pour freins.

KTM 250 SXF (2023) - Avertissement - 1

Remarque

Danger pour l'environnement Certaines substances nuisent à l'environnement.

  • Éliminer huile, lubricant, filtré, carburant, produits de nettoyage, liquide de frein, etc. de façon réglementaire et conformément aux dispositions en vigueur.

KTM 250 SXF (2023) - Remarque - 1

Info

Ne jamais utiliser de liquide de frein DOT 5. Il est à base d'huile de silicone et sa couleur est pourpre. Les joints et les durites de frein ne sont pas conçus pour le liquide de frein DOT 5.

Ne pas verser de liquide de frein sur la peinture des composants, risque de corrosion de la peinture.

N'utiliser que du liquide de frein propre et provenant d'un bidon hermetiquement fermé.

KTM 250 SXF (2023) - Info - 1

KTM 250 SXF (2023) - Info - 2

KTM 250 SXF (2023) - Info - 3

KTM 250 SXF (2023) - Info - 4

Retirer les serre-cables.
Retirer la vis et la rondelle.
- Pousser la protection de cadre de droite vers l'avant et la retirer en tirant vers le bas.

Positionner le vehicule perpendicularairement au sol.
- Retirer le couvercle fillet 2 ainsi que la membran et le joint torque.

  • Pousser l'étrier de frein vers le disque de frein avec la main pour refouler les pistons et s'assurer que le liquide de frein ne déborde pas du réservoir de compensation de freinage. Absorber le liquide le cas échéant.

KTM 250 SXF (2023) - Info - 5

Info

Vérifier que l'étrier de frein n'est pas poussé contre les rayons lors du refoulement des pistons d'étrier de frein.

  • Retirer les goupilles à reesso, extraire l'axe et déposer les plaquettes de frein.
  • Nettoyer l'étrier de frein et le support de l'étrier de frein.
  • S'assurer que la plaque de resse de l'étrier de frein et la plaque de glissement du support de l'étrier de frein sont correctement mises en place.

KTM 250 SXF (2023) - Info - 1

Info

La flèche sur la plaque de ressort indique le sens de rotation du disque de frein.

12 SYSTÉME DE FREIN

KTM 250 SXF (2023) - SYSTÉME DE FREIN - 1

  • Mettre en place les plaquettes de frein neuves, insérer l'axe ⑤ et monter les goupilles à reesso.

KTM 250 SXF (2023) - SYSTÉME DE FREIN - 2

Info

Toujours remplacer les plaquettes de frein par jeu entier.

Vérifier que la tôle anti-chaleur est bien mise en place sur la plaquette de frein cote piston.

  • Actionner plusieurs fois la pédale de frein arrêté jusqu'à ce que les plaquettes de frein soient au contact du disque et qu'une résistance soit perceptible.
  • Rectifier le niveau de liquide de frein jusqu'au repAe

Liquide de frein DOT 4 / DOT 5.1 (p. 152)

  • Monter le couvercle filet 2 ainsi que la membran 3 et le joint torique et serrer le tout.

KTM 250 SXF (2023) - Info - 1

Info

Nettoyer aussitō à l'eau le liquide de frein ayant débordé ou ayant été renversé.

  • Insérer la protection de cadre droite par le bas et la pousser vers l'arrière.
  • Mettre la vis en place avec la rondelle et serrer. Indications prescrites
Vis de la protection de cadreM5 3 Nm (2,2Ibf ft)
  • Mettre les nouveaux serre-cables en place.

KTM 250 SXF (2023) - Info - 1

KTM 250 SXF (2023) - Info - 2

13.1 Déposer la roue avant

KTM 250 SXF (2023) - Déposer la roue avant - 1

KTM 250 SXF (2023) - Déposer la roue avant - 2

KTM 250 SXF (2023) - Déposer la roue avant - 3

KTM 250 SXF (2023) - Déposer la roue avant - 4

Preparatifs

  • Surelever la moto sur un socle régiable. (p. 55)

Travail principal

  • Presser à la main l'étrier de frein contre le disque de frein pour refouler les pistons d'étrier de frein.

KTM 250 SXF (2023) - Travail principal - 1

Info

Vérifier que l'étrier de frein n'est pas poussé contre les rayons lors du refoulement des pistons d'étrier de frein.

  • Desserer de quelques tours la 4.
  • Desserrer les vis
  • Pousser sur la vi① pour sorting l'axe de la fixation de l'essieu de roue avant.
    Retirer la vis1.

KTM 250 SXF (2023) - Info - 1

Avertissement

Risque d'accident Les disques de frein endommagés réduisent l'efficacité de freinage.

Déposez toujours la roue de manière à ce que le disque de frein ne soit pas endommagé.

  • Maintenir la roue avant et.xxerir I'axe. Retirer la roue avant de la fourche.

KTM 250 SXF (2023) - Avertissement - 1

Info

Ne pas actionner le levier de frein à main quand la roue avant est démontee.

  • Retirer les douilles-entretoises 3.

13.2 Monter la roue avant

KTM 250 SXF (2023) - Monter la roue avant - 1

Avertissement

Risque d'accident La presence d'huile ou deGRAisse sur les disques de frein réduit l'efficacité de freinage.

  • Veiliez à ce que les disques de frein soient en permanence exempts de graisse et d'huile.
  • Si besoin, nettoyez les disques de frein avec un nettoyant pour freins.

KTM 250 SXF (2023) - Avertissement - 1

  • Verifier que le roulement de roue ne presente ni usure ni dom-mages.

Si le roulement de roue est endommagé ou use:

  • Remplacer le roulement de roue avant

  • Nettoyer et graisser les bagues d'étanchéité radia et les surfaces de roulement des douilles-entretoises.

Graisse longueDurée(p.153)

  • Placer la douille-entretoise.
    Nettoyer et graisser légerement I'axe.

Graisse longue durée (p. 153)

  • Placer la roue avant et introduire l'axe.
    Les plaquettes de frein sont bien positionnées.
  • Mettre en place la v2 et la serrer.

Vis axe de roue avant M20x1,5 35 Nm (25,8 Ibf ft)

  • Actionner plusieurs fois le levier de frein à main jusqu'à ce que les plaquettes se plaquent contre le disque de frein.
  • Retirer la moto du socle régiable. (p. 55)
  • Actionner le frein avant et enforcer énergiquement plusieurs fois la fourche.

Les bras de fourche se positionnent.

  • Serrer les vis 3.
Vis fixation de l'axe de roue avantM8 15 Nm (1,1 Ibf ft)

KTM 250 SXF (2023) - Avertissement - 2

13.3 Déposer la roue arrière

Preparatifs

  • Surelever la moto sur un socle régliable. (p. 55)

KTM 250 SXF (2023) - Preparatifs - 1

Travail principal

  • Repousser l'étrier de frein à la main en direction du disque pour refouler le piston.

KTM 250 SXF (2023) - Travail principal - 1

Info

Vérifier que l'étrier de frein n'est pas poussé contre les rayons lors du refoulement des pistons d'étrier de frein.

Retirer I'ecrou 1
- Retirer les tendeurs de chaîn. Retirer l'axe de façon à ce que la roue arrête puisse être poussée vers l'avant.
- Pousser la roue arrête aussi loin que possible vers l'avant. Enlever la chaîne de la couronne.

KTM 250 SXF (2023) - Info - 1

Info

Protégé les composants contre tout dommage en les recouvrant.

KTM 250 SXF (2023) - Info - 1

Avertissement

Risque d'accident Les disques de frein endommagés réduisent l'efficacité de freinage.

Déposez toujours la roue de manière à ce que le disque de frein ne soit pas endommagé.

  • Tenir la roue arrriere et-retirer l'axe. Retirer la roue arrriere du bras oscillant.

KTM 250 SXF (2023) - Avertissement - 1

Info

Ne pas actionner la pedale de frein arriere quand la roue arriere est demontee.

Retirer les douilles-entretoise 4.

KTM 250 SXF (2023) - Info - 1

13.4 Monter la roue arriere

KTM 250 SXF (2023) - Monter la roue arriere - 1

Avertissement

Risque d'accident La présence d'huile ou deGRAisse sur les disques de frein réduit l'efficacité de freinage.

Veillez a ce que les disques de frein soient en permanence exempts de graisse et d'huile.
- Si besoin, nettoyez les disques de frein avec un nettoyant pour freins.

KTM 250 SXF (2023) - Avertissement - 1

KTM 250 SXF (2023) - Avertissement - 2

KTM 250 SXF (2023) - Avertissement - 3

KTM 250 SXF (2023) - Avertissement - 4

Travail principal

  • Verifier que le roulement de roue ne presente ni usure ni dom-mages.

» Si le roulement de roue est endommagé ou use :

  • Remplacer le roulement de roue arrêté

  • Nettoyer et graisser les bagues d'étanchéité radia et les surfaces de roulement des douilles-entretoises.

Graisse longue durée (p. 153)

Poser les douilles-entretoises.
Nettoyer et graisser légerement l'axe.
Graisse longue durée (p. 153)
- Placer la roue arrête et introduire l'a2.
Les plaquettes de frein sont bien positionnées.
Poser la chaine.
Positionner les tendeurs de chaîn 3. Mettre l'écrou 4 en place sans le serrer.
- Vérifier que les tendeurs de chaîts sont plaqués contre les vis de réglage.
- Contralr la tension de la chaine. (p. 80)
- Serrer I'ecrou 4. Indications prescr

Écrou d'axe arrêté M22x1,5 80 Nm (59 lbf ft)

KTM 250 SXF (2023) - Travail principal - 1

Info

La large plage de réglage des tendeurs de chaîne (32 mm) permet l'introduction de démultiplications secondaires sur une même longueur de chaîne.

Les tendeurs de chain③ peuvent être pivotés à 180^ .

Actionner plusieurs fois la pédale de frein arrêté jusqu'à ce que les plaquettes de frein soient au contact du disque et qu'une résistance soit perceptible.

Retouche

Retirer la moto du socle reglable. (p. 55)

13.5 Verifier I'etat des pneus

KTM 250 SXF (2023) - Verifier I'etat des pneus - 1

Info

Monter uniquely des pneus autorisés et/ou recommends par KTM.

D'autres pneus peuvent avoir des répercussions négatives sur la conduite.

Le type de pneus, l'etat des pneus et la pression d'air des pneus influencent la conduite de la moto.

Les roues avant et arrière ne doivent être équipées que de pneus de même profil.

Des pneus usages agissant defavorablement sur la conduite, particulièrement sur route mouillée.

KTM 250 SXF (2023) - Info - 1

Preparatifs

  • Surelever la moto sur un socle régiable. (p. 55)

Travail principal

  • Verifier le dessin des pneus avant et arrirée ainsi que l'absence d'objets incrustés et autres dégradations.

En presence de coupures sur le dessin des pneus, d'objets incrustés et autres dégradations :

  • Remplacer le pneu.

KTM 250 SXF (2023) - Travail principal - 1

  • Verifier l'âge des pneus.

KTM 250 SXF (2023) - Travail principal - 2

Info

La date de fabrication des pneus, généralement indi- quée avec les inscriptions figurant sur le pneu, est désignée par les quatre derniers chiffres de la dénomi-nation DOT. Les deux premiers chiffres correspondant à la semaine de fabrication et les deux derniers à l'année de fabrication.
Independament de I'usure reelle des pneus, KTM préconise un changement de pneus au plus tard tous les 5 ans.

» Lorsque le pneu a plus de 5 ans :

  • Remplacer le pneu.

Retouche

  • Retirer la moto du socle régiable. (p. 55)

13.6 Vérifier la pression des pneus

KTM 250 SXF (2023) - Vérifier la pression des pneus - 1

Info

Une pression de pneu insuffisante cause une usure anormale et une surchauffe du pneu.

Une pression de pneu correcte contribue à un comport de conduite optimal et à une durée de vie maximale du pneu.

KTM 250 SXF (2023) - Info - 1

Retirer le capuchon.
- Vérifier la pression du pneu quand le pneu est froid.

Pression de pneu sur tout-terrain
avant 1,0 bar (15 psi)
arrière 1,0 bar (15 psi)

» Lorsque la pression de pneu ne correspond pas aux indications prescrites :

  • Ajuster la pression de pneu.

  • Mettre le capuchon en place.

13.7 Contrôler la tension des rayons

KTM 250 SXF (2023) - Contrôler la tension des rayons - 1

Avertissement

Risque d'accident Des rayons mal tendus modifient le comportement sur route et peuvent endommager le vehicule.

Si les rayons sont trop tendus, ils peuvent se briser en raison de la surcharge. Si les rayons ne sont pas assez tendus, la roue peut se déformer, ce qui entraîne à son tour une déformation des autres rayons.

  • Contrôle régulierrement la tension des rayons, notamment si le vehicule est neuf. (Votre atelier KTM/agree se tient volunteers à votre disposition.)

KTM 250 SXF (2023) - Avertissement - 1

  • Frapper légèrement chaque rayon avec un tournevis.

KTM 250 SXF (2023) - Avertissement - 2

Info

La fréquence du son dépend de la longueur des rayons et de leur diamètre.

Des fréquences de son différentes alors que les rayons sont de même longueur et de même diamètre indiquent des tensions de rayon différentes.

Un son aigu doit retentir.

Si la tension des rayons varie :

  • Rectifier la tension des rayons.

  • Contrôler le couple de serrage des rayons.

