DCP10 - Projecteur BENQ - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DCP10 BENQ au format PDF.
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
| Type de produit | Visualiseur numérique / projecteur documentaire |
| Marque | BenQ |
| Modèle | DCP10 |
| Alimentation | Adaptateur secteur (entrée universelle 100-240 V) |
| Consommation électrique | Environ 30 W |
| Résolution de capture | Jusqu’à 5 mégapixels (estimation) |
| Zoom | Numérique et optique (via les touches + et -) |
| Mise au point | Automatique et manuelle |
| Connexions | RGB (D-sub 15 broches), DVI-I, RS232/CVBS, USB, RCA, SCART (via adaptateur non fourni) |
| Modes d’affichage | Caméra, Ordinateur, TV |
| Fonctions principales | Capture d’image, enregistrement audio/vidéo, diaporama, utilisation comme webcam USB |
| Support de stockage | Mémoire interne, clé USB, carte SD |
| Langues de l’OSD | Français, anglais, allemand, espagnol, italien, japonais, chinois, thaï, et plus |
| Dimensions (approx.) | 400 x 300 x 150 mm |
| Poids (approx.) | 3 kg |
| Accessoires inclus | Adaptateur secteur, câble RGB, câble USB, câble RS232/CVBS, câble RCA, télécommande |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer avec un chiffon doux et sec. Ne pas utiliser de produits abrasifs. |
| Sécurité | Ne pas exposer à l’humidité ni à des températures extrêmes. Débrancher avant nettoyage. |
| Pièces détachées et réparabilité | Contacter le SAV BenQ pour toute pièce détachée ou réparation. |
FOIRE AUX QUESTIONS - DCP10 BENQ
Comment allumer le projecteur DCP10 ?
Branchez l'adaptateur secteur sur le projecteur et sur une prise murale. Appuyez sur le bouton d'alimentation (généralement situé sur le dessus ou la face avant). Le voyant s'allume et l'appareil démarre.
Comment connecter un ordinateur ?
Utilisez le câble RGB fourni pour relier la sortie RGB du projecteur à l'ordinateur. Assurez-vous que le commutateur TV-RGB est en position RGB. Appuyez sur la touche CAMERA/PC pour passer en mode PC. Sur l'ordinateur portable, utilisez la combinaison de touches FN+F5 pour basculer l'affichage vers le projecteur.
Comment connecter un téléviseur ?
Placez le commutateur TV-RGB en position TV. Utilisez le câble RS232/CVBS et le câble RCA pour relier le projecteur au téléviseur. Si nécessaire, utilisez un adaptateur RCA vers SCART (non fourni). L'image s'affiche alors sur le téléviseur.
Comment changer la langue de l'affichage OSD ?
Appuyez sur la touche MENU, sélectionnez SYSTEM puis LANGUAGE. Appuyez sur ENTER et choisissez la langue souhaitée (français, anglais, etc.).
Comment transférer des images capturées vers un ordinateur ?
Connectez le projecteur à l'ordinateur via le câble USB. Le projecteur apparaît comme un périphérique de stockage externe. Vous pouvez alors copier les images depuis la mémoire interne ou la carte SD vers le PC.
Comment utiliser le DCP10 comme webcam USB ?
Installez le logiciel fourni sur l'ordinateur. Connectez le projecteur via USB. En mode Caméra, l'appareil est reconnu comme une webcam et vous pouvez l'utiliser pour des visioconférences.
La mise au point automatique ne fonctionne pas. Que faire ?
Assurez-vous que l'objet est bien placé devant la caméra. Si la mise au point automatique échoue, appuyez sur le bouton de mise au point automatique dédié. Vous pouvez aussi effectuer la mise au point manuellement en tournant la bague de l'objectif si disponible.
Comment nettoyer le projecteur ?
Débranchez l'appareil. Utilisez un chiffon doux et sec pour essuyer l'extérieur et l'objectif. N'utilisez pas de produits chimiques ou de liquides. Évitez de toucher la lentille directement avec les doigts.
L'image est floue, comment l'améliorer ?
Utilisez les touches de zoom (+/-) pour ajuster la taille de l'image. Activez la mise au point automatique en appuyant sur le bouton AF. Si nécessaire, nettoyez l'objectif avec un chiffon spécial pour lentilles.
Comment démarrer un diaporama ?
Appuyez sur la touche PLAY pour accéder aux images stockées. Utilisez la télécommande pour sélectionner SLIDE SHOW. Les images défilent automatiquement. Vous pouvez mettre en pause avec la touche correspondante.
Questions des utilisateurs sur DCP10 BENQ
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.
Téléchargez la notice de votre Projecteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DCP10 - BENQ et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DCP10 de la marque BENQ.
