PLMVZ169GC - Four à micro-ondes FRIGIDAIRE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PLMVZ169GC FRIGIDAIRE au format PDF.
| Type de produit | Four à micro-ondes encastrable au-dessus d'une cuisinière |
| Marque | Frigidaire |
| Modèle | PLMVZ169GC |
| Dimensions extérieures (L x H x P) | 760 x 407 x 430 mm (29 15/16 x 16 3/8 x 16 15/16 po) |
| Dimensions de la cavité (L x H x P) | 533 x 228 x 367 mm (21 x 8 7/8 x 14 7/16 po) |
| Capacité | 45 L (1,6 pi³) |
| Poids net | 25 kg (55 lb) |
| Alimentation électrique | 120 V, 60 Hz, CA monophasé, 15 A minimum |
| Puissance d'entrée | 1500 W (CSA) / 1640 W (UL) |
| Puissance de sortie micro-ondes | 1000 W (méthode IEC) |
| Fréquence micro-ondes | 2450 MHz |
| Niveaux de puissance | 11 niveaux (100% à 0%) |
| Fonctions de cuisson | Cuisson manuelle, cuisson par capteur, décongélation rapide et automatique, cuisson préprogrammée, cuisson à séquences multiples, Plus 1 Min |
| Programmes automatiques | Sensor Reheat, Popcorn, Baked Potatoes, Fresh Veggie, Frozen Veggie, Ground Meat, Rice, Poultry, Fish, Beverage, Breakfast Items, Lunch Items, Dinner Items |
| Plateau tournant | Oui, amovible, rotation bidirectionnelle, peut être désactivé |
| Grille métallique | Oui, pour cuisson à deux niveaux |
| Ventilateur d'extraction | 2 vitesses (Hi/Lo), fonction automatique, recyclage ou évacuation extérieure |
| Éclairage | Lampe de travail (20 W), lampe de nuit (20 W), éclairage intérieur du four |
| Filtres | Filtres à graisse (lavables), filtre à charbon (remplacement tous les 6 à 12 mois) |
| Sécurité | Verrouillage enfant, arrêt automatique du ventilateur, système de verrouillage de porte |
| Nettoyage et entretien | Extérieur : eau savonneuse ; intérieur : chiffon doux et eau tiède ; plateau tournant et support : lavables au lave-vaisselle |
| Réparabilité | Ampoules de four, travail et nuit remplaçables (max 30 W) ; intervention par personnel qualifié recommandée |
| Garantie | 1 an limitée (pièces et main-d'œuvre) |
FOIRE AUX QUESTIONS - PLMVZ169GC FRIGIDAIRE
Questions des utilisateurs sur PLMVZ169GC FRIGIDAIRE
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Four à micro-ondes au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PLMVZ169GC - FRIGIDAIRE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PLMVZ169GC de la marque FRIGIDAIRE.
MODE D'EMPLOI PLMVZ169GC FRIGIDAIRE
Manuel d'utilisation et d'entretien
Four à micro-ondes
monté au dessus d'une cuisine
CGLMV169, GLMV169
CPLMZ169, PLMVZ169
Bienvenue et félicitation 2
Important consignes de sécurité .... 2-7
Nomenclature. 8
Avant l'usage 9
Fonctionnement manuel 9
Consignes d'utilisation 9-20
Nettoyage et entretien 20-21
Fiche technique 22
Appel de service 22
Garantie 23

Visitez le site Web de Frigidaire à :
http://www.frigidaire.com
Questions?
1-800-944-9044
(Etats-Unis)
1-800-668-4606
(Canada)
Veuillez joindre ici le reçu de vente pour reference future.
Nous vous felicitons pour votre achat d'un nouveau four à micro-ondes! Chez Electrolux Home Products, nous sommes très fiers de notre produit et notre engagement à vous fournir le meilleur service possible est total. Notre satisfaction est notre priorité.
Nous savons que vous apprecierez votre nouveau four à micro-ondes et nous vous remercions d'avoir choisi notre produit. Nous espérons que vous penserez à nous pour deutures achats.
VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS.
Ce manuel d'utilisation et d'entretien déscrit les instructions particulières d'utilisation de votre modele. Utilisez cette four seulement selon les instructions de ce manuel. Ces instructions ne sont pas prévues pour couvrir toutes les situations et conditions possibles. Vous doivent faire preuve de bon sens et de prudence dans l'installation, le fonctionnement et l'entretien de tout apparéil.
Veuillez conserver les numeros de modèle et de série de votre four ci-dessous pour reference future.
Nombre de modèle :
Nombre de série :
Date d'achat :
BESOIN D'AIDE?
Visitez le site Web de Frigidaire à : http://www.frigidaire.com
Avant de nous appeler pour une réparation, voici ce que vous pouvez faire pour nous aider à mieux vous servir.
Lisez ce manuel.
Il renferme les instructions pour vous aider a utiliser et a entretenir votre four a micro-ondes adequatement.
Si vous avez reçu un four à micro-ondes endommagé... Communiquez immédiatement avec le vendeur (ou le fabricant) qui vous vous a vendu le four à micro-ondes.
Épargnez du temps et de l'argent.
Consulter la section intitulée « Avant d'appeler le dépanneur ». Cette section vous aide à résoudre des problèmes courants. Si vous avez besoin de service, vous pouze relaxer en sachant que vous pouze obtenir de l'aide par téléphone. Une liste de nombres sans frais de service à la clientèle se trouve au niveau de ce manuel.
OU communiquez avec les services à la clientele de Frigidaire au 1-800-944-9044, 24 sur 24, 7 jours sur 7.

IMPORTANT CONSIGNES DE SECURITÉ

PRECAUTIONS POUR EVITER LE RISQUE D'UNE EXPOSITION AUX MICRO-ONDES
Pour toute sécurité, vous nevez vous conformer à l'information de ce manuel pour minimiser les risques d'incendie et d'explosion et prévenir les dommages à la propriété, des blessures, ou la perte de vie.
- Ne pas essayer de faire fonctionner ce four lorsque que la porte est ouverte, car le fonctionnement avec la porte ouverte pourrait entraîner une exposition dangereuse aux micro-ondes. Il est important que le système de fermeture de suture ne soit pas désamorcé ou modifié.
- Ne placeraucun objet entre le cadre et la porte du four et ne pas laisser de saleté ou de traces de produits de nettoyage s'accumuler sur les surfaces d'étanchéité.
-
Ne pas utiliserle four s'il est endommagé. Il est particulièrement important que la porte ferme correctement et que les éléments suivants ne seront pas de défectuosités :
-
porte (gauchie)
- charnières et verrous (brisés ou desserrés)
-
joints et surfaces d'etanchéité de la porte
-
Le four ne doit être régle ou réparé que par du personnel d'entretien qualifié.
IMPORTANT CONSIGNES DE SECURITÉ

A VERTISSEMENT
Ce symbole vous alertera en cas de situations pouvant entraîner des blessures physiques, la mort ou des dommages à la propriété.
ATTENTION propriété.
Ce symbole vous alertera en cas de situations pouvant entrainer des blessures physiques ou des dommages à la
LIRE TOUS LES RENSEIGNEMENTS AVANT USAGE
A VERTISSEMENT Pour réduire le risque d'incendie, de brûlures, de chocolélectrique, de blessures ou d'exposition excessive à l'énergie des micro-ondes quand vous utilisez votre apparéil, suivez les précautions de base, y compris les sections suivantes.
- Lire toutes les instructions avant de se servir de l'appareil.
- Lire et suivre les PRECAUTIONS POUR EVITER LE RISQUE D'UNE EXPOSITION AUX MICRO-ONDES, page 2.
- Cet appeareil doit être mis à la terre. Brancher seulement à une prise à trois broches. Se reporter aux «INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE», page 4.
- Installer ou placer l'appareil conformément aux instructions d'installation fournies.