Vis de rayon roue avantM4,5 6 Nm (4,4 lbf ft)
Vis de rayon roue arrièreM4,5 6 Nm (4,4 lbf ft)

Kit de clé dynamométrique (58429094000)

14.1 Déposer la batterie 12 V

KTM 250 SXF (2023) - Déposer la batterie 12 V - 1

Attention

Danger de brûlure Pendant le fonctionnement du vehicule, le régulateur de tension devient très chaud.

  • Laisser refroidir le régulateur de tension avant de commencer des travaux.

KTM 250 SXF (2023) - Attention - 1

Remarque

Danger pour l'environnement Les batteries 12 V contiennent des substances polluantes.

  • Ne pas jeter les batteries 12 V dans les ordures menagères.
    Rapporter les batteries 12 V à un point de collecte.

Preparatifs

  • Déposer la salle. (p. 68)

Travail principal

  • Débrancher le cable négatif de la batterie 12 V.
    Retirer la protection du pole posi et débrancher le cable positif de la batterie 12 V.

KTM 250 SXF (2023) - Travail principal - 1

KTM 250 SXF (2023) - Travail principal - 2

KTM 250 SXF (2023) - Travail principal - 3

Retirer la vis4.
Retirer le boitier de commande mote de son support et l'accrocher sur le cotoé.

  • Tirer le support de batter ⑤ vers le haut et retarder la batterie 12 V par l'arrière.

KTM 250 SXF (2023) - Travail principal - 4

Info

Veiller à un bon positionnement du faisceau de cables.

14.2 Monter la batterie 12 V

KTM 250 SXF (2023) - Monter la batterie 12 V - 1

KTM 250 SXF (2023) - Monter la batterie 12 V - 2

KTM 250 SXF (2023) - Monter la batterie 12 V - 3

KTM 250 SXF (2023) - Monter la batterie 12 V - 4

Travail principal

  • Tirer vers le haut le support de batte1, placer la batterie 12 V avec les pôles orientés vers le haut dans le compartment de la batterie et la fixer avec le support de batte1.

Batterie 12 V (HJTZ5S-FP-C) (p. 144)

KTM 250 SXF (2023) - Travail principal - 1

Info

Prendre garde au passage du cable.

  • Mettre la vis en place et la serrer.
  • Accrocher le boitier de commande mote sur le support.

  • Brancher le cable positi à la batterie 12 V. Indications prescrites

Vis pôle de batterieM5 2,5 Nm(1,84 lbf ft)
  • Brancher le cable négati à la batterie 12 V. Indications prescrites
Vis pôle de batterieM5 2,5 Nm(1,84 lbf ft)

Les disques de contact A doivent etre montes sous les vis 6 et les cosses7, avec les griffes orientees vers le pôle de la batterie.

  • Pousser le cache sur le pôle positif.

Retouche

Monter la selle. (p. 69)

14.3 Charger la batterie 12 V

KTM 250 SXF (2023) - Charger la batterie 12 V - 1

Avertissement

Risque de blessures Les batteries 12 V contiennent des substances nocives.

  • Conservez les batteries 12 V hors de portée des enfants.
  • Évitez toute étincelle et toute flamme neue à proximé des batteries 12 V.
  • Rechargez les batteries 12V uniquement dans des locaux bien ventilés.
  • Maintenez une distance de sécurité avec les matériaux inflammables lorsque vous rechargez une batterie 12 V.
    Distance minimale 1 m (3 ft)
  • Ne rechargez pas de batteries 12 V déchargees en profondeur si la tension minimale est déjà atteinte. Tension minimale avant chargement 9 V
  • Éliminez les batteries 12 V ayant atteint la tension minimale conformément aux dispositions en vigueur.

KTM 250 SXF (2023) - Avertissement - 1

Remarque

Danger pour l'environnement Les batteries 12 V contiennent des substances polluantes.

  • Ne pas jeter les batteries 12 V dans les ordures menagères.
    Rapporter les batteries 12 V à un point de collecte.

KTM 250 SXF (2023) - Remarque - 1

Info

Meme lorsque la batterie 12 V n'est pas sollicitee, elle perd chaque jour de sa charge.

L'etat de charge et la maniere de charger jouent un role très important pour la durée de vie de la batterie 12 V.

Les charges rapides à courant de charge élevé réduisent la durée de vie de la batterie.

En cas de dépassement du courant de charge, de la tension de charge ou du temps de charge, la batterie 12 V risque d'être détruite.

Lorsque la batterie 12 V a ete videe par des essais de demarrage, la recharger sans delai.

Lorsque la batterie 12 V reste trop longtemps décharge, elle se décharge spontanément et accuse une perte de capacité, détruisant la batterie.

La batterie 12 V ne nécessite pas d'entretien.

KTM 250 SXF (2023) - Info - 1

Preparatifs

  • Déposer la salle. (p. 68)
  • Déposer la batterie 12 V (p. 109)

Travail principal

  • Verifier la tension de la batterie.

Tension de la batterie : < 9 V

  • Ne pas charger la batterie 12 V.
  • Remplacer et éliminer la batterie 12 V usagée conformément aux règlementations en vigueur.

» Lorsque la valeur prescrite est atteinte :

Tension de la batterie : ≥ 9 V

  • Connecter le chargeur à la batterie 12 V. Mettre en marche le chargeur de batterie.
Le courant de charge, la tension de charge et le temps de charge ne doivent pas être dépassés.
Tension de charge maxi-male14,4 V
Courant de charge maxi-mal3,0 A
Temps de charge maxi-mal24 h
Charger régulièrement la batterie 12 V lorsque la moto n'est pas utilisé6 mois
Chargeur de la batterie EU (79629974000)

Alternative 1

Chargeur de la batterie US (79629974500)

Avec le chargeur, tester la batterie 12 V pour contrôle si elle tient la tension. En outre, une surcharge de la batterie 12 V est impossible avec ce type de chargeur. Le temps de charge peut etre plus long a basses temperatures.

Ces chargeurs conviennent uniquement pour les batteries au lithium phosphate de fer. Suivre les instructions KTM PowerParts ci-jointes.

KTM 250 SXF (2023) - Alternative 1 - 1

Ne retirer eneldom cas le couver.

  • Éteindre le chargeur en fin de charge et le déconnecter de la batterie 12 V.

Retouche

  • Monter la batterie 12 V (p. 110)
  • Monter la selle. (p. 69)

14.4 Remplacer le fusible général

KTM 250 SXF (2023) - Remplacer le fusible général - 1

Avertissement

Risque d'incendie Des fusibles incorrents surcharge n'installation electrique.

  • Utilisez uniquement des fusibles avec l'ampérage prescrit.
  • Ne jamais pointer ou réparer les fusions.

KTM 250 SXF (2023) - Avertissement - 1

Attention

Danger de brûlure Pendant le fonctionnement du vehicule, le régulateur de tension devient très chaud.

  • Laisser refroidir le régulateur de tension avant de commencer des travaux.

KTM 250 SXF (2023) - Attention - 1

Info

Le fusible general permit de securiser l'ensemble des consommateurs electriques du vehicule. Il se touve dans le boitier du relais de demarrage, sous la selle.

Preparatifs

  • Déposer la selle. (p. 68)

KTM 250 SXF (2023) - Preparatifs - 1

KTM 250 SXF (2023) - Preparatifs - 2

Déposer le réservoir de carburant (p. 75)

Travail principal

  • Dégager le relais de démarrag du support.

Retirer les capuchons 2.
Enlever le fusible général defectueu 3.

KTM 250 SXF (2023) - Travail principal - 1

Info

Le coupe-circuit A d'un fusible defectieux est ouvert. Le relais de demarrage est également equipe d'un fusible de réserve 4.

  • Mettre en place un fusible général neuf.
  • Vérifier le bon fonctionnement de l'équipement électrique.

KTM 250 SXF (2023) - Info - 1

Conseil

Mettre en place un nouveau fusible de réserve pour qu'il soit disponible, le cas échéant.

  • Enficher les capuchons.
  • Brancher le relais de démarrage sur le support et mesure le cable en place.

Retouche

Monter le réservoir de carburant. (p. 77)
Monter la salle. (p. 69)

14.5 Remplacement du fusible de la pompe à carburant

KTM 250 SXF (2023) - Remplacement du fusible de la pompe à carburant - 1

Avertissement

Risque d'incendie Des fusibles incorrents surcharge n'installation electrique.

  • Utilisez uniquement des fusibles avec l'ampérage prescrit.
  • Ne jamais pointer ou réparer les fusions.

KTM 250 SXF (2023) - Avertissement - 1

Attention

Danger de brûlure Pendant le fonctionnement du vehicule, le régulateur de tension devient très chaud.

  • Laisser refroidir le régulateur de tension avant de commencer des travaux.

KTM 250 SXF (2023) - Attention - 1

Info

La pompe à carburant est sécurisée par le fusible de la pompe à carburant. Il se trouve sous la selle.

KTM 250 SXF (2023) - Info - 1

Preparatifs

Déposer la selle. (p. 68)

Travail principal

Retirer le capuchon.
Retirer le fusible defectueu2.

KTM 250 SXF (2023) - Travail principal - 1

Info

Le coupe-circuit A d'un fusible defectieux est ouvert.

  • Mettre en place un fusible neuf pour la pompe à carburant.
  • Verifier le bon fonctionnement de l'équipement électrique.
  • Enficher le capuchon.

Retouche

Monter la selle. (p. 69)

14.6 Connecteur de diagnostic

KTM 250 SXF (2023) - Connecteur de diagnostic - 1

Le connecteur de diagnostic se trouve sous la selle.

15.1 Système de refroidissement

KTM 250 SXF (2023) - Système de refroidissement - 1

La pompe à ea1 provoque une circulation forcee du liquide de refroidissement dans le moteur.

La pression se formant pendant le chauffage du liquide est reglee par un systeme de soupapes dans le bouchon du radiur La temperature de liquide de refroidissement indiquee peut etre atteinte sans gener le fonctionnement.

120°C (248°F)

Le refroidissement s'effectue par vent relatif.
Plus la vitesse est faible, plus l'efficacité du refroidissement est réduite. De la même manière, l'encrassement des ailettes du radiateur diminue l'efficacité du refroidissement.

15.2 Vérifier l'antigel et le niveau de liquide de refroidissement

KTM 250 SXF (2023) - Vérifier l'antigel et le niveau de liquide de refroidissement - 1

Avertissement

Danger de brûlure Le liquide de refroidissement est brûlant et maintainu sous pression pendant le fonctionnement de la moto.

  • Ne jamais ouvrir le radiateur, les durites de radiateur ou tout autre composant du système de refroidissement lorsque le moteur ou le système de refroidissement sont chauds.
  • Laissez le système de refroidissement et le moteur refroidir avant d'ouvrir le radiateur, les durites de radiateur ou tout autre composant du système de refroidissement.
  • En cas de brûlure, passez immédiatement la zone ébouillantee sous l'eau tiède.

KTM 250 SXF (2023) - Avertissement - 1

Avertissement

Danger d'intoxication Le liquide de refroidissement est dangereux pour la santé.

  • Conserver le liquide de refroidissement hors de portée des enfants.
  • Eviter tout contact du liquide de refroidissement avec la peau, les yeux ou les vêtements.
  • Consulter immidiatement un medecin en cas d'ingestion du liquide de refroidissement.
  • En cas de contact cutané, rincer immidiatement à grande eau la zone touchee.
  • En cas de contact du liquide de refroidissement avec les yeux, bien les rincer à l'eau et consulter immédiatement un médecin.
  • Si les vêtements sont aspergés de liquide de refroidissement, il faut les changer.

KTM 250 SXF (2023) - Avertissement - 1

Condition

Le moteur est froid.

  • Placer la moto à la verticale sur une surface horizontal.
  • Enlever le bouchon de radiateur.
  • Vérifier l'antigel du liquide de refroidissement.

-25…-45°C(-13…-49°F)

Lorsque I'antigel du liquide de refroidissement ne correspond pas aux indications prescrites :

  • Rectifier l'antigel du liquide de refroidissement.

  • Verifier le niveau de liquide de refroidissement dans le radiateur.

Niveau de liquide de refroidissement au-dessus des ailettes du radiateur

10 mm (0,39 in)

» Lorsque le niveau de liquide de refroidissement ne correspond pas aux indications prescrites :

  • Rectifier le niveau de liquide de refroidissement.

Liquide de refroidissement (p. 152)

  • Mettre le bouchon de radiateur en place.

15.3 Vérifier le niveau de liquide de refroidissement

KTM 250 SXF (2023) - Vérifier le niveau de liquide de refroidissement - 1

Avertissement

Danger de brûlure Le liquide de refroidissement est brûlant et maintenu sous pression pendant le fonctionnement de la moto.

  • Ne jamais ouvrir le radiateur, les durites de radiateur ou tout autre composant du système de refroidissement lorsque le moteur ou le système de refroidissement sont chauds.
  • Laissez le système de refroidissement et le moteur refroidir avant d'ouvrir le radiateur, les durites de radiateur ou tout autre composant du système de refroidissement.
  • En cas de brûlure, passez immédiatement la zone ébouillantee sous l'eau tiède.

KTM 250 SXF (2023) - Avertissement - 1

Avertissement

Danger d'intoxication Le liquide de refroidissement est dangereux pour la santé.

