D858WTPB - Projecteur VIVITEK - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil D858WTPB VIVITEK au format PDF.

📄 70 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice VIVITEK D858WTPB - page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : VIVITEK

Modèle : D858WTPB

Catégorie : Projecteur

Caractéristiques Techniques Résolution WXGA (1280 x 800)
Luminosité 3500 Lumens
Contraste 20000:1
Technologie de projection DLP
Durée de vie de la lampe 3000 heures (mode normal), 6000 heures (mode éco)
Connectivité HDMI, VGA, USB, RS-232
Poids 3.2 kg
Dimensions 300 x 230 x 110 mm
Utilisation Idéal pour les présentations en entreprise et l'éducation
Maintenance Remplacement de la lampe et nettoyage des filtres recommandés régulièrement
Sécurité Éviter le contact direct avec la lampe en fonctionnement, utiliser un support stable
Informations Générales Garantie de 2 ans sur le projecteur

FOIRE AUX QUESTIONS - D858WTPB VIVITEK

Comment connecter le projecteur VIVITEK D858WTPB à un ordinateur ?
Pour connecter le projecteur à un ordinateur, utilisez un câble HDMI ou VGA. Branchez une extrémité du câble à la sortie vidéo de votre ordinateur et l'autre extrémité à l'entrée correspondante du projecteur. Sélectionnez ensuite la source d'entrée appropriée sur le projecteur.
Que faire si l'image projetée est floue ?
Vérifiez d'abord que l'objectif du projecteur est propre. Ensuite, ajustez la mise au point à l'aide de la molette de mise au point sur l'objectif. Assurez-vous également que le projecteur est à la bonne distance de l'écran.
Comment ajuster la taille de l'image projetée ?
Vous pouvez ajuster la taille de l'image en modifiant la distance entre le projecteur et l'écran. Pour des ajustements plus fins, utilisez les paramètres de zoom disponibles dans le menu des paramètres du projecteur.
Le projecteur ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez que le projecteur est correctement branché à une source d'alimentation. Assurez-vous également que l'interrupteur d'alimentation est en position 'ON'. Si le problème persiste, vérifiez si le voyant d'alimentation s'allume et consultez le manuel pour les codes d'erreur.
Comment régler le son du projecteur ?
Pour régler le son, utilisez les boutons de volume sur le projecteur ou dans le menu des paramètres audio. Assurez-vous également que le projecteur est connecté à une source audio si nécessaire.
Puis-je utiliser le projecteur en mode sans fil ?
Oui, le VIVITEK D858WTPB prend en charge la connexion sans fil. Assurez-vous de suivre les instructions du manuel pour configurer la connexion sans fil via le réseau approprié.
Comment nettoyer le filtre du projecteur ?
Pour nettoyer le filtre, éteignez le projecteur et débranchez-le. Retirez le couvercle du filtre, puis nettoyez le filtre à l'aide d'un aspirateur ou d'un chiffon doux. Remettez le filtre et le couvercle en place avant de rallumer le projecteur.
Le projecteur surchauffe, que faire ?
Assurez-vous que les ventilateurs fonctionnent correctement et que les ouvertures de ventilation ne sont pas obstruées. Laissez le projecteur refroidir avant de l'utiliser à nouveau. Si le problème persiste, contactez le support technique.
Comment mettre à jour le firmware du projecteur ?
Pour mettre à jour le firmware, téléchargez la dernière version depuis le site officiel de VIVITEK. Suivez les instructions fournies dans le manuel pour installer la mise à jour via USB ou réseau.

Téléchargez la notice de votre Projecteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice D858WTPB - VIVITEK et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil D858WTPB de la marque VIVITEK.

MODE D'EMPLOI D858WTPB VIVITEK

— i — Droits d’auteur Cette publication, y compris les photos, illustrations et logiciels, est protégée par les lois internationales des droits d’auteur, avec tous droits réservés. Ni ce manuel, ni aucun extrait de celui-ci, ne peut être reproduit sans la permission écrite de l'auteur. © Copyright 2012 Avis de non responsabilité Les informations contenues dans ce document peuvent être modifiées sans avertissement. Le fabriquant ne fait aucune déclaration ou garantie quant au contenu ci-inclus et se dégage de toute responsabilité de garantie ou de commerciabilité ou d'adéquation pour tout usage particulier. Le fabricant se réserve le droit de réviser cette publication et de modifier de temps en temps son contenu sans aucune obligation de la part du fabricant d'en informer quelque personne que ce soit de telles révisions ou changements. Identification des marques déposées Kensington est une marque déposée aux U.S.A. d'ACCO Brand Corporation avec des inscriptions émises et applications en attente dans d'autres pays à travers le monde. HDMI, the HDMI Logo, and High-Definition Multimedia Interface are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing LLC in the United States and other countries. Tous les autres noms de produits cités dans ce manuel appartiennent à leurs propriétaires respectifs et sont reconnus comme tels.Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur — ii — Consignes de sécurité importantes Important : Nous vous recommandons fortement de lire attentivement cette section avant d'utiliser le projecteur. Ces instructions de sécurité et d'utilisation vous permettront d'utiliser en toute sécurité votre projecteur pendant de nombreuses années. Conservez ce manuel pour pouvoir le consulter ultérieurement. Symboles utilisés Les symboles d'avertissement sont utilisés sur l'appareil et dans ce manuel pour vous mettre en garde contre les situations dangereuses. Les styles suivants sont utilisés dans ce manuel pour vous communiquer des informations importantes. Remarque : Fournit des informations supplémentaires sur le sujet. Important : Offre des informations supplémentaires qui ne doivent pas être ignorées. Attention : Vous met en garde contre les situations qui pourraient endommager l'appareil.

Vous met en garde contre les situations qui pourraient endommager l'appareil, créer un environnement dangereux, ou entraîner des blessures corporelles. Tout au long de ce manuel, les composants et les éléments dans les menus OSD sont indiqués en gras comme dans cet exemple : "Appuyez sur le bouton Menu sur la télécommande pour ouvrir le menu Principal." Informations de sécurité générales ¾ N'ouvrez pas le boîtier de l'appareil. Hormis la lampe de projection, il n'y a pas de pièces réparables par l'utilisateur dans l'appareil. Pour toute réparation, contactez un personnel qualifié. ¾ Respectez les avertissements et mises en garde dans ce manuel et sur le boîtier de l'appareil. ¾ La lampe de projection est extrêmement lumineuse à dessein. Pour éviter de blesser les yeux, ne regardez pas dans l'objectif quand la lampe est allumée. ¾ Ne placez pas l'appareil sur une surface, un chariot, ou un socle instable. ¾ Evitez d'utiliser le système à proximité d'un point d'eau, directement en contact avec les rayons du soleil, ou près d'un appareil de chauffage. ¾ Ne placez pas d'objets lourds tels que des livres ou des sacs sur l'appareil.Préface – iii – Notice d'installation du projecteur ¾ Placez le projecteur en position horizontale. L'angle d'inclinaison du projecteur ne doit pas dépasser les 15 degrés, le projecteur ne doit pas être installé ailleurs que sur un bureau ou sur le plafond, tout autre emplacement affecterait sérieusement la durée de vie de la lampe et pourrait causer d'autresdommages inprédictibles. ¾ Laissez un espace d'au moins 50 cm autour des orifices d'échappement de ventilation.

