Elation Cuepix Blinder WW2 - Éclairage

Cuepix Blinder WW2 - Éclairage Elation - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Cuepix Blinder WW2 Elation au format PDF.

📄 20 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Elation Cuepix Blinder WW2 - page 4
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Éclairage LED professionnel (blinder)
Marque Elation
Modèle Cuepix Blinder WW2
Catégorie Éclairage de scène
Source lumineuse 2 x LED COB blanc chaud 100 W (3 200 K)
Angle du faisceau 60°
Angle du champ 80°
Modes DMX 1, 2, 3 ou 4 canaux
Contrôle DMX512 via XLR 3 ou 5 broches (accessoire)
Gradation Courbes de gradation sélectionnables (Standard, Stage, TV, Architecture, Théâtre)
Stroboscope Effets stroboscopiques intégrés à vitesse variable
Alimentation 100-240 V AC, 50/60 Hz
Consommation 200 W (estimée)
Poids Environ 5 kg
Dimensions (approx.) 300 x 200 x 200 mm
Installation Montage au sol ou suspendu ; support à deux étriers intégré ; bride M10 requise
Sécurité Classe de protection I ; mise à la terre obligatoire ; câble de sécurité recommandé
Refroidissement Ventilateur ; espace libre d'au moins 15 cm autour de l'appareil
Température de fonctionnement -15 °C à 45 °C
Connexion en série Jusqu'à 5 unités sur 110 V, 11 unités sur 240 V
Nettoyage Nettoyer les lentilles externes tous les 20 jours avec un chiffon doux ; pas d'alcool ni de solvant
Entretien Inspection régulière des vis, câbles et boîtier ; aucune pièce remplaçable par l'utilisateur
Accessoires en option Pinces Trigger Clamp, système DMX sans fil, câbles powerCON PRO, câbles DMX
Contenu de la boîte 1 projecteur, 1 câble powerCON, 1 manuel

FOIRE AUX QUESTIONS - Cuepix Blinder WW2 Elation

Comment réinitialiser le projecteur aux paramètres d'usine ?
Pour réinitialiser, accédez au menu système via l'écran ACL et sélectionnez l'option Factory Default (si disponible) ou Reset. Confirmez avec ENTER. Si l'option n'est pas présente, débranchez l'appareil, maintenez enfoncé le bouton MODE, puis rebranchez-le tout en maintenant le bouton pendant 10 secondes.
Comment configurer l'adresse DMX ?
Appuyez sur MODE jusqu'à atteindre le menu DMX Address. Utilisez les boutons UP/DOWN pour régler l'adresse souhaitée (1-512). Appuyez sur ENTER pour confirmer. Le projecteur mémorise l'adresse même après mise hors tension.
Que faire si le projecteur ne s'allume pas ?
Vérifiez d'abord la connexion du câble d'alimentation et assurez-vous que la prise secteur est sous tension. Contrôlez le fusible (accessible après démontage par un technicien). Si le problème persiste, contactez le service client Elation. Ne tentez pas de réparer vous-même l'appareil.
Comment nettoyer correctement les lentilles ?
Utilisez un chiffon doux et non pelucheux légèrement humide (eau claire). N'utilisez jamais d'alcool, de solvant ou de nettoyant à base d'ammoniac car ils pourraient endommager le revêtement des lentilles. Nettoyez tous les 20 jours en environnement poussiéreux.
Puis-je utiliser ce projecteur en extérieur ?
Non, ce projecteur est conçu uniquement pour une utilisation en intérieur dans des lieux secs. Il n'est pas protégé contre la pluie, l'humidité ou les projections d'eau. L'utiliser en extérieur expose à des risques de choc électrique et de dommages irréversibles.
Comment remplacer une LED ?
Les LED ne sont pas remplaçables par l'utilisateur car elles sont soudées sur le circuit. Si une LED tombe en panne, contactez un technicien Elation agréé pour une réparation ou un remplacement du module LED. Toute tentative d'ouverture annule la garantie.
Quels câbles DMX sont compatibles ?
Utilisez des câbles DMX 3 ou 5 broches de qualité professionnelle (impédance 120 Ω). Elation propose des câbles en option (réf. AC3PDMX5PRO ou AC5PDMX5PRO). Évitez les câbles microphone qui ne respectent pas les normes DMX.
Comment verrouiller/déverrouiller l'écran LCD ?
L'écran se verrouille automatiquement après 30 secondes d'inactivité. Pour déverrouiller, maintenez enfoncé le bouton MODE pendant 10 secondes. Le verrouillage évite les modifications involontaires des réglages pendant le spectacle.
Quelle est la distance de sécurité à respecter ?
Maintenez une distance d'au moins 1,5 m (5 pieds) entre le projecteur et toute matière inflammable. En fonctionnement, l'appareil devient chaud : attendez 15 minutes après l'extinction avant de le toucher. Ne regardez jamais directement la source lumineuse.
Comment connecter plusieurs projecteurs en série ?
Utilisez des câbles powerCON PRO pour la liaison secteur (jusqu'à 5 unités en 110 V ou 11 en 240 V). Pour le signal DMX, reliez la sortie DMX d'un projecteur à l'entrée du suivant. Assurez-vous que l'adresse DMX de chaque projecteur est unique et que la charge totale ne dépasse pas les limites de courant.

