H10863D - Projecteur VIVITEK - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil H10863D VIVITEK au format PDF.

📄 57 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice VIVITEK H10863D - page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : VIVITEK

Modèle : H10863D

Catégorie : Projecteur

Caractéristiques Techniques Résolution : 1920 x 1080 (Full HD)
Luminosité 3500 ANSI Lumens
Contraste 20000:1
Technologie de projection DLP
Durée de vie de la lampe 3000 heures (mode normal), jusqu'à 10000 heures (mode éco)
Connectivité HDMI, VGA, USB, RS-232
Utilisation recommandée Idéal pour les présentations professionnelles et le home cinéma
Maintenance Nettoyage régulier du filtre à air, remplacement de la lampe selon l'utilisation
Sécurité Éviter l'exposition directe à la lumière, ne pas toucher la lampe lorsqu'elle est chaude
Informations générales Poids : 2.5 kg, Dimensions : 31.5 x 24.5 x 10.5 cm

FOIRE AUX QUESTIONS - H10863D VIVITEK

Comment connecter le VIVITEK H10863D à mon ordinateur ?
Utilisez un câble HDMI pour connecter le projecteur à votre ordinateur. Branchez une extrémité du câble à la sortie HDMI de votre ordinateur et l'autre extrémité à l'entrée HDMI du projecteur.
Pourquoi l'image projetée est-elle floue ?
Vérifiez que le projecteur est correctement mis au point en ajustant la molette de mise au point. Assurez-vous également que le projecteur est positionné à la bonne distance de l'écran.
Comment ajuster la luminosité du VIVITEK H10863D ?
Accédez au menu des paramètres du projecteur, sélectionnez 'Image' puis ajustez le niveau de luminosité selon vos préférences.
Le son ne sort pas du projecteur, que faire ?
Vérifiez que le volume du projecteur n'est pas coupé ou réglé au minimum. Assurez-vous également que votre source audio est correctement connectée au projecteur.
Comment changer la langue du menu du projecteur ?
Dans le menu principal, allez dans 'Paramètres', sélectionnez 'Langue' et choisissez la langue souhaitée.
Le projecteur ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez que le projecteur est correctement branché à une prise électrique et que le câble d'alimentation est en bon état. Essayez de réinitialiser le projecteur en le débranchant pendant quelques minutes.
Comment nettoyer le filtre à air du VIVITEK H10863D ?
Retirez le couvercle du filtre à air, puis retirez le filtre. Nettoyez-le avec un aspirateur ou rincez-le à l'eau froide. Assurez-vous qu'il est complètement sec avant de le remettre en place.
Le projecteur surchauffe, que devrais-je faire ?
Assurez-vous que les orifices de ventilation ne sont pas obstrués et que le projecteur est placé dans un endroit bien ventilé. Nettoyez le filtre à air si nécessaire.
Comment mettre à jour le firmware du VIVITEK H10863D ?
Visitez le site web de VIVITEK pour télécharger la dernière version du firmware. Suivez les instructions fournies pour mettre à jour le projecteur via une clé USB.
Quel type de lampes utilise le VIVITEK H10863D et comment les remplacer ?
Le VIVITEK H10863D utilise une lampe de type UHP. Pour remplacer la lampe, éteignez le projecteur, attendez qu'il refroidisse, puis retirez le couvercle de la lampe et remplacez-la par une nouvelle.

Téléchargez la notice de votre Projecteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice H10863D - VIVITEK et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil H10863D de la marque VIVITEK.

MODE D'EMPLOI H10863D VIVITEK

— i — Copyright Ce documentation, y compris toutes les photos, les illustrations et le logiciel est protégé par des lois de droits d'auteur internationales, avec tous droits réservés. Ni ce manuel ni les éléments stipulés ci-contre ne peuvent être reproduits sans le consentement écrit de l'auteur. © Copyright 2011 Avis de non-responsabilité Les informations contenues dans le présent document sont sujettes à des modifications sans préavis. Le fabricant ne fait aucune représentation ni garantie par rapport au contenu ci-contre et renie plus particulièrement toute garantie implicite de commercialisation des marchandises ou d'adaptabilité pour un objectif quelconque. Le fabricant se réserve le droit de réviser cette documentation et d'apporter des modifications de temps à autre au contenu ci-contre sans que le fabricant ne soit dans l'obligation d'avertir les personnes des révisions ou modifications qui ont eu lieu. Reconnaissance de la marque Kensington est une marque commerciale déposée aux Etats-Unis de ACCO Brand Corporation avec des brevets existants et en cours d'attente dans plusieurs pays autour du monde. HDMI, le logo HDMI, et High-Definition Multimedia Interface sont des marques commerciales ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC, aux Etats-Unis et dans d'autres pays. Tous les autres noms de produits stipulés dans le présent manuel sont les propriétés de leurs détenteurs respectifs et sont reconnus comme tels.P

— ii — Informations importantes de sécurité Important : il est fortement recommandé de lire cette section soigneusement avant d'utiliser le projecteur. Ces consignes de sécurité et d'utilisation garantiront une utilisation sécurisée du projecteur pendant des années. Conserver ce manuel à titre de référence ultérieure. Symboles utilisés Les symboles d'avertissement sont utilisés sur l'unité et dans ce manuel pour vous mettre en garde contre les situations dangereuses. Les styles suivants sont utilisés dans ce manuel pour vous attirer votre attention sur d'importantes infor- mations. Remarque : Fournit des informations supplémentaires sur la rubrique en question. Important : Fournit des informations supplémentaires que vous ne devez pas ignorer. Attention : Attire votre attention sur des situations qui peuvent endommager l'unité.

Attire votre attention sur des situations qui peuvent endommager l'unité, créer un environne- ment dangereux ou blesser quelqu'un Dans ce manuel, les composants et les paramètres du menu OSD (affichage à l'écran) sont indiqués en gras comme dans l'exemple suivant : “Appuyez sur le bouton MENU sur la télécommande pour ouvrir le menu AFFICHAGE." Informations d'ordre général sur les consignes de sécurité ¾ N'ouvrez pas le boîtier de l'unité. À part la lampe de projection, aucune pièce dans l'unité ne peut être entretenue par l'utilisateur. Pour tout entretien, veuillez contacter un technicien qualifié. ¾ Conformez-vous aux mentions Avertissement et Attention qui figurent dans ce manuel et sur le boîtier de l'unité. ¾ La lampe de projection a été conçue pour être particulièrement brillante. Pour ne pas vous abîmer les yeux, ne fixez pas la lentille lorsque la lampe est allumée. ¾ Ne placez pas l'unité sur une surface, un chariot ou un support instable. ¾ N'utilisez pas le système près de l'eau, à la lumière directe du soleil ou près d'un appareil chauffant. ¾ Ne placez pas d'objets lourds, comme des livres ou des sacs, sur l'unité.P

– iii – Avis d'installation du projecteur ¾ Placez le projecteur en position horizontale L'angle d'inclinaison du projecteur ne doit pas dépasser les 15 degrés. En outre, le projecteur ne doit pas être ailleurs que sur un bureau ou sur le plafond. Tout autre emplacement affecterait sérieusement la vie utile de la lampe. ¾ Laissez un espace d'au moins 50 cm autour des orifices de ventilation.