¾ Assurez-vous que les orifices d'admission de ventilation ne recyclent pas l'air chaud de l'échappement de ventilation. ¾ Lorsque le projecteur fonctionne dans un espace clos, assurez-vous que la température de l'air environnant dans l'enceinte ne dépasse pas la temperature de fonctionnement alors que le projecteur est en fonctionnement, et que les bouches d'admission et d'échappement d'air ne soient pas obstruées. ¾ Tous les enclos devraient passer une évaluation thermique certifiée afin de s'assurer que le projecteur ne recycle pas d'air vicié, car cela peut provoquer le dispositif d' arrêt même si la température de l'enceinte est dans le registre acceptable de temperature de fonctionnement. Minimum 500 mm Minimum 500 mm Minimum 500 mm Minimum 100 mm Minimum 300 mmMinimum 500 mmProjecteur DLP – Manuel de l'utilisateur — iv — Vérifier l'emplacement de l'installation ¾ Concernant l'alimentation, utilisez la fiche 3 lame (avec mise à la terre) pour garantir une mise à la terre adéquate et un potentiel de terre égalisé pour tous les équipements qui composent le Système de projection. ¾ Utilisez le cordon d'alimentation fourni avec le Projecteur. Si un article venait à manqué, il est possible d'utiliser un autre cordon d'alimentation 3 lames agrée (avec mise à la terre) ; il ne faut cependant pas utiliser de cordon d'alimentation 2 lames. ¾ Vérifiez si la tension est stable, mis à la terre correctement et qu'il n'y a aucune fuite d'électricité. ¾ Mesurez la consommation d'électricité totale, qui ne doit pas dépasser la capacité de sécurité et évitez les problèmes de sécurité et de court circuit. ¾ Activez le Mode Altitude lorsque situé dans des zones de haute altitude ¾ Le projecteur ne peut être installé que debout ou inversé. ¾ Lors de l'installation du support, assurez-vous que la limite de poids ne soit pas dépassée et qu'il soit fermement fixé. ¾ Évitez l'installation près du conduit d'air conditionné ou du caisson de basses. ¾ Évitez l'installation dans des zones de haute température, de refroidissement insuffisant ou avec des poussières lourdes. ¾ Maintenez votre produit loin des lampes fluorescentes afin d'éviter les mauvais fonctionnement causés par les interferences IR ¾ Le connecteur VGA IN est à brancher sur le port VGA IN. Remarquez qu'il faut bien l'insérer, en serrant les vis des deux côtés du connecteur pour garantir la bonne connexion du câble signal et obtenir un effet d'affichage optimal. ¾ Le connecteur AUDIO IN doit être branché sur le port AUDIO IN et NE PEUT PAS se brancher sur AUDIO OUT ou tout autre port comme le port BNC ou RCA ; vous obtiendrez sinon une sortie muette et risquez même d'ENDOMMAGER le port. ¾ Installez le projecteur au-dessus de 200 cm pour éviter tous dommages. ¾ Le cordon d'alimentation et le câble signal doivent être branchés avant de mettre le projecteur en marche. Pendant le démarrage du projecteur et la mise en fonctionnement de ce dernier, NE BRANCHEZ PAS ni ne retirez le câble signal ou le cordon d'alimentation, vous risquez d'endommager le projecteur. Notes de refroidissement Sortie de l'air ¾ Assurez-vous que la sortie d'air soit à plus de 50 cm de tout obstacle afin d'assurer un bon refroidissement. ¾ Aucun emplacement de sortie d'air ne devrait se trouver en face de la lentille d'un autre projecteur afin d'éviter toutes illusions. ¾ Gardez la sortie à au moins 100 cm loin des entrées des autres projecteurs ¾ Le projecteur dégage un grande quantité de chaleur pendant son utilisation. Le ventilateur interne dissipe la chaleur du projecteur lorsqu'il est arrêté. Ce processus peut prendre un certain temps. Lorsque le projecteur entre en MODE VEILLE, appuyez sur le bouton d'alimentation CA pour éteindre le projecteur et débranchez le cordon d'alimentation. NE RETIREZ pas le cordon d'alimentation pendant le processus d'arrêt, vous risquez d'endommager le projecteur. De plus, l'évacuation retardée de la chaleur affecte également la durée de vie du projecteur. Le processus d'arrêt dépend du modèle utilisé. Quelle que soit la situation, assurez-vous de débrancher le cordon d'alimentation qu'une fois le projecteur en statut de VEILLE. Prise d'air ¾ Assurez-vous qu'il n'y ait aucun objet bloquant l'entrée d'air à moins de 30 cm. ¾ Gardez l'entrée loin des autres sources de chaleur ¾ Evitez les zones très poussiéreusesPréface – v – Choisir un projecteur Application de fusion de bords ¾ Non seulement la luminosité, l'équilibre des brillances, la lentille mais aussi la stabilité est importante lors du choix d'un projecteur. ¾ Un projecteur besoin de chauffer de 30 à 60 minutes pour s'ajuster correctement. ¾ Après le déplacement de la lentille, il ne doit y avoir aucune distorsion optique telles que les distorsions de forme trapézoïdale et en baril. ¾ Le démontage rapide de la lentille devra être solidement arrimé, le moteur électrique ne peut être déplacé par erreur. L'écran ne devrait pas être décalé à cause dune utilisation trop longue ou pendant l'allumage et l'extinction du projecteur. ¾ Projecteur 6 couleurs axes (R,V,B,J,R,W) Les fonctions de réglage du projecteur exigent : Teinte, Saturation, Gain ¾ Application de projection verticale ou à 360 degré. Besoin de VÉRIFIER la conception technique du vieillissement de la lampe pour éviter un conflit avec un client. Câble HDMI La fusion de signal de bord doit utiliser le transfert numérique, l' impédance de transfert des 4 paires de CMT exige un de 100 Ω comme suit pour maintenir la qualité du signal : ¾ 5 M : AWG 26 ¾ 10 M : AWG 24 ¾ 15 M : AWG 22 ¾ 20 M : AWG 22 ¾ 25 M : AWG 22Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur — vi — Sécurité d'alimentation ¾ Utilisez uniquement le cordon d'alimentation fourni. ¾ Ne posez rien sur le cordon d'alimentation. Ne placez pas le cordon d'alimentation dans un endroit de passage. ¾ Retirez les piles de la télécommande quand vous la rangez ou que vous ne comptez pas l'utiliser pendant une période prolongée. Remplacer la lampe Le remplacement de la lampe peut s'avérer dangereux s'il n'est pas effectué correctement. Voir Remplacer la lampe de projection en page 41 pour des instructions claires et sécurisées pour cette procédure. Avant de remplacer la lampe : ¾ Débranchez le cordon d’alimentation. ¾ Laissez la lampe refroidir pendant environ une heure. Nettoyer le projecteur ¾ Débranchez le cordon d’alimentation avant de nettoyer. Voir Nettoyer le projecteur en page 45. ¾ Laissez la lampe refroidir pendant environ une heure. Avertissements réglementaires Avant d'installer et d'utiliser le projecteur, lisez les avis règlementaires dans la Conformité à la règlementation section en page 56. Instructions de recyclage importantes: La (les) lampe(s) à l'intérieur de ce produit contiennent du mercure. Ce produit peut contenir d'autres déchets électroniques pouvant être dangereux s'ils ne sont pas correctement éliminés. Recycler ou éliminer conformément aux règlementations locales, de l’état, ou fédérales. Pour plus d’informations, contactez l’Alliance des Industries Electroniques (Electronic Industries Alliance) à WWW.EIAE.ORG . Pour les informations d'élimination spécifique des lampes visitez WWW.LAMPRECYCLE.ORG. Explications des symboles ELIMINATION: Ne pas utiliser les services de ramassage des ordures ménagères ou municipales pour éliminer les équipements électriques et électroniques. Les pays de la EU requièrent l'utilisation de services de ramassage de recyclage séparés.Préface – vii – Caractéristiques principales

  • Appareil léger, facile à ranger et à transporter.
  • Compatible avec tous les standards vidéo principaux, y compris NTSC, PAL et SECAM.
  • Une luminosité élevée permet de faire des présentations à la lumière du jour ou dans des pièces éclairées.
  • Prend en charge les résolutions jusqu'à UXGA à 16,7 millions de couleurs pour offrir des images nettes et claires.
  • L'installation souple permet de faire des projections avant et arrière.
  • Les projections de ligne de vision restent carrées, avec la correction de distorsion avancée pour les projections d'angle.

Vérification de l’emballage Déballez soigneusement le projecteur et vérifiez que tous les articles suivants sont inclus :

CD-ROM E MANUEL DE L'UTILISATEUR) GUIDE DE DEMARRAGE RAPIDE CARTE DE GARANTIE Contactez immédiatement votre revendeur si des éléments étaient manquants, endommagés, ou si l’appareil ne fonctionnait pas. Il est recommandé de conserver l’emballage d’origine au cas où vous devriez retourner l’appareil au service de maintenance. Attention : Evitez d’utiliser le projecteur dans un environnement poussiéreux.Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur – 2 – Composants du projecteur Vue avant-droite

Récepteur IR Reçoit le signal IR de la télécommande

Bouton régulateur de hauteur Appuyer pour libérer le régulateur

Régulateur de hauteur Ajuste le niveau du projecteur Objectif Objectif de projection Bague de mise au point Ajuste la mise au point de l'image projetée

Touches de fonction Voir Vue de dessus—Boutons OSD et voyants lumineux (DEL).