  • Conserver le liquide de refroidissement hors de portée des enfants.
  • Eviter tout contact du liquide de refroidissement avec la peau, les yeux ou les vêtements.
  • Consulter immédiatement un médecin en cas d'ingestion du liquide de refroidissement.
  • En cas de contact cutané, rincer immidiatement à grande eau la zone touchee.
  • En cas de contact du liquide de refroidissement avec les yeux, bien les rincer à l'eau et consulter immidiatement un médecin.
  • Si les vêtements sont aspergés de liquide de refroidissement, il faut les changer.

Condition

Le moteur est froid.

KTM 250 SXF (2023) - Condition - 1

  • Placer la moto à la verticale sur une surface horizontal.
  • Enlever le bouchon de radiateur.
  • Verifier le niveau de liquide de refroidissement dans le radiateur.

Niveau de liquide de refroidissement A au-dessus des ailettes du radiateur

10 mm (0,39 in)

» Lorsque le niveau de liquide de refroidissement ne correspond pas aux indications prescrites :

  • Rectifier le niveau de liquide de refroidissement.

Liquide de refroidissement (p. 152)

  • Mettre le bouchon de radiateur en place.

15.4 Vidanger le liquide de refroidissement

KTM 250 SXF (2023) - Vidanger le liquide de refroidissement - 1

Avertissement

Danger de brûlure Le liquide de refroidissement est brûlant et maintainu sous pression pendant le fonctionnement de la moto.

  • Ne jamais ouvrir le radiateur, les durites de radiateur ou tout autre composant du système de refroidissement lorsque le moteur ou le système de refroidissement sont chauds.
    Laissez le système de refroidissement et le moteur refroidir avant d'ouvrir le radiateur, les durites de radiateur ou tout autre composant du système de refroidissement.
  • En cas de brûlure, passez immédiatement la zone ébouillantee sous l'eau tiède.

KTM 250 SXF (2023) - Avertissement - 1

Avertissement

Danger d'intoxication Le liquide de refroidissement est dangereux pour la santé.

  • Conserver le liquide de refroidissement hors de portée des enfants.
  • Eviter tout contact du liquide de refroidissement avec la peau, les yeux ou les vêtements.
  • Consulter immédiatement un médecin en cas d'ingestion du liquide de refroidissement.
  • En cas de contact cutané, rincer immédiatement à grande eau la zone touchee.
    En cas de contact du liquide de refroidissement avec les yeux, bien les rincer à l'eau et consulter immédiatement un médecin.
  • Si les vêtements sont aspergés de liquide de refroidissement, il faut les changer.

Condition

Le moteur est froid.

KTM 250 SXF (2023) - Condition - 1

  • Placer la moto perpendicularément au sol.
  • Placer un réservoir adapté sous le couvercle pompe à eau.
    Retirer la vis1. Retirer le bouchon de radiate2.
  • Vidanger entiement le liquide de refroidissement.
  • Installer et serrer la v① avec la nouvelle bague d'étanchéité.
Vis couvercle pompé à eauM6x25 10 Nm(7,4 lbf ft)

15.5 Remplir de liquide de refroidissement

KTM 250 SXF (2023) - Remplir de liquide de refroidissement - 1

Avertissement

Danger d'intoxication Le liquide de refroidissement est dangereux pour la santé.

  • Conserver le liquide de refroidissement hors de portée des enfants.
  • Eviter tout contact du liquide de refroidissement avec la peau, les yeux ou les vêtements.
  • Consulter immédiatement un médecin en cas d'ingestion du liquide de refroidissement.
  • En cas de contact cutané, rincer immédiatement à grande eau la zone touchee.
  • En cas de contact du liquide de refroidissement avec les yeux, bien les rincer à l'eau et consulter immidiatement un médecin.
  • Si les vêtements sont aspergés de liquide de refroidissement, il faut les changer.

15 SYSTÉME DE REFROIDISSEMENT

KTM 250 SXF (2023) - SYSTÉME DE REFROIDISSEMENT - 1

S'assurer que la vie est fermement serrée.
- Placer la moto perpendicularairement au sol.
- Remplir de liquide de refroidissement jusqu'au repertoire au-dessus des ailettes du radiateur.

Cote A au-dessus des ailettes de radiateur10 mm (0,39 in)
Liquide de refroidissement0,9 l (1 qt.)Liquide de refroidissement (p. 152)
  • Mettre le bouchon de radiateur en place.
  • Faire un bref essai sur route.
  • Vérifier le niveau de liquide de refroidissement. (p. 116)

15.6 Remplacer le liquide de refroidissement

KTM 250 SXF (2023) - Remplacer le liquide de refroidissement - 1

Avertissement

Danger de brûlure Le liquide de refroidissement est brûlant et maintainu sous pression pendant le fonctionnement de la moto.

  • Ne jamais ouvrir le radiateur, les durites de radiateur ou tout autre composant du système de refroidissement lorsque le moteur ou le système de refroidissement sont chauds.
  • Laissez le système de refroidissement et le moteur refroidir avant d'ouvrir le radiateur, les durites de radiateur ou tout autre composant du système de refroidissement.
  • En cas de brûlure, passez immédiatement la zone ébouillantee sous l'eau tiède.

KTM 250 SXF (2023) - Avertissement - 1

Avertissement

Danger d'intoxication Le liquide de refroidissement est dangereux pour la santé.

  • Conserver le liquide de refroidissement hors de portée des enfants.
  • Eviter tout contact du liquide de refroidissement avec la peau, les yeux ou les vêtements.
  • Consulter immédiatement un médecin en cas d'ingestion du liquide de refroidissement.
  • En cas de contact cutané, rincer immédiatement à grande eau la zone touchee.
  • En cas de contact du liquide de refroidissement avec les yeux, bien les rincer à l'eau et consulter immédiatement un médecin.
  • Si les vêtements sont aspergés de liquide de refroidissement, il faut les changer.

Condition

Le moteur est froid.

  • Placer la moto perpendicularément au sol.
  • Placer un réservoir adapté sous le couvercle pompe à eau.
    Retirer la vis1. Retirer le bouchon de radiate 2
  • Vidanger entiement le liquide de refroidissement.

KTM 250 SXF (2023) - Condition - 1

KTM 250 SXF (2023) - Condition - 2

  • Installer et serrer la v① avec la nouvelle bague d'étanchée.
Vis couvercle pompe à eauM6x25 10 Nm(7,4 Ibf ft)
  • Remplir de liquide de refroidissement jusqu'au repa situé au-dessus des ailettes du radiateur.
Cote A au-dessus des ailettes de radiateur10 mm (0,39 in)
Liquide de refroidissement0,9 l (1 qt.)Liquide de refroidissement (p. 152)
  • Mettre le bouchon de radiateur en place.
  • Faire un bref essai sur route.
  • Verifier le niveau de liquide de refroidissement. (p. 116)

16.1 Vérifier le jeu du cable d'accelérateur

KTM 250 SXF (2023) - Vérifier le jeu du cable d'accelérateur - 1

  • Vérifier que la poignée des gaz tourne sans effort.
  • Mettre le guidon en position droite. Actionner la poignee des gaz dans les deux sens pour déterminer le jeu du cable d'accéléateur A.
Jeu du cable d'accélérateur3 ... 5 mm (0,12 ... 0,2 in)

» Lorsque le jeu du cable d'accelérateur ne correspond pas aux indications prescrites :

  • Regler le jeu du cable d'accelerateur (p. 120)

  • Enfoncer le bouton de démarrage à froid jusqu'en butée.

Si la poignée des gaz est tournée vers l'avant, le bouton demarrage à froid revient dans sa position initiale.

Si le bouton de démarrage à froid ne revient pas dans sa position initiale :

  • Regler le jeu du cable d'accélérateur (p. 120)

KTM 250 SXF (2023) - Vérifier le jeu du cable d'accelérateur - 2

Danger

Danger d'intoxication Les gaz d'échéppement sont toxiques et peuvent faire perdre conscience voire entrainer la mort.

  • Veillez donc en permanence à une aération suffisante lorsque le moteur tourne.
  • Utilisé un système d'extraction des gaz d'éché-pement approprié si vous démarrez ou faites tourner le moteur dans une piece fermée.

  • Demarrer le moteur et le laisser tourner au régime de ralenti. Tourner le guidon d'un extréme à l'autre.

Le régime de ralenti doit rester constant.

» Lorsque le régime de ralenti change :

  • Regler le jeu du cable d'accélérateur (p. 120)

16.2 Regler le jeu du cable d'accelérateur

KTM 250 SXF (2023) - Regler le jeu du cable d'accelérateur - 1

Info

Si les cables d'accelérer sont correctement positionnés, il n'est pas nécessaire de déposer le réservoir de carburant.

Preparatifs

  • Déposer la selle. (p. 68)
  • Déposer le réservoir de carburants (p. 75)
  • Verifier la pose du cable d'accelerateur. (p. 84)

KTM 250 SXF (2023) - Preparatifs - 1

Travail principal

(Tous les modèles SX-F)

  • Mettre le guidon en position droite.
  • Repousser le cache-poussière1.
  • Desserrer I'ecrou 2
  • Visser entièrement la vis de réglag.
  • Desserrer I'ecrou4
  • Enfoncer le bouton de démarriage à fréjusqu'en butée.
  • Tourner la vis de réglag de sorte que le bouton de démarriage à froid viennent en position de base, lorsque la poignée des gaz est tournée vers l'avant.
  • Serrer I'ecrou4.
  • Tourner la vis de réglag de manière à ce que le jeu des cables d'accéléateur soit disponible sur la poignée des gaz.
Jeu du cable d'accélé- teur3 ... 5 mm (0,12 ... 0,2 in)
  • Serrer I'ecrou2.
  • Remetre le cache-poussiere en place.
  • Vérifier que la poignée des gaz tourne sans effort.

Retouche

  • Verifier le jeu du cable d'accelérateur. (p. 120)

16.3 Regler la caractéristique de l'accelération

KTM 250 SXF (2023) - Regler la caractéristique de l'accelération - 1

Info

Sur la poignée des gaz, la caractéristique de l'accelération peut être modifiée en changeant la couisse. Une couisse avec une autre caractéristique est fournie avec le vehicule.

KTM 250 SXF (2023) - Info - 1

Travail principal

  • Repousser le cache-poussiere1.
    Retirer les vis et les semi-coussinets
  • Decrocher les cables d'accelération et déposer le tube de la poignée.

KTM 250 SXF (2023) - Travail principal - 1

Dégager la coulisse du tube de la poigné
- Placer la coulisse souhaitée sur le tube de la poignée. Indications prescrites

La désignation OUTSIDE doit être visible. Le repA doit être aligné avec le repertoire B.

Coulisse noire (A46002014000)

Alternative 1

Coulisse grise (A48002014000)

KTM 250 SXF (2023) - Alternative 1 - 1

Info

La coulisse grise ouvre le clapet d'etranglement plus lentement.

La coulisse noire ouvre le clapet d'etranglement plus rapidement.

A la livraison, c'est la coulisse noire qui est installée.

KTM 250 SXF (2023) - Info - 1

  • Nettoyer le guidon à l'extérieur et le tube de la poignée à l'intérieur. Placer le tube de la poignée sur le guidon.
  • Accrocher les cables d'accelération à la coulisse et les faire passer de manière ajustée.
  • Mettre en place les semi-coussinet, monter et serrer les vis.
Vis de la poignée des gazM6 5 Nm (3,7Ibf ft)
  • Empancher le cache-poussiere et vérifier le bon fonctionnement de la poignée des gaz.

Retouche

  • Vérifier le jeu du cable d'accelérateur. (p. 120)

16.4 Modifier le mapping

KTM 250 SXF (2023) - Modifier le mapping - 1

Info

La caractéristique moteur souhaïée peut être activée à l'aide du comedo.

Le dernier réglage sélectionné reste activé au démarrage suivant.

De plus, le contrôle de la traction peut être activé dans chaque mapping.

Le mapping peut également être modifié pendant la conduite.

KTM 250 SXF (2023) - Info - 1

Activier le mapping STANDARD :

Appuyer sur la touch

Régime moteur < 4.000 tr/min

KTM 250 SXF (2023) - Activier le mapping STANDARD : - 1

Le témoin de contrôle A s'allume.

KTM 250 SXF (2023) - Activier le mapping STANDARD : - 2

STANDARD - Réponse équilibrée

KTM 250 SXF (2023) - Activier le mapping STANDARD : - 3

Info

Le contrôle de la traction peut aussi être activé à l'aide de la touche T3.

KTM 250 SXF (2023) - Info - 1

Activier le mapping ADVANCED :

Appuyer sur la touch 2.

Régime moteur < 4.000 tr/min

KTM 250 SXF (2023) - Activier le mapping ADVANCED : - 1

Le témoin de contrôle B s'allume.

KTM 250 SXF (2023) - Activier le mapping ADVANCED : - 2

ADVANCED - Réponse directe

KTM 250 SXF (2023) - Activier le mapping ADVANCED : - 3

Info

Le contrôle de la traction peut aussi être activé à l'aide de la touche T3.

16.5 Regler le régime de ralenti

KTM 250 SXF (2023) - Regler le régime de ralenti - 1

Avertissement

Risque d'accident A régime de ralenti trop faible, le moteur risque de s'arreter brusquement.

  • Faire tourner le moteur à la valeur prescrite de régime de ralenti. (Votre atelier KTM/agree se tient volunteers à leur disposition.)

KTM 250 SXF (2023) - Avertissement - 1

KTM 250 SXF (2023) - Avertissement - 2

KTM 250 SXF (2023) - Avertissement - 3

  • Monter le moteur en température.

