D7180HD - Projecteur VIVITEK - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil D7180HD VIVITEK au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Détails |
|---|---|
| Résolution | 1920 x 1080 (Full HD) |
| Luminosité | 5000 lumens |
| Contraste | 3000:1 |
| Technologie de projection | DLP |
| Durée de vie de la lampe | 3000 heures (mode normal), 5000 heures (mode éco) |
| Connectivité | HDMI, VGA, USB, RS-232 |
| Poids | 3.5 kg |
| Dimensions | 320 x 250 x 110 mm |
| Utilisation recommandée | Présentations, projections vidéo, événements |
| Maintenance | Nettoyage régulier du filtre, remplacement de la lampe selon l'utilisation |
| Sécurité | Éviter l'exposition directe à la lumière, ne pas toucher la lampe chaude |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - D7180HD VIVITEK
Téléchargez la notice de votre Projecteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice D7180HD - VIVITEK et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil D7180HD de la marque VIVITEK.
MODE D'EMPLOI D7180HD VIVITEK
D7180 & H7080HD— i — Copyright Cette documentation, y compris toutes les photos, les illustrations et le logiciel est protégé par des lois internationales de droits d'auteur, avec tous droits réservés. Ni ce manuel ni les éléments stipulés ci- contre ne peuvent être reproduits sans le consentement écrit de l'auteur. © Copyright 2012 Avis de non-responsabilité Les informations contenues dans le présent document sont sujettes à des modifications sans préavis. Le fabricant ne fait aucune représentation ni garantie par rapport au contenu ci-contre et renie plus particulièrement toute garantie implicite de commercialisation des marchandises ou d'adaptabilité pour un objectif quelconque. Le fabricant se réserve le droit de réviser cette documentation et d'apporter des modifications de temps à autre au contenu ci-contre sans que le fabricant ne soit dans l'obligation d'avertir les personnes des révisions ou modifications qui ont eu lieu. Reconnaissance de la marque Kensington est une marque déposée U.S.de la Corporation ACCO avec inscriptions émises et applications en cours dans d'autres pays du monde entier. HDMI, le logo HDMI, et High-Definition Multimedia Interface sont des marques commerciales ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC, aux Etats-Unis et dans d'autres pays. Tous les autres noms de produits stipulés dans le présent manuel sont les propriétés de leurs détenteurs respectifs et sont reconnus comme tels.Projecteur DLP– Manuel d'utilisation
— ii — Informations consignes de sécurité Important : il est fortement recommandé de lire cette section soigneusement avant d'utiliser le projecteur. Ces consignes de sécurité et d'utilisation garantiront une utilisation sécurisée du projecteur pendant des années. Conserver ce manuel à titre de référence ultérieure. Symboles utilisés Les symboles d'avertissement sont utilisés sur l'unité et dans ce manuel pour vous mettre en garde contre les situations dangereuses. Les styles suivants sont utilisés dans ce manuel pour vous attirer votre attention sur d'importantes informations. Remarque : Fournit des informations supplémentaires sur la rubrique en question. Important : Fournit des informations supplémentaires que vous ne devez pas ignorer. Attention : Attire votre attention sur des situations qui peuvent endommager l'unité.
Attire votre attention sur des situations qui peuvent endommager l'unité, créer un environnement dangereux ou blesser quelqu'un Tout au long de ce manuel, les composants et les éléments dans les menus OSD sont marqués en gras comme dans cet exemple : “Appuyez sur la touche Menu de la télécommande pour ouvrir le menu Principal” Informations d'ordre général sur les consignes de sécurité N'ouvrez pas le boîtier de l'unité. À part la lampe de projection, aucune pièce dans l'unité ne peut être entretenue par l'utilisateur. Pour tout entretien, veuillez contacter un technicien qualifié. Conformez-vous aux mentions Avertissement et Attention qui figurent dans ce manuel et sur le boîtier de l'unité. La lampe de projection a été conçue pour être particulièrement brillante. Pour ne pas vous abîmer les yeux, ne fixez pas la lentille lorsque la lampe est allumée. Ne placez pas l'unité sur une surface, un chariot ou un support instable. N'utilisez pas le système près de l'eau, à la lumière directe du soleil ou près d'un appareil chauffant. Ne placez pas d'objets lourds, comme des livres ou des sacs, sur l'unité.Préface
– iii – Avis d'installation du projecteur Placez le projecteur en position horizontale L'angle d'inclinaison du projecteur ne doit pas dépasser 15 degrés. En outre, le projecteur ne doit pas être ailleurs que sur un bureau ou au plafond. Tout autre emplacement affecterait sérieusement la vie utile de la lampe et pourrait entraîner d'autres dommages imprévisibles. Laissez au moins 50 cm d'espace autour de la sortie d'aération. Assurez-vous les évents d'arrivée ne recyclent pas d'air chaud de l'évent d'évacuation. Lorsque le projecteur fonctionne dans un espace clos, assurez-vous que la température de l'air environnant dans l'enceinte ne dépasse pas la température de fonctionnement pendant que le projecteur fonctionne, et que les bouches d'entrée et de sortie d'air ne sont pas obstruées. Toutes les enceintes doivent faire l'objet d'une évaluation thermique certifiée, afin de garantir que le projecteur ne recycle pas l'air évacué, car cela risquerait d'interrompre le fonctionnement de l'appareil, même si la température de l'enceinte est dans la plage de température de fonctionnement tolérée. Vérifiez la location de l'installation Concernant l'alimentation, utilisez la fiche 3 lames (avec mise à la terre) pour garantir une mise à la terre adéquate et un potentiel de terre égalisé pour tous les équipements qui composent le Système de projection. Utilisez le cordon d'alimentation fourni avec le Projecteur. Si un article venait à manquer, il est possible d'utiliser un autre cordon d'alimentation 3 lames agréé (avec mise à la terre) ; il ne faut cependant pas utiliser de cordon d'alimentation 2 lames. Vérifier si la tension est stable, mis à la terre correctement et qu'il n'y a aucune fuite d'électricité. Mesurer la consommation d'électricité totale, qui ne doit pas dépasser la capacité de sécurité et éviter les problèmes de sécurité et de court circuit. Activer le Mode Altitude lorsque situé dans des zones de haute altitude Le projecteur ne peut être installé que debout ou inversé. Lors de l'installation du support, assurez-vous que la limite de poids ne soit pas dépassée et qu'il soit fermement fixé. Éviter l'installation près du conduit d'air conditionné ou du caisson de basses. Éviter l'installation dans des zones de haute température, de refroidissement insuffisant ou avec des poussières lourdes. Maintenez votre produit loin des lampes fluorescentes afin d'éviter les mauvais fonctionnements causés par les interférences IR Le connecteur VGA IN est à brancher sur le port VGA IN. Remarquez qu'il faut bien l'insérer, en serrant les vis des deux côtés du connecteur pour garantir la bonne connexion du câble signal et obtenir un effet d'affichage optimal. Le connecteur AUDIO IN doit être branché sur le port AUDIO IN et NE PEUT PAS se brancher sur AUDIO OUT ou tout autre port comme le port BNC ou RCA ; vous obtiendrez sinon une sortie muette et risquez même d'ENDOMMAGER le port. Installez le projecteur au-dessus de 200 cm pour éviter tous dommages. Le cordon d'alimentation et le câble signal doivent être branchés avant de mettre le projecteur en marche. Pendant le démarrage du projecteur et la mise en fonctionnement de ce dernier, NE BRANCHEZ PAS ni ne retirez le câble signal ou le cordon d'alimentation, vous risquez d'endommager le projecteur.Projecteur DLP– Manuel d'utilisation
— iv — Notes de refroidissement Sortie d'air Assurez-vous que la sortie d'air soit à plus de 50 cm de tout obstacle afin d'assurer un bon refroidissement. Aucun emplacement de sortie d'air ne devrait se trouver en face de la lentille d'un autre projecteur afin d'éviter toutes illusions. Garder la sortie à au moins 100 cm loin des entrées des autres projecteurs Le projecteur dégage une grande quantité de chaleur pendant son utilisation. Le ventilateur interne dissipe la chaleur du projecteur lorsqu'il est arrêté. Ce processus peut prendre un certain temps. Lorsque le projecteur entre en MODE VEILLE, appuyez sur le bouton d'alimentation CA pour éteindre le projecteur et débranchez le cordon d'alimentation. NE RETIREZ pas le cordon d'alimentation pendant le processus d'arrêt, vous risquez d'endommager le projecteur. De plus, l'évacuation retardée de la chaleur affecte également la durée de vie du projecteur. Le processus d'arrêt dépend du modèle utilisé. Quelle que soit la situation, assurez-vous de débrancher le cordon d'alimentation qu'une fois le projecteur en statut de VEILLE. Entrée d'air Assurez-vous qu'il n'y ait aucun objet bloquant l'entrée d'air à moins de 30 cm. Garder l'entrée loin des autres sources de chaleur Evitez les zones de poussières lourdesPréface
– v – Sécurité de l'alimentation Utilisez uniquement le cordon d'alimentation fourni. Ne posez rien sur le cordon d'alimentation. Acheminez le cordon de manière à ce qu'il soit à l'écart de la circulation piétonnière. Enlevez les piles de la télécommande lorsque vous rangez l'unité ou lorsqu'elle ne sera pas utilisée pendant de longues périodes. Remplacement de la lampe Un remplacement incorrect de la lampe peut être dangereux. Voir Remplacement de la lampe de projection la page 38 pour obtenir des instructions claires et sans danger pour cette procédure. Avant de procéder au remplacement de la lampe : Débranchez le cordon d'alimentation. Attendez que la lampe refroidisse pendant une heure.