- Certains produits comme des oeufs entiers et des contenants scellés — par exemple des bocaux en verre fermés — peuvent explodeer et ne devraient pas etre utilisés dans ce four
- N'utiliser cet apparéil qu'aux fins décrites dans ce manuel. Ne pas utiliser de produits corrosifs dans le four à micro-ondes. Ce four a été concu pour la cuisson et le rechauffage des alimentés, non pour un usage industriel ou des travaux en laboratoire.
- Comme pour tout apparéil, exercer une surveillance étroite quand des enfants l'utilisent.
- Ne pas faire fonctionner l'appareil si le cordon ou la fiche sont endommages, si l'appareil ne fonctionne pas bien, s'il a eté endommagé ou est tombé.
- Cet apparéil ne doit être réparé que par du personnel de service autorisé. Communiquer avec le service de réparations autorisé Electrolux le plus proche pour un examen, une réparation ou un réglage.
- Ne couvrir ou bloquer aucune ouverture de l'appareil.
- Ne pas laisser ni utiliser cet apparéil à l'extérieur. Ne pas utiliser ce produit à proximé d'eau - comme par exemple pres d'un évier de cuisine, dans un sous-sol humide, pres d'une piscine ou dans d'autres endroitssemblables.
- Ne pas immerger le cordon ou la fiche dans l'eau.
Garder le cordon loin des surfaces chauffees. -
Ne pas laisserPENDRE le cordon de la table ou du comptoir.
-
Voir les instructions pour le nettoyage de la surface de la porte à la page 20.
-
Pour réduire les risques d'incendie à l'intérieur du four :
-
Ne pas trop faire cuire les alimentents. Rester prudemment pres du four lorsqu'on utilise du papier, du plastique ou tout autre matériel combustible pour faciliter la cuisson.
- Retirer les attaches de métal des sacs de papier ou de plastique avant demettre les sacs au four.
- Si les matériaux à l'intérieur du four prennant feu, garder la porte du four fermée, arrêté le four et débrancher la fiche ou couper l'électricité au panneau d'entrée.
- Ne pas utiliser la cavité comme espace de rangement.
Ne faiser ni papier, ni ustensiles, ni alimentés dans la cavité lorsqu'ell'appareil n'est pas utilisé. - Des liquides tels que l'eau, le café ou le thé peuvent chauffer au-delà du point d'ébullition sans qu'aucun bouillonnement n'apparaisse. Ainsi, quand le contenant est retire du four, il peut ne pas y avoir d'ébullition ou de bouillonnement apparents. IL PEUT EN RÉSULTER UN DÉBORDEMENT DES LIQUIDES TRÉS CHAUDS LORSQU'UNE CUILLER OU UN AUTRE USTENSILE EST PLONGÉ DANS LE LIQUIDE.
Pour réduire le risque de blessures personnelles:
- Ne pas trop chauffer le liquide.
- Remuer le liquide et avant de le chauffer et a micciusson.
- Ne pas utiliser de contenants à bords droits et à goulot mince. Utiliser un bocal à large goulot.
- Àprous lechauffage, laisser reposer le contenant dans le four à micro-ondes pour au moins 20 secondes avant de le retarder.
- Faites attention lorsque vous mettez une cuiller ou un autre ustensile dans le contenant.
- Nettoyez frequently les ouvertures de ventilation et les filtres àGRAisse. Il ne faut pas laisser la graisse s'accumuler dans les ouvertures de ventilation, I'event ou les filtres àGRAisse.

IMPORTANT CONSIGNES DE SECURITÉ
- Faites attention en nettoyant les fentes de volet et les filtres àGRAisse.Des agents de nettoyage corrosifs comme les nettoyants à four a base de soude peuvent endommager I'event et les filtres a GRAisse.
- Quand vous flambez de la nourriture sous la hotte, démarrez le ventilateur.
- Cet apparéil est prévu pour être utilisé au-dessus d'une cuisine à gaz ou électrique de 36 po (915 mm), ou moins, de large.