Important : Les orifices de ventilation du projecteur permettent une bonne circulation d’air, et de refroidir ainsi la lampe de projection. Ne bloquez aucun des orifices de ventilation.Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur – 3 – Vue de dessus—Boutons OSD et voyants lumineux (DEL)

(ALIMENTATION) Allume/éteint le projecteur

SOURCE Détecte le périphérique d’entrée

AUTO Optimise la taille, la position et la résolution de l'image

▲ (Curseur Haut) / KEYSTONE Parcourt et modifie les paramètres dans l'OSD Menu rapide – Pour Keystone

► (Curseur Droit) Parcourt et modifie les paramètres dans l'OSD

DEL TEMP Allumé Surchauffe du système Désactivé Etat normal

DEL ALIMENTATION Vert Allumer Eteint Eteindre (Arrêt CA) Clignotant Système initialisé / Refroidissement / Code d'erreur

▼ (Curseur Bas) / KEYSTONE Parcourt et modifie les paramètres dans l'OSD

MENU Ouvre et quitte les boutons OSD

◄ (Curseur Gauche) Parcourt et modifie les paramètres dans l'OSD

Entrée Pour modifier les paramètres dans l’OSD 17Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur – 4 – Vue arrière

(USB) Branchez le câble USB depuis un ordinateur DÉCLENCHEUR 12V Branchez la SORTIE 12VCC LAN Branchez un câble RÉSEAU LAN depuis Ethernet ENTRÉE VIDÉO Branchez le câble COMPOSITE depuis un périphérique vidéo ENTRÉE AUDIO (G et D) Branchez les câble AUDIO depuis un périphérique audio ENTRÉE AUDIO - 1 Branchez le câble audio d'un appareil audio SORTIE VGA Branchez le câble RVB vers un écran ENTRÉE VGA Branchez le câble RVB d’un ordinateur ou d'un appareil à composants

DVI Connectez le câble DVI d'un appareil DVI HDMI Branchez le câble HDMI depuis un périphérique HDMI ENTRÉE AUDIO – 2 Branchez le câble audio d'un appareil audio RS-232C Branchez un câble de port série RS-232 pour la commande à distance AUDIO OUT Branchez un câble AUDIO pour la boucle audio traversante

MIC Branchez le périphérique d’entrée Microphone Antivol Kensington Attachez à un objet fixe avec un système antivol Kensington

Récepteur IR Recevez le signal IR de la télécommande

Par mesure de précaution, coupez l'alimentation au projecteur et les périphériques avant de rétablir les connexions.Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur – 5 – Vue de dessous 15mm [0,6pouce] 60mm [2,4pouce] 182mm [7,2pouce] 136mm [5,4pouce] 126mm [5,0pouce] 46mm [1,8pouce] 98mm [3,9pouce] ELEMENT ETIQUETTE DESCRIPTION VOIR PAGE :

Trous de support plafond Contactez votre vendeur pour toute information concernant le montage du projecteur au plafond. Régulateur d'inclinaison Tourner le régulateur pour ajuster la position angulaire.

Régulateur de hauteur Le régulateur descend lorsque vous appuyez sur le bouton du régulateur.

Bouton du régulateur de hauteur Appuyez pour libérer le régulateur. Remarque : Lors de l'installation, vérifiez que vous utilisez uniquement des fixations de plafond référencées UL. Pour les installations au plafond, utilisez le matériel de montage approuvé et les vis M4 avec une profondeur maximale de 12 mm (0,47 pouce). La fabrication d'une fixation au plafond doit être d'une forme et d'une solidité adaptées. La capacité de charge de fixation au plafond doit dépasser le poids de l'équipement installé, et comme précaution supplémentaire, doit pouvoir supporter trois fois le poids de l'équipement (pas moins de 5,15 kg) pendant 60 secondes.Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur – 6 – Eléments de la télécommande

1. Evitez d’utiliser le projecteur sous un fort éclairage fluorescent. Certaines lumières fluorescentes

à haute fréquence peuvent interférer avec le fonctionnement de la télécommande.

2. Assurez-vous que rien n’encombre le chemin entre la télécommande et le projecteur. Si l'espace

entre la télécommande et le projecteur est obstrué, vous pouvez faire réfléchir le signal de la télécommande sur certaines surfaces réfléchissantes, telles que des écrans de projection.

3. Les boutons et touches sur le projecteur ont les mêmes fonctions que les boutons

correspondants sur la télécommande. Ce manuel de l’utilisateur décrit les fonctions de la télécommande.Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur – 7 – ELEMENT ETIQUETTE DESCRIPTION VOIR PAGE :

Emetteur IR Transmet des signaux vers le projecteur

LED d’état S’allume quand la télécommande est utilisée

Laser Appuyer pour utiliser le pointeur d’écran

Haut Flèche Haut quand connecté par USB à un PC

Droite Flèche Droite quand connecté par USB à un PC

Bas Flèche Bas quand connecté par USB à un PC

Page Suiv Page suivante quand connecté par USB à un PC

Curseur Haut Parcourt et modifie les paramètres dans l'OSD

Volume + /- Règle le volume

Muet Désactive le son du haut-parleur intégré

Figer Fige/libère l’image à l’écran

Source Détecte le périphérique d’entrée

Auto Réglage auto pour la phase, l’alignement, la taille, la position

Etat Ouvre le menu Etat de l'OSD (le menu s'ouvre seulement quand un périphérique d'entrée est détecté)

Sommet / Base du trapeze Corrige l'effet de trapèze (sommet / base plus large) de l'image

Curseur gauche Parcourt et modifie les paramètres dans l'OSD

Entrée Modifie les paramètres dans l’OSD

Page Préc Page précédente quand connecté par USB à un PC

Gauche Flèche gauche quand connecté par USB à un PC

Entrée Touche Entrée quand connecté par USB à un PC

Alimentation Allume/éteint le projecteur

Laser S’utilise comme pointeur d’écran. NE PAS POINTER DANS LES YEUX.Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur – 8 – Plage de fonctionnement de la télécommande La télécommande utilise une transmission infrarouge pour contrôler le projecteur. Il n’est pas nécessaire de pointer la télécommande directement vers le projecteur. A condition de ne pas maintenir la télécommande perpendiculairement aux côtés ou à l’arrière du projecteur, la télécommande fonctionnera approximativement dans un rayon de 7 mètres (23 pieds) et sur 15 degrés au-dessus/au-dessous du niveau du projecteur. Si le projecteur ne répond pas à la télécommande, rapprochez-vous un peu du projecteur. Boutons du projecteur et de la télécommande Le projecteur peut être contrôlé avec la télécommande ou les boutons sur le haut du projecteur. Toutes les opérations peuvent être exécutées avec la télécommande; cependant les boutons sur le projecteur ont une utilisation limitée.Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur – 9 –

INSTALLATION ET UTILISATION

Insérer les piles de la télécommande

Retirez le couvercle du compartiment à piles en faisant glisser le couvercle dans la direction de la flèche.

Insérez la pile avec la borne positive dirigée vers le haut.

1. Utilisez uniquement des piles AAA (les piles alcalines sont recommandées).

2. Eliminez les piles usagées conformément à la règlementation locale.

3. Retirez les piles si vous n’utilisez pas le projecteur pendant des périodes prolongées.Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur – 10 – Allumer et éteindre le projecteur

Connectez le cordon d'alimentation au projecteur. Connectez l'autre extrémité à la prise murale. Les voyants DEL ALIMENTATION du projecteur s'allument.

Allumez les appareils connectés.

Assurez-vous que la LED DE LAMPE ne clignote pas en orange. Appuyez ensuite sur le bouton ALIMENTATION de la télécommande pour allumer le projecteur. L'écran de démarrage du projecteur apparaît et les appareils connectés sont détectés. Voir Configurer un mot de passe d’accès (Verrou de sécurité) en page 12 si le verrou de sécurité est activé.

Si plus d’un appareil d’entrée est connecté, appuyez sur le bouton SOURCE et utilisez ▲▼ pour parcourir les appareils. (Composante est supporté par l'adaptateur RVB vers COMPOSANTE.)

y VGA : RVB analogique Composant : Entrée DVD YCbCr / YPbPr, ou entrée HDTV entrée YPbPr via connecteur HD15 y Vidéo composite : Vidéo composite tratidionnelle y DVI : DVI y HDMI : HDMIProjecteur DLP – Manuel de l'utilisateur – 11 –

Quand le message “Eteindre la lampe?/Appuyez à nouveau sur Alimentation” apparaît, appuyez sur le bouton ALIMENTATION. Le projecteur s’éteint. Attention :

1. Prenez soin de retirer le cache de l'objectif avant d'allumer le projecteur.

2. Ne débranchez pas le cordon d'alimentation tant que la DEL D'ALIMENTATION n'a pas cessé

de clignoter, indiquant que le projecteur a refroidi.Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur – 12 – Configurer un mot de passe d’accès (Verrou de sécurité) Vous pouvez utiliser les quatre boutons (flèches) pour définir un mot de passe et empêcher une utilisation non autorisée du projecteur. Une fois activé, le mot de passe doit être entré après avoir allumé le projecteur. (Voir Parcourir l'OSD en page 17 et Configuration de la langue de l'OSD en page 18 pour l'aide concernant l'utilisation des menus OSD.) Important : Conservez le mot de passe dans un endroit sûr. Sans le mot de passe, vous ne pourrez pas utiliser le projecteur. Si vous perdez le mot de passe, contactez votre revendeur pour plus d’informations sur la réinitialisation du mot de passe.

Appuyez sur le bouton MENU pour ouvrir le menu de l'OSD.

Appuyez sur le bouton du curseur ◄► pour aller dans le menu Installation I, appuyez sur le bouton du curseur ▲▼ pour sélectionner Avancé.

Appuyez sur le bouton du curseur ▲▼ pour sélectionner Verrou de sécurité.