¾ Assurez-vous les évents d'arrivée ne recyclent pas d'air chaud de l'évent d'évacuation. ¾ Lorsque vous utilisez le projecteur dans un espace fermé, assurez-vous que la température ambiante dans le boîtier ne dépasse pas les 5 – 35°C pendant que le projecteur est en marche et que les fentes d'entrée et de sortie d'air ne sont pas bloquées. ¾ Tous les boîtiers ont fait l'objet d'une évaluation thermique certifiée, de façon à garantir le non recyclage de l'air évacué. Cela risquerait en effet d'interrompre le fonctionnement de l'appareil, même si la température du boîtier est comprise dans la gamme tolérée de 5°C à 35°C. Sécurité de l'alimentation ¾ Utilisez uniquement le cordon d'alimentation fourni. ¾ Ne posez rien sur le cordon d'alimentation. Acheminez le cordon de manière à ce qu'il soit à l'écart de la circulation piétonnière. ¾ Enlevez les piles de la télécommande lorsque vous rangez l'unité ou lorsqu'elle ne sera pas utilisée pendant de longues périodes.P

— iv — Remplacement de la lampe Un remplacement incorrect de la lampe peut être dangereux. VoirRemplacement de la lampe de projection page 31 pour des instructions claires et sécurisée s de cette procédure. Avant de procéder au remplacement de la lampe : ¾ Débranchez le cordon d'alimentation. ¾ Attendez que la lampe refroidisse pendant une heure. Nettoyage du projecteur ¾ Débranchez le cordon d'alimentation avant le nettoyage. Voir Nettoyage du projecteur page 33. ¾ Attendez que la lampe refroidisse pendant une heure. Avertissements réglementaires Avant d'installer et d'utiliser le projecteur, prenez connaissance des avis réglementaires dans la section Conformité réglementaire p age 46. Importantes instructions de recyclage : Les lampes situées à l'intérieur de ce produit contiennent du mercure. Ce produit peut contenir d'autres composants électroniques jetables qui représentent un danger s'ils ne sont pas correctement mis au rebut. Recyclez ou mettez au rebut conformément aux lois locales, de l'état/de la province ou fédérales. Pour plus d’informations, contactez l’Alliance des industries électroniques : WWW.EIAE.ORG . Pour des informations de mise au rebut spécifiques à la lampe, consultez : WWW.LAMPRECYCLE.ORG. Explications des symboles MISE AU REBUT : N'utilisez pas de services municipaux ou ménagers de ramassage des déchets pour votre équipement électronique et électrique. Les pays de l'UE requiert l'emploi de services de ramassage spécialisés en recyclage. Fonctions principales

  • Appareil léger, facile à ranger et à transporter.
  • Compatible avec tous les standards vidéo principaux, y compris NTSC, PAL et SECAM.
  • Un haut niveau de luminosité pour les présentations dans des pièces éclairées ou ensoleillées.
  • Supporte les résolutions jusqu'à UXGA de 16,7 millions de couleur pour des images plus claires et nettes.
  • Installation flexible pour les projection de devant et de derrière.
  • La ligne de vision des projections reste carrée, avec une correction avancée de la distorsion pour les projections à un certain angle.
  • Détection automatique de la source d'entrée. À propos de ce manuel Ce manuel destiné aux utilisateurs finaux décrit comment installer et utiliser le projecteur PLP. Dans la mesure du possible, les informations pertinentes, telles qu'une illustration et sa description, sont inscrites sur une seule page. Ce format convivial à l'impression est non seulement pratique pour vous mais permet également d'économiser du papier et donc de protéger l'environnement. Il est recommandé de n'imprimer que les sections qui représentent un intérêt à vos besoins.P

EMARRAGE Liste de contrôle de l'emballage Déballez avec soin le projecteur et vérifiez que les éléments suivants sont inclus : PROJECTEUR DLP DE LA SÉRIE H1080

Contactez votre revendeur immédiatement s'il manque un ou plusieurs éléments, s'ils sont endommagés, ou si l'appareil ne marche pas. Il est recommandé de conserver les matériaux de l'emballage d'origine pour le renvoi éventuel de l'équipement à des fins de services sous garantie. Attention : Ne pas utiliser le projecteur dans des environnements poussiéreux.P

– 2 – Vues des pièces du projecteur Série H1080Vue avant droite

Bouton ajusteur de la hauteur Appuyez pour relâcher l'ajusteur de la hauteur Réglage de la hauteur Ajuste le niveau du projecteur

Objectif Objectif de projection Récepteur IR Recevez le signal IR de la télécommande

Bague de mise au point Met au point l'image projetée Bague de zoom Agrandit l'image projetée

Touches de fonctions Voir vue de dessus-Boutons de l'OSD (Affichage à l'écran) et DEL.

Important : Les ouvertures de ventilation sur le projecteur assurent une bonne circulation de l'air, ce qui permet de maintenir une température appropriée de la lampe du projecteur. Ne pas bloquer les ouvertures de ventilation.P

– 3 – Vue de dessus-Boutons de l'OSD (Affichage à l'écran) et DEL ÉLÉMENT ÉTIQUETTE DESCRIPTION VOIR LA PAGE :

(Bouton alimenta- tion) Allume et éteint le projecteur.

VIDE Affiche un écran vierge et coupe l'audio

◄ (Curseur gauche) / Volume- Navigue et change les réglages dans le menu OSD Menu rapide – Pour le volume

Entrée Entre ou confirme l'élément de menu OSD sélecté

MENU Ouvre et quitte les menus OSD

▲ (Up cursor) / Keystone+ Navigue parmi les réglages et les modifie dans le menu rapide OSD – Pour la distorsion

AUTO Optimise la taille, la position, et la résolution de l'image

► (Curseur droit) / Volume+ Navigue et change les réglages dans le menu OSD Menu rapide – Pour le volume

SOURCE Entre dans le menu Source

▼ (Down cursor) / Keystone- Navigue parmi les réglages et les modifie dans le menu rapide OSD – Pour la distorsion

Rouge La lampe est prête à être mise sous tension.

Clignotante La lampe n'est pas prête (préchauffage/arrêt/refroidissement) (voir Messages d'erreur DEL à l a page 36)

DEL TEMP Clignotante Code d'erreurP

– 4 – Vue arrière ÉLÉMENT

(USB) Branchez le câble USB depuis un ordinateur ENTREE COMPOSANTE Branchez un périphérique équipé vidéo composante ENTRÉE VIDÉO Branchez le câble composite depuis un périphérique vidéo ENTRÉE VGA Branchez le câble RGB d’un ordinateur. HDMI – 1 Branchez le CÂBLE HDMI d'un périphérique HDMI HDMI – 2 Branchez le CÂBLE HDMI d'un périphérique HDMI 12V CC Branchez la SORTIE 12V Antivol Kensington Attachez à un objet fixe avec un système antivol Kensington®

Haut-parleur Sortie du son audio Récepteur IR Recevez le signal IR de la télécommande

ENTRÉE AUDIO (G et Branchez le câble audio d'un périphérique audio

ENTRÉE AUDIO Branchez un CÂBLE AUDIO provenant de l'appareil en entrée

RS-232C Branchez un câble de port série RS-232 pour la commande à distance SORTIE AUDIO Branchez un CÂBLE AUDIO pour la boucle audio Remarque : Si votre appareil vidéo possède plusieurs sources d’entrée, il est recommandé de d’utiliser en premier, dans l’ordre, HDMI, Composante, Composite pour une meilleure qualité d'image.

– 5 – Vue de dessous

Ajusteur d'inclinaison Tournez le levier ajusteur pour régler la position de l'angle.

Trous de support au plafond Contactez votre revendeur pour obtenir des informations sur le montage du projecteur au plafond

Ajusteur de la hauteur L'ajusteur descend lorsque le bouton de l'ajusteur est appuyé.

Bouton ajusteur de la hauteur Appuyez pour relâcher l'ajusteur.

Remarque : Lors de l'installation, assurez-vous que les fixations au plafond sont certifiés UL. Pour les installations au plafond, utilisez des outils et un support de montage approuvé et des vis M4 ayant une longueur maximum de 6 mm (0,23 pouce). La fixation au plafond doit être d'une forme et d'une force appropriées. La capacité de charge de l'installation au plafond doit dépasser le poids de l'équipement installé et par précaution supplémentaire, elle doit pouvoir supporter trois fois le poids de l'équipement (pas moins de 5,15 kg) pendant 60 secondes.P

– 6 – Pièces de la télécommande Important :

1. Ne pas utiliser le projecteur avec un éclairage fluorescent brillant. Certains éclairages

fluorescents haute fréquence peuvent avoir une incidence sur le fonctionnement de la télécommande.