CONSERVER CE MODE D'EMPLOI
DEBALLAGE ET INSPECTION DU FOUR
Ouvrez le fond de la boite, repliez les rabats de la boite et renversez le four à micro-ondes pour qu'il repose sur la plaque de mousse plastique. Levez la boite pour dégager le four à micro-ondes et enlevez tous les matériaux d'emballage, les instructions d'installation, le gabarit du mur, le gabarit du dessus, le filtré à charbon, le plateau tournant et le support du plateau tournant. CONSERVEZ LA BOITE CAR ELLE PEUT RENDRE L'INSTALLATION PLUS FACILE.
- S'il y en a une, enlevez l'étiquette des caractéristiques collée sur l'extérieur de la porte.
- N'ENLEVEZ PAS LE GUIDE D'ONDES qui est situé sur le plafond dans la cavité du four à micro-ondes. Vérifiez si les instructions d'installation, le gabarit de mur, le gabarit du dessus et le filtré à charbon qui est utilisé pour la recirculation, sont là. Lisez les feuilllets joints et CONSERVEZ le manuel d'utilisation et d'entretien.
Vérifiez que le four n'a aucun dommage, comme une porte mal alignée ou pliee, un joint ou des surfaces d'etanchéité de porte endommages, des charnières ou des mécanismes de verrouillage cassetés ou lâches et des bosses à l'intérieur de la cavité ou sur la porte. En cas de dommages quelconques, ne faites pas fonctionner le four et contactez votre détaillant ou un réparateur autorisé ELECTROLUX. Voir les instructions d'installation pour plus de détails.

INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE
Cet appeareil doit être mis à la terre. Ce four est équipé d'un cordon d'alimentation avec fil de mise à la terre, et d'une fiche de mise à la terre. Il faut le brancher dans une prise murale qui a été installée correctement et mise à la terre selon le Code national de l'électricité et les codes et les règlements locaux. En cas de court-circuit électrique, la mise à la terre réduit les risques de chic électrique en permettant au courant de s'échapper par le fil de mise à la terre.
A AVENTISSEMENT Un mauvais usage de la prise de terre peut cause des chocs électriques.
Installationelectrique
Vérifiez les instructions d'installation pour l'emplacement correct de l'alimentation électrique.
La tension d'alimentation est 120 volts, 60Hz , CA seulement, 15 A ou plus et doit être protégée. Il est recommendé d'alimenter le four par un circuit séparé.
Le four à micro-ondes est équipé d'une fiche de terre à trois broches. Il faut la brancher dans une prise murale correctement installée et mise à la terre. IL NE FAUT EN AUCUN CAS ENLEVER LA BROCHE DE MISE À LA TERRE DE LA FICHE.
REMARQUES :
- Pour toute question à propos de l'installation électrique ou de la mise à la terre, consulter un électricien de métier ou un réparateur qualifié.
- Ni Electrolux ni le détaillant ne peuvent être tenus responsables des dommages au four ou des blessures causés par une installation qui ne répond pas aux normes.

Interférence radio ou télévision
Si le four à micro-ondes provoque de l'interférence avec la radio ou la télévision, vérifier qu'il est branché sur un circuit indépendant, en éloigner la radio ou la télévision le plus possible et vérifier la position et le signal de l'antenne de réception.
IMPORTANT CONSIGNES DE SECURITÉ
LE FOURÀ MICRO-ONDES
Ce mode d'emploi est précieux; le litre attentivement et le conserver pour s'y reporter, au besoin.
Un bon livre de cuisine aux micro-ondes est très utile. Il présente les principes, les techniques, des conseils et des recettes de cuisine aux micro-ondes.
Ne JAMAIS se servir du four sans le plateau tournant et le support.
Ne pas installer le plateau tournant à l'envers pour faire entrer dans le four un plat de grandes dimensions. Le plateau tourne dans les deux sens. Voir la page 18 pour des instructions complètes.
Veiller à ce qu'il y ait TOUJOURS des alimentes dans le four lorsqu'il est allumé, de sorte qu'ils absorbent l'énergie produit.