Dans de rares cas, l'ampoule de la lampe peut griller pendant le fonctionnement normal et des petits morceaux de verre ou de poussière peuvent être entraînés dans le ventilateur de sortie d'air à l'arrière. Ne pas inhaler ou toucher les petits morceaux de verre ou de poussière. Cela pourrait entraîner des blessures. Gardez toujours votre visage à l'abri du ventilateur de sortie d'air pour ne pas être blessé par le gaz ou les petits morceaux de verre de la lampe. Nettoyage du projecteur Débranchez le cordon d'alimentation avant le nettoyage. Voir Nettoyage du projecteur la page 40. Attendez que la lampe refroidisse pendant une heure. Avertissements réglementaires Avant d'installer et d'utiliser le projecteur, lire les avis réglementaires Conformité réglementaire sur la page
Importantes instructions de recyclage : Les lampes situées à l'intérieur de ce produit contiennent du mercure. Ce produit peut contenir d'autres composants électroniques jetables qui représentent un danger s'ils ne sont pas correctement mis au rebut. Recyclez ou mettez au rebut conformément aux lois locales, de l'état/de la province ou fédérales. Pour plus d'information, contactez Electronic Industries Alliance sur WWW.EIAE.ORG . Pour plus d'information spécifique sur la lampe, vérifiezWWW.LAMPRECYCLE.ORG.Projecteur DLP– Manuel d'utilisation
— vi — Explications des symboles MISE AU REBUT : N'utilisez pas de services municipaux ou ménagers de ramassage des déchets pour votre équipement électronique et électrique. Les pays de l'UE requièrent l'emploi de services de ramassage spécialisés en recyclage. Caractéristiques principales
- Un taux de luminosité élevé permet des présentations en plein jour ou dans des salles éclairées.
- Prend en charge des résolutions jusqu'à UXGA à 16,7 millions de couleurs pour offrir des images nettes, claires.
- Une installation flexible permet des projections frontales et en arrière.
- La ligne de vision des projections reste carrée, avec une correction avancée de la distorsion pour les projections obliques.
- Source d'entrée détectée automatiquement. À propos de ce manuel Ce manuel destiné aux utilisateurs finaux décrit comment installer et utiliser le projecteur PLP. Dans la mesure du possible, les informations pertinentes, telles qu'une illustration et sa description, sont inscrites sur une seule page. Ce format convivial à l'impression est non seulement pratique pour vous mais permet également d'économiser du papier et donc de protéger l'environnement. Il est recommandé de n'imprimer que les sections qui représentent un intérêt à vos besoins.Préface
EMARRAGE Liste de contrôle de l'emballage Déballez avec soin le projecteur et vérifiez que les éléments suivants sont inclus : PROJECTEUR DLP
Contactez immédiatement votre fournisseur si l'un des articles est manquant, semble endommagé, ou si l'unité ne fonctionne pas. Il est recommandé de conserver les matériaux de l'emballage d'origine pour renvoi éventuel de l'équipement à des fins de services sous garantie. Attention : Ne pas utiliser le projecteur dans des environnements poussiéreux.Projecteur DLP– Manuel d'utilisation
— 2 — Vues des pièces du projecteur Vue avant-droite
Couvercle de la lampe Retirez le couvercle pour remplacer la lampe Verrou Kensington Attachez à un objet fixe avec un système antivol Kensington®
Barre de sécurité Pour la sécurité et l'autorisation d'utilisation
Objectif Objectif de projection Miroir asphérique Réfléchit les images DEL D'AVERTISSEMENT Rouge Surchauffe DEL LAMPE Clignotante Code d'erreur DEL ALIMENTATION Clignotante Code d'erreur Important : Les ouvertures de ventilation sur le projecteur assurent une bonne circulation de l'air, ce qui permet de maintenir une température appropriée de la lampe du projecteur. Ne pas bloquer les ouvertures de ventilation.Projecteur DLP– Manuel d'utilisation
– 3 – Vue de derrière
SORTIE VGA Branchez le câble RVB à un écran (Boucle seulement pour l’entrée VGA IN) ENTRÉE VGA Branchez le câble RVB depuis un ordinateur et ses composants. DVI Connectez le câble DVI depuis un périphérique. HDMI Branchez le câble HDMI depuis un périphérique HDMI USB Branchez le câble USB depuis un ordinateur RJ – 45 Branchez un câble réseau LAN de l'Ethernet ENTRÉE CA Branchez le câble d'ALIMENTATION
SORTIE AUDIO Branchez un câble audio au périphérique audio ENTRÉE AUDIO Branchez un câble audio depuis le périphérique audio RS-232 Branchez un câble de port série RS-232 pour la commande à distance Remarque : Si votre appareil vidéo a plusieurs sources d’entrée, il est conseillé de connecter par ordre de priorité le HDMI/DVI, la composante (via VGA) pour une meilleure qualité d’image.
Par mesure de précaution, coupez l'alimentation au projecteur et les périphériques avant de rétablir les connexions.Projecteur DLP– Manuel d'utilisation
Barre de sécurité Aide à protéger le projecteur contre une utilisation non autorisée
Ajusteurs d'inclinaison Faites pivoter le levier des ajusteurs pour régler la position de l'angle
Trous de support au plafond Contactez votre revendeur pour obtenir des informations sur le montage du projecteur au plafond Remaque : Lors de l'installation, assurez-vous que les fixations au plafond sont certifiées UL. Pour les installations au plafond, utilisez une quincaillerie de montage approuvée et des vis M4 ayant une longueur maximum de 12 mm. La fixation au plafond doit être d'une forme et d'une force appropriées. La capacité de charge de l'installation au plafond doit dépasser le poids de l'équipement installé et par précaution supplémentaire, elle doit pouvoir supporter trois fois le poids de l'équipement (pas moins de 5,15 kg) pendant 60 secondes.
00Projecteur DLP– Manuel d'utilisation
– 5 – Pièces de la télécommande
1. Ne pas utiliser le projecteur avec un éclairage fluorescent brillant. Certains éclairages
fluorescents haute fréquence peuvent avoir une incidence sur le fonctionnement de la télécommande.
2. Assurez-vous que la voie entre la télécommande et le projecteur est libre (aucune obstruction).
Si la voie entre la télécommande et le projecteur est obstruée, vous pouvez faire rebondir le signal de certaines surfaces réflectives, comme par ex. les écrans du projecteur.
3. Les boutons et les touches du projecteur disposent de fonctions identiques aux boutons
correspondant sur la télécommande. Ce manuel d'utilisation décrit les fonctions basées sur la télécommande.Projecteur DLP– Manuel d'utilisation
Émetteur IR Transmet le signal au projecteur
DEL d'état S'allume lorsque la télécommande est utilisée
Laser Appuyez pour utiliser le pointeur à l'écran
Haut Flèche vers le haut lorsque connecté à un PC via USB.
Droite Flèche vers la droite lorsque connecté à un PC via USB.
Bas Flèche vers le bas lorsque connecté à un PC via USB.
Page Bas Flèche vers le bas lorsque connecté à un PC via USB.
Curseur haut Navigue et modifie les paramètres dans l'OSD
Volume +/- Règle le volume
Muet Rend le haut-parleur intégré muet
Figer Immobilise/ remet en mouvement l'image de l'écran
Vide Affiche un écran vide
Source Détecte l'appareil en entrée
Auto Ajustement automatique de la phase, du suivi, de la taille et de la position
Menu Ouvre le menu OSD
État Ouvre le menu OSD État (le menu ne s'ouvre que lorsqu'un périphérique d'entrée est détecté)
Distorsion haut/bas Permet de corriger l'effet trapézoïdal dans l'image (trop large en haut/bas)
Curseur gauche Navigue et modifie les paramètres dans l'OSD
Entrer Permet de modifier les réglages dans le menu OSD
Page Haut Page vers le haut lorsque connecté à un PC via USB.
Gauche Flèche vers la gauche lorsque connecté à un PC via USB.