Appuyez sur le bouton du curseur ◄► pour activer ou désactiver la fonction de sécurité. Une boîte de dialogue de mot de passe apparaît automatiquement.Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur – 13 –

Vous pouvez utiliser les boutons du curseur ▲▼◄► sur le clavier ou sur la télécommande IR pour entrer le mot de passe. Vous pouvez utiliser toute combinaison incluant la même flèche cinq fois, mais pas moins de cinq. Pressez les boutons du curseur dans n’importe quel ordre pour définir le mot de passe. Appuyez sur le bouton MENU pour quitter la boîte de dialogue.

Le menu de confirmation du mot de passe apparaît quand l'utilisateur appuie sur la touche power-on au cas où le Verrou de sécurité est activé. Entrez le mot de passe dans l'ordre dans lequel vous l'avez défini à l'étape 5. Si vous avez oublié le mot de passe contactez le service clientèle. Le centre de réparation vérifiera l’identité du propriétaire et aidera à réinitialiser le mot de passe.Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur – 14 – Ajuster le niveau du projecteur Noter les points suivants lors de l'installation du projecteur :

  • La table ou le support du projecteur doit être solide et stable.
  • Placez le projecteur perpendiculairement à l’écran.
  • Vérifiez que les câbles sont disposés de manière sécurisée. Ils pourraient vous faire trébucher.

Pour rehausser le niveau du projecteur, soulevez le projecteur [A] et appuyez sur le bouton du régulateur de hauteur [B]. Le régulateur de hauteur descend [C]. Pour abaisser le niveau du projecteur, appuyez sur le bouton régulateur de hauteur et poussez vers le bas sur le dessus du projecteur.

Pour régler l’angle de l’image, tournez le régulateur d’angle [D] vers la droite ou la gauche jusqu‘à obtenir l'angle désiré.Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur – 15 – Réglage du focus et de la déformation

Utiliser le contrôle Mise au point image (sur le projecteur seulement) pour améliorer la netteté de l’image projetée.

Utilisez les boutons Distorsion (sur le projecteur ou la télécommande) pour corriger l'effet trapèze de l'image (sommet ou base plus large). Télécommande et panneau OSD

Le contrôle de distorsion apparaît sur l'affichage.Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur – 16 – Ajuster le volume

Appuyez sur les boutons Volume +/- sur la télécommande. Le contrôle du volume apparaît sur l'affichage.

Appuyez sur les boutons de curseur Gauche ou Droit sur le clavier pour régler Volume +/-.

Appuyez sur le bouton MUET pour couper le volume sonore (Cette fonctionnalité est disponible uniquement sur la télécommande).Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur – 17 – PARAMETRES DU MENU D'AFFICHAGE SUR L'ECRAN (OSD) Contrôles du Menu OSD Le projecteur a un affichage sur écran (OSD) pour effectuer des ajustements d’image et changer divers paramètres. Parcourir l'OSD Vous pouvez utiliser la commande à distance ou les boutons sur le dessus du projecteur pour parcourir et modifier l’OSD. L’illustration suivante montre les boutons correspondants du projecteur.

1. Pour ouvrir l’OSD, appuyez sur le bouton MENU. 2. Il y a cinq menus. Appuyez sur le bouton du curseur ◄► pour vous naviguer parmi les menus. 3. Appuyez sur le bouton du curseur ▲▼ pour vous déplacer vers le haut et le bas dans un menu. 4. Appuyez sur ◄► pour modifier les valeurs des paramètres. 5. Appuyez sur MENU pour fermer l’OSD ou quitter un sous-menu. Remarque : La disponibilité de toutes les fonctions dans l’OSD dépend de la source vidéo. Par exemple, les éléments Position Horizontale/Verticale dans le menu Ordinateur peuvent seulement être modifiés lors d’une connexion à un PC. Les fonctions non disponibles ne peuvent pas être utilisées et sont grisées.Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur – 18 – Configuration de la langue de l'OSD Choisissez la langue de l’OSD avant de continuer.

1. Appuyez sur le bouton MENU. Appuyez sur le bouton de curseur ◄► pour accéder à Installation I.

2. Appuyez sur le bouton curseur ▲▼ jusqu’à ce que Langue soit en surbrillance.

3. Appuyez sur le bouton de curseur ◄► jusqu'à ce que la langue désirée soit en surbrillance.

4. Appuyez deux fois sur le bouton MENU pour fermer l'OSD.Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur

– 19 – Vue d'ensemble du menu OSD Utilisez l’illustration suivante pour trouver rapidement un paramètre ou déterminer la plage d'un paramètre.Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur – 20 – Aperçu du sous-menu de l'OSDProjecteur DLP – Manuel de l'utilisateur – 21 – Menu Image Appuyez sur le bouton MENU pour ouvrir le menu de l'OSD. Appuyez sur le bouton du curseur ◄► pour accéder au Menu Image. Appuyez sur le bouton du curseur ▲▼ pour vous déplacer vers le haut et le bas dans le menu Image. Appuyez sur ◄► pour modifier les valeurs des paramètres. ELEMENT DESCRIPTION Mode d'affichage Appuyez sur le bouton du curseur ◄► pour définir le mode d'affichage. Couleur brillante Appuyez sur le bouton du curseur ◄► pour régler la valeur de Couleur brillante. Luminosité Appuyez sur le bouton du curseur ◄► pour régler la netteté de l’affichage. Contraste Appuyez sur le bouton du curseur ◄► pour régler le contraste de l’affichage. Netteté Appuyez sur le bouton du curseur ◄► pour régler le niveau de netteté de l’affichage. Gamma Appuyez sur le bouton du curseur ◄► pour ajuster la correction gamma de l’affichage. Avancé Appuyez sur (Entrée) / ► pour accéder au menu Avancé. Voir la Fonctionnalité Avancé en page 22. Réinitialiser Appuyez sur (Entrée) / ► pour réinitialiser tous les paramètres à leurs valeurs par défaut.Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur – 22 – Fonctionnalité Avancé Appuyez sur le bouton Menu pour ouvrir le menu OSD. Appuyez sur ◄► pour aller au menu Image. Appuyez sur ▼▲ pour aller au menu Avancé et appuyez ensuite sur Entrée ou ►. Appuyez sur ▼▲ pour vous déplacer vers le haut et vers le bas dans le menu Avancé. ELEMENT DESCRIPTION Espace de couleur Appuyez sur le bouton du curseur ◄► pour ajuster l’espace de couleur. (Plage : Auto – RGB – YPbPr – YCbCr) Temp. de couleur Appuyez sur le bouton du curseur ◄► pour ajuster la température de couleur. (Plage : Froid – Normal – Chaud) Gestionnaire de couleurs Appuyez sur (Entrée) / ► pour entrer dans le menu gestionnaire de couleurs. (Plage : Rouge-Vert-Bleu-Cyan-Magenta-Jaune-Blanc). Voir page 23 pour plus d'informations sur Gestionnaire de couleurs.Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur – 23 – Gestionnaire de couleurs Appuyez sur (Entrée) / ► pour accéder au sous-menu Gestionnaire de couleurs. ELEMENT DESCRIPTION Rouge Sélectionnez pour entrer dans le Gestionnaire de couleurs rouge. Appuyez sur les boutons ◄► pour ajuster la Teinte, Saturation et Gain. Vert Sélectionnez pour entrer dans le Gestionnaire de couleurs vert. Appuyez sur les boutons ◄► pour ajuster la Teinte, Saturation et Gain. Bleu Sélectionnez pour entrer dans le Gestionnaire de couleurs bleu. Appuyez sur les boutons ◄► pour ajuster la Teinte, Saturation et Gain. Cyan Sélectionnez pour entrer dans le Gestionnaire de couleurs cyan. Appuyez sur les boutons ◄► pour ajuster la Teinte, Saturation et Gain. Magenta Sélectionnez pour entrer dans le Gestionnaire de couleurs magenta. Appuyez sur les boutons ◄► pour ajuster la Teinte, Saturation et Gain. Jaune Sélectionnez pour entrer dans le Gestionnaire de couleurs jaune. Appuyez sur lesboutons ◄► pour ajuster la Teinte, Saturation et Gain. Blanc Sélectionnez pour entrer dans le Gestionnaire de couleurs blanc. Appuyez sur les boutons ◄► pour ajuster la Rouge, Vert et Bleu.Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur – 24 – Menu Ordinateur Appuyez sur le bouton MENU pour ouvrir le menu OSD. Appuyez sur le bouton curseur ◄► pour passer au menu Ordinateur. Appuyez sur le bouton du curseur ▲▼ pour vous déplacer vers le haut et le bas dans le menu Ordinateur. Appuyez sur ◄► pour modifier les valeurs des paramètres. ELEMENT DESCRIPTION Pos. horizontale Appuyez sur le bouton de curseur ◄► pour ajuster la position de l'affichage à gauche ou à droite. Pos. verticale Appuyez sur le bouton de curseur ◄► pour ajuster la position de l'affichage vers le haut ou le bas. Fréquence Appuyez sur le bouton de curseur ◄► pour ajuster l’horloge d’échantillonnage A/N. Alignement Appuyez sur le bouton de curseur ◄► pour ajuster le point d’échantillonnage A/N. Image Auto Appuyez sur (Entrée) / ► pour ajuster automatiquement la phase, alignement, taille et position.Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur – 25 – Menu Vidéo/Audio Appuyez sur le bouton MENU pour ouvrir le menu OSD. Appuyez sur le bouton de curseur ◄► pour aller sur le menu Vidéo/Audio. Appuyez sur le bouton curseur ▲▼ pour vous déplacer vers le haut et le bas dans le menu Vidéo/Audio. Appuyez sur ◄► pour modifier les valeurs des paramètres. ELEMENT DESCRIPTION AGC vidéo Appuyez sur les boutons ◄► pour activer ou désactiver le Contrôle automatique de gain pour la source vidéo. Saturation Vidéo Appuyez sur les boutons ◄► de curseur pour régler la saturation de la vidéo. Teinte Vidéo Appuyez sur les boutons ◄► pour régler la teinte/nuance de la vidéo. Mode Film Appuyez sur les boutons ◄► pour sélectionner un mode film différent. Surbalayage vidéo Appuyez sur les boutons ◄► pour activer ou désactiver le surbalayage vidéo. Closed Captioning Appuyez sur les boutons ◄► pour activer ou désactiver Closed Captioning (Sous-titres cachés). Audio Appuyez sur (Entrée) / ► pour accéder au menu Audio. Voir Audio en page 26. Réinitialiser Appuyez sur (Entrée) / ► pour réinitialiser tous les paramètres à leurs valeurs par défaut. Remarque : Un effet d'escalier vidéo peut se produire lors de la lecture de vidéo entrelacée. Pour surmonter ce problème, ouvrez le menu Vidéo / Audio et ajustez la fonctionnalité Mode Film.Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur – 26 – Audio Appuyez sur (Entrée) / ► pour accéder au sous-menu Audio. ELEMENT DESCRIPTION Volume Appuyez sur les boutons ◄► pour ajuster le volume de l'audio. (Plage : 0~8) Muet Appuyez sur les boutons ◄► pour activer ou désactiver le haut-parleur. Entrée audio Appuyez sur le bouton du curseur ◄► pour sélectionner l’entrée audio. (Gamme: Mini, Mini2, RCA, HDMI (Affiché uniquement quand HDMI est actif.))Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur – 27 – Menu Installation I Appuyez sur le bouton MENU pour ouvrir le menu OSD. Appuyez sur le bouton du curseur ◄► pour accéder au menu Installation I. Appuyez sur le bouton du curseur ▲▼ pour vous déplacer vers le haut et le bas dans le menu Installation I. Appuyez sur ◄► pour modifier les valeurs des paramètres. ELEMENT DESCRIPTION Langue Appuyez sur le bouton du curseur ◄► pour sélectionner un menu de localisation différent. Ecran vierge Appuyez sur le bouton du curseur ◄► pour sélectionner une couleur différente d'écran vide. Projection Appuyez sur le bouton du curseur ◄► pour choisir parmi deux méthodes de projection. Format de l’image Appuyez sur le bouton du curseur ◄► pour ajuster le format de l'image de la vidéo. Distorsion Appuyez sur le bouton du curseur ◄► pour régler la distorsion de l’affichage. Zoom numérique Appuyez sur le bouton du curseur ◄► pour ajuster le menu du Zoom numérique. (Plage : -10 ~ +10) Avancé Appuyez sur (Entrée) / ► pour accéder au menu Avancé. Voir Fonctionnalité Avancé page