Quand on utilise le four à des niveaux de puissance inférieurs à 100% , on peut entendre la mise en marche et l'arrêt du magnétron. Il est normal que l'extérieur du four soit chaud au toucher pendant la cuisson ou le rechauffement.
La condensation est un phénomène normal pendant la cuisson au four à micro-ondes. L'humidité ambiente et la teneur en eau des alimentés déterminent le degré de condensation à l'intérieur du four.
En règle générale, les alimentés couverts produit moins de condensation que les alimentés cuits à découvert. Veiller à ce que les évênts à l'arrière du four soient toujours dégagés.
Ce four n'est donc que pour la préparation des alimentes. Il ne doit pas etre utilise pour faire secher des vetements ou des journaux.
La puissance nominale de ce four est égale à 1 000 watts selon la méthode d'essai IEC. Vérifier la cuisson des alimentés à l'expiration du temps minimum indiqué sur les recettes et les emballages et, s'il y a lieu, augmenter le temps de cuisson.
À PROPOS DE LA CUISSON AUX MICRO-ONDES
- Disposer les aliments avec soin. Placer la partie la plus épaisse des aliments vers l'extérieur du plat.
- Surveiller le temps de cuisson. Cuire les alimentents pendant la plus courte période indiquée et prolonger la cuisson au besoin. Des alimentents trop cuits peuvent dégager de la fumée ou prendre feu.
- Recouvrir les aliments pendant la cuisson. Selon la recette ou le livre de cuisine, utiliser un essuie-tout, du papier cire, un film plastique allant au micro-ondes ou un couvercle. Couvoir les aliments empêche les éclaboussures et leur permet de cuire de manière uniforme.
- Protégéger les parties de viande ou de volaille très minces par des petits écrons en papier d'aluminium pour éviter qu'ils ne;cuisent trop vite par rapport aux parties plus épaisses.
- Si possible, remuer les alimentes de l'extérieur du plat vers le centre une ou deux fois pendant la cuisson.
- Retourner les alimentes comme du poulet et des galettes de viande une fois au cours de la cuisson afin d'accélérer le processus. Il faut returner les grosses pieces comme les roits au moins une fois.
- Au milieu de la cuisson, déplacer les aliments comme les boulettes de viande, de l'intérieur du plat vers l'extérieur, et du haut vers le bas.
-
Prévoir du temps de repos. Retirer les aliments du four et, si possible, les remuer. Couvrir les aliments pendant ce temps pour leur permettre de finir de cuire.
-
Vérifier la cuisson. Rechercher les signes qui indiquent que les aliments sont cuits à point.
Par example :
- La vapeur s'éleve de toute la surface des aliments, pas seulement des bords.
- Le fond du plat est très chaud au toucher.
- Les cuisses de poulet se détachent facilement.
-La viande et la volaille ne presentent plus de parties roSES. - Le poisson est opaque et se défait facilement à la fourchette.
PREPARATION DE DIVERS ALIMENTS
- Ne faites pas éclater de pop-corn dans votre four à micro-ondes sauf dans un accessoire à micro-ondes spécial pour le pop-corn ou si vous utilisez du pop-corn étiqueté pour usage au four à micro-ondes.
- Certains produits comme les oeufs entiers ou des contenants scellés — par exemple, des bocaux fermés— exposeront et ne doivent pas etre chauffes au four a micro-ondes. Un tel usage du four a micro-ondes peut entrainer des blessures.
- Ne faites pas bouillir d'oeufs au four à micro-ondes. Une pression s'établira dans le jaune d'oeuf et le fera éclater, entraînant possiblement des blessures.
- Faire fonctionner le micro-onde sans nourriture pendant plus d'une minute peut entraîner des dommages au four à micro-ondes et allumer un incendie. Cela accroit la chaleur autour du magnétron et peut abréger la vie du four à micro-ondes.
- Les alimentés avec une « peu » extérieure entière, comme les pommes de terre, les hot-dogs, les saucisses, les tomates, les pommes, les foies de poulet et autres abats, et le jaune d'oeuf doivent être percés pour laisser la vapeur s'échapper pendant la cuisson.