Questions des utilisateurs sur Cuepix Blinder WW2 Elation

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Éclairage au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Cuepix Blinder WW2 - Elation et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Cuepix Blinder WW2 de la marque Elation.

MODE D'EMPLOI Cuepix Blinder WW2 Elation

©2015 ELATION PROFESSIONAL. Tous droits réservés. L'information, les spécifications, les tableaux, les images et les instructions contenus dans les présentes sont sujets à changement sans préavis. Le logo ELATION PROFESSIONAL, les noms et les numéros identifiant les produits contenus dans les présentes sont des marques de commerce de ELATION PROFESSIONAL. La protection du droit d'auteur revendiquée couvre toutes les formes de documents et d'informations dont la propriété intellectuelle est à présent assurée par la loi ou accordée ci-après. Les noms de produits utilisés dans le présent document peuvent être des marques de commerce ou des marques déposées de leurs sociétés respectives et sont reconnus ici comme telles. Tous les noms de produits et toutes les marques autres que ELATION sont des marques de commerce ou des marques déposées de leurs sociétés respectives.

ELATION PROFESSIONAL et toutes les sociétés affiliées mentionnées dans les présentes ne se tiennent aucunement responsables des dommages matériels, immobiliers et électriques, des préjudices corporels ni des préjudices financiers directs ou indirects résultant de l'utilisation de toute information contenue dans les présentes, et (ou) résultant du montage, de l'installation, du câblage et de l'utilisation inadéquats, non sécuritaires, imprudents et inappropriés de ce produit.

Veuillez visiter www.elationlighting.com pour obtenir la plus récente révision/mise à jour du présent manuel.

DateVersion Du DocumentUne Version De LogicielModes de Canaux DMXNotes
1/2015 2≥1.071/2/3/4Updated Strobe effects in CH 3 and CH 4 modes.

TABLE DES MATIÈRES

RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX 4
INSTRUCTIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ6
LIGNES DIRECTRICES GÉNÉRALES 7
APERÇU DU PROJECTEUR 8
INSTALLATION DU PROJECTEUR 9
MENU DU PROJECTEUR11
CANAUX DMX - FONCTIONS ET VALEURS14
NETTOYAGE ET ENTRETIEN15
SPÉCIFICATIONS16
ACCESSOIRES EN OPTION19

Renseignements généraux

Félicitations! Vous avez acheté un des projecteurs les plus innovateurs et fiables offerts actuellement sur le marché! Ce projecteur a été conçu pour fonctionner efficacement pendant des années lorsque les lignes directrices du présent manuel sont mises en application. Veuillez lire attentivement et comprendre les instructions avant d'utiliser cette unité. Ces instructions contiennent des renseignements importants sur les mesures de sécurité à respecter pendant l'utilisation et l'entretien.