2. Assurez-vous que la voie entre la télécommande et le projecteur est libre (à savoir aucune

obstruction). Si la voie entre la télécommande et le projecteur est obstruée, vous pouvez faire rebondir le signal de certaines surfaces réflectives, comme par ex. les écrans du projecteur.

3. Les boutons et les touches du projecteur disposent de fonctions identiques aux boutons

correspondant sur la télécommande. Ce manuel d'utilisation décrit les fonctions basées sur la télécommande.P

Alimentation éteinte Eteint le projecteur

HDMI 2 Affiche l’écran de sélection de la source HDMI 2

PC Affiche l’écran de sélection de la source PC.

VIDEO Affiche l’écran de sélection de la source VIDEO.

Curseur Haut / Trapèze+ Navigue parmi les réglages et les modifie dans le menu rapide OSD – Pour la distorsion

ENTRÉE Ouvre et confirme les réglages dans le menu OSD

Curseur bas Navigue et change les réglages dans le menu OSD.

RAPPORT D’ASPECT Affiche les choix du RAPPORT D'ASPECT

SOURCE Détecte la source d'entrée

LUMINEUX Affiche la barre de réglage de la luminosité

NETTETÉ Affiche la barre de réglage de la netteté.

COULEUR Affiche la barre de réglage de la couleur

TEINTE Affiche la barre de réglage de la teinte

VIDE Pour afficher un écran vide

FIGER Gèle/dégèle l’image de l’écran.

AUTO Pour ajuster automatiquement la fréquence, la phase et la position

ÉCLAIRAGE Allume ou éteint le rétroéclairage de la télécommande pendant environ 10 secondes. Appuyez sur une autre touche pendant que le rétroéclairage est allumé pour qu'il reste allumé 10 secondes de plus.

VOL + Règle le volume

MUET Eteint le haut parleur intégré

CONTRASTE Affiche la barre de réglage du contraste

MODE D’IMAGE Change le réglage du mode d'affichage

MENU / QUITTER Ouvre et ferme le menu OSD

Curseur gauche Navigue et change les réglages dans le menu OSD.

COMP Affiche l’écran de sélection de la source Composante

HDMI 1 Affiche l’écran de sélection de la source HDMI 1

En marche Allume le projecteur

Émetteur IR Envoie des signaux au projecteurP

– 8 – Portée de la télécommande La télécommande utilise des signaux infrarouges pour communiquer avec le projecteur. Il n'est pas nécessaire de pointer la télécommande directement vers le projecteur. Tant que vous ne tenez pas la télécommande perpendiculairement par rapport aux côtés ou à l'arrière du projecteur, la télécommande fonctionnera correctement dans un rayon d'environ 7 mètres (23 pieds) et 15 degrés au-dessus ou en dessous du niveau du projecteur. Si le projecteur ne répond pas à la télécommande, rapprochez-vous un peu. Boutons du projecteur et de la télécommande Le projecteur peut être utilisé avec la télécommande ou les boutons au-dessus du projecteur. Toutes les opérations peuvent être effectuées avec la télécommande, mais les fonctions des boutons sur le projecteur sont limitées.P

Insertion des piles dans la télécommande

Ouvrez le couvercle du compartiment à pile en le glissant dans le sens de la flèche.

Insérez la batterie avec le côté positif vers le haut.

1. Utilisez uniquement les piles AA (les piles alcalines sont recommandées).

2. Jetez les piles usées conformément à la réglementation locale.

3. Enlevez les piles lorsque vous n'utilisez pas le projecteur pendant une longue période.P

– 10 – Allumer et éteindre le projecteur

Branchez le cordon d’alimentation sur le projecteur. Branchez l'autre extrémité sur une prise murale. Le voyant DEL MARCHE s'allumera.

Allumez les périphériques connectés.

Assurez-vous que le voyant DEL MARCHE est allumé en bleu et qu'il ne clignote pas. Appuyez ensuite sur le bouton POWER (ALIMENTATION) de la télécommande pour allumer le projecteur. L'écran Splash du projecteur s'affiche. Les périphériques connectés sont détectés.

Si plus d’un périphérique d’entrée est connecté, appuyez sur le bouton SOURCE et utilisez les boutons ▲▼ pour faire défiler les périphériques.

  • HDMI 1/2 : Interface multimédia haute définition • Composante : Entrée de DVD YCbCr / YPbPr. Vidéo : Vidéo composite traditionnelleP

Lorsque la fenêtre HORS TENSION apparaît, appuyez sur sur le panneau de commande, ou sur sur la télécommande. Le projecteur s'éteint. Attention : Ne débranchez pas le cordon d'alimentation jusqu'à ce que le voyant DEL PRÊT arrête de clignoter, indiquant que le projecteur s'est refroidi.P

– 12 – Réglage du niveau du projecteur Tenez compte des informations suivantes pour le réglage du projecteur :

  • La table ou le support du projecteur doivent être à niveau et stable.
  • Placez le projecteur de manière à ce qu'il soit perpendiculaire par rapport à l'écran.
  • Enlevez le support de pied arrière sur le pied de réglage avant d'ajuster l'angle de projection.
  • Assurez-vous que les câbles sont dans un endroit protégé. Vous pourriez vous prendre les pieds dedans.

Pour lever le niveau du projecteur, soulevez le projecteur [A] et appuyez sur le bouton ajusteur de la hauteur [B]. Le dispositif ajusteur de la hauteur descend [C]. Pour baisser le niveau du projecteur, appuyez sur le bouton ajusteur de la hauteur et poussez ensuite la partie supérieure du projecteur vers le bas.

Pour régler l'angle de l'image, tournez l'ajusteur d'inclinaison [D] vers la droite ou vers la gauche jusqu'à ce qu'il soit à l'emplacement souhaité.P

– 13 – Réglage de la bague de zoom, de la mise au point et de la distorsion

Utilisez le contrôle Image-zoom (sur le projecteur seulement) pour redimensionner la taille de l'image projetée et la taille de l'écran

Utilisez le contrôle Image-focus (sur le projecteur seulement) pour améliorer la netteté de l'image projetée

Utilisez les boutons TRAPÈZE (sur le projecteur ou la télécommande) pour corriger l'effet trapézoïde (plus large en haut ou en bas) de l'image.

Télécommande et panneau OSD

Le contrôle du trapèze s'affiche à l'écran.P

Appuyez sur les boutons Volume +/- de la télécommande. Le contrôle du volume apparaît sur l’écran.

Appuyez sur les boutons Curseur Gauche ou Droite sur le panneau pour régler le Volume +/-.

Appuyez sur le bouton MUET pour éteindre le volume (cette fonction est seulement disponible sur la télécommande).P

Commandes du menu OSD Le projecteur dispose d'un menu OSD qui vous permet d'effectuer des réglages et de changer les divers paramètres. Navigation dans le menu OSD Vous pouvez utiliser les boutons curseurs de la télécommande ou au-dessus du projecteur pour naviguer dans le menu OSD et changer des options. L'illustration suivante montre les boutons corre- spondants sur le projecteur.

1. Pour activer le menu OSD, appuyez sur le bouton MENU. 2. Il existe six menus. Appuyez sur le bouton curseur ◄► pour vous déplacer dans les menus. 3. Appuyez sur le bouton curseur ▲▼ pour vous déplacer de haut en bas dans un menu. 4. Appuyez sur ◄► pour changer les valeurs des paramètres. 5. Appuyez sur MENU pour ferme le menu OSD ou quitter le sous-menu. Remarque : En fonction de la source vidéo, certaines options du menu OSD peuvent ne pas être disponibles. Par exemple, l'élément Ajustement détails PC dans le menu IMAGE>>de base ne peut se modifier que lorsqu'un ordinateur est connecté au projecteur. Les options qui ne sont pas disponibles ne peuvent pas être accédées et sont grisées.P

– 16 – Réglage de la langue OSD Définissez la langue OSD selon votre préférence avant de poursuivre.