Entrer Touche Entrer lorsque connecté à un PC via USB
Alimentation Permet de mettre le projecteur sous ou hors tension
Laser Utiliser comme pointeur à l'écran. NE PAS DIRIGER VERS LES YEUX.Projecteur DLP– Manuel d'utilisation
– 7 – Plage de fonctionnement de la télécommande La télécommande utilise la transmission infrarouge pour contrôler le projecteur Il n'est pas nécessaire de la diriger directement sur le projecteur. Si vous ne placez par la télécommande perpendiculairement aux côtés ou à l'arrière du projecteur, elle fonctionnera bien dans un rayon d'environ 7 mètres et de 15 degrés au-dessus ou au-dessous du niveau du projecteur. Si le projecteur ne répond pas à la commande à distance, rapprochez-vous un peu Boutons du projecteur et de la télécommande Le projecteur peut être exploité à l'aide de la télécommande ou des boutons sur le dessus du projecteur. La télécommande vous permet d'effectuer toutes les opérations ; les boutons sur le projecteur présentent cependant un usage limité.Projecteur DLP– Manuel d'utilisation
Insertion des piles dans la télécommande
Ouvrez le couvercle du compartiment à pile en le glissant dans le sens de la flèche.
Insérez la batterie avec le côté positif vers le haut.
1. Utilisez uniquement des piles AAA (les piles alcalines sont recommandées).
2. Jetez les piles usées conformément à la réglementation locale.
3. Enlevez les piles lorsque vous n'utilisez pas le projecteur pendant une longue période.Projecteur DLP– Manuel d'utilisation
– 9 – Allumer et éteindre le projecteur
Branchez le câble d'alimentation sur le projecteur. Branchez l’autre extrémité sur une prise de courant. La DEL ALIMENTATION s'allume.
Allumez les périphériques connectés.
Assurez-vous que la DEL ALIMENTATION est verte et ne clignote pas. Appuyez ensuite sur le bouton ALIMENTATION de la télécommande pour allumer le projecteur. L'écran Splash du projecteur s'affiche. Les périphériques connectés sont détectés.
Si plusieurs périphériques d'entrée sont connectés, appuyez sur le bouton SOURCE pour faire défiler les périphériques. (La composante est prise en charge avec l'adaptateur RVB vers COMPOSANTE.)
Lorsque la fenêtre HORS TENSION apparaît, appuyez sur le bouton ALIMENTATION de la télécommande. Le projecteur s'éteint. Attention : Ne débranchez pas le cordon d’alimentation tant que la DEL ALIMENTATION n’est pas devenue orange, indiquant que le projecteur a refroidi.Projecteur DLP– Manuel d'utilisation
— 10 — Réglage du niveau du projecteur Tenez compte des informations suivantes pour le réglage du projecteur :
- La table ou le support du projecteur doivent être à niveau et stable.
- Placez le projecteur de manière à ce qu'il soit perpendiculaire par rapport à l'écran.
- Enlevez le support de pied arrière sur le pied de réglage avant d'ajuster l'angle de projection
- Assurez-vous que les câbles sont dans un endroit protégé. Vous pourriez vous prendre les pieds dedans.
Pour réduire le niveau du projecteur, tournez les réglages dans le sens des aiguilles d'une montre.
Pour augmenter le niveau du projecteur, soulevez le projecteur et tournez les réglages dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.Projecteur DLP– Manuel d'utilisation
Utilisez les boutons DISTORSION de la télécommande pour corriger l'effet trapézoïde (plus large en haut ou en bas) de l'image.
Le contrôle de la distorsion apparaît sur l'écran. Réglage du volume
Appuyez sur les boutons Volume +/- de la télécommande Le contrôle du volume apparaît sur l'écran.
Appuyez sur le bouton MUET pour couper le volume.Projecteur DLP– Manuel d'utilisation
Commandes du menu OSD Le projecteur dispose d'un menu OSD qui vous permet d'effectuer des réglages et de changer les divers paramètres. Navigation dans le menu OSD Vous pouvez utiliser les boutons curseurs de la télécommande ou ceux du pavé du projecteur pour naviguer dans le menu OSD et changer des options. L'illustration suivante montre les boutons correspondants sur le projecteur. 1. Pour activer le menu OSD, appuyez sur le bouton MENU. 2. Il existe six menus. Appuyez sur le bouton curseur ◄► pour vous déplacer dans les menus. 3. Appuyez sur le bouton curseur ▲▼ pour vous déplacer de haut en bas dans un menu. 4. Appuyez sur ◄► pour changer les valeurs des paramètres. 5. Appuyez sur MENU pour ferme le menu OSD ou quitter le sous-menu. Remarque : En fonction de la source vidéo, certaines options du menu OSD peuvent ne pas être disponibles. Par exemple, l'élément Ajustement détails PC dans le menu Affichage ne peut être modifié qu'en cas de connexion à un PC. Les options qui ne sont pas disponibles ne peuvent pas être accédées et sont grisées.Projecteur DLP– Manuel d'utilisation
– 13 – Réglage de la langue OSD Définissez la langue OSD selon votre préférence avant de poursuivre.
1. Appuyez sur le bouton MENU. Appuyez sur le bouton curseur ◄► pour aller à
CONFIGURATION>>de base.
2. Appuyez sur le bouton curseur ▲▼ jusqu'à ce que l'option Langue soit en surbrillance.
3. Appuyez sur le bouton curseur ◄► jusqu'à ce que la langue souhaitée soit sélectionnée.
4. Appuyez sur le bouton MENU pour ferme l'OSD.Projecteur DLP– Manuel d'utilisation
— 14 — Présentation générale du menu OSD L'illustration suivante vous permettra de localiser rapidement un paramètre ou de déterminer la plage d'un paramètre.Projecteur DLP– Manuel d'utilisation
– 15 – Menu IMAGE >> de base Appuyez sur le bouton MENU pour afficher le menu OSD. Appuyez sur le bouton curseur ◄► pour aller au menu IMAGE>>de base. Appuyez sur le bouton curseur ▲▼ pour aller en haut et en bas dans le menu IMAGE>>de base. Appuyez sur ◄► pour changer les valeurs des paramètres. Remarque : La personnalisation des paramètres du menu IMAGE>>de base est uniquement disponible en mode Utilisateur 1/2/3. ÉLEMENT DESCRIPTION Mode d'affichage Appuyez sur les boutons curseurs ◄► pour régler le mode de l'affichage. (Gamme : Film/ Lumineux/ Normal/ Util 1/ Util 2/ Util 3) Luminosité Appuyez sur les boutons curseurs ◄►pour régler la luminosité de l'affichage. Contraste Appuyez sur les boutons curseurs ◄►pour régler le contraste de l'affichage. Saturation Vidéo Appuyez sur les boutons curseurs ◄► pour régler la saturation de la vidéo. Remarques : Cette fonction est uniquement disponible si SOG/YUV est sélectionné depuis le mode VGA ou HDMI de la source d'entrée HDMI et si le mode Affichage est réglé sur Utilisateur 1 / Utilisateur 2 / Utilisateur 3. Teinte Vidéo Appuyez sur les boutons curseurs ◄► pour régler la teinte/les nuances de la vidéo. Remarques : Cette fonction est uniquement disponible si SOG/YUV est sélectionné depuis le mode VGA ou HDMI de la source d'entrée HDMI et si le mode Affichage est réglé sur Utilisateur 1 / Utilisateur 2 / Utilisateur 3. Netteté Appuyez sur les boutons curseurs ◄► pour régler la netteté de l'affichage. Remarques : Cette fonction est uniquement disponible si SOG/YUV est sélectionné depuis le mode VGA ou HDMI de la source d'entrée HDMI et si le mode Affichage est réglé sur Utilisateur 1 / Utilisateur 2 / Utilisateur 3. Ton peau Appuyez sur les boutons curseurs ◄► pour régler le ton couleur peau de l'affichage. Remarques : Cette fonction est uniquement disponible si SOG/YUV est sélectionné depuis le mode VGA ou HDMI de la source d'entrée HDMI et si le mode Affichage est réglé sur Utilisateur 1 / Utilisateur 2 / Utilisateur 3. Réinitialiser les réglages d'image Appuyez sur le bouton ENTRÉE pour restaurer toutes les valeurs par défaut des paramètres.Projecteur DLP– Manuel d'utilisation
— 16 — Menu IMAGE >> Avancé Appuyez sur le bouton MENU pour afficher le menu OSD. Appuyez sur le bouton curseur ◄► pour vous déplacer dans le menu IMAGE>>Avancé. Appuyez sur le bouton curseur ▲▼ pour vous déplacer de haut en bas dans le menu IMAGE>>Avancé . Appuyez sur ◄► pour changer les valeurs des paramètres. ÉLEMENT DESCRIPTION Réduction du bruit Appuyez sur le bouton curseur ◄► pour régler la réduction du bruit. Temp. de couleur Appuyez sur le bouton curseur ◄► pour régler la température de la couleur. Gamma Appuyez sur le bouton curseur ◄► pour régler la correction gamma de l'affichage. Remarques : Cette fonction est uniquement disponible en mode Utilisateur 1/2/3. Ajustement HSG Appuyez sur le bouton ENTRÉE pour accéder au sous-menu Ajustement HSG. Voir Ajustement HSG page 17. Espace de couleur Appuyez sur le bouton curseur ◄► pour régler l'espace de couleur. (Gamme : Auto/ RVB/ SDTV/ HDTV) Remarques : Cette fonction est uniquement disponible lorsque la source d'entrée HDMI est sélectionnée. White Balance Appuyez sur la touche ENTRÉE pour entrer dans le sous-menu White Balance. Voir White Balance sur la page 17 User Color Temp Appuyez sur le bouton ENTRÉE pour accéder au sous-menu User Color Temp. Voir User Color Temp sur la page 18Projecteur DLP– Manuel d'utilisation