- Évitez de rechauffer des aliments pour bébé dans des bocaux de verre, même sans couvercle. Assurez vous que les aliments pour bébés sont bien cuits. Remuez les aliments pour distribuer également la chaleur. Faites attention à ne pas faire bouillir le lait maternal ou de formule. Le contenant peut sembler plus froid qu'il ne l'est en réalité. Vérifiez toujours la température du lait avant de nourrir le bébé.
- Ébullition spontanée—Dans certaines circonstances, les liquides peuvent commencer à bouillir quand on les sort du four à micro-ondes ou un peu après. Pour empêcher les brûlures dues à des éclaboussures de liquide, nous recommendons ce qui suit : Avant de sortir un contenant du four à micro-ondes, laissez le contenant dans le four à micro-ondes pendant 30 à 40 secondes après avoir étéint le four à micro-ondes. Ne faites pas bouillir de liquides dans des contenant à goulot étroit, comme des bouteilles de boissons non-alcoolisées, les flacons de vin et spécialement les tasses à café à col étroit. Meme si le contenant est ouvert, une vapeur excessive peut se former et entraîner des éclaboussures ou des débordements.
- Ne dégelez pas de boissons congelées dans des bouteilles à goulot étroit (en particulier des boissons gazeuses). Meme si le contenant est ouvert, une pression peut se former. Cela peut entrainer l'explosion du contenant et possiblement des blessures.
- Des alimentes chauds et la vapeur peuvent causeurs des brûlures. Soyez prudent quand vous ouvre des contenants d'aliments chauds, y compris des sacs de pop-corn, des sacs de cuisson et des boîtes. Pour empêcher des blessures possibles, dirigez la vapeur loin des mains et du visage.

IMPORTANT CONSIGNES DE SECURITÉ
- Ne cuisez pas trop les pommes de terre. Elles peuvent se déhydrater et prendre en feu en causant des dommages à vous four à micro-ondes.
- Cuisez soigneusement la viande et le poulet—la viande au moins à une température INTERNE de 71^ ( 160^ ), et le poulet au moins à une température INTERNE de 82^ ( 180^ ). Cuire à ces températures protège généralement contre les maladies d'origine alimentaire.
À PROPOS DE LA SECURITÉ
- On recommende les températures de cissson suivantes.
71 °C (160 °F) - Pour le porc, la viande hachée, le blanc de poulet sans os, le poisson, les fruits de mer, les oeufs frais et les alimentés préparés surgelés.
74 °C (165 °F) - Pour les restes de table, les aliments réfrigérés prêts-à-rechauffer, et les aliments frais d'un traiteur ou l'équivalent.
77^ (170°F) - Les blancs de volaille.
82°C (175°F) - La viande brune de volaille.
Pour vérifier si les alimentés sont cuits à point, insérer un thermomètre à viande dans un endroit écais, à l'écart de laGRAISSÉ et des os. Ne JAMAIS laisser le thermomètre dans les alimentés qui ciuisent, sauf s'il estapprové pouremploi aux micro-ondes.
- TOUJOURS utiliser des gants isolants pour éviter des brûlures lorsque l'on se sert d'ustensiles en contact avec des aliments chauds. La chaleur transférée des aliments aux ustensiles peut provoquer des brûlures.
- Diriger la vapeur loin du visage et des mains afin d'éviter des brûlures. Soulever doucement la partie la plus éloignée des couvercles et des pellicules et ouvrir lentement les sacs de mais soufflé ou de cuisson en les tenant loin du visage.
- Rester pres du four quand il fonctionne et vérifier fraisment la cuisson afin d'éviter de trop cuir les alimentés.
- Ne JAMAIS entreposer des livres de cuisine ou autres objets dans la cavité du four.
- Choisir, entreposer et manipuler la nourriture de manière à préserver sa qualité et de minimiser la prolifération de bacteries alimentaires.