Réinitialiser Appuyez sur (Entrée) / ► pour réinitialiser tous les paramètres aux valeurs par défaut (à l'exception de Langue et Verrou de sécurité).Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur – 28 – Fonctionnalité avancée Appuyez sur le bouton Menu pour ouvrir le menu OSD. Appuyez sur ◄► jusqu’à arriver au menu Installation I. Appuyez sur ▲▼ jusqu’à arriver au menu Avancé, puis appuyez sur Entrée ou ►. Appuyez sur ▲▼ pour vous déplacer vers le haut et le bas dans le menu Avancé. Appuyez sur ◄► pour modifier les valeurs lors des réglages. ELEMENT DESCRIPTION Verrou de sécurité Appuyez sur le bouton du curseur ◄► pour activer ou désactiver la fonction verrou de sécurité. Clavier Verrouillé Appuyez sur le bouton du curseur ◄► pour activer ou désactiver la fonction clavier verrouillé. Couleur du support de projection Appuyez sur le bouton du curseur ◄► pour faire votre choix parmi les différents réglages de couleur du support de projection. Minuteur de présentation Appuyez sur (Entrée) / ► pour accéder au menu Présentation. Voir Minuteur de présentation page 29. ID projecteur Appuyez sur le bouton ◄► du curseur pour inscrire les deux chiffres de l’identifiant du projecteur, de 0 à 98. Trapèze auto Appuyez sur le bouton ◄► du curseur pour activer ou désactiver la fonction de correction automatique de la distorsion. PointRacer Appuyez sur (Entrer) / ►pour ouvrir le menu PointRacer. Voir PointRacer sur la page29Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur – 29 – Minuteur de présentation La fonction Durée présentation peut être utilisée pour afficher la durée de la présentation à l’écran, vous aidant ainsi à mieux gérer votre temps lorsque vous animez une présentation. Appuyez sur (Entrée) / ► pour accéder au menu Minuteur de présentation. ELEMENT DESCRIPTION Minuteur Appuyez sur le bouton du curseur ◄► pour activer ou désactiver la fonction minuteur de présentation. Durée minuteur Appuyez sur le bouton du curseur ◄► pour ajuster la durée du minuteur de présentation. Réinitialisation minuteur Appuyez sur (Entrée) / ► pour réinitialiser le compteur du minuteur de présentation. PointRacer Appuyez sur (Entrer) / ► pour ouvrir le sous-menu PointRacer. ELEMENT DESCRIPTION PointRacer Appuyez sur les boutons curseurs ◄► pour activer ou désactiver la fonction PointRacer. Double stylo Appuyez sur les boutons curseurs ◄► pour activer ou désactiver la fonction Stylet double. PointRacer Tactile Appuyez sur les boutons curseurs ◄► pour activer ou désactiver la fonction PointRacer Touch. Curseur PointRacer Tactile Appuyez sur les boutons curseurs ◄► pour activer ou désactiver la fonction Curseur de PointRacer Touch. Appairer nouveau périphérique Appuyez sur (Entrée) / ► pour apparier un nouveau stylo.Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur – 30 – Menu Installation II Appuyez sur le bouton MENU pour ouvrir le menu de l'OSD. Appuyez sur le bouton du curseur ◄► pour accéder au menu Installation II. Appuyez sur le bouton du curseur ▲▼ pour vous déplacer vers le haut et le bas dans le menu Installation II. ELEMENT DESCRIPTION Source auto. Appuyez sur le bouton du curseur ◄► pour activer ou désactiver la détection automatique de la source. (Plage : Allumé ~ Eteint) Arrêt Auto (min) Appuyez sur le bouton du curseur ◄► pour activer ou désactiver l'extinction automatique de la lampe lorsqu'il n'y a pas de signal. Marche auto Appuyez sur le bouton du curseur ◄► pour activer ou désactiver la mise en marche auto en présence du courant d'alimentation CA. Vitesse du ventilateur Appuyez sur le bouton du curseur ◄► pour basculer entre les vitesses de ventilateur Normale et Elevée. Remarque : Nous vous recommandons de sélectionner haute vitesse dans les endroits présentant des températures élevées, un taux d'humidité important ou en haute altitude (supérieur à 1 500m/4 921ft). Mode de la lampe Appuyez sur le bouton du curseur ◄► pour sélectionner le mode de la lampe afin d'obtenir une luminosité plus élevée, ou une luminosité plus faible pour prolonger la durée de vie de la lampe. Avancé Appuyez sur (Entrée) / ► pour entrer dans le menu Avancé. Voir la Fonctionnalité Avancé en page 31. Réinitialisation d'usine Appuyez sur (Entrée) / ► pour réinitialiser tous les éléments aux valeurs préréglées en usine. Etat Appuyez sur (Entrée) / ► pour accéder au menu Etat. Voir page 40 pour plus d'informations sur Etat.Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur – 31 – Fonctionnalité Avancé Appuyez sur le bouton Menu pour ouvrir le menu OSD. Appuyer sur ◄► pour aller au menu Installation II. Appuyez sur ▲▼ pour aller au menu Avancé et appuyez ensuite sur Entrée ou sur ►. Appuyez sur ▲▼ pour vous déplacer vers le haut et vers le bas dans le menu Avancé. Appuyez sur ◄► pour changer les valeurs du paramétrage. ELEMENT DESCRIPTION Paramétrage du menu OSD Appuyez sur Entrée / ► pour accéder à Paramétrage du menu OSD. Voir page 32 pour plus d'informations sur le Paramètre du menu OSD. Test périphérique Appuyez sur Entrée / ► pour accéder au menu Test périphérique. Voir page 32 pour plus d'informations concernant Test périphérique. Réinit. la lampe Après avoir remplacé la lampe, cet élément doit être réinitialisé. Voir page 33 pour plus d'informations sur la Réinit. la lampe. Mode alimentation basse Appuyez sur ◄► pour activer ou désactiver le Mode alimentation basse.