Bouton de démarrage à froid désactifé - Le bouton de démarrage à froid est en position de base. (p. 21)

KTM 250 SXF (2023) - Avertissement - 4

Danger

Danger d'intoxication Les gaz d'échéppement sont toxiques et peuvent faire perdre conscience voire entrainer la mort.

  • Veillez donc en permanence à une aération suffisante lorsque le moteur tourne.
    Utilisez un système d'extraction des gaz d'éché-pement approprié si vous démarrez ou faites tourner le moteur dans une piece fermée.

  • Régler le régime de ralenti en tournant la vis de réglage du régime de ralent.

La rotation dans le sens inverse des aiguilles d'une montre permet d'abaisser le régime de ralenti.

La rotation dans le sens inverse des aiguilles d'une montre permet d'augmenter le régime de ralenti.

16.6 Programmer la position du clapet d'etranglement

KTM 250 SXF (2023) - Programmer la position du clapet d'etranglement - 1

Info

Lorsque le boitier de commande detecte que la position du clapet d'etranglement doit etre a nouveau programmée pour le regime de ralenti, alors le témoin de dysfonctionnement clignote 2x par seconde.

KTM 250 SXF (2023) - Info - 1

KTM 250 SXF (2023) - Info - 2

KTM 250 SXF (2023) - Info - 3

Danger

Danger d'intoxication Les gaz d'échévement sont toxiques et peuvent faire perdre conscience voire entrainer la mort.

  • Veillez donc en permanence à une aération suffisante lorsque le moteur tourne.
  • Utilisé un système d'extraction des gaz d'éché-pement approprié si vous démarrez ou faites tourner le moteur dans une piece fermée.

  • Laisser tournier le vehicule au régime de ralenti.

Le témoin de dysfonctionnement cette de clignoter dés que la programmation est terminée.

KTM 250 SXF (2023) - Danger - 1

Info

Si le moteur chauffe trop, réaliser une course de refroidissement à régime moyen.

Ensuite, ne pas couper le moteur mais le laisser tourner au ralenti jusqu'à la fin de la programmation.

16.7 Contrôler la position de base du sélecteur

KTM 250 SXF (2023) - Contrôler la position de base du sélecteur - 1

Info

Le selecteur ne doit pas etre en contact avec le cylindre lors du displacement en position de base.

Si le sélecteur est constamment en contact avec le cylindre, la boîte de vitesses est excessivement solliciée et cela peut entraîner un dysfonctionnement du quickshifter.

KTM 250 SXF (2023) - Info - 1

  • S'asseoir sur le vehicule en position de conduite et déterminer l'écart A entre le haut de la botte et le sélecteur.

Distance entre le sélecteur et le haut de la botte

10 ... 20 mm (0,39 ... 0,79 in)

La distance ne correspond pas à la Specification : - Régler la position de base du sélecteur. (p. 125)

16.8 Regler la position de base du selecteur

KTM 250 SXF (2023) - Regler la position de base du selecteur - 1

  • Retirer la vis① avec les rondelles et enlever le sélect.②

KTM 250 SXF (2023) - Regler la position de base du selecteur - 2

  • Nettoyer la dentureA du selecteur et de l'arbre de selection.
  • Amener le sélecteur dans la position souhaïée sur l'arbre de seLECTION et faire s'engrener la denture.

KTM 250 SXF (2023) - Regler la position de base du selecteur - 3

Info

La plage de réglage est limitée.

Le sélecteur ne doit toucher aucun composant pendant l'opération.

  • Mettre en place la vi et les rondelles et serrer. Indications prescrites
Vis sélecteur M614 Nm (10,3Ibf ft) Loctite®243TM

17.1 Remplacer la crépine à essence

KTM 250 SXF (2023) - Remplacer la crépine à essence - 1

Danger

Risque d'incendie Le carburant est facilement inflammable.

Le carburant contenu dans le réservoir se dilate sous l'effet de la chaleur et peut déborder lorsque le réservoir est trop rempli.

  • Ne jamais faire le plein du vehicule à proximé de flammes ou de cigarettes allumées.
  • Arreter le moteur lorsque vous faites le plein.
    S'assurer de ne pas renverser de carburant, notamment sur les parties chaudes du vehicule.
  • Essuyer immédiatement tout carburant renversé.
  • Respecter les consignes indiquées lorsque vous faites le plein.

KTM 250 SXF (2023) - Danger - 1

Avertissement

Danger d'intoxication Le carburant est toxique et constitue un danger pour la santé.

  • Éviter tout contact du carburant avec la peau, les yeux ou les vêtements.
  • Consulter immédiatement un médecin en cas d'ingestion de carburant.
  • Ne pas respirer les vapeurs d'essence.
  • En cas de contact cutané, rincer immédiatement à grande eau la zone touchee.
  • En cas de contact du carburant avec les yeux, bien les rincer à l'eau et consulter immediatement un médecin.
  • Si les vêtements sont aspergés de carburant, il faut les changer.

KTM 250 SXF (2023) - Avertissement - 1

Remarque

Danger pour l'environnement Une manipulation inadéquate du carburant constitue un danger pour l'environnement.

  • Le carburant ne doit pas pénétrer dans la nappe phréatique, le sol ou les canalisations.

KTM 250 SXF (2023) - Remarque - 1

  • Nettoyer soigneusement le raccord de fixation rap à l'air compré.

KTM 250 SXF (2023) - Remarque - 2

Info

De la saleté ne doit enaucun cas parvenir dans la conduite de carburant. Cela boucherait l'injecteur!

  • Debrancher le raccord de fixation rapide.

KTM 250 SXF (2023) - Info - 1

Info

Un reste de carburant peut s'écouler de la durite.

Sortir la crépine à essend du raccord.
- Enconcer une nouvelle crépine à essence jusqu'en butée dans le raccord.
- Pulveriser du spray de silicone sur un chiffon non pelucheux et l'utiliser pour lubrifier légarement le joint torique du raccord de fixation rapide.

Spray de silicone (p. 154)

  • Brancher le raccord de fixation rapi.

KTM 250 SXF (2023) - Info - 1

Danger

Danger d'intoxication Les gaz d'échévement sont toxiques et peuvent faire perdre conscience voire entrainer la mort.

  • Veillez donc en permanence à une aération suffisante lorsque le moteur tourne.
  • Utilisé un système d'extraction des gaz d'éché-pement approprié si vous démarrez ou faites tourner le moteur dans une piece fermée.

  • Demarrer le moteur et vérifier sa réponse.

17.2 Vérifier le niveau d'huile moteur

KTM 250 SXF (2023) - Vérifier le niveau d'huile moteur - 1

Info

La verification du niveau d'huile se fait moteur chaud ou froid.

Preparatifs

  • Placer la moto à la verticale sur une surface horizontal.

Condition

Le moteur est froid.

  • Verifier le niveau d'huile du moteur.

Le niveau d'huile moteur atteint le milieu du regard

Lorsque le niveau d'huile moteur n'atteint pas le milieu du regard :
- Faire l'appoint d'huile moteur. (p. 131)

Condition

Le moteur est à la température de fonctionnement.

  • Vérifier le niveau d'huile du moteur.

KTM 250 SXF (2023) - Condition - 1

Info

Après l'arrêt du moteur, patienter une minute puis contrôler le niveau.

Le niveau de l'huile moteur se situe entre le milieu du regard A et I'arete supérieure du regard B.

Lorsque le niveau d'huile moteur n'atteint pas le milieu du regard A:

  • Faire l'appoint d'huile moteur. (p. 131)

17.3 Remplacer l'huile moteur et remplacer le filtré à huile, nettoyer la crépine

KTM 250 SXF (2023) - Remplacer l'huile moteur et remplacer le filtré à huile, nettoyer la crépine - 1

Avertissement

Danger de brulure L'huile moteur et I'huile de boite sont brulantes lorsque le moteur de la moto tourne.

  • Porter des vêtements de protection et des gants de protection ajustés.
  • En cas de brûlure, passez immédiatement la zone ébouillantee sous l'eau tiède.

KTM 250 SXF (2023) - Avertissement - 1

Remarque

Danger pour l'environnement Certaines substances nuisent à l'environnement.

  • Éliminer huile, lubricant, filtré, carburant, produits de nettoyage, liquide de frein, etc. de façon reglementaire et conformément aux dispositions en vigueur.

KTM 250 SXF (2023) - Remarque - 1

Info

Vidanger l'huile moteur quand le moteur est chaud.

KTM 250 SXF (2023) - Info - 1

Preparatifs

Garer la moto sur une surface plane.

Travail principal

  • Placer un réservoir adapté sous le moteur.
    Retirer la vis de vidange d'hu 串 ainsi que I'aimant et la bague d'etanchéité.

KTM 250 SXF (2023) - Travail principal - 1

Info

Ne pas enlever les v2.

KTM 250 SXF (2023) - Info - 1

  • Retirer le bouchor ③ avec la crépine ④ et les joints toriques.
    Laisser l'huile moteur s'écouler entièrement.
  • Nettoyer les différentes pieces et les surfaces étanches.

KTM 250 SXF (2023) - Info - 2

  • Enfilier la crépine 4 avec les joints toriques sur un outil à ergot.
  • Placer l'outil à ergot, en le faisant passer à travers l'alésage du bouchon, jusqu'à dans le demi-carter moteur opposé.
  • Pousser la crépine jusqu'en butée dans le carter moteur.

17 TRAVAUX D'ENTRETIEN SUR LE MOTEUR

KTM 250 SXF (2023) - TRAVAUX D'ENTRETIEN SUR LE MOTEUR - 1

  • Mettre en place le boucho et le joint torque, puis le serrer.
Bouchon crépine d'huileM20x1,5 15 Nm (11,1 Ibf ft)
  • Mettre la vis de vidange d'hui en place avec l'aimant et une nouvelle bague d'étanchéité et serrer.
Vis vidange d'huile et aimantM12x1,5 20 Nm (14,8 Ibf ft)

Retirer les vis. Retirer le couvercle de filtré à huile et le joint torque.

KTM 250 SXF (2023) - TRAVAUX D'ENTRETIEN SUR LE MOTEUR - 2

Retirer le filtrre a hui du carter du filtrre a huiie.

Pince circlip (51012011000)

Laisser I'huile moteur s'ecouler entierement.
- Nettoyer les différentes pieces et les surfaces étanches.

KTM 250 SXF (2023) - TRAVAUX D'ENTRETIEN SUR LE MOTEUR - 3

KTM 250 SXF (2023) - TRAVAUX D'ENTRETIEN SUR LE MOTEUR - 4

  • Coucher la moto sur le côte et replir le logement dans le carter environ au tiers avec de l'huile moteur.
  • Remplir le filtré à huile d'huile moteur et le positionner dans le carter.
    Huiler le joint torique du couvercle et le monter avec le couvercle de filtré à huiil
  • Mettre les vis en place et les serrer.
Vis couvercle de filtré à huileM6 10 Nm (74 lbf ft)

Redresser la moto.
- Retirer le bouchon de replissag et le joint torique et replir d'huile moteur.

KTM 250 SXF (2023) - TRAVAUX D'ENTRETIEN SUR LE MOTEUR - 5

Huile moteur 1,0 | (1,1 qt.) Huile moteur (SAE 10W/50) (p. 151)

KTM 250 SXF (2023) - TRAVAUX D'ENTRETIEN SUR LE MOTEUR - 6

Info

Une trop faible quantité d'huile moteur ou une huile de basse qualité provoquent une usure prematurée du moteur.

  • Mettre le bouchon de replissage en place avec son joint torque et le serrer.

KTM 250 SXF (2023) - Info - 1

Danger

Danger d'intoxication Les gaz d'échéppement sont toxiques et peuvent faire perdre conscience voire entrainer la mort.

  • Veillez donc en permanence à une aération suffisante lorsque le moteur tourne.
  • Utilisé un système d'extraction des gaz d'éché-pement approprié si vous démarrez ou faites tourner le moteur dans une piece fermée.

  • Demarrer le moteur et vérifier son étanchéité.

Retouche

  • Verifier le niveau d'huile du moteur. (p. 128)

17.4 Faire l'appoint d'huile moteur

KTM 250 SXF (2023) - Faire l'appoint d'huile moteur - 1

Info

Une trop faible quantité d'huile moteur ou une huile de bassé qualité provoquent une usure premature du moteur.

KTM 250 SXF (2023) - Info - 1

Enlever le bouchon de replissag et le joint torque.
- Remplir avec la même huile utilisée pour la vidange de l'huile moteur.

Huile moteur (SAE 10W/50) (p. 151)

KTM 250 SXF (2023) - Info - 2

Info

Pour que les performances de l'huile moteur soient optimes, il est conseilé de ne pas mélanger des huiles moteur différentes.

KTM recommande, le cas échéant, de vidanger l'huile moteur.

  • Mettre le bouchon de replissage en place avec son joint torque et le serrer.

KTM 250 SXF (2023) - Info - 1

Danger

Danger d'intoxication Les gaz d'échéppement sont toxiques et peuvent faire perdre conscience voire entrainer la mort.

  • Veillez donc en permanence à une aération suffisante lorsque le moteur tourne.
  • Utilisé un système d'extraction des gaz d'éché-pement approprié si vous démarrez ou faites tourner le moteur dans une piece fermée.

  • Demarrer le moteur et vérifier son étanchéité.