– 17 – Ajustement HSG Appuyez sur le bouton ENTRÉE pour accéder au sous-menu Ajustement HSG. ÉLEMENT DESCRIPTION Couleur primaire Appuyez sur les boutons◄► pour régler les couleurs primaires. Remarques : Il y a six ensembles de couleurs (R/ V/ B/ C/ M/ J) à personnaliser. Nuance Appuyez sur les boutons ◄► pour régler la nuance. Saturation Appuyez sur les boutons ◄► pour régler la saturation. Gain Appuyez sur les boutons ◄► pour régler le gain. White Balance Appuyez sur la touche ENTREE pour entrer le sous-menu White Balance. ÉLEMENT DESCRIPTION Red Gain Appuyez sur les touches ◄► pour ajuster le Red Gain. Green Gain Appuyez sur les touches ◄► pour ajuster le Green Gain. Blue Gain Appuyez sur les touches ◄► pour ajuster le Blue Gain. Red Bias Appuyez sur les touches ◄► pour ajuster le Red Bias. Green Bias Appuyez sur les touches ◄► pour ajuster la Green Bias. Blue Bias Appuyez sur les touches ◄► pour ajuster la Blue Bias.Projecteur DLP– Manuel d'utilisation
— 18 — User Color Temp Appuyez sur le bouton ENTRÉE pour accéder au sous-menu User Color Temp. ÉLEMENT DESCRIPTION White Gain Red Appuyez sur les touches ◄► du curseur pour ajuster le White Gain Red. White Gain Green Appuyez sur les touches ◄► du curseur pour ajuster le White Gain Green. White Gain Blue Appuyez sur les touches ◄► du curseur pour ajuster le White Gain Blue.Projecteur DLP– Manuel d'utilisation
– 19 – Menu AFFICHAGE Appuyez sur le bouton MENU pour afficher le menu OSD. Appuyez sur le bouton ◄► pour aller au menu AFFICHAGE. Appuyez sur le bouton curseur ▲▼ pour vous déplacer de haut en bas dans le menu AFFICHAGE. Appuyez sur ◄► pour changer les valeurs des paramètres. ÉLEMENT DESCRIPTION Format de l’image Appuyez sur le bouton curseur ◄► pour régler le rapport d'aspect. (Gamme : Auto/ 16:9/ 4:3/Boîte aux lettres/ Réel) Distorsion Appuyez sur le bouton curseur ◄► pour ajuster la distorsion. Surbalayage Vidéo Appuyez sur le bouton curseur ◄► pour régler le surbalayage. Ajustement détails PC Appuyez sur le bouton ENTRÉE pour accéder au sous-menu Ajustement détail PC. Voir Ajustement détails PC page 20. Réglage de la taille et de la position Appuyez sur le bouton ENTRÉE pour accéder au sous-menu Réglage de la taille et de la position. Voir Réglage de la taille et de la position page 20.Projecteur DLP– Manuel d'utilisation
— 20 — Ajustement détails PC Appuyez sur le bouton ENTRÉE pour accéder au sous-menu Ajustement détail PC. Remarque : La personnalisation des paramètres du menu Ajustement détail PC est uniquement disponible lorsque la source d'entrée PC (RVB analogique) est sélectionnée. ÉLEMENT DESCRIPTION Auto Appuyez sur le bouton ENTRÉE/AUTO du panneau de commande ou sur le bouton ENTRÉE/AUTO de la télécommande pour régler automatiquement la fréquence, la phase et la position. Fréquence Appuyez sur les boutons ◄► pour régler l'échantillonnage A/N. Phase Appuyez sur les boutons ◄► pour régler l'horloge de l'échantillonnage A/N. Pos. horizontale Appuyez sur les boutons ◄► pour régler la position droite ou gauche de l'affichage. Pos. verticale Appuyez sur les boutons ◄► pour régler la position haute ou basse de l'affichage. Réglage de la taille et de la position Appuyez sur le bouton ENTRÉEpour accéder au sous-menu Réglage de la taille et de la positionn. ÉLEMENT DESCRIPTION Zoom arrière Appuyez sur les touches ◄► pour ajuster le facteur de zoom arrière. Décalage H Appuyez sur les touches ◄► pour ajuster le décalage horizontal de l'image. Décalage V Appuyez sur les touches ◄► pour ajuster le décalage vertical de l'image. Réinit. Appuyez sur le bouton ENTRÉE pour restaurer les valeurs par défaut des paramètres Ajustement taille et position.Projecteur DLP– Manuel d'utilisation
– 21 – Menu CONFIGURATION >> de base Appuyez sur le bouton MENU pour afficher le menu OSD. Appuyez sur le bouton curseur ◄► pour aller au menu CONFIGURATION>>de base. Appuyez sur le bouton curseur ▲▼ pour aller en haut et en bas dans le menu CONFIGURATION>>de base. Appuyez sur ◄► pour changer les valeurs des paramètres. ÉLEMENT DESCRIPTION Langue Appuyez sur les boutons curseurs ◄► pour sélectionner un autre menu de localisation. (Gamme : Anglais/ Danois/ Néerlandais/ Finnois/ Français/ Allemand/ Italien/ Coréen/ Norvégien/ Polonais/ Portugais (latino-américain)/ Russe/ Chinois simplifié/ Chinois traditionnel/ Espagnol/ Suédois/ Tchèque/ Grec/ Turc/ Hongrois/ Vietnamien/ Arabe/ Thaï) Logo Splash Appuyez sur les boutons curseurs◄► pour sélectionner un autre écran de démarrage. (Gamme : Vivitek/ Bleu/ Noir) Projection Appuyez sur les boutons curseurs ◄► pour choisir entre les quatre méthodes de projection : Table avant/ Plafond avant/ Table arrière/ Plafond arrière. Minuteur d'inactivité Appuyez sur les boutons curseurs ◄► pour régler la minuterie d'inactivité de l'écran. L'image projetée est automatiquement restaurée lorsque l'intervalle défini s'est écoulé. (Gamme : Désactiver/ 5 min/ 10 min/ 15 min/ 20 min/ 25 min/ 30 min) Arrêt Auto Appuyez sur les boutons curseurs ◄► pour régler la minuterie d'arrêt automatique. Le projecteur s'éteint automatique si aucune source d'entrée n'a été détectée après la période prédéfinie. (Gamme : Désactiver/ 5 min/ 10 min/ 15 min/ 20 min/ 25 min/ 30 min) Minuteur Appuyez sur les boutons curseurs ◄► pour régler la minuterie de veille. Le projecteur s'arrête automatiquement lorsque l'intervalle prédéfini s'est écoulé. (Gamme : Désactiver/ 30 min/ 1hr/ 2hr/ 3hr/ 4hr/ 8hr/ 12hr) Couleur de fond Appuyez sur les boutons curseurs ◄► pour sélectionner la couleur de l'arrière-plan lorsqu'aucune source d'entrée n'a été détectée. (Gamme : Violet/ Noir/ Bleu) Réglages des menus Appuyez sur la touche ENTRÉE pour accéder au sous-menu Paramètres de menu. Voir Réglages des menus page 22. Source Appuyez sur la touche ENTRÉE pour accéder au sous-menu Source. Voir Source page 22. Paramètres de contrôle réseau Appuyez sur la touche ENTRÉE pour accéder au sous-menu Paramètres de contrôle réseau. Voir Paramètres de contrôle réseau page 23.Projecteur DLP– Manuel d'utilisation
— 22 — Réglages des menus Appuyez sur la touche ENTRÉE pour accéder au sous-menu Paramètres de menu. ÉLEMENT DESCRIPTION Position des menus Appuyez sur les boutons ◄► pour sélectionner parmi les cinq emplacements du menu OSD : En haut-à gauche/ En haut-à droite/ Centre/ En bas-à gauche/ En bas-à droite. Durée aff. des menus Appuyez sur les boutons ◄► pour régler la minuterie d'affichage des menus avant que l'OSD n'expire. (Gamme : 5sec/ 10sec/ 15sec/ 20sec/ 25sec/ 30sec) Source Appuyez sur la touche ENTRÉE pour accéder au sous-menu Source. ÉLEMENT DESCRIPTION PC Appuyez sur les boutons ◄► pour activer ou désactiver la source PC. DVI Appuyez sur les boutons ◄► pour activer ou désactiver la source DVI. HDMI Appuyez sur les boutons ◄► pour activer ou désactiver la source HDMI. Recherche auto rapide Appuyez sur les boutons ◄► pour activer ou désactiver la recherche automatique rapide de sources d'entrée disponibles. Remarques : Lorsque la source souhaitée est sélectionnée, la fonction de recherche automatique rapide est désactivée.Projecteur DLP– Manuel d'utilisation
– 23 – Paramètres de contrôle réseau Appuyez sur la touche ENTRÉE pour accéder au sous-menu Paramètres de contrôle de commandes. ÉLEMENT DESCRIPTION Contrôlé par Appuyez sur les boutons ◄► pour sélectionner le contrôle par la télécommande du projecteur. (Gamme : RS232/ RJ45) État Réseau Appuyez sur la touche ENTRÉE pour accéder au sous-menu État réseau. Voir État réseau page 23. ID projecteur Appuyez sur le bouton curseur ◄► pour définit le numéro d'identifiant du projecteur pour le contrôle du projecteur par la commande RS232. État réseau ÉLEMENT DESCRIPTION État Réseau Affiche l'état de la connexion réseau. DHCP Appuyez sur ◄► pour régler DHCP sur Marche ou Arrêt. Remarque : Si vous sélectionnez DHCP Arrêt, remplissez les champs Adresse IP, Masque de sous-réseau, Passerelle et DNS. Adresse IP du projecteur Entrez une adresse IP valide si DHCP a été éteint. Masque de s.-réseau Entrez un masque sous-réseau valide si DHCP a été éteint. Passerelle par défaut Affiche l'adresse de la passerelle par défaut sur le réseau. DNS Entrez un nom DNS valide si DHCP a été éteint. Appliquer Appuyez sur (Entrer) / ► pour confirmer les réglages.Projecteur DLP– Manuel d'utilisation
— 24 — Pour des raisons de simplicité et de convivialité, le projecteur fournit plusieurs fonctions de réseau et de gestion à distance. La fonction LAN/RJ45 du projecteur à travers un réseau, telle que gérer à distance : Paramètres de Eteindre/allumer, luminosité et contraste. Aussi, informations de statut du projecteur telles que : Source Video, Son-Muet, etc.