Déballage

Chaque unité a fait l'objet de tests rigoureux et a été expédiée en parfait état de fonctionnement. Examinez avec attention la boîte pour tout dommage qui aurait pu survenir en cours de transport. Si la boîte semble endommagée, examinez avec attention votre unité pour tout dommage et assurez-vous que tous les accessoires requis pour son utilisation sont intacts. Dans l'éventualité où vous constateriez des dommages ou que des pièces sont manquantes, veuillez contacter notre service à la clientèle pour obtenir des instructions. Ne pas retourner cette unité à votre revendeur avant d'avoir contacté le service à la clientèle au numéro indiqué ci-dessous. Ne pas jeter la boîte au rebut. Pensez à la recycler dans la mesure du possible.

Contenu de la boîte

• (1) powerCON Cable - Manuel

Service à la clientèle

Elation Professional® offre un numéro de service à la clientèle pour vous aider à installer et pour répondre à vos questions dans le cas où vous éprouveriez des difficultés au cours de l'installation ou de la première mise en service. Vous pouvez également visiter notre site Web à www.elationlighting.com pour nous faire parvenir vos commentaires ou suggestions. Pour les questions relatives aux réparations, veuillez contacter Elation Professional®.

Ce projecteur consiste en un produit électronique extrêmement spécialisé. Pour assurer un bon fonctionnement, il est important de suivre les instructions énoncées dans le présent manuel. Le fabricant de cet appareil ne se tient aucunement responsable des dommages résultant d'une mauvaise utilisation dudit appareil due au non-respect des renseignements énoncés dans le présent manuel.

Cet appareil étant associé à la CLASSE DE PROTECTION 1, il est essentiel de le mettre à la terre correctement. Seul le personnel qualifié devrait effectuer toutes les connexions électriques.

Elation Cuepix Blinder WW2 - Service à la clientèle - 1

Puissance debrancher avant de entretien appareil! NE branchez fixture dans un PACK DIMMER! NE touchez JAMAIS appareil pendant le fonctionnment, COMME il peut etre CHAUD!

Elation Cuepix Blinder WW2 - Puissance debrancher avant de entretien appareil! NE branchez fixture dans un PACK DIMMER! NE touchez JAMAIS appareil pendant le fonctionnment, COMME il peut etre CHAUD! - 1

  • Pour assurer un fonctionnement adéquat, suivre les instructions d'installation décrites dans le présent manuel. Seul le personnel qualifié et certifié devrait effectuer l'installation de ce projecteur et seules les pièces de fixation originales (supports) inclus avec ce projecteur devraient être utilisées pour l'installation. Toute modification aura pour effet d'annuler la garantie originale du fabricant et d'accroître le risque de dommages et (ou) de blessures corporelles.
  • Ne jamais regarder directement la source lumineuse de ce projecteur pour éviter d'endommager la rétine, ce qui pourrait conduire à la cécité. Les personnes souffrant d'éPILEPSIE devraient éviter de regarder directement la source lumineuse de ce projecteur en tout temps.
  • Le ventilateur et les entrées d'air doivent demeurer propres et ne doivent jamais être bloqués. Allouer un espace d'environ 15 cm (6 po) entre ce projecteur et les autres appareils ou un mur de sorte à assurer un refroidissement adéquat.
  • Toujours débrancher l'unité de la source d'alimentation principale avant d'effectuer tout type d'entretien et (ou) de nettoyage. Ne manipuler le cordon d'alimentation que par la fiche d'extrémité; ne jamais tenter de débrancher cette dernière en tirant sur le cordon.
  • Ne jamais utiliser ce projecteur si le cordon d'alimentation est dénudé, écrasé et (ou) endommagé. Si le cordon d'alimentation est endommagé, veillez à le remplacer immédiatement par un nouveau cordon de puissance nominale similaire.