18.1 Nettoyer la moto

Remarque

Détérioration du matériel Une utilisation inappropriée d'un nettoyeur à haute pression peut endommager ou déterminer les composants.

L'eau sous haute pression pénétre dans les composants électriques, les connecteurs, les cables d'accélérateur, les paliers etc.

Une pression tropée entraine des dysfonctionnements et détière les composants.

  • Ne dirigez jamais le jet d'eau directement sur les composants électriques, les connecteurs, les cables d'accéléateur ou les paliers.
  • Maintenez une distance minimale entre la buse du nettoyeur à haute pression et le composant. Distance minimale 60 cm (23,6 in)

KTM 250 SXF (2023) - Remarque - 1

Remarque

Danger pour l'environnement Certaines substances nuisent à l'environnement.

  • Éliminer huile, lubricant, filtré, carburant, produits de nettoyage, liquide de frein, etc. de façon réglementaire et conformément aux dispositions en vigueur.

KTM 250 SXF (2023) - Remarque - 1

Info

Nettoyer regulierement la machine pour qu'elle conserve sa valeur et son bel aspect pendant longtemps.
Pendant le nettoyage, éviter l'influence du rayonnement solaire direct sur la machine.

KTM 250 SXF (2023) - Info - 1

-Obturer I'echappement pour empêcher I'eau d'y pénétrer.
- Enlever les plus grosses salissures avec un jet d'eau de puissance moyenne.
- Vaporiser les parties très sales avec un dédTangent spécial pour motos tel qu'on en trouve dans le commerce, puis lestraiter avec un pinceau.

Nettoyant special moto (p. 154)

KTM 250 SXF (2023) - Info - 2

Info

Utiliser une éponge douce et de l'eau chaude avec un dédTangent spécial pour mots tel qu'on en trouve dans le commerce.

Ne pas appliquer de détergent pour moto sur le vehicule sec, toujours le mouiller à l'eau d'abord.

  • ÀpRES avoir soigneusement rince la moto avec un jet d'eau de puissance moyenne, la sécher.
  • Enlever le bouchon de l'échéppement.

KTM 250 SXF (2023) - Info - 1

Avertissement

Risque d'accident L'humidité et la poussière compromètent le système de freinage.

  • Freinez plusieurs fois avec précaution afin de faire sécher les plaquettes et les disques de frein et d'enlever la poussière.

  • À l'issue du nettoyage, parcourir une courte distance, jusqu'à ce que le moteuratteigne la température de fonctionnement.

KTM 250 SXF (2023) - Avertissement - 1

Info

Ainsi, la chaleur permet à l'eau de s'évaporer même dans les endroits les plus inaccessibles du moteur et du système de frein.

  • Repousser les capuchons sur les guidons, pour que l'eau qui a pénétré puisse s'évaporer.
  • Quand la machine a refroidi, il convient de lubrifier toutes les articulations et les pieces en frottement.
    Nettoyer la chaine. (p. 79)
  • Traiter les pieces métalliques (sauf les disques de frein et le tuyau d'échévement) avec un produit anticorrosif.

Agent de conservation pour peintures, metaux et caoutchuc (p. 153)

  • Traiter toutes les pièces plastique et époxy avec un produit de nettoyage et d'entretien doux.

Produit de nettoyage spécial pour peinture brillante et mate, surfaces métalliques et synthétiques (p. 154)

19.1 Stockage

KTM 250 SXF (2023) - Stockage - 1

Avertissement

Danger d'intoxication Le carburant est toxique et constitue un danger pour la santé.

  • Eviter tout contact du carburant avec la peu, les yeux ou les vêtements.
  • Consulter immédiatement un médecin en cas d'ingestion de carburant.
  • Ne pas respirer les vapeurs d'essence.
  • En cas de contact cutané, rincer immidiatement à grande eau la zone touchee.
  • En cas de contact du carburant avec les yeux, bien les rincer à l'eau et consulter immediatement un medecin.
  • Si les vêtements sont aspergés de carburant, il faut les changer.
  • Stocker le carburant dans un jerrycan approprié, conformément aux directives en vigueur et le tenir hors de portée des enfants.

KTM 250 SXF (2023) - Avertissement - 1

Info

Si la moto n'est pas utilisé pendant une période prolongée, il est préférible d'effectuer (ou de faire effectuer) les travaux suivants.

Avant de remiser la machine, vérifier l'etat d'usure et le bon fonctionnement de tous les éléments. Il est préféable de faire effectuer les travaux d'entretien, de réparation et les transformations durant la mortesaison car les ateliers sont alors moins charges. L'attente est ainsi moins longue qu'en début de saison.

KTM 250 SXF (2023) - Info - 1

  • Lors du dernier ravitationnement avant l'immobilisation de la moto, ajouter un additif de carburant.

Additif pour carburant (p. 153)

  • Faire le plein de carburant. (p. 37)
    Nettoyer la moto. (p. 132)
  • Remplacer l'huile moteur et remplacer le filtré à huile, nettoyer la crépine. (p. 129)
  • Verifier l'antigel et le niveau de liquide de refroidissement. (p. 115)
  • Vérifier la pression des pneus. (p. 107)
  • Déposer la batterie 12 V (p. 109)
  • Charger la batterie 12 V (p. 111)
    Indications prescribes
Température de chargement et de stockage ideale pour la batterie lithium-ion10 ... 20 °C (50 ... 68 °F)
  • Garer le vehicule dans un endroit sec, à l'abri des variations de température trop importantes.

KTM 250 SXF (2023) - Info - 2

Info

KTM recommende demettre la moto sur bequilles.

  • Surelever la moto sur un socle régliable. (p. 55)
  • Recouvrir le vehicule d'une bache respirante ou d'une couverture.

KTM 250 SXF (2023) - Info - 1

Info

N'utiliser enaucun cas des bachesétanches qui retiennent l'humidité et entrainent la corrosion.

Ne jamais faire tourner le moteur d'une moto remisee pour un court instant. En effet, il n'atteint pas sa tempereature normale de fonctionnement, si bien que la vapeur d'eau issue de la combustion se condense et fait rouiller les soupapes et I'echappement.

19.2 Mise en service après le stockage

KTM 250 SXF (2023) - Mise en service après le stockage - 1

Monter la batterie 12 (p. 110)
- Retirer la moto du socle régiable. (p. 55)
- Effectuer les travaux de contrôle et d'entretien avant chaque mise en service. (p. 30)
- Effectuer un essai sur route.

Défaut Cause possible Mesure
Le moteur n'est pas entrainé après actionnement du bouton de démarrageErreur de manipulation - Exécuter les étapes de démarrage. (p. 30)
Batterie 12 V décharge - Charger la batterie 12 V. (p. 11) - Vérifier la tension de charge - Vérifier le courant de repos - Contrôler l'enroulement du stator de l'alternateur.
Fusible général fondu - Remplacer le fusible général. (p. 112)
Relais de démarrage défec-tueux - Vérifier le relais de démarrage.
Démarre électrique défec-tueux - Contrôler le démarre électrique.
Le moteur est entrainé mais ne démarre pasRaccord de fixation rapide non branché - Brancher le racord de fixation rapide.
Crépine à essence colmatée dans le racord de fixation rapide - Remplacer la crépine à essence. (p. 127)
Régime de ralenti mal réglo - Régler le régime de ralenti. (p. 123)
Bougie d'allumage encrassée ou humide - Nettoyer la bougie et la fiche de bougi d'allumage, puis les laisser sécher. Les remplaçer si nécessaire.
Distance trop importante entre les electrodes de la bougie d'alumage - Régler la distance entre les electrodes. Indications prescrites Distance entre les electrodes des bougies 1,0 mm (0,039 in)
Coupe-circuit endommagé dans le faisceau de cables, touche Arrêt défec-tueuse - Vérifier le faisceau de cables. (contrôle visuel) - Contrôler l'équipement électrique.
Dysfonctionnement de l'injec-tion électronique de carburant - Relever la mémoire d'erreurs avec le boîtier diagnostic KTM.
Le moteur ne monte pas en régimeDysfonctionnement de l'injec-tion électronique de carburant - Relever la mémoire d'erreurs avec le boîtier diagnostic KTM.
Le moteur ne tire pasFiltre à air très encrassé - Nettoyer le filtre à air et le boîtier du filtre à air. (p. 72)
Filtre à essence très encrassé - Remplacer le filtre à carburant.
Dysfonctionnement de l'injec-tion électronique de carburant - Relever la mémoire d'erreurs avec le boîtier diagnostic KTM.
Échévement non étanche, déformé ou qui ne contient pas assez de laine de roche dans silencieux arrêté - Vérifier que l'échévement n'est pas endommagé. Remplacer la laine de roche du silencieux arrêté. (p. 75)
Jeu aux soupapes insuffisant - Régler le jeu aux soupapes.
Le moteur se coupe pendant la conduiteInsuffisance de carburant - Faire le plein de carburant. (p. 37)
Le moteurCHAUFFELiquide de refroidissement insuffisant - Vérifier que le système de refroidissement ne fait pas. Vérifier le niveau de liquide de refroidissement. (p. 116)
Le moteur chauffe Pas assez de vent de face - Arrête le moteur lorsque la moto est immobilisé.
Ailettes de radiateur largement recouvertes de boue- Nettoyer les ailettes du radiateur.
Formation de mousse dans le système de refroidissement- Vidanger le liquide de refroidissement. (p. 117) - Remplir de liquide de refroidissement. (p. 117)
Conduite de liquide de refroidissement plée- Remplacer la conduite de liquide de refroidissement.
Le tímoin de dysfonctionnement est allumé ou clignoteDysfonctionnement de l'injection électronique de carburant- Vérifier que le câblage est en bon état et que les connecteurs électriques ne serontnt ni corrosion ni dommages. - Relever la mémoire d'erreurs avec le boîtier diagnostic KTM.
Consommation d'huile élevée La conviude d'aération du moteur est plée- Poser la conviude d'aération de telle sorte qu'elle ne soit pas plée, rempla cer le cas échéant.
Niveau d'huile trop haut - Vérifier le niveau d'huile du moteur. (p. 128)
Huile de moteur trop fluide (viscosité)- Remplacer l'huile moteur et remplacer le filtré à huile, nettoyer la crépine. (p. 129)
Pistons ou cylindres usés - Déterminer le jeu de montage du piston/cylindre.
Batterie 12 V déchargéeLa batterie 12 V ne charge pas- Vérifier la tension de charge. - Contrôler l'enroulement du stator de l'alternateur.
Consommateur électricne inov-lontaire- Vérifier le courant de repos.
Condition de définition de l'erreurCommodo à gauche - touches enforcées pendant plus de 20 secondes
Code de clignotement du témoin de dysfonctionnementFi Le témoin de dysfonctionnement clignote durablement
Condition de définition de l'erreurDysfonctionnement THREF
Code de clignotement du témoin de dysfonctionnementFi 02 Le témoin de dysfonctionnement clignote 2x brivement
Condition de définition de l'erreurCapteur de régime du vilebreguin - dysfonctionnement dans le circuit de com- tation
Code de clignotement du témoin de dysfonctionnementFi 06 Le témoin de dysfonctionnement clignote 6x brivement
Condition de définition de l'erreurCapteur de position du clapet d'étranglement circuit A - signal d'entrée trop faible
Capteur de position du clapet d'étranglement circuit A - signal d'entrée trop élevé
Code de clignotement du témoin de dysfonctionnementFi 09 Le témoin de dysfonctionnement clignote 9x brivement
Condition de définition de l'erreurCapteur de pression du collecteur d'admission - signal d'entrée trop élevé
Capteur de pression du collecteur d'admission - signal d'entrée trop faible
Code de clignotement du témoin de dysfonctionnementFi 12 Le témoin de dysfonctionnement clignote 1x longuement, 2x brivement
Condition de définition de l'erreurCapteur de température du liquide de refroidissement - signal d'entrée trop élevé Capteur de température du liquide de refroidissement - signal d'entrée trop faible
Code de clignotement du témoin de dysfonctionnementFi 13 Le témoin de dysfonctionnement clignote 1x longuement, 3x brivement
Condition de définition de l'erreurCapteur de température de l'air d'admission - signal d'entrée trop élevé Capteur de température de l'air d'admission - signal d'entrée trop faible
Code de clignotement du témoin de dysfonctionnementFi 15 Le témoin de dysfonctionnement clignote 1x longuement, 5x brivement
Condition de définition de l'erreurCapteur d'inclinaison - signal d'entrée trop faible Capteur d'inclinaison - interruption / signal d'entrée trop élevé
Code de clignotement du témoin de dysfonctionnementFi 21 Le témoin de dysfonctionnement clignote 2x longuement, 1x brivement
Condition de définition de l'erreurTension de la batterie - tension d'entrée trop élevée
Code de clignotement du témoin de dysfonctionnementFi 22 Le témoin de dysfonctionnement clignote 2x longuement, 2x brièvement
Condition de définition de l'erreurCapteur de rapport engagé - signal d'entrée trop faible
Capteur de rapport engagé - signal d'entrée trop élevé
Capteur de rapport engagé - dysfonctionnement
Code de clignotement du témoin de dysfonctionnementFi 33 Le témoin de dysfonctionnement clignote 3x longuement, 3x brièvement
Condition de définition de l'erreurInjecteur cylindre 1 - dysfonctionnement dans le circuit de commutation
Code de clignotement du témoin de dysfonctionnementFi 37 Le témoin de dysfonctionnement clignote 3x longuement, 7x brièvement
Condition de définition de l'erreurBobine d'allumage - dysfonctionnement dans le circuit de commutation
Code de clignotement du témoin de dysfonctionnementFi 41 Le témoin de dysfonctionnement clignote 4x longuement, 1x brièvement
Condition de définition de l'erreurCommande de la pompe à carburant - interruption/court-circuit à la masse
Commande de la pompe à carburant - court-circuit vers le plus
Code de clignotement du témoin de dysfonctionnementFi 65 Le témoin de dysfonctionnement clignote 6x longuement, 5x brièvement
Condition de définition de l'erreurEEPROM - dysfonctionnement
Code de clignotement du témoin de dysfonctionnementFi 91 Le témoin de dysfonctionnement clignote 9x longuement, 1x brièvement
Condition de définition de l'erreurCommunication bus CAN - défectueuse