1. Appuyez sur le bouton MENU. Appuyez sur le bouton curseur ◄► pour aller à

CONFIGURATION>>de base.

2. Appuyez sur le bouton curseur ▲▼ jusqu'à ce que l'option Langue soit en surbrillance.

3. Appuyez sur le bouton curseur ◄► jusqu'à ce que la langue souhaitée soit sélectionnée.

4. Appuyez sur le bouton MENU pour ferme l'OSD.P

– 17 – Présentation générale du menu OSD L'illustration suivante vous permettra de localiser rapidement un paramètre ou de déterminer la plage d'un paramètre. IMAGE : de base Mode d'affichage Luminosité Teinte Vidéo Saturation Vidéo Contraste Netteté Film/Vivid/Normal/Mode Util. 1/Mode Util. 2/Mode Util. 3/ISF Day/ISF Night Ton peau IMAGE : avancée Réduction du bruit Temp. de couleur Gamma Ajustement HSG Espace de couleur Lamp Native/Chaud/Normal/Froid/Plus froid/Très froidAuto/RGB/STDV/HDTV AFFICHAGE Proportions Distorsion Surbalayage vidéo Ajustement détails PC Auto/Fréquence/Phase/Pos. horizontale/Pos. verticaleAuto/16:9/4:3/Boîte aux lettres/Réel/2.35:1 CONFIG. SYSTÈME : de base Langue Projection Logo Splash Minuteur Arrêt Auto Minuteur d'inactivité Couleur de fond Source Réglages des menus VIVITEK/Bleu/NoirSol avant/Plafond avant/Sol arrière/Plafond arr.Désactiver / 5 Min / 10 Min / 15 Min / 20 Min / 25 Min / 30 MinDésactiver / 5 Min / 10 Min / 15 Min / 20 Min / 25 Min / 30 MinDésactiver / 30 Min / 1 h / 2 h / 3 h / 4 h / 8 h / 12 hEteint/AlluméViolet/Noir/Bleu cocher/décocherCoin sup. Gauche/Coin sup. /Centre/Coin inf. gauche/Coin inf. DroitHDMI 1cocher/décocherRecherche auto rapideAlluméEteint English/ Danske/ Nederlands/ Suomi/ Français/Deutsch/ Italiano/日本語/ 한국어/ Norsk/ Polski/ Português/ Pусский/ 繁體中文/ 简体中文/ Español / Svenska/ IMAGE >> avancée|Ajustement HSG Couleur primaire Nuance Saturation Gain R/G/B/Y/C/MRéinitialiser les réglages d'imageEntrérOui/NonPosition des menus5 Sec / 10 Sec / 15 Sec / 20 Sec / 25 Sec / 30 Sec CONFIG. SYSTÈME : avancée Audio Param. lampe Closed Caption Motif de test Mode Haute altitude Contrôle DEL Mode de la lampeEteint/ AlluméEteint/ AlluméActiver Ss-tit. codéEteint/ NormalOui/NonEteintAigusGravesMuet Allumé /EteintAGC Allumé /EteintRéinit. compteur lampeOui/NonHeures de lampeVersion Ss-tit.CC1/CC2/CC3/CC4Amplifier/Standard ÉTAT Source Résolution Heures de lampe Version micrologiciel Rétablir tous les param. EntrérRéinit. / Annul.HDMI 2cocher/décocherComponentcocher/décocherVideococher/décocherVolumeRéinit. Oui/Non Modèle Surbalayage vidéo Mode d'affichage Format de l’image Équilibre des blancs Temp. de couleur personnalisée Gain rouge/Gain vert/Gain bleu/Biais rouge/Biais vert/Biais bleuGain blanc rouge/Gain blanc vert/Gain blanc bleuEnregistrer paramètresEntrérEnregistrer paramètres Mode utilisateur Film/Vivid/Normal Paramètres 3D Mode 3DMode 2D en 3DType 3DInversion syncProfondeur 2D en 3DCourbe 2D en 3DCôte à côteHaut et basAllumé /EteintAllumé /EteintStatus onlyAllumé /EteintIntérieur 1~3 et Extérieur 1~3Courbe 1~3Allumé /EteintAllumé /EteintP

– 18 – Menu IMAGE>>de base Appuyez sur le bouton MENU pour afficher le menu OSD. Appuyez sur le bouton curseur ◄► pour aller au menu IMAGE>>de base. Appuyez sur le bouton curseur ▲▼ pour aller en haut et en bas dans le menu IMAGE>>de base. Appuyez sur ◄► pour changer les valeurs des paramètres. Remarque : La personnalisation des paramètres du menu IMAGE>>de base est uniquement disponible en mode Utilisateur 1/2/3.

Mode d'affichage Appuyez sur le bouton curseur ◄► pour régler le mode d'affichage. (Gamme : Film/ Vif/ Normal/ Mode Util.1/ Mode Util.2/ Mode Util.3) Remarques : ISF Day/ISF Night est disponible lorsque le mode ISF est allumé. Mode utilisateur Appuyez sur les boutons curseur ◄► pour régler le Mode Utilisateur. (Gamme : Film/ Vif / Normal) Luminosité Appuyez sur le bouton curseur ◄► pour régler la luminosité de l'écran. Contraste Appuyez sur le bouton curseur ◄► pour régler le contraste de l'écran. Saturation Vidéo Appuyez sur le bouton curseur ◄► pour régler la saturation de la vidéo. Remarques : Cette fonction est seulement disponible lorsque la source d'entrée Composante, Vidéo est sélectionnée. Teinte Vidéo Appuyez sur le bouton curseur ◄► pour régler la teinte/les nuances de la vidéo. Remarques : Cette fonction est uniquement disponible lorsque la source Composante, Vidéo avec l'entrée système NTSC est sélectionnée. Netteté Appuyez sur le bouton curseur ◄► pour régler la netteté de l'écran. Remarques : Cette fonction est seulement disponible lorsque la source d'entrée Composante, Vidéo est sélectionnée. Ton peau Appuyez sur le bouton curseur ◄► pour régler le ton de la cher de l'écran. Remarques : Cette fonction est seulement disponible lorsque la source d'entrée Composante, Vidéo est sélectionnée. Enregistrer paramètres Appuyez sur le bouton ENTRÉE pour enregistrer tous les réglages. Réinitialiser les paramètres de l'image Appuyez sur le bouton ENTRÉE pour restaurer les réglages par défaut.P

– 19 – IMAGE>>Menu Avancé Appuyez sur le bouton MENU pour afficher le menu OSD. Appuyez sur le bouton curseur ◄► pour vous déplacer dans le menu IMAGE>>Avancé. Appuyez sur le bouton curseur ▲▼ pour vous déplacer de haut en bas dans le menu IMAGE>>Avancé . Appuyez sur ◄► pour changer les valeurs des paramètres.