LIGNES directrices générales

• NE JAMAIS OUVRIR CE PROJECTOR PENDANT SON FONCTIONNEMENT! - À la première mise en service de ce projecteur, il est possible qu'une fumée ou une odeur se dégage de l'intérieur de ce dernier. Il s'agit d'un processus normal qui est causé par la peinture excédentaire à l'intérieur du boîtier qui brûle en raison de la chaleur générée par la lampe et qui cessera avec le temps. - Ce projecteur est un appareil d'éclairage professionnel conçu pour les LIEUX COUVERTS ET SECS SEULEMENT, notamment sur les scènes, dans les boites de nuit, les salles de théâtre, etc. - Vous assurer qu'aucunes MATIÈRES INFLAMMABLES ne se trouvent à proximité du projecteur pendant son fonctionnement de sorte à prévenir tout risque d'incendie. - Installer de projecteur dans un endroit une ventilation adequate à un minimum de 0,5 m (1,6 pi) des surfaces adjacentes, et vous assurer qu'aucune entrée d'air n'est bloquée. - NE PAS tenter une installation et (ou) une utilisation sans savoir comment procéder. - NE PAS autoriser les personnes non qualifiées à utiliser ce type de projecteur. La plupart des dommages résultent d'une utilisation par des personnes non qualifiées. - Des arrêts de fonctionnement réguliers peuvent assurer une utilisation sans faille du projecteur pendant de nombreuses années. - NE PAS secouer le projecteur et éviter d'user d'une trop grande force en installant et (ou) en utilisant le projecteur. - Toujours installer le projecteur avec un câble de sécurité approprié. Lorsque le projecteur est installé en suspension, toujours utiliser des vis M10 x 25 mm au minimum, et vous assurer que les vis sont insérées dans les trous de vis apparaissant sur les étriers du projecteur. - Utiliser les fournitures d'emballage originales pour le transport du projecteur en vue de réparations. - NE PAS TOUCHER le boîtier à mains nues lorsque le projecteur est sous tension. Avant toute procédure de remplacement ou d'entretien, mettre l'unité HORS tension, puis attendre 15 minutes environ afin que le projecteur refroidisse.

Aperçu du projecteur

Elation Cuepix Blinder WW2 - Aperçu du projecteur - 1

Conserver le projecteur à un minimum de 1,5 m (5 pi) de toute matière et de toute décoration inflammables, de tout matériel pyrotechnique, etc.

Elation Cuepix Blinder WW2 - Aperçu du projecteur - 2

Connexions électriques

Il est recommandé de faire appel à un électricien qualifié pour toutes les connexions électriques et (ou) les installations.

Attention

  • Pour une protection accrue, installer le projecteur hors des zones de couloirs, d'estrades ou des endroits où le personnel non-autorisé est susceptible d'accéder au projecteur.
  • Températures ambiantes minimales et maximales pour le fonctionnement de ce projecteur : de -15 °C à 45 °C (de 5 °F à 113 °F). Ne pas utiliser le projecteur au-dessous ni au-dessus de ces températures.
  • Avant d'installer le projecteur sur toute surface, vous assurez que la zone d'installation peut prendre en charge une charge concentrée minimale équivalente à 10 fois le poids du projecteur.
  • L'installation du projecteur doit toujours être sécurisée au moyen d'une attache de sécurité secondaire comme un câble de sécurité approprié.
  • Ne jamais se tenir directement sous l'appareil pendant son montage, son démontage ou son entretien.

Elation Cuepix Blinder WW2 - Attention - 1

CONNEXION EN SÉRIE - Nombre maximum d'unités pouvant être connectées en série : 5 unités de 110 V et 11 unités de 240 V.

BRIDE de montage

Le projecteur offre un support de plancher à deux étriers intégré. Pour installer ce projecteur à une traverse, vous assurez de le sécuriser au moyen d'une bride appropriée et d'une vis M10 insérée dans les trous centraux des deux étriers du support de plancher.