22.1 Moteur

Type Moteur à essence monocylindre à 4 temps, re froidis- sement liquide
Cylindrée 249,92 cm3 (15,2511 cu in)
Course 48,5 mm (1,909 in)
Alésage 81 mm (3,19 in)
Compression 14,5:1
Régime de ralenti 2.250 ... 2.350 tr/min
Commande DOHC, 4 soupapes commandées par cul bouteur, entrainement par chaîne de commande
Diamètre des soupapes admission 32,5 mm (1,28 in)
Diamètre des soupapes échéancement 27,5 mm (1,083 in)
Jeu aux soupapes
Admission à : 20 °C (68 °F) 0,08 ... 0,15 mm(0,0031 ... 0,0059 in)
Échévement à : 20 °C (68 °F)0,12 ... 0,19 mm (0,0047 ... 0,0075 in)
Roulements de vilebrecuin2 roulements à rouleaux
Palier de biellePalier lisse
Portée de pistonBague de butée
PistonAlliage léger, forgé
Segments de piston1 segment de compression, 1 segment racleur
Graissage moteurGraissage sous pression avec 2 pompes trochoïdales
Transmission primaire24:72
EmbrayageEmbrayage multidisques en bain d'huile / à actionne ment hydraulique
Boîte de vitesse (Tous les modèles SX-F)Boîte 5 vitesse à crabots
Boîte de vitesse (XC-F US)Boîte 6 vitesse à crabots
Réduction boîte de vitesse (Tous les modèles SX-F)
1ère vitesse13:32
2e vitesse16:32
3e vitesse17:28
4e vitesse19:26
5e vitesse21:25
Réduction boîte de vitesse (XC-F US)
1ère vitesse13:33
2e vitesse16:30
3e vitesse18:26
4e vitesse22:26
5e vitesse23:23
6e vitesse26:22
Alternateur12 V, 70 W
Système d'allumageÀ DC-CDI sans rupteur, avance numérique
Bougie d'allumageNGK LMAR9AI-10
Distance entre les électrodes des bougies1,0 mm (0,039 in)
Système de refroidissementRefroidissement liquide, circulation permanente du liquide de refroidissement grâce à une pompe à eau
Auxiliaire de démarrageDémarreur électriche

22.2 Couples de serrage moteur

Buse pour ventilation du carter de vilebrequinM4 2 Nm (1,5 lbf ft)Loctite®243TM
Collier pour pipe d'admission M43 Nm (2,2 lbf ft)
Gicleur d'huile de graissage de l'embrayageM4 2 Nm (1,5 lbf ft)Loctite®243TM
Gicleur d'huile pour la lubrification des paliers de bielleM4 2 Nm (1,5 lbf ft)Loctite®243TM
Gicleur d'huile pour la lubrification du palier principalM4 2 Nm (1,5 lbf ft)Loctite®243TM
Vis coudee du gicleur d'huile de refroidissement du pistonM4 2,5 Nm (1,84 lbf ft)Loctite®243TM
Bouchon du canal d'huile dans le couvre-alternateurM5 2 Nm (1,5 lbf ft)Loctite®243TM
Gicleur de refroidissement du pistonM5 2 Nm (1,5 lbf ft)Loctite®243TM
Gicleur d'huile de graissage du culbuteurM5 3 Nm (2,2 lbf ft)Loctite®243TM
Vis couvercle pompe à huile M56 Nm (4,4 lbf ft)Loctite®243TM
Vis de capteur de régime du vile-brequinM5 6 Nm (4,4 lbf ft)Loctite®243TM
Vis de la coupelle de ressort d'embrayageM5 6 Nm (4,4 lbf ft)
Vis du pivot du pignon intermédiaire de pompe à huileM5 6 Nm (4,4 lbf ft)Loctite®243TM
Vis du stator M5 6 Nm (4,4 lbf ft)ft)Loctite®2701TM
Vis levier de verrouillage M5 6 Nm(4,4 lbf ft)Loctite®243TM
Vis pour capteur de rapport engagéM5 5 Nm (3,7 lbf ft)Loctite®243TM
Vis sécurité de palier M5 6 Nm(4,4 lbf ft)Loctite®243TM
Écrou de la turbine de pompe à eauM6 6 Nm (4,4 lbf ft)Loctite®243TM également dans l'espace entre l'arbre et la turbin de la pompe à eau
Écrou pour culasseM6 10 Nm (7,4 lbf ft)
Goujon de culasse M6 6 Nm(4,4 lbf ft)Loctite®243TM
Vis blocage sélecteur M6 10 Nm(7,4 lbf ft)Loctite®243TM
Vis bride d'échappement M6 10 Nm(7,4 lbf ft)Loctite®243TM
Vis carter de moteurM6x5510 Nm (7,4 lbf ft)
Vis couvercle de filtre à huile M610 Nm (7,4 lbf ft)
Vis couvercle de soupapeM6 8 Nm (5,9 lbf ft)
Vis couvercle du générateurM6 10 Nm (7,4 lbf ft)
Vis couvercle pompe à eau M6x2510 Nm (7,4 lbf ft)
Vis couvercle pompe à eau M6x4010 Nm (7,4 lbf ft)
Vis cylindre récepteur d'embrayageM6 10 Nm (7,4 lbf ft)
Vis de la protection de chaîne de distributionM6 10 Nm (7,4 lbf ft)Loctite®243TM
Vis démarreur électriche M6 10 Nm (7,4 lbf ft)
Vis du carter d'embrayage M6x2510 Nm (7,4 lbf ft)
Vis du couvercle extérieur d'em-brayageM6x25 10 Nm (7,4 lbf ft)
Vis du couvercle extérieur d'em-brayageM6x45 10 Nm (7,4 lbf ft)
Vis du démarreur électriche-Pignon intermédiaireM6 10 Nm (7,4 lbf ft)Loctite®243TM
Vis du rail de guidage M6 10 Nm (7,4 lbf ft)Loctite®243TM
Vis pour bloc moteur M6x70 10 Nm (7,4 lbf ft)
Vis sélecteur M6 14 Nm (10,3 lbf ft)Loctite®243TM
Vis de la rampe de paliers de l'arbre à camesM7x1 Ordre de serrage :Serrer en croix.1er cran de serrage5 Nm (3,7 lbf ft)2ème cran de serrage14 Nm (10,3 lbf ft)À huiler avec de l'huile moteur
Bouchon de la vis de fixation du vilebrevinM8 10 Nm (7,4 lbf ft)
Vis de blocage du vilebrevin M88 Nm (5,9 lbf ft)
Vis du rail de serrage M8 15 Nm(11,1 lbf ft)Loctite®243TM
Vis du pignon de chaîneM1060 Nm (44,3 lbf ft)Loctite®243TM
Bouchon conduite d'huileM10x1 15 Nm (11,1 lbf ft)Loctite®243TM
Bouchon de fermeture axe de culbuteurM10x1 10 Nm (7,4 lbf ft)
Bougie d'allumageM10x1 12 Nm (8,9 lbf ft)
Vis déverrouillage tendeur de chaîne de distributionM10x1 8 Nm (5,9 lbf ft)
Vis du rotorM10x1 70 Nm (51,6 lbf ft)Épaulement et filage huîlés / côte dégraisse
Capteur de température du liquide de refroidissementM10x1,2512 Nm (8,9 lbf ft)
Écrou pour culasseM10x1,25 Ordre de serrage :Serrer en croix. 1er cran de serrage 10 Nm (7,4 lbf ft) 2e cran de serrage 30 Nm (22,1 lbf ft) 3e cran de serrage 180° Filetage huié
Goujon de culasse M10x1,25 20Nm (14,8 lbf ft)Loctite®243™
Fermeture à vis de la soupape de régulation de pression de l'huileM12x1,5 20 Nm (14,8 lbf ft)
Vis vidange d'huile et aimant M12x1,5 20 Nm (14,8 lbf ft)
Bouchon de vidange M14x1,5 15Nm (11,1 lbf ft)
Écrou de noix d'embrayageM18x1,5 100 Nm (73,8 lbf ft)
Écrou de pignon de distributionM18LHx1,5 120 Nm (88,5 lbf ft)Loctite®243™
Bouchon crépine d'huile M20x1,515 Nm (11,1 lbf ft)
Vis couvre-alternateur M24x1,5 18Nm (13,3 lbf ft)
Vis de fermeture tendeur chaîne d'acte M24x1,5 40 Nm (29,5 lbf ft) distribution
Fixation écrou pour la bague intérieure de palier principalM27x1 60 Nm (44,3 lbf ft)Loctite®243™

22.3 Quantités de replissage

22.3.1 Huile moteur

Huile moteur1,0 I (1,1 qt.)Huile moteur (SAE 10W/50) (p. 151)

22.3.2 Liquide de refroidissement

Liquide de refroidissement0,9 l (1 qt.)Liquide de refroidissement (p. 152)

22.3.3 Carburant

Capacité totale du réservoir à carburant env. (Tous les modèles SX-F)
Capacité totale du réservoir à carburant env.7,2 I (1,9 US gal)Carburant sans plomb (ROZ 95) (p. 151) (SX-F EU/US/CN)
Capacité totale du réservoir à carburant env.Carburant sans plomb (RON 95/97) (p. 151) (250 SX-F BR)
Capacité totale du réservoir à carburant env. (XC-F US)
Capacité totale du réservoir à carburant env.8,5 I (2,25 US gal)Carburant sans plomb (ROZ 95) (p. 151) (XC-F US)

22.4 Partie-cycle

Cadre Cadre tubulaire central en acier au chrome-molybdène
Fourche (SX-F EU/BR/CN) WP XACT 5448
Fourche (SX-F US) WP XACT 5448
Fourche (XC-F US) WP XACT 5448
Débattement
avant 310 mm (12,2 in)
arrière 300 mm (11,81 in)
Déport de fourche 22 mm (0,87 in)
Amortisseurs (SX-F EU/BR/CN) WP XACT 5750
Amortisseurs (SX-F US) WP XACT 5750
Amortisseurs (XC-F US) WP XACT 5750
Système de frein Freins à disques, étriers de freinflottants
Diamètre des disques de frein
avant 260 mm (10,24 in)
arrière 220 mm (8,66 in)
Usure limite des disques de frein
avant 2,5 mm (0,098 in)
arrière 3,5 mm (0,138 in)
Pression de pneu sur tout-terrain
avant 1,0 bar (15 psi)
arrière 1,0 bar (15 psi)
Démultiplication secondaire (SX-F EU/BR/CN) 14:52
Démultiplication secondaire (SX-F US) 14:51
Démultiplication secondaire (XC-F US) 13:52
Chaîne5/8 x 1/4"
Couronnes livrables48, 50, 51, 52
Angle de chasse63,9°
Empattement1.493 ± 10 mm (58,78 ± 0,39 in)
Hauteur du siège à vide958 mm (37,72 in)
Garde au sol à vide343 mm (13,5 in)
Poids sans carburant env.101,9 kg (224,6 lb.)
Charge maximale admissible sur l'axe avant145 kg (320 lb.)
Charge maximale admissible sur l'axe arrière190 kg (419 lb.)
Poids total roulant autorisé335 kg (739 lb.)