1. Branchez un câble RJ45 sur les ports RJ45 du projecteur et du PC (portable).
2. Sur le PC (ordinateur portable), sélectionnez Démarrer Panneau de configuration
Connexions réseau.Projecteur DLP– Manuel d'utilisation
3. Faites un clic droit sur Connexion réseau local, et sélectionnez Propriétés.
4. Dans la fenêtre Propriétés, sélectionnez l'onglet Général, et sélectionnez Protocole
5. Cliquez sur Propriétés.Projecteur DLP– Manuel d'utilisation
6. Cliquez sur Utilisez l'adresse IP suivante et entrez l'adresse IP puis le masque de sous-
réseau et cliquez sur OK.
7. Appuyez sur le bouton Menu sur le projecteur.
8. Sélectionnez CONFIGURATION OSD >>Menu de base →Paramètres de contrôle
9. Lorsque vous avez ouvert Réseau, entrez ce qui suit :
(Entrer) / ► pour confirmer les réglages.
11. Ouvrez un navigateur Internet (par exemple Microsoft Internet Explorer avec Adobe Flash
Player 9.0 ou une version ultérieure).
12. Dans la barre Addresse, entrez l'adresse IP : 10. 10. 10. 10.Projecteur DLP– Manuel d'utilisation
13. Appuyez sur (Entrer) / ►.
Le projecteur est configuré pour une gestion à distance. La fonction LAN/RJ45 s'affiche comme suit. En se basant sur la page Web pour la chaîne saisie dans l’onglet outils, la limitation de la longueur en entrée est indiquée dans la liste ci-dessous (« espaces » et autres ponctuations comprises) :
CATEGORIE ÉLEMENT LONGUEUR DE SAISIE
Contrôle Crestron Adresse IP 15 ID IP 3 Port 5 Projecteur Nom du projecteur 10 Emplacement 9 Alloué à 8 Configuration du réseau DHCP (Activé) (S/O) Adresse IP 15 Masque de sous-réseau 15 Passerelle par défaut 15 Serveur DNS 15 Mot de passe Utilisateur Activé (S/O) Nouveau mot de passe 15 Confirmer 15 Mot de passe Admin Activé (S/O) Nouveau mot de passe 15 Confirmer 15Projecteur DLP– Manuel d'utilisation
— 28 — Pour plus d'informations, veuillez visiter http://www.crestron.com/.Projecteur DLP– Manuel d'utilisation
– 29 – RS232 avec fonction Telnet À part la connexion du projecteur à l'interface S232 avec communication via “Hyper-Terminal” par contrôle distant RS232 dédié, il y a une autre méthode de contrôle RS232, avec “RS232 via TELNET” pour l'interface LAN/RJ45. Guide de mise en route pour “RS232 via TELNET” Vérifiez et obtenez l'adresse IP de l'OSD du projecteur. Assurez-vous que l'ordinateur portable/le PC peut accéder à la page web du projecteur. Assurez-vous que le "Pare-feu de Windows" est désactivé au cas où la fonction "TELNET" filtre par ordinateur portable/PC. Démarrer => Tous les programmes => Accessoires => Invite de commandeProjecteur DLP– Manuel d'utilisation
— 30 — Entrez la commande avec le format suivant : telnet ttt.xxx.yyy.zzz 23 (Touche « Entrée » actionnée) (ttt.xxx.yyy.zzz: Adresse-IP du projecteur) Si la Connexion-Telnet est prête, et que l'utilisateur a à entrer une commande RS232, et le bouton “Entrer” est appuyé, la commande RS232 marchera. Comment avoir TELNET activé dans Windows VISTA / 7 L'installation par défaut de Windows VISTA n'inclue pas la fonction “TELNET”. Cependant l'utilisateur final peut l'activer en utilisant "Activer ou désactiver des fonctions de Windows. Ouvrez “Panneau de contrôle” dans Windows VISTA Ouvrez “Programmes”Projecteur DLP– Manuel d'utilisation
– 31 – Sélectionnez “Activer ou désactiver des fonctions de Windows" pour l'ouvrir Cochez l’option "Client Telnet" puis appuyez sur le bouton "OK".Projecteur DLP– Manuel d'utilisation
— 32 — Page de spéc pour “RS232 via TELNET” :
3. Utilitaire Telnet : Windows « TELNET.exe » (mode console).
4. Déconnexion pour contrôle RS232 via Telnet normalement : Fermez l'utilitaire Windows Telnet
directement une fois la connexion TELNET prête
5. Limitation 1 pour contrôle Telnet : il y a seulement une connexion pour Contrôle Telnet par
projecteur Limitation 2 pour contrôle Telnet : il y a moins de 50 octets pour charge réseau successive pour l'application Contrôle Telnet. Limitation 3 pour contrôle Telnet : il y a moins de 26 octets pour une commande RS232 complète pour Contrôle Telnet. Limitation 4 pour contrôle Telnet : Le délai minimum pour la commande RS232 suivante doit être plus de 200 (ms). (*, dans Windows XP l'utilitaire “TELNET.exe” intégré, l'appui sur la touche “Entrer” va envoyer un code "Retour charriot" et "Nouvelle ligne".)
6. La définition/modification de l'adresse IP sur l'OSD sera « tempo DÉSACTIVÉE », pendant que
RS232 via Telnet est connecté et fonctionnel.
7. Les fonctions RS232 via Telnet et Crestron RoomView-Connected comprennent une option « l'un
8. Crestron RoomView-Connected est activée par défaut. Une fois RS232 via Telnet activée, la
fonction Crestron RoomView-Connected et Adresse IP changeante (reconfiguration) sera désactivée silencieusement.
9. Une fois RS232 via Telnet déconnectée normalement, Crestron RoomView-Connected
redémarrera dans 5 secondes pour contrôler la reconnexion manuelle dans le réseau LAN.