Réduction du bruit Appuyez sur le bouton curseur ◄► pour régler la réduction du bruit. Température de couleur Appuyez sur le bouton curseur ◄► pour régler la température de la couleur. Gamma Appuyez sur le bouton curseur ◄► pour régler la correction gamma de l'écran. Remarques : Cette fonction est uniquement disponible en mode Utilisateur 1/2/3. Ajustement HSG Appuyez sur le bouton ENTRÉE pour ouvrir le sous-menu Ajustement HSG. Voir Ajustement HSG page 20. Espace de couleur Appuyez sur le bouton curseur ◄► pour régler l'espace de la couleur. (Gamme : Auto/ RVB/ SDTV/ HDTV) Remarques : Cette fonction est uniquement disponible lorsque la source d'entrée HDMI est sélectionnée. Équilibre des blancs Appuyez sur le bouton ENTRÉE pour ouvrir le sous-menu Balance du blanc. Voir Balance du blanc à la page 20. Temp. de couleur personnalisée Appuyez sur le bouton ENTRÉE pour ouvrir le sous-menu Temp couleurs util.. Voir Temp couleurs util. à la page 21.P

– 20 – Ajustement HSG Appuyez sur le bouton ENTRÉE pour ouvrir le sous-menu Ajustement HSG.

Couleur primaire Appuyez sur les boutons◄► pour régler les couleurs primaires. Remarques : Il y a six choix de couleurs (R/ G/ B/ C/ M/ Y) pouvant être personnalisées. Nuance Appuyez sur les boutons ◄► pour régler la nuance. Saturation Appuyez sur les boutons ◄► pour régler la saturation. Gain Appuyez sur les boutons ◄► pour régler le gain. Balance du blanc

Gain rouge Appuyez sur le bouton curseur ◄► pour régler le Gain rouge. Gain vert Appuyez sur le bouton curseur ◄► pour régler le Gain vert. Gain bleu Appuyez sur le bouton curseur ◄► pour régler le Gain bleu. Bias rouge Appuyez sur le bouton curseur ◄► pour régler le Bias rouge. Bias vert Appuyez sur le bouton curseur ◄► pour régler le Bias vert. Bias bleu Appuyez sur le bouton curseur ◄► pour régler le Bias bleu.P

– 21 – Temp couleurs util.

Gain blanc rouge Appuyez sur le bouton curseur ◄► pour régler le Gain blanc rouge. Gain blanc vert Appuyez sur le bouton curseur ◄► pour régler le Gain blanc vert Gain blanc bleu Appuyez sur le bouton curseur ◄► pour régler le Gain blanc bleuP

– 22 – Menu AFFICHAGE Appuyez sur le bouton MENU pour afficher le menu OSD. Appuyez sur le bouton ◄► pour aller au menu AFFICHAGE. Appuyez sur le bouton curseur ▲▼ pour vous déplacer de haut en bas dans le menu AFFICHAGE. Appuyez sur ◄► pour changer les valeurs des paramètres.

Format de l’image Appuyez sur le bouton curseur ◄► pour régler le Rapport d'aspect. (Gamme : Auto/ 16:9/ 4:3/Boîte aux lettres/ Réel/2.35:1) Distorsion Appuyez sur le bouton curseur ◄► pour régler le trapèze. Surbalayage vidéo Appuyez sur le bouton curseur ◄► pour régler le surbalayage. Ajustement détails PC Appuyez sur le bouton ENTRÉE pour ouvrir le sous-menu Ajustement détails PC. Voir Ajustement détails PC page

Paramètres 3D Appuyez sur le bouton curseur ◄► pour régler le Menu 3D. Voir Réglages 3D à la page 24.P

– 23 – Ajustement détails PC Appuyez sur le bouton ENTRÉE pour ouvrir le sous-menu Ajustement détails PC. Remarque : La personnalisation des réglages du menu Ajustement détails PC est uniquement disponible lorsque la source d'entrée PC (RVB analogique) est sélectionnée.

Auto Appuyez sur le bouton ENTRÉE/AUTO sur le panneau de contrôle ou sur le bouton ENTRÉE/AUTO de la télécommande pour ajuster automatiquement la fréquence, la phase et la position. Fréquence Appuyez sur les boutons ◄► pour régler la fréquence d'échantillonnage A/N. Phase Appuyez sur les boutons ◄► pour régler l'horloge d'échantillonnage A/N. Pos. horizontale Appuyez sur les boutons ◄► pour régler la position de l'affichage vers la droite ou la gauche. Pos. verticale Appuyez sur les boutons ◄► pour régler la position de l'affichage vers le haut ou le bas.P

Mode 3D Appuyez sur les boutons ◄► pour activer ou désactiver le Mode 3D. Mode 2D en 3D Appuyez sur les boutons ◄► pour activer ou désactiver le Mode 2D à 3D. Type 3D Pour afficher le Type 3D de l'image de la source d’entrée.. Inversion sync Appuyez sur les boutons ◄► pour activer ou désactiver Inversion sync. Profondeur 2D en 3D Appuyez sur les boutons ◄► pour régler la profondeur des effets 3D. Courbe 2D en 3D Appuyez sur les boutons ◄► pour régler la Courbe 3D. Côte à côte Appuyez sur les boutons ◄► pour activer ou désactiver la fonction de conversation d'image côte à côte (moitié) (Convertir une image 2D avec côte à côte pour une séquence d'image 3D pure et donner un effet d'image en 3D.) Haut et bas Appuyez sur les boutons ◄► pour activer ou désactiver la fonction de conversation d'image haut et bas (moitié) (Convertir une image 2D avec haut et bas pour une séquence d'image 3D pure et donner un effet d'image en 3D.) Remarque : (contenu 2D à 3D) . Disponible seulement avec une source HDMI avec du contenu 2D à 3D (signaux) . Pour utiliser avec des lunettes DLP 3D. . La résolution d'affichage 2D vers 3D est de 720P.P

– 25 – Menu CONFIGURATION>>de base Appuyez sur le bouton MENU pour afficher le menu OSD. Appuyez sur le bouton curseur ◄► pour aller au menu CONFIGURATION>>de base. Appuyez sur le bouton curseur ▲▼ pour aller en haut et en bas dans le menu CONFIGURATION>>de base. Appuyez sur ◄► pour changer les valeurs des paramètres.

Langue Appuyez sur le bouton curseur ◄► pour sélectionner un autre menu de localisation. (Gamme : Anglais / Danois / Néerlandais / Finnois / Français / Allemand / Italien / Japonais / Coréen / Norvégien / Polonais / Portugais / Russe / Chinois traditionnel / Chinois simplifié / Espagnol / Suédois) Logo Splash Appuyez sur le bouton curseur◄► pour sélectionner un autre écran de démarrage. (Gamme : Vivitek/ Bleu/ Noir) Projection Appuyez sur le bouton curseur ◄► pour sélectionner l'un des quatre méthodes de projection : Sol avant/ Plafond avant/ Sol arrière/ Plafond arr. Minuteur d'inactivité Appuyez sur le bouton curseur ◄► pour régler le minuteur d'inactivité de l'écran. L'image projetée est automatiquement restaurée lorsque l'intervalle défini s'est écoulé. (Gamme : Désactiver/ 5 min/ 10 min/ 15 min/ 20 min/ 25 min/ 30 min) Arrêt Auto Appuyez sur le bouton curseur ◄► pour régler le minuteur d'arrêt automatique. Le projecteur s'éteint automatique si aucune source d'entrée n'a été détectée après la période prédéfinie. (Gamme : Désactiver/ 5 min/ 10 min/ 15 min/ 20 min/ 25 min/ 30 min) Minuteur Appuyez sur le bouton curseur ◄► pour régler le minuteur. Le projecteur s'arrête automatiquement lorsque l'intervalle prédéfini s'est écoulé. (Gamme : Désactiver/ 30 min/ 1hr/ 2hr/ 3hr/ 4hr/ 8hr/ 12hr) Couleur de fond Appuyez sur le bouton curseur ◄► pour sélectionner la couleur de l'arrière-plan lorsqu'aucune source d'entrée n'a été détectée. (Gamme : Violet/ Noir/ Bleu) Réglages des menus Appuyez sur le bouton ENTRÉE pour ouvrir le sous-menu Réglages des menus. Voir Réglages des me nus page 26. Source Appuyez sur le bouton ENTRÉE pour ouvrir le sous-menu Source. Voir Source page 26.P

– 26 – Réglages des menus Appuyez sur le bouton ENTRÉE pour ouvrir le sous-menu Réglages des menus.