22.5 Circuitélectrique

Batterie 12 VHJTZ5S-FP-CBatterie lithium-ion Tension de la batterie : 12 V Capacité nominale : 2,0 Ah Sans entretien
Fusible5801110911010 A
Fusible580111091055 A
Éclairage du tableau de bord et voyants de contrôleLED

22.6 Pneus

Validité Pneumatique avant Pneumatique arrière
(SX-F EU/US/BR) 80/100 - 21 51MTT110/90 - 19 62M TT
Dunlop GEOMAX MX33FDunlop GEOMAX MX33
(XC-F US) 80/100 - 21 51M TTDunlop GEOMAX MX33F110/100 - 18 64M TT
Dunlop GEOMAX AT81
Les pneus indiqués appariennent à une des séries de production possibles. Prenez contact avec un disteur autorisé ou un spécialiste du pneu pour receivevoir des informations sur d'autres fabricants. Les direct d'homologation locales en vigueur et les spécifications techniques valables doivent être respectées. Pour d'informations, consulter la rubrique SAV, à l'adresse : KTM.COM

22.7 Fourche

22.7.1 SX-F EU/BR/CN

Référence de la fourche A460C105W406000
Fourche WP XACT 5448
Amortissement en compression
Confort 17 clicks
Standard 12 clicks
Sport7 clicks
Amortissement en détente
Confort 17 clicks
Standard 12 clicks
Sport7 clicks
Pression de gonflage10,3 bar (149 psi)
Longueur de fourche950 mm (37,4 in)
Quantité d'huile mécanisme extérieur droit230 = 10 ml (7,78 = 9.83 fl. oz.)Huile de fourche (SAE 4) (48601166S1) (p. 151)
Quantité d'huile mécanisme extérieur gauche230 = 10 ml (7,78 = 9.83 fl. oz.)Huile de fourche (SAE 4) (48601166S1) (p. 151)
Quantité d'huile de la cartouché droite380 ml (12,85 fl. oz.)Huile de fourche (SAE 4) (48601166S1) (p. 151)
Quantité de graisse de la cartouché gauche5 g (0,18 oz)Graisse spéciale (00062010053) (p. 153)

22.7.2 SX-F US

Référence de la fourche A460C155W406000
Fourche WP XACT 5448
Amortissement en compression
Confort 17 clicks
Standard 12 clicks
Sport7 clicks
Amortissement en détente
Confort 23 clicks
Standard 18 clicks
Sport 13 clicks
Pression de gonflage 10,5 bar (152 psi)
Longueur de fourche 950 mm (37,4 in)
Quantité d'huile mécanisme exté-rieur droit230-1050ml (7,78+0,341.69fl. oz.) Huilede fourche (SAE 4) (48601166S1) (p. 151)
Quantité d'huile mécanisme exté-rieur gauche230-1050ml (7,78+0,341.69fl. oz.) Huilede fourche (SAE 4) (48601166S1) (p. 151)
Quantité d'huile de la cartouché droite380 ml (12,85 fl. oz.) Huile de fourche (SAE 4) (48601166S1) (p. 151)
Quantité de graisse de la cartouché gaucheg (0,18 oz) Graisse spéciale (00062010053) (p. 153)

22.7.3 XC-F US
22.8 Amortisseur

Récurrence de la fourche A460C175W406000
Fourche WP XACT 5448
Amortissement en compression
Confort 17 clicks
Standard12 clicks
Sport 7 clicks
Amortissement en détente
Confort 23 clicks
Standard18 clicks
Sport 13 clicks
Pression de gonflage9,8 bar (142 psi)
Longueur de fourche 950 mm (37,4 in)
Quantité d'huile mécanisme extérieur droit230 = 10/30 ml (7,78 = 0.34 fl. oz.) Huilede fourche (SAE 4) (48601166S1) (p. 151)
Quantité d'huile mécanisme extérieur gauche230 = 10/30 ml (7,78 = 0.34 fl. oz.) Huilede fourche (SAE 4) (48601166S1) (p. 151)
Quantité d'huile de la cartouché droite380 ml (12,85 fl. oz.)Huile de fourche (SAE 4) (48601166S1) (p. 151)
Quantité de graisse de la cartouché gaucheg (0,18 oz) Graisse spéciale (0)0062010053 (p. 153)

22.8.1 SX-F EU/BR/CN

Référence de l'amortisseurA460C405W408000
AmortisseursWP XACT 5750
Amortissement en compression Lowspeed
Confort 17 clicks
Standard15 clicks
Sport 13 clicks
Amortissement en compression Highspeed
Confort 2 tours
Standard1,5 tour
Sport 1 tour
Amortissement de détente
Confort 17 clicks
Standard 15 clicks
Sport 13 clicks
Prétension du ressort 8 mm (0,31 in)
Taux d'élasticité
Poids du pilote : 65 ... 75 kg (143 ... 165 lb.)39 N/mm (223 lb/in)
Poids du pilote : 75 ... 85 kg (165 ... 187 lb.)42 N/mm (240 lb/in)
Poids du pilote : 85 ... 95 kg (187 ... 209 lb.)45 N/mm (257 lb/in)
Longueur de ressort 240 mm (9,45 in)
Pression gaz 10 bar (145 psi)
Enforcement statique 35 mm (1,38 in)
Enforcement en charge 105 mm (4,13 in)
Longueur de montage 456,3 mm (17,965 in)
Huile d'amortisseur Huile d'amortisseur (SAE 2,5)(50180751S1) (p. 151)

22.8.2 SX-F US

Référence de l'amortisseurA460C455W408000
Amortisseurs WP XACT 5750
Amortissement en compression Lowspeed
Confort 17 clicks
Standard 15 clicks
Sport 13 clicks
Amortissement en compression Highspeed
Confort 2 tours
Standard 1,5 tour
Sport 1 tour
Amortissement de détente
Confort 17 clicks
Standard 15 clicks
Sport 13 clicks
Prétension du ressort8 mm (0,31 in)
Taux d'élasticité
Poids du pilote: 65 ... 75 kg (143 ... 165 lb.)39 N/mm (223 lb/in)
Poids du pilote: 75 ... 85 kg (165 ... 187 lb.)42 N/mm (240 lb/in)
Poids du pilote: 85 ... 95 kg (187 ... 209 lb.)45 N/mm (257 lb/in)
Longueur de ressort240 mm (9,45 in)
Pression gaz 10 bar (145 psi)
Enforcement statique 35 mm (1,38 in)
Enforcement en charge 105 mm (4,13 in)
Longueur de montage456,3 mm (17,965 in)
Huile d'amortisseur Huile d'amortisseur (SAE 2,5)(50180751S1) (p. 151)

22.8.3 XC-F US

Référence de l'amortisseur A460C475W408000
Amortisseurs WP XACT 5750
Amortissement en compression Lowspeed
Confort 17 clicks
Standard 15 clicks
Sport 13 clicks
Amortissement en compression Highspeed
Confort 2 tours
Standard 1,5 tour
Sport 1 tour
Amortissement de détente
Confort 17 clicks
Standard 15 clicks
Sport 13 clicks
Prétension du ressort 8 mm (0,31 in)
Taux d'élasticité
Poids du pilote : 65 ... 75 kg (143 ... 165 lb.) 39 N/mm (223 lb/in)
Poids du pilote : 75 ... 85 kg (165 ... 187 lb.) 42 N/mm (240 lb/in)
Poids du pilote : 85 ... 95 kg (187 ... 209 lb.) 45 N/mm (257 lb/in)
Longueur de ressort 240 mm (9,45 in)
Pression gaz 10 bar (145 psi)
Enforcement statique 35 mm (1,38 in)
Enforcement en charge 105 mm (4,13 in)
Longueur de montage456,3 mm (17,965 in)
Huile d'amortisseur

22.9 Couples de serrage sur la partie-cycle

Vis collier des durites de radiateur2,4 Nm (1,77 lbf ft)
Vis de la fixation de la selleEJOT EJOFORM® R60x23/182,5 Nm (1,84 lbf ft)
Vis de la pompé à carburant sur réservoir de carburantEJOT PT® K60x25-Z2,3 Nm (1,7 lbf ft)
Vis de la touche démarriage/arrêtEJOT PK50x18 T202 Nm (1,5 lbf ft)
Vis du boîtier du filtre à air sur flècheEJOT PT® K60x20AL5 Nm (3,7 lbf ft)
Vis du capteur de température de l'air d'admissionEJOT PT® K50x18 T200,7 Nm (0,52 lbf ft)
Vis du commodoEJOT PT® K50x18 T202 Nm (1,5 lbf ft)
Vis du couvercle du boîtier du fil à airEJOT PT® K60x20-Z3 Nm (2,2 lbf ft)
Vis de la poignée fixeM45 Nm (3,7 lbf ft) Loctite®243TM
Vis du collier du corps du clapet d'étranglementM45 Nm (3,7 lbf ft)
Vis de rayon roue arrrièreM4,56 Nm (4,4 lbf ft)
Vis de rayon roue avant M4,5 6Nm (4,4 lbf ft)
Écrous restants sur la partie-cycleM5 5 Nm (3,7 lbf ft)
Vis de la protection de cadre M53 Nm (2,2 lbf ft)
Vis du couvercle du corps du cla-pet d'étranglementM5 2,6 Nm (1,92 lbf ft)
Vis du silencieux arrêté M5 7 Nm(5,2 lbf ft)
Vis écrou de réglage amortisseurM5 5 Nm (3,7 lbf ft)
Vis pôle de batterie M5 2,5 Nm(1,84 lbf ft)
Vis restantes sur la partie-cycle M5M5 5 Nm (3,7 lbf ft)
Écrou du cable d'accéléateur sur le corps du clapet d'étranglementM6 3 Nm (2,2 lbf ft)
Écrou du cable de démarreur sur démarreur électriqueM6 4 Nm (3 lbf ft)
Écrous restants sur la partie-cycleM6 10 Nm (7,4 lbf ft)
Vis de la fixation de la selle M68 Nm (5,9 lbf ft)
Vis de la fourche de guidage de durite de frein sur le bras oscillantM6 6 Nm (4,4 lbf ft)
Vis de la poignée des gaz M6 5Nm (3,7 lbf ft)
Vis de l'étrier de fixation de la batterieM6 6 Nm (4,4 lbf ft)
Vis disque de frein arrêté M6 14Nm (10,3 lbf ft)Loctite®243TM
Vis disque de frein avant M6 14Nm (10,3 lbf ft)Loctite®243TM
Vis du cable de masse sur le cadreM6 10 Nm (7,4 lbf ft)
Vis du déflecteur du réservoir de carburant sur le radiateurM6 6 Nm (4,4 lbf ft)
Vis du guide-châîne sur le bras oscillant arrêtéM6x1610 Nm (7,4 lbf ft)
Vis du guide-châîne sur le bras oscillant avantM6x4510 Nm (7,4 lbf ft)
Vis du levier à mainM6 5 Nm (3,7 lbf ft)
Vis du patin de châîne sur le bras oscillantM6 6 Nm (4,4 lbf ft)
Vis entre la platine de connexion le tableau de bordM6 5 Nm (3,7 lbf ft)
Vis entre le cable de démarreur et le relais de démarrageM6 6 Nm (4,4 lbf ft)
Vis restantes sur la partie-cycle M610 Nm (7,4 lbf ft)
Vis rotule tige sur cylindre de frein à pédaleM6 10 Nm (7,4 lbf ft)Loctite®243TM
Écrou de butée de la pédale de frein arrêtéM8 20 Nm (14,8 lbf ft)
Écrou porte-pneuM8 12 Nm (8,9 lbf ft)
Écrou vis de couronneM8 35 Nm (25,8 lbf ft)Loctite®2701TM
Écrous restants sur la partie-cycleM8 25 Nm (18,4 lbf ft)
Vis bride de serrage de guidonM8 20 Nm (14,8 lbf ft)
Vis collecteur sur la fixation moteurM8 15 Nm (11,1 lbf ft)
Vis de l'étrier de frein avant M825 Nm (18,4 lbf ft)Loctite®243TM
Vis de la flèche inférieure M8 30Nm (22,1 lbf ft)Loctite®2701TM
Vis de la flèche supérieure M8 35Nm (25,8 lbf ft)Loctite®2701TM
Vis du cache de pignon de chaîneM8 15 Nm (11,1 lbf ft)
Vis du patin de chaîne M8 15 NmNm (11,1 lbf ft)
Vis fixation de l'axe de roue avantM8 15 Nm (11,1 lbf ft)
Vis pour fixation de la béquille latérale (XC-F US)M8 33 Nm (24,3 lbf ft)Loctite®2701TM
Vis restantes sur la partie-cycle M825 Nm (18,4 lbf ft)
Visté inférieur de fourche M8 12Nm (8,9 lbf ft)
Visté supérieur de fourche M8 17Nm (12,5 lbf ft)
Vis tube de fourche en haut M820 Nm (14,8 lbf ft)Loctite®243TM
Écrous restants sur la partie-cycleM10 45 Nm (33,2 lbf ft)
Vis amortisseur en bas M10 60 NmNm (44,3 lbf ft)Loctite®2701TM
Vis amortisseur en hautM10 60 Nm (44,3 lbf ft)Loctite®2701TM
Vis du support moteurM10 60 Nm (44,3 lbf ft)
Vis fixation de guidonM10 40 Nm (29,5 lbf ft)Loctite®243TM
Vis restantes sur la partie-cycle M10 45 Nm (33,2 lbf ft)
Écrou cadre - levier de jonctionM16x1,560 Nm (44,3 lbf ft)
Écrou de l'axe du bras oscillantM16x1,5100 Nm (73,8 lbf ft)
Écrou du levier articulé sur le bras oscillantM16x1,560 Nm (44,3 lbf ft)
Écrou du levier de jonction sur le levier articuléM16x1,560 Nm (44,3 lbf ft)
Vis axe de roue avantM20x1,535 Nm (25,8 lbf ft)
Vis tête de direction en hautM20x1,512 Nm (8,9 lbf ft)
Écrou d'axe arrêtéM22x1,580 Nm (59 lbf ft)
Tubulure filtée du système de refroidissementM24x1,57,5 Nm (5,53 lbf ft)

Carburant sans plomb (ROZ 95)

Norme / Classification

-DIN EN 228 (ROZ 95)

  • Utiliser uniquement du sans plomb conforme ou équivalent à la norme prescrite.
  • Une proportion d'ethanol inférieure à 10 % (carburant E10) est sans risques.

KTM 250 SXF (2023) - Norme / Classification - 1

Info

Ne pas utiliser de carburant à base de methanol (par ex. M15, M85, M100) ouprésentant une proportion d'ethanol supérieure à 10% (par ex. E15, E25, E85, E100).

