633711 - Protection individuelle SILVERLINE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 633711 SILVERLINE au format PDF.
| Marque | Silverline |
| Modèle | 633711 |
| Type de produit | Genouillères de protection à coques et coussinets de gel |
| Type de protection | Type 1 (protection de genoux indépendante, niveau de performance 1) |
| Taille | Unique, ajustable par sangles élastiques |
| Matériau extérieur | Coques en plastique rigide |
| Matériau intérieur | Coussinets en gel de silicone |
| Système de fixation | Sangles élastiques ajustables |
| Utilisation prévue | Travaux à genoux, bricolage domestique léger |
| Normes applicables | Directive UE 2016/425 relative aux EPI |
| Organisme notifié | TUV Rheinland (n° 0197) |
| Entretien | Brosser après usage, nettoyer à l'eau chaude et au savon doux |
| Séchage | À l'air libre pendant plusieurs heures |
| Stockage | À l'abri des produits chimiques, de l'essence et des températures élevées |
| Réparabilité | Ne pas modifier ou réparer soi-même; retourner au fabricant si endommagé |
| Contre-indications | Ne pas utiliser plus d'une heure continue sans pause; éviter les conditions extrêmes |
| Fabricant légal | Toolstream Ltd., Royaume-Uni |
| Adresse fabricant (UE) | Toolstream B.V., Hogaweg 39, 5301 Zaltbommel, Pays-Bas |
| Site web | www.silverlinetools.com |
| Déclaration de conformité | Disponible sur www.sberlinsteels.com |
FOIRE AUX QUESTIONS - 633711 SILVERLINE
Questions des utilisateurs sur 633711 SILVERLINE
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Protection individuelle au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 633711 - SILVERLINE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 633711 de la marque SILVERLINE.
MODE D'EMPLOI 633711 SILVERLINE
Genouillères à coques et coussinets de gel
| Typé de protection de génie | Type 1 |
| Nouveau de performance | Nouveau 1 |
| Taille | Taille unique, ajustable |
| Méthatriat: |
| Exterieur: |
| Intérieur: |
| Résistance à l'au: |
| Résistance nominale aux produits chimiques: Autre |
| Narmos: |
La déclaration de conformité est disponible sur www.sberlinsteels.com
Directive relative aux équipements de protection individuelle 2016/425/UE
Directive relative aux équipements de protection individuelle 2016/425 mise en application et modifiée par la législation bilanque.
Explications relatives au type et à la classification
| Types de protection de genoux Niveau x de performance | ||
| Type 1 | Généralisés indépendantes qui calculant la valeur de la pérence. | Mkauz 0 |
| Type 2 | Mouche, piétable ou autre échéance utilisée dans une partie consorcée à l'utilisation de la générale d'pondice, au niveau de la générale pommelante et l'utilisation de la pérence. | Mkauz 1 |
| Type 3 | Désignatif non attribué sur un cas où mis n'a pas puque l'utilisation de ce discaut, peuples sont pour un cas ou pour des deux genres. | Mkauz 2 |
| Type 4 | Protection de genoux ou l'on, partie de disposés ou ayant d'autres fonctions (par exemple cinq ans ou 30 ans) destinée à supposer qu'en millions 250 h ± 10 h. | |
Consignes de sécurité relatives aux genouillères