10. Avant que la connexion RS232 via Telnet ne fonctionne, veuillez passer le champ Adresse IP à «
0.0.0.0 » dans les réglages de « Crestron Control » au niveau de l'interface Web-FLASH
Crestron pour fluidifier les volumineux paquets massifs de type Crestron.Projecteur DLP– Manuel d'utilisation
– 33 – CONFIGURATION >> Menu Avancé Appuyez sur le bouton MENU pour afficher le menu OSD. Appuyez sur le bouton curseur ◄► pour aller au menu CONFIGURATION>>Avancé. Appuyez sur le bouton curseur ▲▼ pour aller en haut et en bas dans le menu CONFIGURATION>>Avancé. ÉLEMENT DESCRIPTION Audio Appuyez sur le bouton ENTRÉE pour accéder au sous-menu Audio. Consultez Audio en page 34. Param. lampe Appuyez sur le bouton ENTRÉE pour accéder au sous-menu Param. lampe. Voir Param. lampe page 34. HDMI Appuyez sur le bouton ENTRÉE pour accéder au sous-menu HDMI. Voir HDMI page 35. Mode Haute altitude Appuyez sur les touches curseurs ◄►pour activer ou désactiver le mode haute altitude. Il est recommandé de l'activer quand l'altitude de l'environnement est supérieure à 1500 m (4921 pi). Motif de test Appuyez sur les boutons curseurs ◄► pour activer ou désactiver le motif de test de la grille. Closed Caption Appuyez sur le bouton ENTRÉE pour accéder au sous-menu Sous-titrage. Consultez Closed Caption en page 35. Contrôle DEL Appuyez sur les boutons curseurs ◄► pour sélectionner le contrôle DEL. Sélectionnez Normal pour un affichage DEL normal et Off pour désactiver l'affichage DEL. Minuteur de présentation Appuyez sur (Entrée) / ► pour ouvrir le menu Minuteur de présentation. Consultez Minuteur de présentation en page 36. Mode alimentation basse Appuyez sur les boutons curseurs ◄► pour activer ou désactiver le mode alimentation basse. Quand le mode alimentation basse est désactivé, cela signifie que le port de sortie VGA peut émettre un signal sur le statut mise hors tension. Rétablir tous les param. Appuyez sur le bouton ENTRÉE pour accéder à la restauration de toutes les valeurs par défaut des paramètres.Projecteur DLP– Manuel d'utilisation
— 34 — Audio Appuyez sur la touche ENTRÉE pour accéder au sous-menu Audio. ÉLEMENT DESCRIPTION Volume Appuyez sur les touches ◄► pour ajuster le volume audio Aigus Appuyez sur les boutons ◄► pour régler les aigus de l'audio. Graves Appuyez sur les boutons ◄► pour régler les graves de l'audio. Muet Appuyez sur les touches ◄► pour allumer ou éteindre le haut-parleur. AGC Appuyez sur les touches ◄► pour activer ou désactiver le paramétrage AGC. Réinit. Appuyez sur la touche ENTRÉE pour restaurer toutes les valeurs par défaut des paramètres. Param. lampe Appuyez sur la touche ENTRÉE pour accéder au sous-menu Param. lampe. ÉLEMENT DESCRIPTION Mode de la lampe Appuyez sur les boutons ◄► pour régler la luminosité de la lampe. Réinit. compteur lampe Appuyez sur la touche ENTRÉE pour réinitialiser l'heure de la lampe après que la lampe a été remplacée. Heures de lampe Affiche le nombre d'heures pendant lesquelles la lampe a été utilisée.Projecteur DLP– Manuel d'utilisation
– 35 – HDMI Appuyez sur le bouton ENTRÉE pour accéder au sous-menu HDMI. ÉLEMENT DESCRIPTION Format HDMI Appuyez sur les boutons ◄► pour effectuer une sélection entre les trois formats d'affichage HDMI : Auto/ Signal PC/ Signal vidéo. Gain amplif.HDMI Appuyez sur les boutons ◄► pour régler le gain de l'amplificateur HDMI. Closed Caption Appuyez sur le bouton ENTRÉEpour accéder au sous-menu Sous-titrage. ÉLEMENT DESCRIPTION Activer Ss-tit. codé Appuyez sur les boutons ◄► pour activer ou désactiver le sous-titrage codé. Version Ss-tit. Appuyez sur les boutons ◄► pour sélectionner la version du sous-titrage.Projecteur DLP– Manuel d'utilisation
— 36 — Minuteur de présentation La fonction Minuteur de présentation permet d’indiquer la durée de la présentation sur l’écran pour vous aider à mieux gérer votre temps quand vous faites des présentations. ÉLEMENT DESCRIPTION Minuteur Appuyez sur la touche de curseur ◄► pour activer ou désactiver le Minuteur de présentation. Durée minuteur Appuyez sur la touche de curseur ◄► pour choisir la durée du minuteur (1 ~ 60 minutes) Réinitialisation minuteur Appuyez sur (Entrée) / ► pour réinitialiser les réglages de la minuterie.Projecteur DLP– Manuel d'utilisation
– 37 – Menu ÉTAT Appuyez sur le bouton MENU pour afficher le menu OSD. Appuyez sur le bouton ◄► pour aller au Menu ÉTAT. ÉLEMENT DESCRIPTION Source Permet d'afficher la source de l'entrée activée. Résolution Permet d'afficher la résolution native de la source d'entrée. Heures de lampe Affiche le nombre d'heures pendant lesquelles la lampe a été utilisée. Version micrologiciel Affiche la version micrologiciel du projecteur. Remarque : L'état affiché dans ce menu est indiqué à titre informatif. Il n'est pas modifiable.Projecteur DLP– Manuel d'utilisation
Remplacement de la lampe de projection La lampe de projection doit être remplacée lorsqu'elle brûle. Elle devrait seulement être remplacée par une pièce de rechange certifiée, que vous pouvez commander auprès de votre revendeur local. Important: a. La lampe de projection utilisée dans ce produit contient une petite quantité de mercure. b. Ne jetez pas ce produit avec les déchets ménagers généraux. c. L'élimination de ce produit doit être effectuée en conformité avec les règlements de votre section locale d'autorité Avertissement: Veillez à désactiver et débrancher le projecteur au moins 30 minutes avant de remplacer la lampe. Si vous ne respectez pas ce délai, vous risquez de vous brûler gravement.
Dans de rares cas, l'ampoule de la lampe peut griller pendant le fonctionnement normal et des petits morceaux de verre ou de poussière peuvent être entraînés dans le ventilateur de sortie d'air à l'arrière. Ne pas inhaler ou toucher les petits morceaux de verre ou de poussière. Cela pourrait entraîner des blessures. Gardez toujours votre visage à l'abri du ventilateur de sortie d'air pour ne pas être blessé par le gaz ou les petits morceaux de verre de la lampe.
SI LA LAMPE A EXPLOSÉ
Si une lampe a explosé, des morceaux de verre et du gaz peuvent se disperser à l'intérieur du boîtier du projecteur, et ils peuvent sortir par le ventilateur de sortie d'air. Le gaz contient du mercure, qui est toxique. Ouvrez les portes et fenêtres pour la ventilation. Si vous inhalez le gaz ou les morceaux de verre de la lampe explosée entre dans vos yeux ou votre bouche, consultez immédiatement un médecin. Enlevez la seule vis située sur le couvercle du logement de la lampe.Projecteur DLP– Manuel d'utilisation
Enlevez le capot du compartiment de la lampe.
Enlevez les deux vis situées sur le module de la lampe.
Soulevez la poignée du module.
Tirez fermement sur la poignée du module pour enlever le module de la lampe.
Inversez les étapes 1 à 5 pour installer le nouveau module de lampe. Lors de l'installation, alignez le module de lampe avec le connecteur et assurez-vous qu'il est de niveau pour éviter tout dégât. Remarque :Le module de lampe doit rester bien en place et le connecteur de la lampe doit être inséré correctement avant de serrer les vis.Projecteur DLP– Manuel d'utilisation
— 40 — Nettoyage du projecteur Nettoyez le projecteur pour enlever la poussière et les saletés et garantir un fonctionnement sans problème.
1. Mettez le projecteur hors tension et débranchez-le au moins 30 minutes avant de procéder au
nettoyage. Si vous ne respectez pas ce délai, vous risquez de vous brûler gravement.
2. Utilisez uniquement un chiffon humide pour nettoyer. Ne laissez pas l'eau entrer dans les
ouvertures de ventilation du projecteur.
3. Si une petite quantité d'eau rentre dans le projecteur pendant le nettoyage, laissez-le débranché
dans une pièce bien ventilée pendant plusieurs heures avant de l'utiliser.
4. Si une grande quantité d'eau rentre dans le projecteur pendant le nettoyage, vous devez le faire
réparer. Nettoyer le miroir du projecteur :
1. Essuyez la poussière avec un “soufflet/souffleur d'objectif” disponible dans la plupart des
magasins d'appareils photos pour éviter de rayer le miroir lorsque vous allez l'essuyer.
2. Essuyez gentiment l'objectif avec un chiffon de nettoyage d'objectif, utilisez un tissu de
nettoyage d'objectif avec une petite quantité de fluide de nettoyage d'objectif. Attention :
1. Eteignez toujours le projecteur et laissez-le se refroidir pendant au moins 30 minutes avant
2. Ne touchez jamais le miroir du projecteur ou l'objectif avec vos doigts.
3. N'utilisez pas un chiffon à fibres dures.
4. N’utilisez pas des produits de nettoyage abrasif,des solvants ou des produits chimiques.Projecteur DLP– Manuel d'utilisation
– 41 – Nettoyage de l'objectif Vous pouvez acheter un agent de nettoyage pour objectif optique dans la plupart des magasins vendant des appareils photo. Consultez les informations ci-dessous pour le nettoyage approprié de l'objectif du projecteur.
1. Appliquez une petite quantité de l'agent de nettoyage pour objectif optique sur un chiffon doux et
propre. (Ne pas appliquer l'agent de nettoyage directement sur l'objectif.)
2. Nettoyez l'objectif avec un mouvement circulaire.
1. N'utilisez pas d'agents ou de dissolvants abrasifs.
2. Pour éviter toute décoloration ou atténuation, n'utilisez pas d'agent de nettoyage sur le boîtier du
projecteur. Nettoyage du boîtier Consultez les informations ci-dessous pour le nettoyage approprié du boîtier du projecteur.
1. Nettoyez la poussière avec un chiffon humide propre.
2. Humecter le chiffon avec de l'eau tiède et du détergent doux (comme celui utilisé pour laver la
vaisselle) et puis essuyez le boitier.
