MTN67050008 - Interrupteur programmable SCHNEIDER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MTN67050008 SCHNEIDER au format PDF.
| Intitulé | Description |
|---|---|
| Type de produit | Non catégorisé |
| Marque | SCHNEIDER |
| Référence | MTN67050008 |
| Utilisation | Utilisé dans des applications électriques et de contrôle. |
| Maintenance | Vérification régulière des connexions et de l'état général. |
| Sécurité | Respecter les normes de sécurité électrique lors de l'installation et de l'utilisation. |
| Informations générales | Consulter le manuel d'utilisation pour des instructions détaillées. |
FOIRE AUX QUESTIONS - MTN67050008 SCHNEIDER
Questions des utilisateurs sur MTN67050008 SCHNEIDER
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Interrupteur programmable au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MTN67050008 - SCHNEIDER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MTN67050008 de la marque SCHNEIDER.
MODE D'EMPLOI MTN67050008 SCHNEIDER
Vous trouverez dans ce document toutes les informa-tions nécessaires à une installation sécurisée. DANGERRISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, D'EX-PLOSITON OU DE COUP D'ARCL'installation électrique répondant aux normes de sécurité doit être effectuée par des profession-nels compétents. Les professionnels compétents doivent justifier de connaissances approfondies dans les domaines suivants :• Raccordement aux réseaux d'installation• Raccordement de différents appareils élec-triques• Pose de câbles électriques• Connexion et établissement de réseaux élec-triques KNX• Normes de sécurité, règles et réglementations locales pour le câblageLe non-respect de ces instructions peut entraîner la mort ou de graves blessures. DANGER Risque de mort par choc électrique.Si le couvercle rabattable de l’appareil est ouvert, la protection IP20 n’est pas assurée.• Lorsque l’appareil est installé, maintenez le couvercle rabattable fermé.Le non-respect de ces instructions peut entraîner la mort ou de graves blessures.Le maître de commutation/volet SpaceLogic KNX est un actionneur KNX qui commute au maximum. 8 charges ou qui contrôle max. 4 moteurs de volet avec interrup-teurs de fin de course.Vous pouvez connecter au maximum deux équipements d’extension.A Raccords de chargeB Couvercle rabattableC Connexion busD Connecteur de serviceE Bouton de programmation avec LED Programma- tion F Boutons de fonction avec LED bouton-poussoir maître, bouton-poussoir Exten-sion 1/Extension 2, bouton-poussoir manuelG Boutons-poussoirs de canalH Interface de liaison avec capuchonInstallation AVERTISSEMENTRisque de mort par choc électrique. L'appa-reil peut être endommagé. Respecter les distances de sécurité conformé-ment à la norme CEI 60664-1. Il doit y avoir au moins 4 mm entre les âmes individuelles du câble d'alimentation 230 V et la ligne KNX A. AVERTISSEMENT Risque de mort suite à un choc électrique. N'installez que les appareils avec au moins une isolation de base à côté de l'appareil. Le non-respect de cette instruction peut entraî-ner la mort ou des blessures graves.SpaceLogic KNX Commutateur/Volet maîtreÀ propos de ce documentDes informations plus détaillées sur le pro-duit sont disponibles sur Internet → voir le code QR.Pour votre sécuritéApprendre à connaître l'appareilConnexions et éléments de fonctionnementInstallation et connexion
- Connect only one motor per blind channel.• Connect only blind motors with thermal protec-tion.• Switch channels are not locked against each other. Only connect blind motors to channels that are configured as a blind channel.Failure to observe this instruction can damage the blind motors.Te sti ng1 Activate override switching2 Select channel with connected loadThe LEDs of the selected function buttons light up. The connected load is switched on.Schneider Electric Industries SAS35 rue Joseph MonierRueil Malmaison 92500 FranceIf you have technical questions, please contact the Cus-tomer Care Centre in your country.se.com/contact Technical data Supply voltage: KNX BusMaster: approx. 6.5 mAMaster + 1 Extension: approx. 9 mAMaster + 2 Extensions:approx. 