MODE D'EMPLOI DCP10 BENQ
| ENGLISH | 繁體中文 | 語 00 | ภาษาไทย | Deutsch | |
![]() ![]() | 1. Set the TV-RGB Switch SettingA. RGB outputs the signal to RGB and DVI-I OUTPUT port of DCP10.B. TV outputs the signal from RS232/CVBS port thru RCA connection. | 1. 設置 TV-RGB 切換設定值A. RGB 傳送信號到 DCP10 的 RGB 與 DVI-I 输出 (DVI-I OUTPUT) 連接埠。B. 在 TV 模式時,從 RS232/CVBS 哉經由 RCA 輸出訊號。 | 1. TV-RGB スイッチを設定しますA. RGB は RGB および、DCP10 の DVI-I OUTPUT ポートに信号を出力します。B. RCA 接続を介して、テレビ RS232/CVBS ポートから信号を発信します。 | 1. การตั้งค่าสวัสด์ TV-RGB A. RGB-จะเป็นการนําสัญญาภาพของไปยังของสัญญาณ RGB และ DV1-P ของศรีอ DCP10B. TV-จะเป็นการนําสัญญาภาพจากของสัญญาณ RS232/CVBS ออกไปยังของสัญญาณ RCA | 1. TV-RGB SchaltereinstellungA. RGB gibt das Signal an den RGB und DVI-I OUTPUT Port des DCP10.B. TV gibt das Signal vom RS232/CVBS Port durch die RCA Verbindung. |
| 2. Connect the Video Output DisplayA. RGB Connection(1) RGB Cable(2) Projector | 2. 連接視訊輸出顯示器A. 连接 RGB(1) RGB 連接線(2) 投影機 | 2. ピデオ出力表示に接続しますA. RGB 接続(1) RGB ケーブル(2) プロジェクタ | 2. เซ่อมตอกับอุปกรณ์แสดงผลA. การเชื่อมต่อสัญญาณภาพ RGB(1) ตามสัญญาณ RGB(2) ไปจเจลตร์ชนิด | 2. Anschluss des Video-AusgabegerátsA. RGB-Anschluss(1) RGB-Kabel(2) Projektor | |
| B. TV Connection(1) RS-232/CVBS Cable(2) RCA Cable(3) RCA TO SCART Cable (Not supplied)(4) Television | B. 连接 TV(1) RS-232/CVBS 鑿線(2) RCA 霍線(3) RCA 對 SCART 覆線(需另購)(4) 電视 | B. TV 接続(1) RS-232/CVBS ケーブル(2) RCA ケーブル(3) RCA から SCART ケーブル(市販品を使ってください)(4) テレビ | B. การเชื่อมต่อสัญญาณภาพ TV(1) ตามสัญญาณ RS-232/CVBS(2) ตามสัญญาณ RCA(3) ตาม nestledสัญญาณ S-Video ไปยื้น SCART (ไม่ได้ให้ม) (4) โทรทัศน์ | B. TV-Anschluss(1) RS-232/CVBS-Kabel(2) RCA-Kabel(3) RCA - SCART-Kabel (nicht mitgeliefert)(4) Fernseher | |
![]() | 3. Connect the Power(1) Power Adapter(2) Power Cord(3) Wall Outlet | 3. 連接電源(1) 電源變壓器(2) 電源線(3) 牆面電源插座 | 3. 電源接続(1) 電源アダブタ(2) 電源コード(3) 壁コンセント | 3. เซ่อมตอกับอะแต่เตอร์เพาะวอร์(1) 完备 depletionเพาะวอร์(2) สายไฟ(3) เด้าเสียบที่ผนัง | 3. Anschluss der Netzversorgung(1)Netzteil(2) Netzkabel(3) Wandsteckdose |
| 4. Set the OSD Language Press MENU, select SYSTEM > LANGUAGE, then press ENTER and choose the language setting you prefer. | 4. 設定 OSD 語言請按 MENU (選單),選擇 SYSTEM (系統) > LANGUAGE (語言),然後按 ENTER (進入) 並選擇您想要使用的語言設定。 | 4. OSD 言語設定 [メニュー (MENU)] を押した後、[システム (SYSTEM)] [言語 (LANGUAGE)] 選択し、[入力 (ENTER)] を押して希望する言語を選択します。 | 4. เลอกภาษากด MENU, เลอก ระบบ > ภาษา, จากนักด ENTER และเลอกภาษาที่คุณต้องการ | 4. Setzen der OSD-SpracheDrücken Sie auf MENÚ, wählen Sie SYSTEM > SPRACHE, und drücken Sie dann auf EINGABE und wählen die gewünschte Spracheinstellung. | |
![]() | 5. Connect a Computer to Show Computer Presentation(1) RGB Cable (2) Laptop(3) Desktop | 5. 連接電腦,顯示電腦簡報內容(1) RGB 連接線 (2) 手提電腦(3) 桌上型電腦 | 5. コンピュータを接続し、接続されている旨を表示(1) RGB ケーブル (2) ラップトップ (3) デスクトップ | 5. เซ่อมต่คอมพิวเตอร์เพื่อแสดงการนําเสบคอมพิวเตอร์(1) ตามสัญญาณ RGB (2) นัตมัค (3) เดศก์ทอป | 5. Einen Computer anschließen, um eine Computer-Präsentation zu zeigen(1) RGB-Kabel (2) Laptop(3) Desktop |
| 6. Connect via USB to Transfer the Captured Image to a PC or Use DCP10 as a USB Camera with the bundled software.(1) USB Cable (2) Laptop(3) Desktop | 6. 透過 USB,將儲存的照片下載到個人電腦(Mass Storage),或者是配合附贈的軟體 CD,當作 USB 撮影機使用(USB Camera).(1) USB 連接線 (2) 手提電腦(3) 桌上型電腦 | 6. USB を通じて接続し、取り込み画像をパソコンに転送するか、あるいはパンドルされたソフトウェアを使い、DCP10 を USB カメラとして使用します。(1) USB ケーブル (2) ラップトップ (3) デスクトップ | 6. เซ่อมต่อผ่าน USB เพื่อกานโอนกําที่จําไปยัง PC หรือไฟ DCP10 เป็นกล้อง USB โดยใช้อยฟต์แวร์ที่ไม่มา(1) ตามสัญญาณ USB (2) นัตมัค (3) เดศก์ทอป | 6. Verbindung via USB, um das Aufgenommene Bild in einen PC zu transferieren, oder Benutzung des DCP10 als USB-Kamera mit der mitgelieferten Software.(1) USB-Kabel (2) Laptop(3) Desktop |