A VERTISSEMENT: examinez les genouins, qu'chaque utilisation pour seiller qu'il a pas deroid. AVERTISSEMENT: aucun proteeur ne peut proteger completelement contre les blesures. Meme Iosquelles sont utilisées conformément aux instructions du manuel, il existe tous ans risque résiduel. Assume you que les genilleries soient instillées, églées, entertinaires et inspectes équivalent conformément aux instructiers du fabrique. Utilissez genouillenes uniquement dans le but prevu initialement Perto: boisiques d'autres équipements de protection individuelle comprenant des liques et sociaux, une protection reconstitueur et ajustee ainsi que qu'elles sont de protection, si nécessaire. - Wipepsce pas les genouillines a des conditions extrimes telles que des tempesures elevées, et garedex lends des produits chimiques tels que l'essence, l'houle ou les solvantes, par ci-dessus récair la performance des protocultés de manier significatifs. Recommandations relatives à la santé et la sécurité Note: agepralice wos UNIQUENTMENT perrdant to minimum the temps possible c surveiis his curstic 0-dessous. Agencillez you avcele dois roit no youasseey pas sur vestalons - Deplacez vour pendent que vour les agenouille, ne est pas immobile. - Ne vous agencouiller pas pour plus d'une heures sans vous lever pour marcher aux allentours. - Àprouvésé é genouillependont uneheure, déplacez-vous sans genouillées sur vos jambespendant au moins 10 minutes. - Demandé de laitude Médicale si vous avrez des garements dans vos genou ou vos moitiels lors de travaill à genou. Usage conforme Gensullaries: singles dastiques pour ablisation lagere temporaire domestique. Installation et réglage Vaeiue nue laillie du prouit est coe. Le proteteur doit saicote prs du peou de manie comfortable, sans restreindre les mouvements ou la circulation. Remarque: les genouilliers de type 1 en place dans des samples preuviant préquier des problèmes tissuaires et dévoient, ces utilisées avec procuration. - Installles une seule genouillie à la fois.
Avec votre jambe en position pliée, placez la face interne de la genouillère contre votre genou. Faites passer la sangle élastique à l’arrière de cette partie et au-dessus de celle-ci de manière à ce qu’elle fasse confortablement en place - Répétez les étapes pour installer la deuxième genouillère. Ne pas trop serrer les sangles. Porter le vêtement le moins serré possible tout en gardant les genouillères en place. Entretien - Messieurs, ne repérez ou modifiez ce produit de quelque manière que ce soit. Si des dommages ou des modifications sont décidés, le risque ouvert ne me souviendra si reçue. Nettoyage - Après chaque utilisation, brossez tout saillie, poussière, graviers etc. des genouillères. Nettoyez les genouillères avec de l'eau chaude et du savon. N'utilisez pas de solvants ou de produits de nettoyage abrasifs. Laissez sécher à l'air libre pendant plusieurs heures avant de replier. Si des contaminants ne peuvent pas être éliminés complètement, mettez le produit hors service et
Rangement - Rechtigtes Gesellschaften, das u. CHRICHEN FÜR LÄNDERFAMMIGE DEI KUZEL, IONI DE PICOPLINDE, DURCHEN, HONZE, HONZE, HONZE, HONZE, HONZE, HONZE, HONZE, HONZE, HONZE, HONZE, HONZE, HONZE, HONZE, HONZE, HONZE, HONZE, HONZE, HONZE, HONZE, HONZE, HONZE, HONZE, HONZE, HONZE, HONZE, HONze, HONze, HONze, HONze, HONze, HONze, HONze, HONze, HONze, HONze, HONze, HONze, HONze, HONze, HONze, HONze, HONze, HONze, HONze, HONze, HONze, HONze, HONze, HONze, HONze, HONzE, HONzE, HONzE, HONzE, HONzE, HONzE, HONzE, HONzE, HONzE, HONzE, HONzE, HONzE, HONzE, HONzE, HONzE, HONzE, HONzE, HONzE, HONzE, HONzE, HONzF., Contact Fabricant légal: Iookstream Ltd. Paurtoutnoseil technique ou repatrienveuils nos contacter au (+44) 193538222 Site Web: www. silverfinetools. com Adresse (GB): Toolstream Ltd., Boundary Way, Luton Trading Estate, Yevil. Somerset, BA22 8HZ Royanne Uri, Organismeagree: B51,389 Chiswick High Road, London, W4 4AL, Raysurne Uni. Numero d'enregistrement de l'organisme agreé : 0084 Adresse (UE): Toolstream B. V., Hogaweg 39, 5301 Zaitbommel, Pays-Bas. Organisme notified: TUV Rheinland Numero d'enregistrement de l'organisme notfle: 0197