3. Rincez le chiffon pour enlever le détergent et renettoyez le projecteur.
Attention : Pour éviter toute décoloration ou atténuation, n'utilisez pas d'agent de nettoyage abrasif à base d'alcool.Projecteur DLP– Manuel d'utilisation
Kensington Si vous êtes préoccupés par la sécurité, attachez le projecteur à un objet permanent avec la fente Kensington et un câble de sécurité. Note: Contactez votre fournisseur pour plus d'informations sur l'achat d'un câble de sécurité Kensington convenable. Le verrouillage de sécurité correspond au système de sécurité MicroSaver de Kensington. Si vous avez des commentaires, veuillez communiquer avec : Kensington, 2853 Campus Drive, San Mateo, CA 94403, U.S.A. Tel: 800-535-4242, http://www.Kensington.com. Using the Security Chain Lock In addition to the password protection function and the Kensington lock, the Security Chain Opening helps protect the PROJECTOR from unauthorized use. Voir l’illustration suivante.
Attention : NE touchez PAS le miroir asphérique.Projecteur DLP– Manuel d'utilisation
– 43 – Réglage de la mise au point Ouvrez le couvercle de mise au point dans la direction indiquée. Procédure de mise au point ( I ) Si les lignes d'alignement sont marquées clairement sur les bagues de mise au point, les préréglages suivants sont disponibles : Pour ActivBoard 88,5”, réglez les bagues de mise au point jusqu'à ce que les lignes blanches soient alignéesProjecteur DLP– Manuel d'utilisation
— 44 — Procédure de mise au point ( II )
1. Avec le projecteur installé et
l'opérateur face à l'ActivBoard, tournez la bague de mise au point avant à fond vers la gauche.
2. Ajustez la bague de mise au point
arrière pour obtenir la meilleure mise au point globale de l'image.
3. S'il n'est pas possible de mettre au
point l'ensemble de l'image, tournez la bague de mise au point avant légèrement vers la droite.
4. Ajustez à nouveau la bague de mise
au point arrière pour obtenir la meilleure mise au point globale de l'image.
5. S'il n'est toujours pas possible de
mettre au point l'ensemble de l'image, tournez la bague de mise au point avant légèrement vers la droite à nouveau.
6. Répétez les étapes 4 et 5 jusqu'à
obtenir une image mise au point de manière homogène .Projecteur DLP– Manuel d'utilisation
EPANNAGE Problèmes communs et solutions Ces directives sont des suggestions de gestion de problèmes que vous pouvez rencontrer avec le projecteur. Si le problème n'est pas résolu ainsi, contactez votre revendeur pour toute assistance. Souvent, après avoir passé du temps à solutionner un problème, vous remarquerez que son origine peut être aussi simple qu'une connexion desserrée. Vérifiez les points suivants avant de procéder à l'exécution de solutions propres au problème.
- Utilisez un autre dispositif électrique pour confirmer que la prise électrique fonctionne.
- Assurez-vous que le projecteur est bien sous tension.
- Assurez-vous que tous les branchements sont bien fixes.
- Assurez-vous que le périphérique attaché est bien sous tension.
- Assurer qu'un PC connecté n'est pas en mode de suspension.
- Assurer qu'un ordinateur portable connecté est configuré pour un affichage externe. (Ceci est habituellement réalisé en appuyant sur une combinaison de touches Fn sur le portable). Suggestions pour le dépannage Dans chacune des sections spécifiques à un problème, procédez selon les étapes suggérées. Ce faisant, vous résoudrez sans doute le problème plus rapidement. Essayez de trouver le problème et d'éviter ainsi le remplacement des pièces non défectueuses. À titre d'exemple, si vous remplacez les piles et que le problème persiste, replacez les piles d'origine et passez à l'étape suivante. Rappelez-vous des étapes que vous avez suivi lors d'un dépannage : L'information peut être utile lors de l'appel au support technique ou pour faire passer au personnel de service.Projecteur DLP– Manuel d'utilisation
Lampe prête MARCHE - - - Démarrer - clignote - - Refroidissement - clignote - - Surchauffe - - - MARCHE Erreur de capteur de rupture thermique - clignote 7 fois - - Erreur lampe clignote 5 fois - - - Erreur de ventilateur grillé clignote 6 fois - clignote 1 fois - Erreur du ventilateur du système clignote 6 fois - clignote 2 fois - Erreur du ventilateur d'alimentation et de ballast clignote 6 fois - clignote 3 fois - Capot ouvert - clignote 7 fois - - Erreur DMD clignote 8 fois - - - Erreur de la roue des couleurs clignote 9 fois - - - En cas d'erreur, débranchez le cordon d'alimentation CA et attendez une (1) minute avant de remettre le projecteur en marche. Si les DEL alimentation ou lampe sont toujours clignotantes, si la DEL surchauffe est allumée ou dans le cas d'une autre situation qui n'est pas indiquée dans le tableau ci-dessus , veuillez contacter votre centre de services. Problèmes d'image Problème : Aucune image ne s'affiche à l'écran
1. Vérifiez les réglages de votre ordinateur bloc-notes ou de bureau.
2. Mettez tous les appareils hors puis sous tension dans l'ordre approprié.
Problème : L'image est floue
1. Réglez la Mise au point sur le projecteur.
2. Appuyez sur la touche Auto de la télécommande ou du projecteur
3. Assurez-vous que la distance entre le projecteur et l'écran est dans la plage de 10 m spécifiée.
4. Assurez-vous que l'objectif du projecteur est propre.
Problème : L'image est grande en haut ou en bas (effet trapézoïdal)
1. Placez le projecteur de manière à ce qu'il soit le plus perpendiculaire possible par rapport à
2. Utilisez le bouton Distorsionsur le projecteur ou la télécommande pour corriger l'effet
trapézoïde. Problème : L'image est inversée Vérifiez le réglage de la Projection dans la CONFIGURATION SYSTÈME : Menu de base > Projection dans l'OSD.Projecteur DLP– Manuel d'utilisation
– 47 – Problème : L'image est striée
1. Passez les réglages de Fréquence et de Phase du menu Affichage de l'OSD aux paramètres
2. Pour garantir que le problème ne provient pas d'une carte vidéo du PC connecté, effectuez la
connexion sur un autre ordinateur. Problème : L'image est plate sans contraste Ajustez les réglages de Contraste dans le menu Image de l'OSD. Problème : La couleur de l'image projetée ne correspond pas à l'image source. Ajustez les réglages de Température couleur et de Gamma dans le menu Image de l'OSD. Problèmes avec la lampe Problème : Aucune lumière provenant du projecteur
1. Vérifiez que le câble d'alimentation est bien branché.
2. Assurez-vous qu'il n'y a pas de problème avec la source d'alimentation en la testant avec un
autre appareil électrique.
3. Remettez le projecteur en marche dans l'ordre approprié et assurez-vous que la DEL
d'alimentation est bleue.
4. Si vous venez de remplacer la lampe, essayez de réinitialiser les connexions de la lampe.
5. Remplacez le module de lampe.
6. Remettez l'ancienne lampe dans le projecteur et faites-le réparer.
Problème : La lampe s'éteint
1. Les surtensions peuvent entraîner l'arrêt de la lampe. Rebranchez le cordon d'alimentation.
Lorsque le voyant DEL Power (Alimentation) est allumé, appuyez sur le bouton d'alimentation.
2. Remplacez le module de lampe.
3. Remettez l'ancienne lampe dans le projecteur et faites-le réparer.
Problèmes avec la télécommande Problème : Le projecteur ne répond pas à la télécommande
1. Dirigez la télécommande vers le capteur à distance sur le projecteur.
2. Assurez-vous que la voie entre la télécommande et le capteur n'est pas obstruée.
3. Éteignez l'éclairage fluorescent de la pièce.
4. Vérifiez la polarité de la pile.
5. Remplacez les piles.
6. Éteignez les autres appareils infrarouges alentour.