| Français | Italiano | Español | Česky | Polski | Português | Русский | Suomi | العربية |
| 1. Réglez le paramètre du commutateur TV-RGBA. RGB envoie le signal vers la SORTIE du port RGB et DVI-I, du DCP10.B. Le téléviseur produit le signal depuis la borne de sortie RS232/CVBS via une connexion RCA. | 1. Stabilire l'impostazione dell'interruttore TV-RGBA. RGB emette il segnale verso la porta RGB e la porta DVI-I OPUT del DCP10.B. La TV emette il segnale dalla porta RS232/CVBS tramite il collegamento RCA. | 1. Fije la configuración del interruptor TV-RGBA. RGB dirige la señal a RGB y al puerto DVI-I OUTPUT del DCP10.B. El televisor envía la señal del puerto RS232/CVBS a través de una conexión RCA. | 1. Nastavte TV-RGB Nastavení přepínačůA. Výstupy RGB signálú do RGB a do DCP10 portu DVI-I OUTPUT.B. Výstupy TV signálu z portu RS232/CVBS přes připojení RCA. | 1. Skonfiguruj ustawienie przełącznika TV-RGBA. W ustawieniu RGB sygnał jest przesyłany do portu RGB oraz DVI-I OPUT.B. Ustawienie TV powoduje wysyvanie sygnału z gniazda RS232/CVBS poprzez złącze RCA. | 1. Ajustar a Configuração do InterruptorA. RGB envía o sinal para SAÍDA RGB e DVI-I OUTPUT porta de DCP10. da TV-RGB.B. A TV produz o sinal da porta RS232/CVBS através de conexão RCA. | 1. Установка положения переключателя TV-RGBA. В положении RGB сигнал передается на разъемы RGB y DVI-I OPUT устройства CP.B. Выход TV выводит сигнал из порта RS232/CVBS через штекер RCA. | 1. Aseta TV-RGB-kytkin asetusA. RGB tuotaa ulos signaalin DCP10:n RGB ja DVI-I ULOSTULOportiin.B. TV tuotaa signaalin ulos RS232/CVBS -portista RCA-liitännän kautta. | TV-1- تعبان اعداد مفتاح RGB ب Kinetic (1)DVI-I (ب) ور Netflix RGB (م) ور Netflix مفاطلاة OUTPUT المركزيelle (ب) - ب قيم therلفيون بيراج AAAشاره من خلال RS232/CVBS Russia |
| 2. Connecter l'affichage de sortie vidéoA. Connexion RGB(1) Câble RGB(2) ProjecteurB. Connexion Téléviseur(1) Câble RS-232/CVBS(2) Câble RCA(3) Câble RCA/SCART(non fourni)(4) Téléviseur | 2. Collegare il display d'uscita del videoA. Collegamento RGB(1) Cavo RGB(2) ProjettoreB. Collegamento TV(1) Cavo RS-232/CVBS(2) Cavo RCA(3) Cavo da RCA a SCART(Non in dotazione)(4) Televisore | 2. Conecte la pantalla de salida de videoA. Conexión de RGB(1) Cable RGB(2) ProjectorB. Conexión de TV(1) Cable RS-232/CVBS(2) Cable RCA(3) Cable RCA a SCART(No proporcionado)(4) Televisión | 2. Připojte výstupní zobrazovací zařízeníA. Připojení RGB(1) RGB kabel(2) projektorB. Připojení TV(1) Kabel RS-232/CVBS(2) Kabel RCA(3) Kabel RCA - SCART (neni současti balení)(4) Televizor | 2. Podlącz odtwarzacz wyjściowego sygnału wideoA. Złącze RGB(1) Kabel RGB(2) ProjektorB. Złącze TV(1) Kabel RS-232/CVBS(2) Kabel RCA(3) Kabel RCA - SCART (nie występuje w wyposażeniu)(4) Televizor | 2. Ligue o Display de Saida de VídeoA. Conexão RGB(1) Cabo RGB(2) ProjetorB. Conexão TV(1) Cabo RS-232/CVBS(2) Cabo RCA(3) Cabo RCA para cabo SCART (Não fornecido)(4) Televisão | 2. Подключение устройства отображенияA. RGB-подключение(1) RGB-кабель(2) ПроекторB. Подключение телевизора(1) Кабель RS-232/CVBS(2) Кабель RCA(3) Переходник RCA в SCART (не входит в комплект)(4) Телевизор | 2. Liitä videon ulostulon näyttöA. RGB-liitäntä(1) RGB-kaapeli(2) ProjektorB. TV-liitäntä(1) RS-232/CVBS -kaapeli(RCA (2) RCA / SCART -kaapeli(ei mukana)(4) Televisio | 2. توصیل شاشنا عреш اخراج القيويRGB (1) RGB (1) جهاز عرض (2) (ب) توصیل التفاز RS-232/CVBS (1) RCA (2) (ب) توصیل (3) رسمز (3) جهاز تلفوزين |