POINTS d'attache

Une installation au plafond exige des connaissances approfondies sur, entre autres, le calcul de la charge utile, le matériel d'installation utilisé et les inspections de sécurité périodiques de tout le matériel d'installation et de l'appareil. Si vous ne possédez pas les connaissances requises, ne pas tenter d'installer vous-même l'unité. Une installation inadéquate de l'unité peut engendrer des blessures corporelles. Le projecteur sera entièrement opérationnel dans les positions de montage spécifiques suivantes.

Elation Cuepix Blinder WW2 - POINTS d'attache - 1

Toujours utiliser un câble de sécurité pour toute installation en suspension de ce projecteur afin de prévenir la chute de ce dernier dans le cas où la bride ferait défaut.

Le projecteur comporte un menu système facile à parcourir. Les prochaines sections traitent de la façon d'accéder à chacune des fonctions du menu.

Écran de commande ACL

L'écran de commande à quatre (4) boutons (voir l'image ci-dessous) situé à l'arrière du projecteur vous permet d'accéder au menu principal pour effectuer tous les réglages requis.

Pendant le fonctionnement normal du projecteur, appuyez sur le bouton MODE permet de parcourir les différents menus. Après avoir atteint le menu désiré, appuyez sur le bouton ENTER pour le sélectionner. Le champ pouvant être réglé à partir du menu sélectionné clignotera. En utilisant les boutons UP et DOWN, réglez la valeur du champ. Appuyez une fois sur le bouton ENTER confirmera la valeur sélectionnée. Vous pouvez quitter en tout temps, sans effectuer aucun réglage, en appuyant sur le bouton MODE.

Elation Cuepix Blinder WW2 - Écran de commande ACL - 1

NOTE: Le contrôle Écran LCD Menu sera coupé et lock-out après 30 secondes d'inactivité. Appuyez et maintenez enfoncé le bouton MODE pendant 10 secondes pour déverrouiller l'écran LCD.

MODE UP DOWN ENTER

Information affichée pendant le démarrage initial

Lorsque le projecteur est mis SOUS tension, l'écran affiche l'information suivante :

Elation Cuepix Blinder WW2 - Information affichée pendant le démarrage initial - 1

flowchart
graph LR
    A["Update Wait..."] --> B["ELATION"]
    B --> C["CUEPIX BLINDER"]
    C --> D["WW2 V1.04"]

ELATION© CUEPIX BLINDER WW2™ MENU SYSTEME

Le menu DimCurve vous permet de sélectionner l'un des préréglages de courbes de gradation suivants : Standard, Stage, TV, Architec ou Theatre. (Voir le diagramme suivant pour obtenir plus de détails)

Elation Cuepix Blinder WW2 - Information affichée pendant le démarrage initial - 2

Sélectionnez la direction du groupe DEL de départ désirée parmi les modes suivants en utilisant les boutons UP/DOWN, puis appuyez sur le bouton ENTER pour confirmer.

Elation Cuepix Blinder WW2 - Information affichée pendant le démarrage initial - 3

Nettoyage

Il est recommandé de nettoyer fréquemment le projecteur afin d'assurer un bon fonctionnement, une puissance lumineuse optimale, ainsi qu'une longue durée de vie. La fréquence des nettoyages varie selon l'environnement dans lequel le projecteur est utilisé : les environnements humides, enfumés ou particulièrement poussiéreux peuvent engendrer une accumulation importante de résidus sur les lentilles du projecteur.

  • Nettoyer les surfaces des lentilles externes tous les 20 jours au moyen d'un linge doux pour éviter l'accumulation de poussière et de résidus. Ne jamais utiliser d'alcool, de solvants ni de nettoyants à base d'ammoniac.
  • Ne jamais utiliser d'alcool, de solvants ou de nettoyants à base d'ammoniac.

Entretien

Des inspections régulières sont recommandées pour assurer un bon fonctionnement et une longue durée de vie. Ce projecteur ne contient aucune pièce remplaçable par l'utilisateur. Veuillez faire appel à un technicien Elation autorisé pour tous les autres réparations. Si vous avez besoin d'une pièce de rechange, veuillez commander une pièce d'origine auprès du détaillant Elation de votre région.