Appuyez sur Entrée/ ► pour entrer dans le menu 3D. Voir la page 34 pour plus d'informations sur les réglages 3D. RS232 Appuyez sur ◄► pour sélectionner le mode RS232 (à distance) ou Réseau (LAN) selon la méthode de connexion utilisée pour le projecteur. Réseau Appuyez sur (Entrée) / ► pour accéder au menu Réseau. Voir page 35 pour de plus amples informations sur Réseau. Remarque : Pour pouvoir profiter de la fonction 3D, activez d’abord le paramètre Lire les films en 3D de votre périphérique DVD dans le menu Disque 3D.Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur – 32 – Paramètre du menu OSD ELEMENT DESCRIPTION Position du menu Appuyez sur le bouton ◄► pour sélectionner un emplacement OSD différent. Menu transparent Appuyez sur le bouton ◄► pour sélectionner Niveau de transparence de l'arrière-plan de l'OSD. Affichage du menu Appuyez sur le bouton ◄► pour sélectionner délai d'inactivité de l'OSD. Test périphérique ELEMENT DESCRIPTION Test de télécommande Appuyez sur (Entrée) / ► pour tester le contrôleur de la télécommande IR pour un diagnostic. Test de couleur Appuyez sur (Entrée) / ► pour sélectionner différentes couleurs à l'écran. Test de bouton Appuyez sur (Entrée) / ► pour tester le bouton sur le clavier. Test USB Appuyez sur (Entrée) / ► pour tester la connexion USB avec le PC connecté. Remarque : Pas disponible sur un modèle spécialProjecteur DLP – Manuel de l'utilisateur – 33 – Réinit. la lampe Consultez la page 44 Réinitialiser la lampe pour réinitialiser la lampe.Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur – 34 –

ELEMENT DESCRIPTION 3D Appuyez sur ◄► pour choisir Arrêt, DLP-Link ou IR. Inversion 3D Sync Appuyez sur ◄► pour mettre l'inversion de synchro 3D sur Marche ou sur Arrêt. Remarque :

1. L'élément du menu OSD 3D est en gris s'il n'y a aucune source 3D appropriée. C'est le réglage par

défaut. 2. Une fois que le projecteur est connecté à une source 3D appropriée, alors l'élément du menu OSD 3D sera activé et disponible. 3. Utilisez des lunettes 3D pour regarder une image 3D. 4. Vous avez besoin d'un contenu en 3D d'un DVD 3D ou d'un fichier multimédia 3D. 5. Vous devez activer la source 3D (certains DVD 3D peuvent avoir une fonction de sélection marche/arrêt pour la 3D). 6. Vous devez utiliser des lunettes DLP link 3D ou IR 3D. Avec des lunettes IR 3D, vous devez installer un pilote sur votre PC et connecter un émetteur USB. 7. Le mode 3D du menu OSD doit correspondre au type des lunettes utilisées (DLP link ou IR 3D). 8. Allumez les lunettes. Les lunettes ont normalement un bouton marche-arrêt. Chaque type de lunette a ses propres instructions de configuration. Veuillez suivre les instructions de configuration qui sont fournies avec vos lunettes pour terminer la configuration. Remarque : Puisque différents types de lunettes (lunettes DLP link ou IR shutter) ont différentes instructions de réglage, Veuillez suivre le guide.Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur – 35 – Réseau ELEMENT DESCRIPTION Etat réseau Affiche l’état de la connexion réseau. DHCP Appuyez sur ◄► pour activer ou désactiver DHCP. Remarque : Si vous désactivez DHCP, vous devez renseigner les champs Adresse IP, Masque s.-réseau, Passerelle et DNS. Adresse IP Saisissez une adresse IP valable si DHCP a été désactivé. Masque s.-réseau Saisissez un Masque de sous-réseau valable si DHCP a été désactivé. Passerelle Saisissez une adresse de Passerelle valable si DHCP a été désactivé. DNS Saisissez un nom de DNS valable si DHCP a été désactivé. Appliquer Appuyez sur (Entrée) / ► pour confirmer les paramètres.Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur – 36 – Pour une utilisation plus simple et plus facile, le projecteur propose diverses fonctions de mise en réseau et de gestion à distance. La fonction LAN/RJ45 permet d’utiliser le projecteur par le biais d’un réseau, et de gérer à distance : marche/arrêt, réglages de luminosité et contraste. Permet aussi d’avoir accès aux informations d’état du projecteur, p.ex. : Source vidéo, Son-Silence, etc

1. Connectez un câble RJ45 sur les ports RJ45 du projecteur et du PC (ou ordinateur portable).

2. Sur le PC (ou ordinateur portable), sélectionnez Start (Démarrer) →Control Panel (Panneau de

configuration) →Network Connections (Connexions réseau). ProjecteurProjecteur DLP – Manuel de l'utilisateur – 37 –

3. Faites un clic droit sur Local Area Connection (Connexion réseau locale), et sélectionnez

Properties (Propriétés).

4. Dans la fenêtre Properties (Propriétés), sélectionnez l’onglet General (Général), et sélectionnez

Protocole Internet (TCP/IP).

5. Cliquez sur Properties (Propriétés).

6. Cliquez sur Use the following IP address (Utiliser l’adresse IP suivante) et saisissez l’adresse

IP et le masque de sous-réseau, puis cliquez sur OK.Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur – 38 –

7. Appuyez sur le bouton Menu du projecteur.

8. Sélectionnez Installation II → Advanced (Avancé) → Network (Réseau).

9. Dans Network (Réseau), saisissez ce qui suit :

` DHCP : Arrêt ` Adresse IP : 10.10.10.10 ` Masque de sous-réseau : 255.255.255.0 ` Passerelle : 0.0.0.0 ` Serveur DNS : 0.0.0.0

(Entrée) / ► pour confirmer les paramètres. Ouvrez un navigateur web (par exemple, Microsoft Internet Explorer avec Adobe Flash Player 9.0 ou version ultérieure).

(Entrée) / ►. Le projecteur est prêt pour la gestion à distance. La fonction LAN/RJ45 se présente de la façon suivante.Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur – 39 –

CATEGORIE ÉLEMENT LONGUEUR DE SAISIR

Crestron Control (Contrôle Crestron) IP Address (Adresse IP) 14 IP ID 3 Port 5 Projector (Projecteur) Projector Name (Nom du projecteur) 10 Location (Emplacement) 9 Assigned To (Alloué à) 8 Network Configuration (Configuration réseau) DHCP (Enabled) (DHCP (Activé)) (N/A) IP Address (Adresse IP) 15 Subnet Mask (Masque de sous-réseau) 15 Default Gateway (Passerelle par défaut) 15 DNS Server (Serveur DNS) 15 User Password (Mot de passe utilisateur) Enabled (Activé) (N/A) New Password (Nouveau mot de passe) 15 Confirm (Confirmer) 15 Admin Password (Mot de passe administrateur) Enabled (Activé) (N/A) New Password (Nouveau mot de passe) 15 Confirm (Confirmer) 15 Pour plus d’informations, veuillez visiter le site http://www.crestron.com .Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur – 40 – Réinitialisation d'usine Appuyez sur le bouton curseur ▲▼ pour vous déplacer vers le haut et le bas dans le menu Installation II. Sélectionnez le sous-menu Réinitialisation d'usine et appuyez sur (Entrée) / ► pour restaurer les réglages par défaut de tous les paramètres du menu (sauf Langue et Verrou de sécurité). Etat Appuyez sur le bouton curseur ▲▼ pour vous déplacer vers le haut et le bas dans le menu Installation II. Sélectionnez le sous-menu Installation II et appuyez sur (Entrée) / ► pour accéder au sous-menu Etat. ELEMENT DESCRIPTION Source active Afficher la source activée. Informations vidéo Affiche les informations de résolution/vidéo pour la source RVB et le standard de couleur pour la source vidéo. Heures de lampe (Eco, Normal) Les informations de temps d'utilisation de la lampe s'affichent. Les compteurs ECO et Normal sont séparés.Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur – 41 –

ENTRETIEN ET SECURITE

Remplacer la lampe de projection La lampe de projection doit être remplacée quand elle grille. Elle ne doit être remplacée que par une lampe certifiée, que vous pouvez commander chez votre vendeur local. Important : a. La lampe de projection utilisée dans ce produit contient une petite quantité de mercure. b. Ne pas éliminer ce produit avec les ordures ménagères. c. L'élimination de ce produit doit être effectuée conformément à la règlementation en vigueur dans votre région. Avertissement : Prenez soin d’éteindre et de débrancher le projecteur au moins 30 minutes avant de remplacer la lampe. Le non respect de cette consigne pourrait entraîner des brûlures graves. Caution : Dans de rares cas, l’ampoule peut griller pendant son utilisation normale. Cela peut entraîner la projection de poussière ou de morceaux de verre via l’évent d’échappement. N’inhalez pas la poussière ou les morceaux de verre. Ne les touchez pas. Vous risqueriez de vous blesser. Conservez toujours votre visage à l’écart de l’orifice de ventilation afin de ne pas inhaler le gaz et d’éviter les tessons de la lampe. Lorsque vous enlevez la lampe d’un projecteur installé au plafond, assurez-vous que personne ne se trouve sous le projecteur. Les fragments de verre risquent de tomber si la lampe a grillé.