| 3. Connecter l'alimentation(1) Alimentation(2) Cordon d'alimentation(3) Prise murale | 3. Collegamento dell'alimentazione(1) Alimentatore di corrente(2) Cavo di alimentazione(3) Presa a parete | 3. Conéctelo a la corriente(1) Adaptador de corriente(2) Cable de corriente(3) Tomacorriente | 3. Zapojte přívod proudu(1) Napájecí adapter(2) Napájecí kabel(3) Elektrická zásuvka | 3. Podlącz zasilanie(1) Zasilacz sieciowy(2) Przewód zasilający(3) Gniazdo elektryczne | 3. Conexão elétrica(1) Adaptador elétrico(2) Cabo de força(3) Tomada de Parede | 3. Connect the Power(1) Power Adapter(2) Шнур питания(3) Wall Outlet | 3. Yhdistä virta(1) Virta-adapteri(2) Virtajohto(3) Seinän pistorasia | 3. توصیل الطاقة (1) کیل الطاقة (2) مأدن تيار کبرباني (3) |
| 4. Réglez la langue d'affichageAppuyez sur MENU, sélectionnez SYSTEM > LANGUAGE, puis appuyez sur ENTER pour choisir la langue de votre choix. | 4. Impostazione della lingua dell'OSDPremere il tasto MENU, selezionare SISTEMA > LINGUA, quindi premiere INVIO e scegliere le impostazioni di lingua desiderate. | 4. Configure el idioma del OSDPresione MENU, seleccione SYSTEM > LANGUAGE, luego presione ENTER y escoja la configuración del idioma que prefierra. | 4. Nastavte jazyk nabidkySistknête MENU, vyberte SYSTEM > LANGUAGE, pak stisknête ENTER a vyberte příslušný jazyk. | 4. Ustaw język wyświetlacaNaciśnij przycisk MENU, wybierz SYSTEM > LANGUAGE (SYSTEM > JEZYK), a następnie naciśnij przycisk ENTER i wybierz preferowane ustawienie języka. | 4. Ajuste a Linguagem do OSDPressione MENU, seleccione SISTEMA > IDIOMA, então pressione ENTRAR e escolha a configuração do idioma que você prefere. | 4. Установка языка экранного менюНажмите MENU (Меню), выберите SYSTEM > LANGUAGE (Система > Язык), затем нажмите ENTER (Ввод) и выберите нужный язык. | 4. Aseta OSD-kieliPaina MENU, valitse SYSTEM > LANGUAGE, sen jälkeen paina ENTER ja valitse haluamasi kieliasetus. | 4. ضبط لفة العرض على Instagram (القائمة) - حند SYSTEM > ماشت LANGUAGE و Practices ENTER الثاني تضملة |
| 5. Connectez un ordinateur pour voir la présentation de cet ordinateur(1) Câble RGB (2) PC portable (3) PC de bureau | 5. Collegare un computer per visualizzare una presentazione del tipo Show Computer(1) Cavo RGB (2) Laptop(3) Desktop | 5. Conecte un ordenador para mostrar la presentación(1) Cable RGB(2) Computadora portátil(3) Computadora de escritorio | 5. Připojte prezentací nočitač(1) RGB kabel (2) Přenosný počitač(3) Stolní počitač | 5. Podlącz urządzenie do komputera, aby wyświetlič prezentację komputerową(1) Kabel RGB (2) Laptop(3) Komputer stacionarny | 5. Connect o computador para Mostrar Apresentação do Computador(1) Cabo RGB (2) Laptop(3) Desktop | 5. Подключение компьютера для показ компьютерных презентаций(1) RGB-кабель (2) Ноутбук(3) Настольный ПК | 5. Liitä tietokone näyttääksesi esitemän tietokoneella(1) RGB-kaapeli(2) Kannettava tietokone(3) Pöytätetokone | 5. توصیل جهاز کمیدویر بث العرض التقيديми باstandardن الهميوترRGB (1) کمیدویر م汮ول(2) سطوب مکتب(3) |