Veuillez considérer les points suivants pour vos inspections de routine :

  • Une vérification électrique minutieuse effectuée par un électricien qualifié tous les trois mois pour s'assurer que les contacts du circuit sont en bon état de sorte à prévenir les surchauffes.
  • S'assurer que toutes les vis et pièces de fixation sont bien serrées en tout temps. Des vis desserrées peuvent tomber pendant le fonctionnement du projecteur et engendrer des dommages ou des blessures corporelles.
  • Vérifier qu'il n'y ait aucune déformation au niveau du boîtier, des lentilles de couleur, du matériel de fixation et des points d'attache (plafonds, suspension, traverses). Toute déformation au niveau du boîtier peut laisser entrer la poussière dans le projecteur. Les points d'attache endommagés ou un montage non sécurisé pourrait provoquer la chute du projecteur et, par conséquent, des blessures corporelles importantes.
  • Inspecter toutes les pièces mobiles et s'assurer qu'il n'y a aucun signe de détérioration et que le projecteur bouge sans déséquilibre de la masse.
  • Les câbles d'alimentation électrique ne doivent pas être endommagés ni détériorés. Ne jamais retirer la broche de mise à la terre du câble d'alimentation.

Spécifications

(2) 100W Warm White 3,200K COB LEDs

La durée de vie des DEL peut varier en fonction de plusieurs facteurs, notamment, mais sans s'y limiter, les conditions environnementales, la tension, les modes d'utilisation (cycles arrêt-départ), ainsi que les fonctions de contrôle et de gradation.

S'il vous plaît Note : Les caractéristiques et améliorations dans la conception de cette unité et ce manuel sont sujettes à modification sans préavis écrit.

DONNÉES PHOTOMÉTRIQUES

scatter | Max Beam Diameter | Full ON | LUX / Flux | | ----------------- | ------- | --------- | | 0 m | 548 FC | 5900 LUX | | 1 m | 127 FC | 1370 LUX | | 2 m | 59 FC | 635 LUX | | 3 m | 37 FC | 396 LUX | | 4 m | 25 FC | 264 LUX | | 5 m | | 264 LUX | | Max Beam Diameter | | FC | | Max Beam Diameter | | LUX × 0.0929 = FC | | Max Beam Diameter | | 60° Beam Angle | | Max Beam Diameter | | 80° Filed Angle |
60° Beam Angle 1.4 m / 4.4 ft 2.4 m / 7.7 ft 3.5 m / 11.3 ft 4.6 m / 15.1 ft 5.8 m / 18.9 ft
80° Field Angle 2.0 m / 6.5 ft 3.4 m / 11.0 ft 5.0 m / 16.5 ft 6.7 m / 22.0 ft 8.4 m / 27.6 ft

S'il vous plaît Note: Les caractéristiques et améliorations dans la conception de cette unité et ce manuel sont sujettes à modification sans préavis écrit.

PLANS DIMENSIONNELS

S'il vous plaît Note: Les caractéristiques et améliorations dans la conception de cette unité et ce manuel sont sujettes à modification sans préavis écrit.

ACCESSOIRES EN OPTION

ORDER CODE ITEM
TRIGGER CLAMPHeavy Duty Wrap Around Hook Style Clamp
EWDMXSYSTEMWireless DMX System (1 Transmitter, 1 Receiver)
EWDMXT WirelessDMX Transmitter
EWDMXRWireless DMX Receiver
PLC33' (1m) powerCON PRO Link Cable
PLC66' (1.8m) powerCON PRO Link Cable
AC3PDMX5PRO5 ft. (1.5m) 3pin PRO DMX Cable
AC5PDMX5PRO5 ft. (1.5m) 5pin PRO DMX Cable
Additional Cable Lengths Available
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Elation

Modèle : Cuepix Blinder WW2

Catégorie : Éclairage