Plume - Casque Cellular Line - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Plume Cellular Line au format PDF.
| Caractéristique | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Casque |
| Connectivité | Bluetooth |
| Autonomie de la batterie | Jusqu'à 20 heures |
| Poids | 250 grammes |
| Confort | Oreillettes rembourrées et réglables |
| Compatibilité | Android, iOS, Windows |
| Utilisation | Idéal pour les appels, la musique et les jeux |
| Maintenance | Nettoyage des oreillettes avec un chiffon doux |
| Sécurité | Volume maximum recommandé pour éviter les dommages auditifs |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, service client disponible |
FOIRE AUX QUESTIONS - Plume Cellular Line
Questions des utilisateurs sur Plume Cellular Line
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Casque au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Plume - Cellular Line et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Plume de la marque Cellular Line.
MODE D'EMPLOI Plume Cellular Line
Potenza ERP: 3mW Frequency range: 90hz-18khz SPECIFICHE TECNICHE CASE CHARGER: Battery capacity: 300mAH, 1.11 Wh Input: 5V 350mA Charging time: 2h REW: (vorhergehender Song): Zweimal die MFB-Taste des linken Geräts drücken Einstellung der Lautstärke: Zur Einstellung der Lautstärke die¬ Lautstärketasten des Telefons verwenden. TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN DES HEADSETS: Bluetooth®: v5 Bluetooth®-Frequenz: 2.402-2.80 GHz Unterstützte Profile: Headset – Handsfree – a2dp – avrcp Reichweite: 10 m Impedanz: 32 Ohm Empfindlichkeit: -92 dB Treiberabmessungen: Durchmesser 6 mm Standby-Zeit: 1800 Stunden (Ohrhörer) Sprechzeit: 4 Stunden (Ohrhörer) Musikwiedergabezeit: 4 Stunden (Ohrhörer) Ladezeit: 2 Stunden Gewicht: 36 g Spannung Micro-USB-Port (V): 5 V Strom Micro-USB-Port (A): 1 A Akkuspannung (V): 3,7 V Akku-Kapazität (mAh): 2 x 55 mAh Leistung ERP: 3 mW Frequenzbereich: 90 Hz-18 kHz TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN CHARGING CASE: Akku-Kapazität: 300 mAH, 1,11 Wh Input: 5 V 350 mA Ladezeit: 2 Stunden FR - Cellular Italia S.p.A. con socio unico (société par actions à actionnaire unique) certi- fie que l’écouteur Bluetooth® est conforme à la directive 2014/53/EU. Le texte complet de la déclaration de conformité UE est disponible à l’adresse Internet suivante : www.cellularline.com/_/declaration-of-conformity Cellular Italia S.p.A. con socio unico (société par actions à actionnaire unique) certifie également que l’écouteur Bluetooth® est conforme à la directive RoHS 2011/65/EU. FR - INFORMATIONS SUR LA GARANTIE LÉGALE Nos produits sont couverts par la garantie légale de conformité selon les lois natio- nales applicables en matière de protection du consommateur. Pour en savoir plus, consulter la page www.cellularline.com/_/warranty FR - INSTRUCTIONS CONCERNANT L'ÉLIMINATION DES APPAREILS POUR LES UTILISATEURS À DOMICILE (Applicable dans les pays de l'Union Européenne et dans ceux appliquant le système de collecte sélective) Le symbole figurant sur le produit ou sur la documentation correspondante, indique que le produit ne doit pas être éliminé comme déchet ordinaire au terme de sa durée de vie. Pour éviter d'éventuels dommages à l’environnement ou à la santé dus à l'élimination incorrecte des déchets, nous invitons l'utilisateur à séparer ce produit d'autres type de déchets et de le recycler de façon responsable pour en favoriser la réutilisation des ressources matérielles. Les particuliers sont priés de prendre contact avec le revendeur du produit ou les services locaux compétents pour obtenir les informations nécessaires quant à la collecte sélective et au recyclage de ce type de produit. Les entreprises sont également priées de contacter leur fournisseur et de vérifier les conditions visées dans le contrat d’achat. Le produit en question ne doit pas être éliminé avec d'autres déchets commerciaux. Ce produit contient une batterie non remplaçable. N’essayez pas d’ouvrir le produit ou d’enlever la batterie car cela endommagerait le produit. Veuillez contacter le centre de recyclage le plus proche pour collecter la batterie. La batterie contenue à l'intérieur du dispositif a été conçue pour durer autant que le produit. Pour plus d’informations, veuillez consulter le site web http://www.cellularline.com FR- L’utilisation du dispositif peut, dans certains cas, interférer avec le bon fonction- nement d’appareils médicaux (pacemaker par ex.). Une exposition à un volume élevé et une utilisation prolongée peuvent provoquer des lésions permanentes à l’ouïe. Ne pas utiliser le dispositif dans des lieux où le fait de ne pas entendre les bruits environnants peut être dangereux (par ex : passages à niveau, quais de gares). En cas d’utilisation pendant la conduite, respecter les règlementations en vigueur dans les pays d’utilisation. Surveiller les enfants quand ils utilisent le dispositif et garder les accessoires et les emballages hors de leur portée. Ne pas mettre le dispositif dans des endroits exposés à l’humidité, à la poussière, à la suie, à la vapeur, à la lumière directe du soleil, à des températures trop élevées ou trop basses, car ces conditions peuvent provoquer de mauvais fonctionnements Pour la charge, utiliser exclusivement des chargeurs appropriés Recharger le produit régulièrement (au moins une fois tous les 3 mois). ÉCOUTEURS BLUETOOTH® STÉRÉO SANS FILS AVEC