Position des menus Appuyez sur les boutons ◄► pour sélectionner parmi les cinq emplacements du menu OSD : En haut-à gauche/ En haut-à droite/ Centre/ En bas-à gauche/ En bas-à droite. Durée aff. des menus Appuyez sur les boutons ◄► pour régler le minuteur d'affichage des menus avant que les délais pour l'OSD n'expirent. (Gamme : 5sec/ 10sec/ 15sec/ 20sec/ 25sec/ 30sec) Source Appuyez sur le bouton ENTRÉE pour ouvrir le sous-menu Source.

PC Appuyez sur les boutons ◄► pour activer ou désactiver la source PC. HDMI 1 HDMI 2 Appuyez sur les boutons ◄► pour activer ou désactiver la source HDMI. Composante Appuyez sur les boutons ◄► pour activer ou désactiver la source Composante. Vidéo Appuyez sur les boutons ◄► pour activer ou désactiver la source Vidéo. Recherche auto rapide Appuyez sur les boutons ◄► pour activer ou désactiver la fonction Recherche auto rapide d'une source d'entrée disponible. Remarques : Lorsque la source désirée est sélectionnée, la fonction Recherche auto rapide sera désactivée.P

– 27 – CONFIGURATION>>Menu Avancé Appuyez sur le bouton MENU pour afficher le menu OSD. Appuyez sur le bouton curseur ◄► pour aller au menu CONFIGURATION>>Avancé. Appuyez sur le bouton curseur ▲▼ pour aller en haut et en bas dans le menu CONFIGURATION>>Avancé.

Audio Appuyez sur le bouton ENTRÉE pour ouvrir le sous-menu Audio. Voir Audio à la page28. Param. lampe Appuyez sur le bouton ENTRÉE pour ouvrir le sous-menu Lampe. Voir Lampe à la page28. Mode Haute altitude Appuyez sur le bouton curseur ◄► pour activer ou désactiver le Mode Haute altitude lorsque l'altitude de l'environnement est supérieure à 1 500m ou la température est au-dessus de 40°C. Motif de test Appuyez sur le bouton curseur ◄► pour activer ou désactiver le motif de test de la grille. Closed Caption Appuyez sur le bouton ENTRÉE pour ouvrir le sous-menu Closed Caption. Voir Closed Caption page

Contrôle DEL Appuyez sur le bouton curseur ◄► pour sélectionner le contrôle DEL. Sélectionnez Normal pour l'affichage DEL normal et Eteint pour désactiver l'affichage DEL. Rétablir tous les param. Appuyez sur le bouton ENTRÉE pour restaurer les réglages par défaut.P

– 28 – Audio Appuyez sur le bouton ENTRÉE pour ouvrir le sous-menu Audio.

Volume Appuyez sur les boutons ◄► pour régler le volume de l'audio. Bass Appuyez sur les boutons ◄► pour régler les graves de l'audio. Aigus Appuyez sur les boutons ◄► pour régler les aigus de l'audio. Muet Appuyez sur les boutons ◄► pour allumer ou éteindre le haut-parleur. AGC Appuyez sur les boutons ◄► pour allumer ou éteindre le réglage AGC. Réinit. Appuyez sur le bouton ENTRÉE pour restaurer les réglages par défaut. Lampe Appuyez sur le bouton ENTRÉE pour ouvrir le sous-menu Lampe.

Mode Lampe Appuyez sur les boutons ◄► pour régler la luminosité de la lampe. Réinit. compteur lampe Appuyez sur le bouton ENTRÉE pour réinitialiser les heures de la lampe après l'avoir remplacé. Heures de lampe Affiche le nombre d'heures pendant lesquelles la lampe a été utilisée.P

– 29 – Closed Caption Appuyez sur le bouton ENTRÉE pour ouvrir le sous-menu Closed Caption.

Activer Ss-tit. codé Appuyez sur les boutons ◄► pour activer ou désactiver le sous-titrage codé. Version Ss-tit. Appuyez sur les boutons ◄► pour sélectionner la version du sous-titrage.P

– 30 – Menu ÉTAT Appuyez sur le bouton MENU pour afficher le menu OSD. Appuyez sur le bouton ◄► pour aller au Menu ÉTAT.

Modèle Affiche le nom du modèle ou l'ID du modèle. Mode d'affichage Affiche le mode d'affichage actuel. Proportions Affiche le réglage du rapport d'aspect actuel. Source Permet d'afficher la source de l'entrée activée. Résolution Permet d'afficher la résolution native de la source d'entrée. Heures de lampe Affiche le nombre d'heures pendant lesquelles la lampe a été utilisée. Version micrologiciel Affiche la version micrologiciel du projecteur. Remarque : L'état affiché dans ce menu est indiqué à titre informatif. Il n'est pas modifiable.P

Remplacement de la lampe de projection La lampe de projection doit être remplacée lorsqu'elle est grillée. Elle ne doit être remplacée que par une pièce de remplacement certifiée, que vous pouvez commander auprès de votre revendeur local. Important : a. La lampe de projection utilisée dans ce produit contient une petite quantité de mercure. b. Ne jetez pas ce produit avec les déchets ménagers. c. La mise au rebut de ce produit doit être effectuée conformément aux règlementations des autorités locales. Avertissement : Mettez le projecteur hors tension et débranchez-le au moins 30 minutes avant de procéder au remplacement de la lampe. Si vous ne respectez pas ce délai, vous risquez de vous brûler gravement.

Enlevez l'unique vis située sur le capot du logement de la lampe.

Enlevez le capot du compartiment de la lampe.P

Enlevez les trois vis situées sur le module de la lampe.

Soulevez la poignée du module.

Tirez fermement sur la poignée du module pour retirer le module de lampe.

Inversez les étapes 1 à 5 pour installer le nouveau module de lampe. Lors de l'installation, alignez le module de lampe avec le connecteur et assurez-vous qu'il est de niveau pour éviter tout dégât. Remarque :Le module de lampe doit rester bien en place et le connecteur de la lampe doit être inséré correctement avant de serrer les vis.P

– 33 – Nettoyage du projecteur Nettoyez le projecteur pour enlever la poussière et les saletés et garantir un fonctionnement sans problème.

1. Mettez le projecteur hors tension et débranchez-le au moins 30 minutes avant de procéder au

nettoyage. Si vous ne respectez pas ce délai, vous risquez de vous brûler gravement.

2. Utilisez uniquement un chiffon humide pour nettoyer. Ne laissez pas l'eau entrer dans les

ouvertures de ventilation du projecteur.

3. Si une petite quantité d'eau rentre dans le projecteur pendant le nettoyage, laissez-le débranché

dans une pièce bien ventilée pendant plusieurs heures avant de l'utiliser.

4. Si une grande quantité d'eau rentre dans le projecteur pendant le nettoyage, vous devez le faire

réparer. Nettoyage de l'objectif Vous pouvez acheter un agent de nettoyage pour objectif optique dans la plupart des magasins vendant des appareils photos. Consultez les informations ci-dessous pour le nettoyage approprié de l'objectif du projecteur.

1. Appliquez une petite quantité de l'agent de nettoyage pour objectif optique sur un chiffon doux

et propre. (Ne pas appliquer l'agent de nettoyage directement sur l'objectif.)

2. Nettoyez l'objectif avec un mouvement circulaire.

1. N'utilisez pas d'agents ou de dissolvants abrasifs.

2. Pour éviter toute décoloration ou atténuation, n'utilisez pas d'agent de nettoyage sur le boîtier du

projecteur. Nettoyage du boîtier Consultez les informations ci-dessous pour le nettoyage approprié du boîtier du projecteur.