7. Faites réparer la télécommandeProjecteur DLP– Manuel d'utilisation
— 48 — Problèmes avec l'audio Problème : Il n'y a pas de son
1. Réglez le volume sur la télécommande.
2. Réglez le volume de la source audio.
3. Vérifiez la connexion du câble audio.
4. Testez la sortie de la source audio avec d'autres haut-parleurs.
5. Faites réparer le projecteur.
Problème : Le son est déformé
1. Vérifiez la connexion du câble audio.
2. Testez la sortie de la source audio avec d'autres haut-parleurs.
3. Faites réparer le projecteur.
Faire réparer le projecteur Si vous êtes incapable de résoudre le problème, vous devriez faire réparer le projecteur Rangez le projecteur dans le carton.d'origine Incluez une description du problème et une liste de vérification des étapes que vous avez prises lorsque vous tentiez de résoudre le problème : Cette information pourrait être utile au personnel de service. Pour la réparation, renvoyez le projecteur à l'endroit où vous l'avez acheté.Projecteur DLP– Manuel d'utilisation
– 49 – Q et R sur HDMI Q. Quelle est la différence entre un câble HDMI dit Standard et un câble HDMI dit Vitesse élevée ? Récemment, HDMI Licensing, LLC a annoncé que les câbles seraient testés comme câbles Standard ou à Vitesse élevée. ˙Les câbles HDMI Standard (ou « catégorie 1 ») ont été testés pour fonctionner à des vitesses de 75 Mhz ou jusqu'à 2,25 Gbps, ce qui est l'équivalent d'un signal 720p/1080i. ˙Les câbles HDMI à vitesse élevée (ou « catégorie 2 ») ont été testés pour fonctionner à des vitesses de 340 Mhz ou jusqu'à 10,2 Gbps, ce qui représente la largeur de bande la plus élevée actuellement disponible sur un câble HDMI et est capable de prendre en charge des signaux de 1080p y compris ceux à des profondeurs de couleurs augmentées et/ou des taux de rafraîchissement augmentés de la Source. Les câbles à vitesse élevée peuvent également être utilisés avec des affichages haute résolution, tels que les moniteurs de cinéma WQXGA (résolution de 2560 x 1600). Q. Comment obtenir une longueur de câble HDMI supérieure à 10 mètres ? Il existe plusieurs adaptateurs HDMI solutionnant les longueurs de câbles HDMI dépassant la distance effective d'un câble allant d'une longueur de 10 m type à une longueur plus grande. Ces sociétés fabriquent diverses solutions incluant des câbles actifs (composants électroniques actifs intégrés aux câbles qui propulsent et prolongent le signal du câble), des répétiteurs, des amplificateurs ainsi que CAT5/6 et des solutions à fibre. Q. Comment puis-je déterminer si un câble certifié HDMI ? Tous les produits HDMI doivent être certifiés par le fabricant dans les spécifications de test de conformité HDMI. Il se peut toutefois que des câbles portant le logo HDMI soient disponibles mais qu'ils n'aient pas été correctement testés/ HDMI Licensing, LLC étudie sérieusement ces instances afin de garantir que la marque de commerce HDMI soit utilisée correctement sur le marché. Nous recommandons à la clientèle d'acheter les câbles auprès d'une source et d'une société réputées qui soient fiables. Pour la vérification de renseignements plus en détail http://www.hdmi.org/learningcenter/faq.aspx#49Projecteur DLP– Manuel d'utilisation
PECIFICATIONS Spécifications Remarque : Contactez votre distributeur local pour les spécifications du produit. Modèle D7180 H7080HD Type d’affichage TI DMD 0,65" 1080P Résolution 1080P 1920 x 1080 Natif Distance de projection 22,4 mm ~ 62,3 mm (+/-10 mm) Taille de l'écran de projection 88,5 à 99 pouces Objectif de projection Fixe Correction de trapèze vertical +/- 40 pas Méthodes de projection Avant, Arrière, Bureau/Plafond (Arrière, Avant) Compatibilité des données VGA, SVGA, XGA, SXGA, SXGA+, UXGA, Mac SDTV/EDTV/ HDTV 480i, 576i, 480p, 576p, 720p, 1080i, 1080p Compatibilité vidéo - Sync. H 15,30 – 91,4 kHz Sync. V 43 – 87 Hz Certification de sécurité FCC-B, UL, CB, CE FCC-B, cUL, UL, CCC, ECO Chine Température de fonctionnement 5° ~ 35℃ Dimensions 354 mm (L) x 219 mm (H) x 411 mm (D) Entrée CA AC Universel 100 – 240, Typique @ 110VAC (100 – 240)/+-10% Consommation électrique 370 W / 310 W (Type ECO) Veille <1 Watt Lampe 280W Haut-parleur Haut-parleur mono de 10 W Prises d’entrée VGA x 1 DVI x 1 Prise audio x 1 HDMI x 1 Prises de sortie VGA x 1 Prise audio x 1 Prises de contrôle RS-232C RJ45 USB (Service only) Sécurité Verrou KensingtonProjecteur DLP– Manuel d'utilisation
– 51 – Distance de projection par rapport à la taille de projection
Tableau de distance de projection et de taille 1080P 16:9 Distance (D) 62,3+/-10mm 22,4+/-10mm Diagonale 99" 88,5" Largeur de l'image (l) 2 193mm 1 961mm Hauteur de l'image (H) 1 233mm 1 103mm H 404,3+/-50mm 373,8+/-50mmProjecteur DLP– Manuel d'utilisation
OProjecteur DLP– Manuel d'utilisation
O: Fréquence prise en charge — : Fréquence non prise en charge La résolution native du panneau est 1920 x 1080. Les résolutions autres que la résolution native peuvent s'afficher avec des tailles de lignes ou de texte irrégulières.Projecteur DLP– Manuel d'utilisation
— 54 — Dimensions du projecteur (mm)
00Projecteur DLP– Manuel d'utilisation
ONFORMITE REGLEMENTAIRE Avertissement de la FCC Cet équipement a été testé et trouvé conforme aux limites des appareils numériques de Classe B, conformément à la Partie 15 des règlements FCC. Ces limites ont pour objectif de fournir une protection raisonnable contre toute interférence dangereuse lorsque l'équipement est utilisé dans un environnement commercial. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l’énergie RF et s'il n'est pas installé et utilisé en accord avec ce manuel d'instruction, risque d'entraîner une interférence nocive aux communications radio. Le fonctionnement de cet équipement dans une zone résidentielle est susceptible de provoquer un brouillage nuisible, auquel cas les mesures correctives seront à la charge du propriétaire. Des changements ou modifications non expressément approuvées apportées par les parties responsables de s'y conformer risque d'annuler le droit de l'utilisateur à faire fonctionner l'équipement. Canada Cet appareil numérique de Classe B est conforme à la norme canadienne ICES-003. Certifications de sécurité FCC-B, UL, CB, CEProjecteur DLP– Manuel d'utilisation
Protocole RS-232C Paramétrage RS232 Taux de Baud 9600 Vérification parité Aucune Bit données 8 Bit arrêt 1 Contrôle flux Aucune Structure Commande Contrôle Code d'en-tête Code commande Code données Code fin HEX Commande Données 0Dh
SCII ‘V’ Commande Données CR Commande opération Remarque : XX=00-98, ID du projecteur, XX=99 est pour tous les projecteurs Résultat retour S= Succès / E= Echec n: 0:Désactive/1: Active/Vaule (0~9999) Groupe Commande 00 ASCII HEX Fonction Description Résultat retour VXXS0001 56h Xh Xh 53h 30h 30h 30h 31h 0Dh En marche P/F VXXS0002 56h Xh Xh 53h 30h 30h 30h 32h 0Dh
initialiser 1 : Veille 2 : Fonctionneme
xxx x.xxx.xx P/FProjecteur DLP– Manuel d'utilisation
haud 1 : Normal 2 : Froid 3 : Plus froid 4 : Froid élevé 5 : Natif lam
Pn/F VXXS0106n 56h Xh Xh 53h 30h 31h 30h 36h nh 0Dh Paramétrer température couleur
haud 1 : Normal 2 : Froid 3 : Plus froid 4 : Froid élevé 5 : Natif lam
1 : 1.8 2 : 2.0 3 : 2.2t 4:2,4 5:2,6 6:2,8 P/F Groupe Commande 02 ASCII HEX Fonction Description Valeur Retour VXXS0201 56h Xh Xh 53h 30h 32h 30h 31h 0Dh
lectionnez vidéo P/F VXXS0205 56h Xh Xh 53h 30h 32h 30h 35h 0Dh
lectionnez vidéo P/F VXXS0206 56h Xh Xh 53h 30h 32h 30h 36h 0Dh
lectionnez HDMI 3 P/FProjecteur DLP– Manuel d'utilisation
— 58 — VXXS0211 56h Xh Xh 53h 30h 32h 31h 31h 0Dh Sélectionnez DP P/F VXXG0220 56h Xh Xh 47h 30h 32h 32h 30h 0Dh Obtenir source actuelle Retour 1 : RGB 2 : RGB2 3 : DVI 4 : Vidéo 5 : S-Video 6 : HDMI 7 : BNC 8 : YPbPr 9 : HDMI 2 10 : HDMI 3 11 : DP Pn/F Groupe Commande 03 ASCII HEX Fonction Description Valeur Retour VXXG0301 56h Xh Xh 47h 30h 33h 30h 31h 0Dh Obtenir échelle
: Remplir 1 : 4:3 2 : 16:9 3 : Boîte à lettres 4 : Natif 5 : Auto 06:16:10 Pn/F VXXS0301n 56h Xh Xh 53h 30h 33h 30h 31h nh 0Dh Paramétrer échelle
: Avant 1 : Arrière 2 : Plafond 3 :
: Avant 1 : Arrière 2 : Plafond 3 :
trer valeur distorsion horizontale n= -20~+20 P/F VXXG0311 56h Xh Xh 47h 30h 33h 31h 31h 0Dh Réglage du zoom n= -10~+10 Pn/FProjecteur DLP– Manuel d'utilisation
glage du déplacement vertical de l'ob
glage du déplacement vertical de l'ob
glage du déplacement horizontal de l'ob
glage du déplacement horizontal de l'ob
ectif n= -20~+20 P/F
Notice Facile