Garder propre le couvercle du guide d'ondes. Les résidus d'aliments peuvent cause des étincelles ou s'enflammer. - Retirer les alimentés du four en prénant soin de ne pas toucher le système de fermeture de sureté de la porte avec des ustensiles, ses vêtements ou les accessoires.
À PROPOS DES ENFANTS ET DU FOUR À MICRO-ONDES
Les enfants de moins de 7 ans ne devraient utiliser le four à micro-ondes que sous la surveillance étroite d'unadulte. Les enfants de 7 à 12 ans devraient utiliser l'appareil sous la surveillance d'unadulte se trouvant dans la même piece qu'eux.
Comme avec n'importe quel apparéil quand il est utilisé par des enfants, la surveillance étroite par unadulte est nécessaire.
Il ne faut jamais s'appuyer ou s'accrocher à la porte du four à micro-ondes.
Il faut envisigner les précautions de sécurité aux enfants : employer des gants isolants, enlever les couvercles avec précaution, faire très attention aux contenants d'aliments croustillants qui peuvent devenir très chauds.
Ne pas présumer qu'un enfant qui connait bien une fonction de l'appareil les connait toutes.
Les enfants doivent savoir qu'un four à micro-ondes n'est pas un jouet.
À PROPOS DES USTENSILES ET DES MOYENS DE COUVRIR LES ALIMENTS
Il n'est pas nécessaire d'acheter une nouvelle batterie de cuisine. La plupart des ustensiles dont on dispose habituellement dans un menage peuvent etre utilisés dans le four a micro-ondes. S'assurer que les ustensiles ne touchent pas les parois interieures pendant la cuisson.
On peut utiliser les ustensiles et matérielux suivants pour cuire et rechauffer sans danger dans un four à micro-ondes :
- la vitrocéramique (Pyroceram), comme Corningware.
- le verre résistant à la chaleur (Pyrex)
- les plastiques pour micro-ondes
- les assiettes en papier
- la céramique, la poterie, la porcelain pour micro-ondes
- les plats à brunir (ne pas dépasser pas les temps de préchauffage recommends. Suivre les instructions du fabricant).
Les articles suivants peuvent être utilisés pour le rechauffage très court des alimentés qui contiennent peu de sucre ou de graisses :
- le bois, la paille et l'osier
NE PAS UTILISER
des poëles et des plats de cuisson métalliques
des plats à cordure métallique
- du verre qui ne résiste pas à la chaleur
- des plastiques qui ne conviennent pas aux micro-ondes (contenants de margarine)
des produits en papier recyclé
des sacs en papier
- des sacs pour la conservation des aliments
des attaches métalliques
Pour vérifier si un plat va au four à micro-ondes, le placer dans le four etmettre le four en marche à la puissance maximale pendant 30 secondes. Si le plat devient très chaud, il ne faut pas l'employer.
Les produits et articles suivants peuvent être utilisés pour couvir les plats, recipients, etc. :
- Les essue-tout convennent bien pour recouvrir les alimentés pendant le rechauffage et pour absorber laGRAisse de cuisson du bacon.
- Le papier cire peut être employé pour la cuisson et le rechauffage.
Importants consignes de sécurité

- Le film plastique destiné spécifique à l'usage en four à micro-ondes peut être utilisé pour la cuisson et le rechauffage. Le film plastique ne doit JAMAIS entre en contact avec les alimentés. Faire une ouverture pour laisser la vapeur s'échapper.
- Les couvercles pour micro-ondes sont un très bon choix, car ils concentrent la chaleur sur les alimentés et accélèrent la cuisson.
- Les sacs de cuisson au four convennent pour les grosses pieces de viande ou les aliments à attendir. NE PAS UTILISER d'attaches métalliques. Pincer le sac pour laisser s'échapper la vapeur.
Utilisation du papier d'aluminium dans le four à micro-ondes :
-
Un petit morceau non froissé de papier d'aluminium posé sur les alimentés peut être utilisé pour protégger les parties qui décongèlent oucisent trop rapidement.
-
Le papier d'aluminium doit être à au moins 2,5 cm des parois du four.