1. Nettoyez la poussière avec un chiffon humide propre.

2. Utilisez un chiffon et de l'eau tiède avec du savon doux (par ex. comme celui pour la vaisselle)

et essuyez le boîtier.

3. Rincez le chiffon pour enlever le détergent et renettoyez le projecteur.

Attention : Pour éviter toute décoloration ou atténuation, n'utilisez pas d'agent de nettoyage abrasif à base d'alcool.P

– 34 – Utilisation de la fente de verrouillage Kensington

Si vous voulez plus de sécurité, attachez le projecteur sur un objet fixe avec la fente de verrouillage Kensington et un câble de sécurité. Remarque : Contactez votre fournisseur pour plus de détails sur l'achat d'un câble de sécurité Kensington approprié. Le verrou de sécurité correspond au système Kensington’s MicroSaver Security System. Si vous avez des commentaires, veuillez contacter : Kensington, 2853 Campus Drive, San Mateo, CA 94403, U.S.A. Tél : 800-535-4242, http://www.Kensington.com.P

EPANNAGE Problèmes fréquents et solutions Ces directives sont des suggestions de gestion de problèmes que vous pouvez rencontrer avec le projecteur. Si le problème n'est pas résolu ainsi, contactez votre revendeur pour toute assistance. Souvent, après avoir passé du temps à solutionner un problème, vous remarquerez que son origine peut être aussi simple qu'une connexion desserrée. Vérifiez les points suivants avant de procéder à l'exécution de solutions spécifiques au problème.

  • Utilisez un autre appareil électrique pour vous assurer que la prise électrique fonctionne.
  • Assurez-vous que le projecteur est bien sous tension.
  • Assurez-vous que tous les branchements sont bien fixes.
  • Assurez-vous que le périphérique attaché est bien sous tension.
  • Assurez-vous que le PC connecté n'est pas en mode suspendu.
  • Assurez-vous que l'ordinateur bloc-notes connecté est configuré pour un affichage externe. (Il suffit normalement d'appuyer sur la combinaison Fn-touche sur le bloc-notes. Suggestions pour le dépannage Dans chacune des sections spécifiques à un problème, procédez selon les étapes suggérées. Ce faisant, vous résoudrez sans doute le problème plus rapidement. Essayez de bien définir le problème pour ne pas remplacer inutilement des pièces qui ne sont pas défectueuses. À titre d'exemple, si vous remplacez les piles et que le problème persiste, replacez les piles d'origine et passez à l'étape suivante. Rappelez-vous des étapes que vous avez suivi lors d'un dépannage : Ces informations sont utiles lorsque vous contactez le support technique, ou que vous contactez un technicien de service.P

– 36 – Messages d'erreur DEL

Lampe prête MARCHE MARCHE ARRÊT Démarrer (Alimentation CA en veille) MARCHE ARRÊT ARRÊT Refroidissement MARCHE clignote ARRÊT Température excessive ARRÊT ARRÊT MARCHE Erreur de capteur de rupture thermique clignote 4 fois clignote 4 fois ARRÊT Erreur lampe clignote 5 fois ARRÊT ARRÊT Erreur de ventilateur grillé clignote 6 fois clignote 1 fois ARRÊT Erreur de ventilateur lampe clignote 6 fois clignote 2 fois ARRÊT Erreur de ventilateur d'alimentation clignote 6 fois clignote 3 fois ARRÊT Erreur de ventilateur DMD clignote 6 fois clignote 4 fois ARRÊT Capot ouvert clignote 7 fois ARRÊT ARRÊT Erreur DMD / échec de l'allumage clignote 8 fois ARRÊT ARRÊT Erreur de la roue des couleurs clignote 9 fois ARRÊT ARRÊT En cas d'erreur, débranchez le cordon d'alimentation CA et attendez une (1) minute avant de remettre le projecteur en marche. Si les voyants DEL MARCHE ou LAMPE continuent de clignoter, ou si le voyant DEL TEMP est allumé, contactez votre centre de service. Problèmes avec les images Problème : Aucune image ne s'affiche à l'écran

1. Vérifiez les réglages de votre ordinateur bloc-notes ou de bureau.

2. Mettez tous les appareils hors puis sous tension dans l'ordre approprié.

Problème : L'image est floue

1. Réglez le Focus sur le projecteur.

2. Appuyez sur le bouton Auto sur la télécommande ou le projecteur.

3. Assurez-vous que la distance entre le projecteur et l'écran est dans la plage de 10m (33

4. Assurez-vous que l'objectif du projecteur est propre.

Problème : L'image est grande en haut ou en bas (effet trapézoïdal)

1. Placez le projecteur de manière à ce qu'il soit le plus perpendiculaire possible par rapport

2. Utilisez le bouton Trapèze sur la télécommande ou le projecteur pour corriger le

problème. Problème : L'image est inversée Vérifiez les réglages de Projection dans le menu Installation I de l'OSD. Problème : L'image est striée

1. Réglez les réglages Fréquence et Alignement dans le menu Ordinateur de l'OSD sur

les réglages par défaut.

2. Pour garantir que le problème ne provient pas d'une carte vidéo du PC connecté,

effectuez la connexion sur un autre ordinateur.P

– 37 – Problème : L'image est plate sans contraste Vérifiez les réglages de Contraste dans le menu Image de l'OSD. Problème : La couleur de l'image projetée ne correspond pas à l'image source. Vérifiez les réglages de Température couleur et Gamma dans le menu Image de l'OSD. Problèmes avec la lampe Problème : Aucune lumière provenant du projecteur

1. Vérifiez que le câble d'alimentation est bien branché.

2. Assurez-vous qu'il n'y a pas de problème avec la source d'alimentation en la testant avec

un autre appareil électrique.

3. Remettez le projecteur en marche dans l'ordre approprié et assurez-vous que la DEL

d'alimentation s'allume en vert.

4. Si vous venez de remplacer la lampe, essayez de réinitialiser les connexions de la lampe.

5. Remplacez le module de lampe.

6. Remettez l'ancienne lampe dans le projecteur et faites-le réparer.

Problème : La lampe s'éteint

1. Les surtensions peuvent entraîner l'arrêt de la lampe. Rebranchez le cordon

d'alimentation. Lorsque le DEL PRÊT est allumé, appuyez sur le bouton d'alimentation.

2. Remplacez le module de lampe.

3. Remettez l'ancienne lampe dans le projecteur et faites-le réparer.

Problèmes avec la télécommande Problème : Le projecteur ne répond pas à la télécommande

1. Dirigez la télécommande vers le capteur à distance sur le projecteur.

2. Assurez-vous que le voie entre la télécommande et le capteur n'est pas obstruée.

3. Éteignez l'éclairage fluorescent de la pièce.

4. Vérifiez la polarité de la pile.

5. Remplacez les piles.

6. Éteignez les autres appareils infrarouges alentour.