12.5 mAInsulation: Protective separation be-tween the bus and the mains voltagePower dissipation: < 8 WKNX medium: TP1-256Switching contacts: 8x make contacts, µ contact Nominal voltage: AC 250 V, 50-60 Hz Nominal current: 16 A AC-1, IEC 60947-4-110 A, IEC 60669-2-5Nominal power:Switching frequency: max. 10 per minute at nominal load Total devi ce cur ren t: Relay dataInrush current: max. 800 A/200 µs, max. 165A/20ms Mechanical endurance: >1x10 operationsFusing: max. 16 A Miniature circuit breakerEnvironmentTemperature in opera-tion:-5 °C ... +55 °C Max. humidity: 93%, no condensationInstallation height: Up to 2000 m above sea levelResistance to fire and heat: Glow wire test according to IEC 60695Connecting terminalsKNX: Bus connection terminalMains: 2x 8-gang screw terminalDevice width: 4 modules = approx. 72 mmDispose of the device separately from house-hold waste at an official collection point. Pro-fessional recycling protects people and the environment against potential negative ef-fects. Schneider Electric -Contact Schneider Electric Limited Telford, TF3 3 BL, UK UK Representative Stafford Park 5 Connexion DANGER Risque de blessures mortelles dues à un choc électrique.Lorsque la tension de secteur est connectée, il peut y avoir une tension aux sor-ties.Les contacts de commutation peuvent passer à l’état connecté en raison de fortes secousses pendant le transport.• Ne connecter que la tension du bus.Tous les relais sont déplacés à une position définie : en réglage d’usine sur « Arrêt » ou selon la programmation ETS.La LED maître s’allume, le clavier indique l’état des canaux.• Sur le clavier : désactiver les canaux activés• Déconnecter la tension du bus• Connecter les charges• Commencer par activer la tension du bus puis la tension de chargeLe non-respect de ces instructions peut entraîner la mort ou de graves blessures. Remarque• Connectez un seul moteur par canal de volet.• Connectez uniquement les moteurs de volet avec protection thermique.• Les canaux de commutation ne sont pas ver-rouillés les uns contre les autres. Ne connec-tez que des moteurs de persiennes aux canaux configurés en tant que canal de per-sienne.Le non-respect de cette instruction peut endom-mager les moteurs de persiennes.Te st1 Activer la commutation temporaire2 Sélectionner le canal avec la charge connectéeLes LED des boutons de fonction sélectionnés s’allu-ment. La charge connectée est activée.En cas de questions techniques, veuillez contacter le Support Clients de votre pays.se.com/contact Caractéristiques techniques Tension d’alimentation : bus KNXMaître : environ 6,5 mA Maître + 1 extension : environ 9 mA Maître + 2 extensions : environ 12,5 mA Isolation : séparation de protection entre le bus et la tension réseauPuissance dissipée : < 8 WSupport KNX : TP1-256Contacts de commutation : 8x contacts de travail, contact µ Tension nominale : 250 V CA, 50-60 Hz Courant nominal : 16 A AC-1, CEI 60947-4-1 10 A, CEI 60669-2-5Puissance nominale :Fréquence de commutation : max. 10 par minute à charge nominaleCourant total de l’appareil :Données de relais Courant d’appel : max. 800 A/200 µs, max. 165 A/20 msRésistance mécanique : >1x10 fonctionnementsFusibles : disjoncteur miniature max. 16 AEnvironnementTempérature en fonctionnement :-5 °C ... +55 °C Humidité max. : 93 %, non condensante Hauteur d’installation : jusqu’à 2000 m au-dessus du niveau de la merRésistance au feu et à la chaleur : essai au fil incandescent se-lon la norme CEI 60695Bornes de raccordementKNX : borne de raccordement du bus Secteur : 2 bornes à vis 8 canaux Taille de l’appareil : 4 modules = 72 mm env. Ne pas jeter l’appareil avec les déchets mé-nagers ordinaires mais le mettre au rebut en le déposant dans un centre de collecte pu-blique. Un recyclage professionnel protège les personnes et l’environnement contre de potentiels effets négatifs. Schneider Electric Industries SAS Collegamento PERICOLORischio di lesioni letali causate da scosse elettriche. Quando la tensione di rete è collega-ta, possono esserci tensioni sulle uscite.I contatti di commutazione possono passare allo stato collegato a causa di forti sollecitazioni du-rante il trasporto.• Collegare solo la tensione del bus.Tutti i relè vengono spostati in una posizione defi-nita: nell'impostazione di fabbrica su "Off" o a se-conda della programmazione ETS.Il LED master si accende, la pulsantiera mostra lo stato dei canali.• Sulla pulsantiera: disattivare i canali attivati• Scollegare la tensione del bus• Collegare i carichi• Prima accendere la tensione del bus, poi la ten-sione di caricoLa mancata osservanza di queste istruzioni può causare lesioni personali gravi, anche letali.
Notice Facile