Si une lampe explose, le gaz et les tessons peuvent être éparpillés à l’intérieur du projecteur et risquent de ressortir par l’orifice de ventilation. Le gaz contient du mercure toxique. Ouvrez portes et fenêtres pour aérer. Si vous veniez à inhaler le gaz, ou si un tesson pénétrait dans votre bouche ou dans vos yeux, consultez immédiatement un médecin.

Dévissez la vis simple sur le couvercle du compartiment de la lampe.Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur – 42 –

Retirez le couvercle du compartiment de la lampe.

Ôtez les trois vis du module lampe.

Soulevez le module par la poignée.

Tirez fermement sur la poignée du module pour retirer le module de la lampe.Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur – 43 –

Inversez les étapes 1 à 5 pour installer le module de la nouvelle lampe. Lors de l'installation, alignez le module de lampe avec le connecteur et assurez-vous qu'il est de niveau pour éviter tout dommage. Remarque : Le module de lampe doit être parfaitement mis en place et le connecteur de la lampe doit être connecté correctement avant de serrer les vis.Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur – 44 – Réinitialiser la lampe Une fois la lampe remplacée, réinitialisez le compteur d’heure de la lampe à zéro. Suivez les étapes suivantes :

Appuyez sur le bouton MENU pour ouvrir le menu OSD.

Appuyez sur le bouton du curseur ◄► pour accéder au menu Installation II. Appuyez sur le bouton du curseur pour vous déplacer vers le bas sur Avancé.

Appuyez sur le bouton du curseur ▲▼ pour passer à Réinit. la lampe.

Appuyez sur le curseur ► ou sur le bouton Entrée. Un message d'écran apparaît.

Appuyez sur les boutons ▼ ▲ ◄ ► pour réinitialiser la lampe.

Appuyez sur le bouton MENU pour retourner à Installation II.Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur – 45 – Nettoyer le projecteur Nettoyer le projecteur pour retirer poussière et traces de doigts et assurer un bon fonctionnement.

1. Prenez soin d’éteindre et de débrancher le projecteur au moins 30 minutes avant le nettoyage.

Le non respect de cette consigne pourrait entraîner de graves brûlures.

2. N’utilisez qu’un tissu légèrement humide. Evitez de laisser de l’eau pénétrer par les orifices de

ventilation du projecteur.

3. Si un petit peu d’eau pénètre dans l’intérieur du projecteur pendant le nettoyage, laissez-le

débranché plusieurs heures dans une salle bien aérée avant de l’utiliser.

4. Si beaucoup d’eau pénètre dans le projecteur en le nettoyant, envoyez-le au service d’entretien.

Nettoyer l'objectif Vous pouvez acheter des produits de nettoyage d’objectif optique dans la plupart des magasins d’appareils photo. Suivez ces étapes pour nettoyer l’objectif du projecteur.

1. Appliquez un peu de nettoyant d’objectif optique sur un tissu doux et propre. (N’appliquez pas le

produit directement sur l’objectif.)

2. Essuyez légèrement l’objectif avec un mouvement circulaire.

1. N’utilisez pas de nettoyants ou dissolvants abrasifs.

2. N’appliquez pas de nettoyants sur le boîtier du projecteur pour éviter de le décolorer.

Nettoyer le boîtier Suivez ces étapes pour nettoyer le boîtier du projecteur.

1. Essuyez la poussière avec un chiffon humide.

2. Humidifiez le chiffon avec de l’eau chaude et un détergent doux (de vaisselle, par exemple), et

3. Rincez le détergent du tissu et essuyez le projecteur à nouveau.

Attention : Pour empêcher la décoloration du boîtier, n’utilisez pas de nettoyants abrasifs à base d’alcool.Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur – 46 – Utilisation du verrouillage Kensington

& Utilisation de la barre de sécurité Utiliser le verrou Kensington

Si vous êtes concerné par la sécurité, attachez le projecteur à un objet fixe avec la fente Kensington et un câble de sécurité. Remarque : Contactez votre vendeur pour acheter un câble de sécurité Kensington adapté. Le verrou de sécurité correspond au système de sécurité MicroSaver de Kensington. Pour tout commentaire, contactez : Kensington, 2853 Campus Drive, San Mateo, CA 94403, U.S.A. Tél : 800-535-4242, http://www.Kensington.com. Utilisation de la barre de sécurité Outre la fonction de protection par mot de passe et du verrou Kensington, la Barre de sécurité permet de protéger le projecteur d'une dépose non autorisée. Voir l’illustration suivante.Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur – 47 – DEPANNAGE Problèmes et solutions standards Cette section traite des problèmes qui peuvent survenir pendant l’utilisation du projecteur. Si le problème persiste, contactez votre vendeur. Il arrive souvent qu’un problème apparaissant tout d’abord insoluble ne soit finalement qu’une connexion mal effectuée. Vérifiez les points suivants avant de procéder aux solutions spécifiques.

  • Utilisez un autre appareil électrique pour confirmer que la prise électrique fonctionne.
  • Assurez-vous que le projecteur est allumé.
  • Assurez-vous toutes les connexions sont solidement attachées.
  • Vérifiez que le périphérique connecté est allumé.
  • Assurez-vous qu’un ordinateur connecté n’est pas en mode suspendu.
  • Assurez-vous qu’un ordinateur portable connecté est configuré pour un affichage externe. (Ceci est généralement fait en appuyant sur une combinaison Fn-touche sur l’ordinateur portable.) Conseils de dépannage Dans chaque section de problèmes spécifiques, essayez les étapes dans l’ordre suggéré Ceci peut vous aider à résoudre un problème plus rapidement. Essayez de détecter le problème et d’éviter ainsi de remplacer des composants non défectueux. Par exemple, si vous remplacez les piles et le problème persiste, remettez les piles d'origine et passez à l’étape suivante. Notez les étapes effectuées lors du dépannage : Ces informations peuvent être utiles si vous devez contacter le service d'assistance technique ou pour passer au service clientèle.Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur – 48 – Messages d’erreur des voyants lumineux

MESSAGES DE CODE D'ERREUR

LED ALIMENTATION CLIGNOTE LED SURCHAUFFE LED PRET CLIGNOTE Mode Veille Allumé 0 0 Surchauffe 0 Allumé 0 Erreur d’état de rupture thermique 4 0 0 Erreur de lampe 0 0 Allumé Erreur Ventilateur1 6 0 1 Erreur Ventilateur2 6 0 2 Erreur Ventilateur3 6 0 3 Ouverture de la porte de la lampe 7 0 0 Erreur DMD 8 0 0 Erreur de roue de couleur 9 0 0 En cas d’erreur, veuillez déconnecter le cordon d’alimentation secteur et attendre une (1) minute avant de redémarrer le projecteur. Si les voyants Alimentation ou Lampe continuent de clignoter, ou si le voyant DEL Temp. excessive reste allumé, ou en cas de situations qui ne figurent pas dans le tableau précédent, veuillez contacter notre centre de services. Problèmes d’image Problèmes : Aucune image n’apparaît sur l’écran

1. Vérifiez les paramètres sur votre ordinateur portable ou de bureau.

2. Eteignez tous les périphériques et rallumez-les dans l’ordre correct.

Problèmes : L’image est floue

1. Ajustez la Mise au point sur le projecteur.

2. Appuyez sur le bouton Auto sur la télécommande ou le projecteur.

3. Assurez-vous que la distance projecteur-écran est dans la limite des 10 mètres (33 pieds)

4. Vérifiez si l’objectif du projecteur est propre.

Problèmes : L’image est plus large au sommet ou à la base (effet de trapèze)

1. Placez le projecteur aussi perpendiculairement que possible par rapport à l’écran.

2. Utilisez le bouton Distorsion sur la télécommande ou le projecteur pour corriger le

problème. Problème : L’image est inversée Contrôlez le paramètre Projection dans le menu Installation I de l’OSD. Problèmes : L’image est striée

1. Réglez les paramètres Fréquence et Alignement dans le menu Ordinateur de l’OSD à

leurs valeurs par défaut.