| 6. Connectez via USB pour transférer l'image capturée à un PC ou utilisez le DCP10 comme une caméra USB avec le logiciel fourni(1) Câble USB (2) PC portable (3) PC de bureau | 6. Collegare tramite USB per trasferire l'immagine catturata su un PC oppure usare DCP10 come fotocamera USB con el pacchetto software.(1) Cavo USB (2) Laptop(3) Desktop | 6. Conecte mediante un cable USB para transferir la imagen capturada a una PC o usar el DCP10 como una cámara USB con el software integrado.(1) Cable RGB(2) Computadora portátil(3) Computadora de escritorio | 6. Přeneste snímek do PC prostřednictví připojení USB anebo s využitim dodaného softwaru použivejte DCP10 jako USB kameru(1) USB kabel (2) Přenosný počitač(3) Stolní počitač | 6. Podlącz urządzenie za pomocą kabla USB, aby przelač zarejestrowany obraz do komputera lub użyć urządzenia jako kamery USB z dostarczonym oprogramowaniem.(1) Kabel USB (2) Laptop(3) Komputer stacionarny | 6. Ligue via USB para Transferir a Imagem Capturada a um PC ou Use DCP10 como uma Cámara USB com o software integrado.(1) Cabo USB (2) Laptop(3) Desktop | 6. Подключение через USB-разъем для переноса изображения на компьютер или использования CP в качестве USB-камеры с применением прилагаемого ПО.(1) USB-кабель (2) Ноутбук(3) Настольный ПК | 6. Liitä USB-n kautta siirtääksesi kapatun kuvan PC:le tai käytä DCP10:tä USB-kamerana pakatun ohjelmiston mukana.(1) USB-kaapeli(2) Kannettava tietokone(3) Pöytätetokone | 5. ل Netflix USB -6صورة المتклقة إلى جهاز کمیدویر أو استروطonda USB م Olympics م Olympics م Olympics م Olympics م Olympics م Olympics م Olympics م Olympics م Olympics م Olympics م Olympics م Olympics م Olympics م Olympics م Olympics م Olympics م Olympics م Olympics م Olympics م Olympics م Olympics م Olympics م Olympics م Olympics م Olympics م Olympics م Olympics م Olympics م Olympics م Olympics م Olympics م Olympics م Olympics م Olympics م Olympics م Olympics م Olympics م Olympics م Olympics م Olympics م Olympics م Olympics م Olympics م Olympics م Olympics م Olympics م Olympics م Olympics م Olympics م Olympics مGames م Olympics م Olympics م Olympics م Olympics م Olympics م Olympics م Olympics م Olympics م Olympics م Olympics م Olympics م Olympics م Olympics م Olympics م Olympics م Olympics م Olympics م Olympics م Olympics م Olympics م Olympics م Olympics م Olympics م Olympics م Olympics م Olympics م Olympics م Olympics م Olympics م Olympics م Olympics م Olympics م Olympics م Olympics م Olympics م Olympics م Olympics م Olympics م Olympics م Olympics م Olympics م Olympics م Olympics م Olympics م Olympics م Olympics م Olympics م Olympics م Olympics م Games م Olympics م Olympics م Olympics م Olympics م Olympics م Olympics م Olympics م Olympics م Olympics م Olympics م Olympics م Olympics م Olympics م Olympics م Olympics م Olympics م Olympics م Olympics م Olympics م Olympics م Olympics م Olympics م Olympics م Olympics م Olympics م Olympics م Olympics م Olympics م Olympics م Olympics م Olympics م Olympics م Olympics م Olympics م Olympics م Olympics م Olympics م Olympics م Olympics م Olympics م Olympics م Olympics م Olympics م Olympics م Olympics م Olympics م Olympics م Olympics م Olympics م景点 мемон (1) USB-kaapeli(2) Kannettava tietokone(3) سطوب مكتابUSB (1) کیل کمیدویر م汮ول(2) سطوب مكتاب(3) |
| [ENGL 13-2027]7. Basisoperation• Press t in and• In out the image. | 繁體中文7. 基本操作• 按放大影像,按則會縮小影像。 | 00 | ภาษาไทย7. การทํางานทําไป• กด เที่อุขภาพเข้า และเพื่อชุมภาพออก | Deutsch7. Grundlegende Funktionen• Vergrößern Sie mit das Bild, oder verkleinern Sie es mit . | Français7. Opération de base• Appuyez sur pour rapprocher l'objectif ou sur pour l'éloigner. |
| • Press t at the focus• Automation• 按下自動對焦可以自動調整對焦功能。 | • 按下自動對焦可以自動調整對焦功能。 | • 自動的に焦点を調節?場合、を押します | • กด เที่อปว่าไฟกสแบบอัตโนมัติ | • Drücken Sie auf , un den Fokus automatisch zu regeln | |