Charge de Charging Case: Charging Case est doté d’une batterie interne et permet de charger des dispositifs y compris sans alimentation directe. Il est par conséquent nécessaire de charger Charging Case avant de charger les écouteurs. Brancher le câble de charge à un port USB et brancher le connecteur à la prise de charge Micro USB (5) ; l’allumage progressif des 4 voyants (4) indique le niveau de charge de la batterie. Charge des écouteurs: placer les dispositifs dans leurs logements respectifs puis refermer le couvercle du Charging Case : la charge démarre ensuite automatiquement. L’allumage du voyant rouge (2) sur les écouteurs indique que la charge est en cours. Une fois que la charge est terminée, le voyant (2) s’éteint. Connexion TWS dispositifs: retirer les dispositifs du support de charge : les deux dispositifs s’allument automatiquement et les voyants (2) se mettent à clignoter en blanc puis, après quelques secondes, ils se connectent l’un à l’autre. Couplage au téléphone: une fois la connexion TWS établie, le voyant (2) d’un des deux écouteurs clignote alternativement sur le rouge et sur le blanc pour indiquer que la modalité de couplage est active. Activer le Bluetooth® du téléphone pour effectuer la recherche des dispositifs et sélectionner PLUME une fois qu’il est détecté. Couplage d’un seul écouteur au téléphone: éteindre les écouteurs et les placer dans le Charging Case. Retirer un seul écouteur du logement, activer le Bluetooth® du téléphone pour effectuer la recherche des dispositifs et sélectionner PLUME une fois qu’il est détecté. Le voyant blanc de l’écouteur clignote pour confirmer le couplage. Si l’opération de couplage échoue, éteindre l’écouteur et effectuer une nouvelle tentative. Couplage de l’écouteur au deuxième téléphone (fonction multipoint): ATTENTION : la modalité multipoint permet de connecter deux téléphones à un seul écouteur. Désactiver le Bluetooth® du premier téléphone. Pour établir la connexion avec le deuxième téléphone, se reporter aux instructions du paragraphe « Couplage d’un seul écouteur au téléphone ». Une fois la connexion établie, réactiver le Bluetooth® sur le premier téléphone et sélectionner PLUME dans le cas où la reconnexion n’interviendrait pas automatiquement. Allumage: extraire les dispositifs du logement. Extinction: maintenir enfoncée la touche MFB (1) jusqu’à ce que le voyant rouge clignote (3 secondes environ). Attention: si l’écouteur ou le téléphone a été éteint ou placé hors de portée, pour les reconnecter, il peut s’avérer nécessaire d’intervenir dans le menu du téléphone ou d’appuyer simplement sur la touche MFB (1) comme pour répondre à un appel. UTILISATION DU DISPOSITIF PENDANT UNE CONVERSATION : Répondre à un appel: appuyer brièvement sur la touche MFB (1). Mettre fin à un appel: appuyer brièvement sur la touche MFB (1). Réglage du volume du haut-parleur: pour régler le volume lors d’une conversation, utili¬ser les touches de volume du téléphone. Indicateur de batterie déchargée: le clignotement rouge du voyant indique que la charge de la batterie est presque épuisée. UTILISATION POUR LA LECTURE DE MUSIQUE : Play/Pause: appuyer sur la touche MFB (1). FFW (morceau suivant): appuyer deux fois sur la touche MFB du dispositif de droite. REW (morceau précédent): appuyer deux fois sur la touche MFB du dispositif de gauche. Réglage du volume du haut-parleur: pour régler le volume, utili¬ser les touches de volume du téléphone. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DES ÉCOUTEURS : Bluetooth®: v5 Fréquences Bluetooth®: 2,402 - 2,80 GHz Profils supportés: écouteurs - mains libres - A2DP - AVRCP Portée: 10 m Impédance: 32 ohms Sensibilité: -92 dB Dimensions de l’écouteur: 6 mm de diamètre Autonomie en stand-by: 1 800 heures (oreillettes) Autonomie en conversation : 4 heures (oreillettes) Autonomie en lecture: 4 heures (oreillettes) Temps de charge: 2 heures Poids: 36 g Tension port Micro USB (V): 5 V Courant port Micro USB (A): 1 A Tension de la batterie (V): 3,7 V Capacité batterie (mAh): 2 x 55 mAh Puissance PAR: 3 mW Gamme de fréquences: 90 Hz - 18 kHz CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DE CHARGING CASE : Capacité de la batterie: 300 mAH, 1,11 Wh Entrée: 5 V - 350 mA Temps de charge: 2 h
Notice Facile