7. Faites réparer la télécommande.P

– 38 – Problèmes avec l'audio Problème : Il n'y a pas de son

1. Réglez le volume avec la télécommande.

2. Réglez le volume de la source audio.

3. Vérifiez la connexion du câble audio.

4. Testez la sortie de la source audio avec d'autres hauts-parleurs.

5. Faites réparer le projecteur.

Problème : Le son est déformé

1. Vérifiez la connexion du câble audio.

2. Testez la sortie de la source audio avec d'autres hauts-parleurs.

3. Faites réparer le projecteur.

Faire réparer le projecteur Si vous n’arrivez pas à le brancher sur une prise secteur, veuillez contacter un électricien. Emballez l’onduleur dans le carton d’origine. Inclure une description du problème et une liste des étapes que vous avez pris lorsque vous avez essayé de résoudre le problème : Ces informations peuvent être utiles au personnel de service. Pour l'entretien, renvoyez le projecteur à l'endroit où vous l'avez acheté.P

– 39 – Q et R sur HDMI Q. Quelle est la différence entre un câble HDMI dit Standard et un câble HDMI dit Vitesse élevée ? HDMI Licensing, LLC a annoncé récemment que les câbles seront testés et définis comme étant standard ou haut débit. ․Les câbles HDMI Standard (ou catégorie 1) ont été testés pour fonctionner à des vitesses de 75Mhz ou jusqu'à 2,25Gbps, ce qui est l'équivalent d'un signal de 720p/1080i signal. ․Les câbles HDMI à Vitesse élevée (ou catégorie 2) ont été testés pour fonctionner à des vitesses de 340Mhz ou jusqu'à 10,2Gbps, ce qui représente la largeur de bande la plus élevée actuellement disponible sur un câble HDMI et est capable de prendre en charge des signaux de 1080p y compris ceux à des profondeurs de couleurs augmentées et/ou des taux de rafraîchissement augmentés de la Source. Les câbles haut débit sont également capable de gérer des affichages à résolutions plus élevées, comme les moniteurs de cinéma WQXGA (résolution 2560 x 1600). Q. Comment obtenir une longueur de câble HDMI supérieure à 10 mètres ? Il existe plusieurs adaptateurs HDMI solutionnant les longueurs de câbles HDMI dépassant la distance effective d'un câble allant d'une longueur de 10 m à une longueur plus grande. Ces sociétés fabriquent diverses solutions incluant des câbles actifs (composants électroniques actifs intégrés aux câbles qui propulsent et prolongent le signal du câble), des répétiteurs, des amplificateurs ainsi que CAT5/6 et des solutions à fibre. Q. Comment puis-je déterminer si un câble certifié HDMI ? Tous les produits HDMI doivent être certifiés par le fabricant dans les spécifications de test de conformité HDMI. Il se peut toutefois que des câbles portant le logo HDMI soient disponibles mais qu'ils n'aient pas été correctement testés/ HDMI Licensing, LLC étudie sérieusement ces instances afin de garantir que la marque de commerce HDMI soit utilisée correctement sur le marché. Nous recommandons à la clientèle d'acheter les câbles auprès d'une source et d'une société réputées qui soient fiables. Pour plus de détails, vérifiez http://www.hdmi.org/learnin gcenter/faq.aspx#49P

PÉCIFICATIONS Spécifications Modèle H1086-3D Type d'affichage TI DLP DMD 0,65 po Résolution native 1920 x 1080 Poids 3,5 kg (7,8 livres) Distance de projection 1 mètre ~ 10 mètres Taille de l'écran de projection 25" ~ 300" Objectif de projection Mise au point manuelle / Zoom manuel Taux de zoom Correction de trapèze vertical +/- 30 pas Méthodes de projection Avant, Arrière, Bureau/Plafond (Arrière, Avant) Compatibilité des données VGA, SVGA, XGA, SXGA, UXGA, Mac SDTV/EDTV/ HDTV 480i, 480p,576i, 576p, 720p, 1080i, 1080p Compatibilité vidéo NTSC 4.43, PAL (M/N/60), SECAM H-Sync 15,6 – 91,1 kHz V-Sync 50 – 85 Hz Certification de sécurité FCC-B, UL, cUL, CB, CE, CCC, KC, PCT, NOM et C-tick Température de fonctionne-ment 5° ~ 35°C Dimensions (L x H x D) 332,8 mm x 113 mm x 254,6 mm (13,1” x 4,45” x 10,0”) Entrée CA 100-240 V CA universel, typique @ 110V CA (100-240)/

10% Consommation électrique Mode standard : 250W (Typique)/ 270W(Maximum) Mode Boost : 290W (Typique)/ 310W(Maximum) Veille < 0,5 watts Lampe 230W Haut-parleur Haut-parleur AMP 5W Numérique : HDMI x 2 Analogique : RGB HD-15 x 1 Composante : RCA x 3 Bornes d'entrée Entrée audio : ψmini prise stéréo 3,5 mm x 1; RCA x 2 G/D Mini prise stéréo x 1 Bornes de sortie Sortie_CC (déclencheur d'écran) : Prise CC x 1 (fonction de sortie 200mA 12VCC)RS-232 : DSUB-9 x 1 Bornes de contrôle Contrôle d'émulation clavier : Connecteur USB type A Sécurité Antivol KensingtonP

– 41 – Distance de projection par rapport à la dimension de projection Projection Distance Keystone Correction Angle Image Height Tableau des distances de projection et des dimensions

Hauteur de l'image Distance de projection Angle de correction trapèzeP

– 42 – Tableau du mode de synchronisation Le projecteur peut afficher plusieurs résolutions. Le tableau suivant indique les résolutions pouvant être affichées par le projecteur.

– 45 – Dimensions du projecteurP

ONFORMITE REGLEMENTAIRE Avertissement de la FCC Cet équipement a été testé et trouvé conforme aux limites des appareils numériques de Classe B, conformément à la Partie 15 des règlements FCC. Ces limites ont pour objectif de fournir une protection raisonnable contre toute interférence dangereuse lorsque l'équipement est utilisé dans un environnement commercial. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l’énergie RF et s'il n'est pas installé et utilisé en accord avec ce manuel d'instruction, risque d'entraîner une interférence nocive aux communications radio. Le fonctionnement de cet équipement dans une zone résidentielle est susceptible de provoquer un brouillage nuisible, auquel cas les mesures correctives seront à la charge du propriétaire. Des changements ou modifications non expressément approuvées apportées par les parties responsables de s'y conformer risque d'annuler le droit de l'utilisateur à faire fonctionner l'équipement. Canada Cet appareil numérique de Classe B est conforme à la norme canadienne ICES-003. Certifications de sécurité FCC-B, UL, cUL, CB, CE, CCC, KC, PCT, et C-tickP

Protocole RS-232C Remarque : Certaines de ces fonctions ne sont pas disponibles sur tous les modèles. Réglage RS232 Vitesse de trans-mission : 9600 Contrôle de parité : Aucun Bits de données : 8 Bits d'arrêt : 1 Contrôle du flux Aucun Délai minimum avant commande suivante : 1ms Structure de commande de contrôle Les commandes sont structurées par le code d’adresse, le code de commande, le code de données et le code de fin. La plupart des commandes sont structurées sauf quelques une qui ont un problème de compatibilité avec d’autres projecteurs. Code d'en-tête Code de commande Code de données Code de fin HEX 7Eh Command Data 0Dh ASCII ‘~’ Command Data CR Séquence de contrôle Le projecteur peut envoyer un code de retour après avoir reçu une commande. Si la commande n'est pas reçue correctement, le projecteur n'envoie pas le code de retour Commandes d'opération Les commandes de fonctionnement permettent le réglage du fonctionnement de base de ce projecteur. Opération ASCII HEX Power On

ALL Color Temperature 0: Lamp Native 1: Warm 2:Normal 3: Cool 4:Cooler 5: High Cool ALL Projection Mode 0:Front Table 1: Front Ceiling 2: Rear Table 3:Rear Ceiling ALL Attention : 1. La plage des données peut être différente en fonction du modèle.

2. Les réglages Luminosité/Contraste/Couleur/Teinte sont seulement

disponibles dans les modes d'image Util1-Util3. Exemple 1. Ajuster la Luminosité sur 100 Commande à envoyer : ~sB100CR Exemple 2. Ajuster le réglage de la Température des couleurs sur Chaud Commande à envoyer : ~sT2CRP

– 49 – Commande de demande

Color Temperature Lamp Native Warm Normal Cool Cooler High Cool Projection Mode Front Table Front Ceiling Rear Table Rear Ceiling Exemple 1. Afficher le réglage de la Luminosité Commande à envoyer : ~qBCR Réponse : 100 Exemple 2. Afficher la température des couleurs Commande à envoyer : ~qTCR Réponse : Chaud