| • Press between a camera and Computer mode. For laptop display to switch the output display from external video output device to the laptop keyboard and (FN+F5) to switch between a computer display outputs. | • 請按 CAMERA/PC (實物撮影機/電腦) 切換相機和電腦模式. 如果使用手提電腦,請務必確定將輸出顯示器切換到外接視訊輸出器,至於手提電腦的鍵盤指令(FN+F5),則可以在幾個顯示輸出之間做切換。 | • [カメラ/PC(CAMERA/PC)] 甲して、モードを切り替えます。 ケートフォーカスタに関しと「を調節することで,画像の賞能力和」を図きます。 | • กด CAMERA/PC เพื่อสมระหว่างใหม่Camera などใหม่ PC สําหนบในผู้ดี ตรวจสอบให้ในการว่าคุณแปลยการผลผลไปย่อยกฝอกทางบวก ให้คําสัมบนเป็นพืมพ์อยู่น้อยละ(FN+F5) เหือเสี่บระหว่างการแสดงผลค้าง | • Drücken Sie auf KAMERA/PC, um zwischen Kamera- und Computermodus zu schalten. Achten Sie bei Laptops darauf, dass Sie die Ausgabe auf ein externes Videoausgebergerät schalten. Nutzen Sie zum Umschalten zwischen Anzeigausgaben den Laptop Tastaturbefehl (FN+F5). | |
| • Press taking a mobile phone from the memory. To start slide on a mobile. | • 按下播放可以观看記憶體裡所儲存的相片。要開始播放相片,請按遥控器上的 SLIDE SHOW (相片連續播放)。 | • モリから取り込みする場合、望しま | • กด เพื่ออุภาพที่มันทึกใจจากหน่วยความจําภายใน การจัดมี Studioเร่ง, กด SLIDE SHOW บริ่มท | • Drücken Sie auf , un een aufgenommenes Bild aus dem Speicher zu sehen. Um eine Diashow zu starten, drücken Sie auf DIASHOW auf der Fernbedienung. | |
| • Press take up or resume the live audio from the camera or stop playback. | • 按可看序或繼續即時播放相機的影像,或停止播放錄製的影片。 | • ラライドショーを始め,は、リランの「スライドション」を押します | • กด เพื่อหยุดชั่วคว่า หรือแสตภาพการกล้องต่อไป หรือผู้ดการลอนบาทที่ได้ | • Drücken Sie auf , un das Live-Bild der Kamera zu pausieren oder wieder fortzuführen, oder um die Videowiedergabe zu stoppen. | |
| • Press take up and save the built-in memory mode, use this to playback mode, use the selected file. | • 按可能並將相片儲存在内建記憶量中。在播放模式中,使用此功能删除所選擇的檔案。 | • 保存します。再生モードでプロポタンを押すと、希望するファイルを消去できます。 | • กด เพื่อบันทึกภาพ นดจัดเก็บบาทไชินบ่อยความจําภายใน ในโตร playback ใช้ปุ่นเพื่อลข้อมูลที่ต้องการ | • Drücken Sie auf , un das Bild aufzunehmen und im integrierten Speicher zu speichern. In Wiedergabemodus dient die Taste zum Löschen ausgewählter Dateien. | |
| • Press taking a stop audio with either USB flash drive is used, make it to the audio | • 按可开始停止使用 USB 隨身碟或 SD 記憶卡錄製聲音或影片。如果使用 USB 隨身碟,請確定將開關切換到右邊。 | フラッシュドライバーまで モリーカードを使える停止します。USB フライブを使用する場式, スイッチが出来るように設置してください | • กด เพื่อเม่าหยุดการบันทึกเสียง & รดีดของังนี้ USB แต่ล้อไฟฟ์ หรือการหน่วยความจํา SD คําใช้ USB แต่ล้อไฟฟ์, ให้นใจว่าถวดช์ ขุ้นเลือนไปทางขวา | • Drücken Sie auf , un Audio- & Videoaufnahmen mit USB Flashdrive oder SD-Speicherkarte zu starten/stoppen. Achten Sie bei einem USB Flashdrive darauf, dass der Schalter nach rechts gesetzt ist. |


































































































































| Italiano | Español | Česky | Polski | Português | Русский | Suomi | العربية | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Funzionamento di basePremere per ingrandire eper rimpicciolirel'immagine. | Operación basicaPulse paradercar laimagen y para alejar laimagen. | Základní operaceStisknutím seobrazzvětší, stisknutím zozmenší. | Podstawowa obsługaNacišnij przyczík , aby powiększyć obraz lub przycísk , aby go pomniejszyć. | Operação de basePressione paraaproximar e para afastar a imagem. | Basis OperationНажмите дляувеличения и дляуменьшения изображения. | Grundlegende FunktionenPainaZoomataksesisisään jaZoomataksesiulos kuvasta. | -7-合理的字母性 - 1-字形態 التكontoير الصورةواصغط التصغير الصورة. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Premere per regolare il fuoco in modo automatico. | Pulse para enfoquemanual. | Stisknutím násátivé automatické zaostřování. | Nacišnij przyczík , aby ostrość była ustawiana automatycznie. | Pressione para ajustar o foco automaticamente. | Press to adjust the focus automatically. | Drücken Sie auf , und den Fokus automatisch zu regeln | Inspection skyscrapers لتمباني. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Premere CAMERA/PC per passare dalla modalità Telecamera a quella Computer.Per i computer portatili verificare che il display di uscita sia impostato su un dispositivo di uscita video esterno. Servirsi dei comandi da tastiera (FN+F5) per passare fra le diverse modalità di uscita video. | Pulse CAMERA/PC para cambiar entre el modo de cámara y Computadora.Para ordenadores portátiles, cerciórese de cambiar la visualización del portatil. Refiérase al comando de teclado de la computadora portátil (FN+F5) para cambiar entre las salidas de visualización. | Stisknutím CAMERA/PC se přepinají režimy kamera a počitač.V případě přenosného počitače zkontrolujte, zda je zobrazovací zařízení přepnuté na externí videovystup. V klávesový příkáz (FN+F5) na laptopu, kterým se přepinají zobrazovací vystupy. | Nacišnij przyczík CAMERA/PC (APARATI/KOMPUTER), aby przełącažć między trybem aparatu i komputera.W przypadku laptopsa należy zadbač o przełączenie odtwarzacza sygnału wyjściowego na zewnętrzne urządzenie odtwarzające sygnał video. Do przełączania pomiędzy odtwarzaczami sygnału wyjściowego można użyć polecenia z klawiatury laptopa (FN+F5). | Pressione CÁMERA/PC para trocar entre Cámara e modo de Computador. Para computador portátil, assegure-se de trocar a exposição de saída para um equipamento de saída de video externo. Use o teclado do computor portátil (FN F5) para trocar entre saídas de exposição. | Нажмите CAMERA/PC для переключения между режимами Камера и Компьютер.For laptop, make sure to switch the output display to an external video output device. Refer to the laptop keyboard command (FN+F5) to switch between display outputs. | Paina CAMERA/PC vaihtaaksesi Camera ja Computer –tilojen váillä.Achten Sie bei Laptops darauf, dass Sie den Ausgabe auf an ein externes Videoausgabegerät schalten. Nutzen Sie zum Umschalten zwischen Anzeigausgaben den Laptop Tastaturbefehl (FN+F5). | -10-лTDППП ПКТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТCSТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТSCТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТЗТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТВТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТГТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТБТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТХТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТКТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСTCSТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСTСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТСТС | -12-13-14-15-16-17-18-19-20-21-22-23-24-25-26-27-28-29-30-31-32-33-34-35-36-37-38-39-40-41-42-43-44-45-46-47-48-49-50-51-52-53-54-55-56-57-58-59-60-61-62-63-64-65-66-67-68-69-70-71-72-73-74-75-76-77-78-79-80-81-82-83-84-85-86-87-88-89-90-91-92-93-94-95-96-97-98-99-100-101-102-103-104-105-106-107-108-109-110-111-112-113-114-115-116-117-118-119-120-121-122-123-124-125-126-127-128-129-130-131-132-133-134-135-136-137-138-139-140-141-142-143-144-145-146-147-148-149-150-151-152-153-154-155-156-157-158-159-160-161-162-163-164-165-166-167-168-169-170-171-172-173-174-175-176-177-178-179-180-181-182-183-184-185-186-187-188-189-190-191-192-193-194-195-196-197-198-199-200-201-202-203-204-205-206-207-208-209-210-211-212-213-214-215-216-217-218-219-220-221-222-223-224-225-226-227-228-229-230-231-232-233-234-235-236-237-238-239-240-241-242-243-244-245-246-247-248-249-250-251-252-253-254-255-256-257-258-259-260-261-262-263-264-265-266-267-268-269-270-271-272-273-274-275-276-277-278-279-280-281-282-283-284-285-286-287-288-289-290-291-292-293-294-295-296-297-298-299-300-301-302-303-304-305-306-307-308-309-310-311-312-313-314-315-316-317-318-319-320-321-322-323-324-325-326-327-328-329-330-331-332-333-334-335-336-337-338-339-340-341-342-343-344-345-346-347-348-349-350-351-352-353-354-355-356-357-358-359-360-361-362-363-364-365-366-367-368-369-370-371-372-373-374-375-376-377-378-379-380-381-382-383-384-385-386-387-388-389-390-391-392-393-394-395-396-397-398-399-400-401-402-403-404-405-406-407-408-409-410-411-412-413-414-415-416-417-418-419-420-421-422-423-424-425-426-427-428-429-430-431-432-433-434-435-436-437-438-439-440-441-442-443-444-445-446-447-448-449-450-451-452-453-454-455-456-457-458-459-460-461-462-463-464-465-466-467-468-469-470-471-472-473-474-475-476-477-478-479-480-481-482-483-484-485-486-487-488-489-490-491-492-493-494-495-496-497-498-499-500-501-502-503-504-505-506-507-508-509-510-511-512-513-514-515-516-517-518-519-520-521-522-523-524-525-526-527-528-529-530-531-532-533-534-535-536-537-538-539-540-541-542-543-544-545-546-547-548-549-550-551-552-553-554-555-556-557-558-559-560-561-562-563-564-565-566-567-568-569-570-571-572-573-574-575-576-577-578-579-580-581-582-583-584-585-586-587-588-589-590-591-592-593-594-595-596-597-598-599-600-601-602-603-604-605-606-607-608-609-610-611-612-613-614-615-616-617-618-619-620-621-622-623-624-625-626-627-628-629-630-631-632-633-634-635-636-637-638-639-640-641-642-643-644-645-646-647-648-649-650-651-652-653-654-655-656-657-658-659-660-661-662-663-664-665-666-667-668-669-670-671-672-673-674-675-676-677-678-679-680-681-682-683-684-685-686-687-688-689-690-691-692-693-694-695-696-697-698-699-700-701-702-703-704-705-706-707-708-709-710-711-712-713-714-715-716-717-718-719-720-721-722-723-724-725-726-727-728-729-730-731-732-733-734-735-736-737-738-739-740-741-742-743-744-745-746-747-748-749-750-751-752-753-754-755-756-757-758-759-760-761-762-763-764-765-766-767-768-769-770-771-772-773-774-775-776-777-778-779-780-781-782-783-784-785-786-787-788-789-790-791-792-793-794-795-796-797-798-799-800-801-802-803-804-805-806-807-808-809-810-811-812-813-814-815-816-817-818-819-820-821-822-823-824-825-826-827-828-829-830-831-832-833-834-835-836-837-838-839-840-841-842-843-844-845-846-847-848-849-850-851-852-853-854-855-856-857-858-859-860-861-862-863-864-865-866-867-868-869-870-871-872-873-874-875-876-877-878-879-880-881-882-883-884-885-886-887-888-889-890-891-892-893-894-895-896-897-898-899-900-901-902-903-904-905-906-907-908-909-910-911-912-913-914-915-916-917-918-919-920-921-922-923-924-925-926-927-928-929-930-931-932-933-934-935-936-937-938-939-940-941-942-943-944-945-946-947-948-949-950-951-952-953-954-955-956-957-958-959-960-961-962-963-964-965-966-967-968-969-970-971-972-973-974-975-976-977-978-979-980-981-982-983-984-985-986-987-988-989-990-991-992-993-994-995-996-997-998-999-1000 |