2. Pour vérifier que le problème n’est pas causé par la carte vidéo de l’ordinateur connecté,

connectez à un autre ordinateur. Problème : L’image est plate, sans contraste Ajustez le paramètre Contraste dans le menu Image de l’OSD. Problème : La couleur de l’image projetée ne correspond pas à l’image source Ajustez les paramètres Temp. de couleur et Gamma dans le menu Image de l’OSD.Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur – 49 – Problèmes de lampe Problèmes : Il n’y a pas de lumière venant du projecteur

1. Vérifiez que le câble d’alimentation est bien connecté.

2. Assurez-vous que la source d’alimentation fonctionne en testant avec un autre appareil

3. Redémarrez le projecteur dans l’ordre correct et contrôlez si le voyant d’alimentation est

4. Si vous avez récemment remplacé la lampe, essayez de refaire les connexions de la

6. Remettez l’ancienne lampe dans le projecteur et contactez le service technique.

Problèmes : La lampe s’éteint

1. Les surtensions sont susceptibles de faire s’éteindre la lampe. Rebranchez le cordon

d’alimentation. Lorsque la LED Alimentation est allumée, appuyez sur le bouton Marche/Arrêt.

2. Remplacez le module de la lampe.

3. Remettez l’ancienne lampe dans le projecteur et contactez le service technique.

Problèmes de télécommande Problèmes : Le projecteur ne répond pas à la télécommande

1. Pointez la télécommande vers le capteur distant du projecteur.

2. Vérifiez que le chemin entre la télécommande et le capteur n’est pas obstrué.

3. Eteignez les lumières fluorescentes dans la salle.

4. Vérifiez la polarité des piles.

5. Remplacez les piles.

6. Eteignez les autres périphériques infrarouges à proximité.

7. Envoyez la télécommande en réparation.

Problèmes audio Problèmes : Il n'y a pas de son

1. Ajustez le volume sur la télécommande.

2. Ajustez le volume de la source audio.

3. Vérifiez la connexion du câble audio.

4. Testez la source de sortie audio avec d’autres haut-parleurs.

5. Contactez le service d’entretien.

Problèmes : Le son est déformé

1. Vérifiez la connexion du câble audio.

2. Testez la source de sortie audio avec d’autres haut-parleurs.

3. Contactez le service d’entretien.

Envoyer le projecteur en réparation Si vous ne pouvez résoudre le problème, vous devez envoyer le projecteur en réparation. Emballez le projecteur dans son carton d'origine. Joignez une description du problème et une liste des étapes par lesquelles vous êtes passé lorsque vous avez tenté de résoudre le problème : L'information peut être utile au personnel du service de réparation. Retournez le projecteur à l'endroit où vous l'avez acheté.Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur – 50 –

Q. Quelle est la différence entre un câble HDMI “standard” HDMI et un câble HDMI “grande vitesse” ? Dernièrement, HDMI Licensing, LLC a annoncé que les câbles seraient testés et classés en catégories standard et grande vitesse. ˙Les câbles HDMI standard (ou “catérogie 1”) ont été testés pour fonctionner à une vitesse comprise entre 75Mhz et 2,25Gbps, ce qui est l’équivalent d’un signal 720p/1080i. ˙Les câbles HDMI grande vitesse (ou “catégorie 2”) ont été testés pour fonctionner à une vitesse comprise entre 340Mhz et 10,2Gbps, ce qui correspond à la plus grande bande passante possible actuellement sur un câble HDMI et permet de traiter les signaux 1080p, notamment ceux avec des profondeurs de couleur accrues et/ou des fréquences de rafraîchissement en provenance de la source. Les câbles haute vitesse sont également capables de fonctionner avec des écrans de plus haute résolution, tels les moniteurs cinéma WQXGA (résolution de 2560 x 1600). Q. Comment faire pour installer des câbles HDMI de plus de 10 mètres ? De nombreux fournisseurs de matériel HDMI travaillent sur des solutions HDMI qui permettent d’augmenter la longueur efficace des câbles qui est aujourd’hui de 10 mètres en général. Ces sociétés fabriquent diverses solutions : câbles actifs (éléments électroniques actifs intégrés aux câbles qui renforcent et augmentent la portée efficace du signal), répéteurs, amplificateurs ainsi que CAT5/6 et solutions par fibres. Q. Comment savoir si un câble est certifié HDMI? Tous les produits HDMI doivent être certifiés par le fabricant et obtenir pour cela le Certificat de test de conformité HDMI. Cependant, il y a parfois des câbles qui portent le logo HDMI mais qui n’ont pas été testés correctement. HDMI Licensing, LLC enquête activement sur ces cas afin de garantir au mieux que la marque commerciale HDMI est bien utilisée correctement sur le marché. Nous recommandons à nos clients d’acheter leurs câbles auprès d’un fournisseur ou d’une société fiable. Pour de plus amples informations, veuillez aller sur http://www.hdmi.org/learningcenter/faq.aspx#49Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur – 51 – SPÉCIFICATIONS Spécifications Modèle

Résolution XGA 1024x768 WXGA 1280x800 Distance de projection 0,66m ~ 1,69m Taille de l'écran de projection 49,9" ~ 127,9" 58,4" ~ 149,4" Lentille de projection Mise au point manuelle / Zoom fixe Rapport de zoom Fix Correction de la distorsion verticale par tranche de +/- 40 Méthodes de projection Avant, arrière, bureau/plafond (avant, arrière) Compatibilité des données VGA, SVGA, XGA, SXGA, SXGA+, UXGA, Mac

480i, 480p, 720p, 1080i, 1080p Compatibilité vidéo NTSC/NTSC 4.43, PAL (B/G/H/I/M/N/60), SECAM Sync H 15, 30 – 90 kHz Sync V 43 – 85 Hz Certification de sécurité CE, CB Température de fonctionnement 5° ~ 35°C Dimensions 306 mm (L) x 206 mm (P) x 104 mm (H) Entrée CA CA universel 100-240, Typique @ 110VAC (100-240)/+-10% Consommation électrique 280W (Normal) typique / 240W (Eco) typique Veille <1 watt Lampe 220W (Normal) / 190W (Éco) Haut-parleur Haut-parleur mono 10W Terminaux d’entrée VGA x 1 DVI-I x 1 Vidéo composite x 1 HDMI x 1 RCA (R & L) x 1 Mini prise audio x 2 Terminaux de sortie VGA x 1 Mini prise audio x 1 Terminaux de contrôle RS-232C RJ45 Mini prise MIC x 1 Déclencheur d'écran 12V CC USB Sécurité Antivol Kensington / Barre de sécurité Note : Pour toutes questions relatives aux spécifications du produit, veuillez contacter votre distributeur local.Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur – 52 – Distance de projection V.S. Taille de projection Tableau de distance et de taille de projectio D856STPB IMAGE DIAGONALE (POUCE) LARGEUR DE L'IMAGE (POUCE) HAUTEUR DE L'IMAGE (POUCE) DISTANCE DE PROJECTION (MM)

O: Fréquence supportée —: Fréquence non supportée

  • : Niveau affichableProjecteur DLP – Manuel de l'utilisateur – 55 – Dimensions du projecteur 306mm [12,1pouce] 206mm [8,1pouce] 104mm [4,1pouce]Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur – 56 –

Cet équipement a été testé et reconnu conforme aux limites des appareils numériques de Classe B, conformément à l'Article 15 des règlements de la FCC. Ces limites sont stipulées aux fins de garantir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles en installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et diffuse des ondes radio et, s'il n'est pas installé ni utilisé en conformité avec les instructions dont il fait l’objet, il peut causer des interférences nuisibles avec les communications radio. Nous ne pouvons cependant pas vous garantir qu’une interférence ne se produira pas dans une installation particulière. Si cet équipement provoque des interférences néfastes pour la réception de la radio ou de la télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant puis en rallumant l’appareil, l’utilisateur est encouragé à tenter de corriger les interférences selon l'une ou plusieurs des mesures suivantes: -Réorienter ou déplacer l'antenne de réception -Augmenter la distance séparant l’équipement et le récepteur. -Connecter l’équipement à un circuit différent de celui auquel le récepteur est connecté. -Contacter le revendeur ou un technicien radio/TV qualifié pour toute assistance requise. Attention : Les modifications qui n'auraient pas été expressément approuvées par le titulaire de cet équipement sont susceptibles d’annuler le droit de l’utilisateur de faire fonctionner l'équipement. Avertissement sur l'exposition RF Cet appareil doit être installé et utilisé en accord avec les instructions fournies et les antennes utilisées pour cet émetteur doivent être installées de façon à fournir une distance de séparation d'au moins 20 cm par rapport à toute personne, et elles ne doivent pas être co-localisées ni opérées en conjonction avec d'autres antennes ou émetteurs. Les utilisateurs finaux et les installateurs doivent recevoir les instructions d'installation des antennes et les conditions d'utilisation de l'émetteur pour satisfaire à la conformité aux expositions RF. Certifications de sécurité CE et CB.Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur – 57 –