Carburant sans plomb (RON 95/97)

Norme / Classification

-DIN EN 228 (RON 95/97)

  • Utiliser uniquement du sans plomb conforme ou équivalent à la norme prescrite.
  • Une proportion d'ethanol inférieure à 10% (carburant E10) est sans risques.
    Si un carburant contenant plus de 10% d'ethanol est utilise, son indice d'octane doit etre au moins RON 97.

KTM 250 SXF (2023) - Norme / Classification - 1

Info

Ne pas utiliser de carburant à base de methanol (par ex. M15, M85, M100) ou représentant une proportion d'ethanol supérieure à 25 % (par ex. E85, E100).

Huile d'amortisseur (SAE 2,5) (50180751S1)

Norme / Classification

SAE (p. 155) (SAE 2,5)

  • Utiliser uniquement des huiles conformes aux normes prescrites (voir les indications sur le bidon) et possederant les propriétés adequates.

Huile de fourche (SAE 4) (48601166S1)

Norme / Classification

SAE (p. 155) (SAE 4)

  • Utiliser uniquement des huiles conformes aux normes prescrites (voir les indications sur le bidon) et possederant les propriétés adequates.

Huile moteur (SAE 10W/50)

Norme / Classification

JASOT903MA2(p.155)
SAE (p. 155) (SAE 10W/50)

  • Utiliser uniquement des huiles moteur repondant aux normes prescrites (voir les indications sur le bidon) et possedant les propriétés adequates.

Huile moteur synthétique

Fournisseur recommende

MOTOREX

Cross Power 4T

Liquide de frein DOT 4 / DOT 5.1

Norme / Classification

  • DOT
  • Utiliser uniquement un liquide de frein conforme à la norme prescrite (voir les indications sur le bidon) et possedant les propriétés déquates.

Fournisseur recommende

Castrol

Liquide de refroidissement

  • Utiliser uniquement un liquide de refroidissement de qualite, exempt de silicate et contenant un additif anticorrosion pour les moteurs aluminium. Un liquide antigel de mauvaise qualite ou non adapte peut entrainer de la corrosion, des depots et une formation de mousse.
  • Ne pas utiliser d'eau pure, car seul le liquide de refroidissement protège contre la corrosion et assure la lubri-fication nécessaire.
  • Utiliser uniquement un liquide de refroidissement repondant aux exigences specifiées (voir les indications sur le bidon) et possedant les propriétés ajustées.

Protection antigel au moins jusqu'à -25 °C (-13 °F)

Le mélange doit être adapté à la protection antigel nécessaire. Utiliser de l'eau distilled si le liquide de refroidissement doit être dilué.

Il est recommandé d'utiliser un liquide de refroidissement prémélange.

Respecter les indications du fabricant du liquide de refroidissement concernant la protection antigel, la dilution et le mélange (compatibilité) avec d'autres liquides de refroidissement.

Fournisseur recommandé

MOTOREX®

COOLANT M3.0

Additif pour carburant

Fournisseur recommende

MOTOREX

Fuel Stabilizer

Aerosol pour chaine Offroad

Fournisseur recommende

MOTOREX

-Chainlube Offroad

Agent de conservation pour peintures, metaux et caoutchouc

Fournisseur recommende

MOTOREX

Moto Protect

Graisse haute viscosité

Fournisseur recommende

SKF®

LGHB2

Graisse longue durée

Fournisseur recommende

MOTOREX

  • Bike Grease 2000

Graisse spéciale (00062010053)

Fournisseur recommende

Klüber Lubrication

Lubrifant pour filtrer à air mousse

Fournisseur recommende

MOTOREX

Nettoyant pour chaine

Fournisseur recommandé

MOTOREX

  • Chain Clean

Nettoyant pour filtré à air

Fournisseur recommende

MOTOREX

Nettoyant spécial moto

Fournisseur recommende

MOTOREX®

  • Moto Clean

Produit de nettoyage spécial pour peinture brillante et mate, surfaces metalliques et synthétiques

Fournisseur recommende

MOTOREX

  • Quick Cleaner

Spray de silicone

Fournisseur recommende

MOTOREX

Silicone Spray

Spray d'huile universelle

Fournisseur recommende

MOTOREX®

Joker 440 Synthetic

SAE

Les classes de viscosité SAE ont été définies par la Society of Automotive Engineers et permettent de différencier les huiles d'après leur viscosité. La viscosité ne sert qu'à déscrire la propriété d'une huile définitie et ne fournit pas d'informations sur la qualité de cette dernière.

JASOT903MA2

Des développement techniques différents nécessitaient des specifications propres pour les motos : la norme JASO T903 MA2.

Autrefois, des huiles moteur automobiles etaient employees pour les motos, dans la mesure ou il n'existait pas de specifications speciales pour les motos.

Alors que pour les voitures, les huiles doivent permettre de diminuer la fréquence des vidanges, les caractéristiques déterminantes pour les motos sont les régimes élevés avec des puissances au litre importantes.

Sur la plupart des moteurs de moto, la boite de vitesses et l'embrayage sont également graissés avec la même huile.

La norme JASO T903 MA2 tient compte de ces spécificités.

TC Contrôle dela traction (Traction Control)Fonction additionnelle de la commande moteur réduis- tant le couple de rotation du moteur lorsque la roue arrêté est entrainée.
OBD Dispositifde diagnostics matériels Système duvécicule qui contrôle des paramètres de l'électronique du vehicule prédéfinis
- Launch-ControlFonction de l'électronique du vehiculeule pour obtenir laffective accélération à l'arrêt
- QuickshifterFonction de l'électronique moteur pourpasser à la vitesse supérieure sans actionner l'embrayage
cf. voir
env. environ
etc. et cetera
evtl. éventuellesment
N° numéro
par ex. par exemple
Réf. Récidence

28.1 Symboles jaunes et oranges

Les symboles jaunes et oranges indiquent un etat d'erreur necessitant une intervention rapide. Les asistances a la conduite actives sont egalement representees par des symboles jaunes ou oranges.

FiLe témoin de dysfonctionnement est allumé/clinogne en orange - Le dispositif de diagno-tics matériels (OBD) a déteçu un dysfonctionnement au niveau de l'électronique du verli-Le témoin de contrôle de dysfonctionnement s'allume également quand le contrôle de la-lation est activé et que le limueur de régime entre en action.
TCLe témoin TC est allumé en orange - TC est actif ou en cours de régulation. Le témoin de contrôle TC clignote lorsque le Launch-Control est activé.

28.2 Symboles vertes et bleus

Les symboles verts et bleus correspondent à des informations.

QSLe tímoin de contrôle QS est allumé en bleu - Le Quickshifter est activé. Le tímoin de contrôle QS clignote quand le Quickshifter est en cours de programmation.
7Le tímoin de contrôle 8 est allumé en vert - Le mapping ADVANCED est activé.

28.3 Symboles blancs

Les symboles blancs donnent des informations.

LLe témoin de contrôleA est allumé en blanc - Le mapping STANDARD est activé.

A

Régler sur la fourche

Amortissement en compression Grande Vitesse

à régler sur l'amortisseur

Amortissement en compression petite Vitesse

à régler sur l'amortisseur

Amortissement en détente

à régler sur l'amortisseur

Régler sur la fourche

Amortisseur

Amortissement en compression, générales 42

Déposer

Monter

Régler la prétension du ressort

Régler l'amortissement en compression Grande

Vitesse

Régler l'amortissement en compression petite

Vitesse

Régler l'amortissement en détente

Vérifier l'enforcement en charge

Vérifier l'enforcement statique.

Antigel

Contrôler

B

Batterie 12 V

Charger

Déposer

Monter

Puisance de demarrage

Batterie lithium-ion

Puisance de demarrage

Béquille latérale

Béquille Plug-in

Boitier du filtré à air

Nettoyer

Bouchon du réservoir de carburant

Fermer

Ouvrir

Bouton de démarrage.

Bouton de démarrage à froid

Bras de fourche

Déposer

Monter

Nettoyer les cache-poussières

Purger

Régler la pression de gonflage

Regler l'amortissement en compression 50

Régler l'amortissement en détente 51

Vérifier le réglage de base 48

Bras1oscillant

Vérifier 84

c. 50

Cadre

3 Controller 84

Caoutchoucs des poignées

2 Verifier 85

\section*{Caracteristique de l'accelération}

4 Regler 121

Carburants, lubricants ou produits aux specifications

meme nature 11

Chaine

Nettoyer 79

46 Verifier 81

Code de clignotation 138-139

Conditiones d'utilisation difficiles

Déplacement à faible vitesse 28

42 Nge 29

4 Routes boueuses 28

46 Sable humide 27

45 Sable sec 27

Températures basses 29

Temperatures nivees 28

Voies humides 28

Connecteur de diagnostic 114

Contrôle de la traction

Activer 32

Courdine

Vérifier 81

Couvercle du boitier du filtre à air

Deposer 69

Morgen 70

Preparer une fixation supplémentaire 73

Crepine

Net buyer 129

Crépine à essence

Remplacer 127

D. . . 19

Definiton de l'application 7

Demarrage 30

Disques de frein

Verrier 90

58 nees

56 Amortisour

Amortised 146

Circuit electrique 144

49Couples de serrage moteur 141

Couples de serrage sur la partie-cycle 148

Fourche 145
Moteur 140
Partie-cycle feu du cable d'accelerateur 144 Regier 12
Pneus 145 Verifier 120 Quantités de remplissage 143

E

Embrayage

Contrôler/rectifier le niveau de liquide

Remplacer

Enforcement en charge

Régler

Environnement

E

Etat des pneus

Vérifier

Étiquette de tête de direction

F

Faire le plein

Carburant

Filtre à air

Déposer

Monter

Nettoyer

Filtre à huile

Remplacer

Fonctionnement en toute sécurité

Fusible

à remplacer sur la pompe à carburant

Remplacer le fusible général

Fusible général

Remplacer

G

Garantie du fabricant

Garantie legale 11

Garde-boue avant

Déposer

Poser

Guide-chaine

Vérifier

H

Huile moteur

Faire l'appoint

Remplacer

1

Illustrations

.1

145

140

Jeu 1cable d'accelerateur

Regler 12

Vcrifier 120

143

Jeu du palier de la tete de direction

Régler 6

Vérifier 62

7

88

Launch-Control

Activ 31

Levier, de frein a main 17

Vérifier la course libre 90

Levier d'embrayage 17

Faire l'appoint à arrirée 98

Faire l'appoint à l'avant 92

Liquide de refroidissement

37 Remplir 117

Vérifier l'antigel et le niveau de liquide 115

verifier le niveau de liquide 116

Vid3 117

.72

M

Manuel d'utilisation 129

ping

Modifier 123

Mauvaiseutilisation 7

·s

Mise en service

Aprés le stockage 135

Consignes pour la première mise en service . . 24

Travaux de contrôle et d'entretien avant chaque mise en service 30

Moteur

Roder 2

Moto

Nefoyer 132

Retrér du socle régiable 55

Motorcycle

Suivelever la moto sur un socle reglable. 55

N

1 + u7 = 70%

1 + u7 = 70%

Niveau de liquide de frein

Gntroler à l'arriere 97

Verrier à l'avant 91

Niveau d'huile moteur

Controller 128

Numero d'identification du vehicule 15

Numero de moteur 15

P

Palier de la tete de direction Graisser . . . . . .

Pédale de frein arrêté Régler la position de base Vérifier la course libre

Pieces de rechange 11
Pignon de chaîne
Vérifier

Plan d'entretien
Plaque frontale
Déposer
Monter

Plaquettes de frein S a remplacer au niveau du frein arrriere 100 a remplacer sur le frein avant.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vérifier a l'avant

Poignée des gaz
Pose du cable d'accéléateur
Vérifier

Position du clapet d'etranglement
Programmer
Position du guidon
Régler

Pression des pneus
Vérifier.
Produits auxiliaires

Protection de fourche Déposer Monter

Puisance de demarrage Batteries lithium-ion a basses températures. 26

Q

Quantité de replissage Carburant 37-38 Huile moteur 130 Liquide de refroidissement 118-119, 14

Quickshifter Activer. Programmer

R

Recherche de panne.
Référence de la fourche.
Référence de l'amortisseur

Régime de ralenti Régler

Réglage de base de la partie-cycle

Contrer en fonction du poids du pilote 41

Regles de travail 9

Reservoir de carburant

g Peker 75
J. Jonter 77

Roue arrête

Déposer 104
Monter 105

Rque avant 39-40 Deposer . 103 Monter . 64

Sélecteur 22
0 Contrôler la position de base 125
αRégler la position de base 125

Selle9 Daboser 68 Monther 69

Service 11
Service après-vente

Silencieux arriere
Paooser 74
Monter 74
Remplacer la laine de roche 75

Stockage 134
Suspension pneumatique XACT 41
Système de refroidissement 115
T

Tableau de bord 1957
Te de gourche inférieur
Déposer 59
Monter 60

Tension de la chaîne
Contrôler 80
Régler 80

143 Tension des rayons 143 verifier 108

Touche Arret 17
Transport 36
U 86

Utilisation conforme à l'usage prévu 7
¥137

Vêtements de protection 9
Vis de réglage du régime de ralenti 21

Voyants de contrôle. Vup2d'ensemble 18

Vue du vehicule

Arriere drotit 14

Avant gauche 13

KTM 250 SXF (2023) - Vue du vehicule - 1

3214640fr

22.04.2022

KTM 250 SXF (2023) - Vue du vehicule - 2

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : KTM

Modèle : 250 SXF (2023)

Catégorie : Moto