Pour toute question concernant les ustensiles ou la manière de couvrir les alimentes, consulter un bon livre de cuisine spécialisé en micro-ondes ou suivre les conseils de la recette.
ACCESSOIREs: De nombreux accessoires pour four à micro-ondes sont offerts sur le marché. Évaluer soigneusement ses besoin们的 avant d'en faire l'acquisition. Un thermomètre pour micro-ondes permettra de vérifier la cuisson et de s'assurer que les alimentés sont cuits à point et à la bonne température. Electrolux n'est pas responsable des dommages au four résultat de l'utilisation d'accessoires.

Nomenclature

VUE DE FACE

VUE DE DESSOUS
1 Porte du four avec hublot transparent
2 Charnières de porte
3 Couvercle du guide d'ondes - NE PAS ENLEVER
4 Arbre du plateau tournant
5 Lumière du four
Est allumée quand le four est en marche ou que la porte est ouverte
6 Supports de la grille
7 Mécanisme de fermetre de sécurité de la porte
Le four ne fonctionnera que si la porte est bien fermée.
8 Poignée
9 Touche de lumière de travail Poussez sur la touche Work Light pour allumer et eteindre la luziere.
10 Touche de luiere de nuit Poussez sur la touche Night Light pour allumer et eteindre la luiere.
11 Touche Fan Hi/Lo Poussez sur la touche Fan Hi/Lo pour faire fonctionner
le ventilateur. Poussez une deuxieme fois pour qu'il fonctionne a faible vitesse. Poussez une troisieme fois pour arreter le ventilateur.
12 Panneau de contrôle partouches Auto -Touch
13 Affichage du temps : affichage numérique, 99 minutes, 99 secondes
14 Évents de ventilation
15 Plateau tournant amovible Le plateau tournant tournera vers la gauche ou vers la droite. Ne I'enlevez que pour le nettoyer.
16 Support du plateau tournant
D'abord, placez delicatement le support du plateau tournant sur l'arbre du plateau au centre du fond du four. Ensuite, fixez solidement le plateau tournant sur le support du plateau.
17 Grille pour cuisson ou rechauffage à 2 étages.
18 Couvercle de I'éclairage
19 Filtres àGRAISSÉ
L'afficheur interactif à 7 chiffres indique les étapes de fonctionnement et les conseils de cuisson. Quand HELP est allumé sur l'afficheur, appuyer sur la touche Help pour dire le conseil particulier qui peut vous servir.

Les chiffres en marge de l'illustration du tableau de commande rengoient aux pages sur lesquelles on trouve des descriptions des caractéristiques et des renseignements concernant le mode d'emploi.
Avant I'usage

- Avant d'utiliser ce four, prendre la peine de dire intégralement ce mode d'emploi.
-
Avant d'utiliser le four, proceder ainsi :
-
Brancher la fiche du cordon d'alimentation. Fermer la porte. L'indication WELCOME PRESS CLEAR AND PRESS CLOCK s'affiche et clignote..
-
Appuyer sur la touche Clear/Off.: L'indication s'affiche.
- Regler l'horloge.
RéGLAGE DE L'HORLOGE
- Supposons que l'on veuille régler l'horloge à 12:30 (du jour ou de la nuit).
- Appuyer sur la touche Clock.
- Écrivez le temps 1,2,3,0 et appuyer sur la touche Clock encore une fois.
Cette horloge est concise selon un cycle de 12 heures. En cas d'entrée d'une heures invalide, l'indication ERROR s'affiche.
Appuyer sur la touche Clear/Off et entree l'heure correcte.
- Si l'alimentation électrique du four à micro-ondes est coupée, l'indication WELCOME PRESS CLEAR AND PRESS CLOCK s'affiche et clignote des que l'alimentation est rétable. Si cela se produit durant la cuisson, le programme de cuisson et l'heure de la journée seront effacés. Appuyer sur la touche Clear/Off et remettre l'horloge à l'heure.
REMARQUE: Le four peut êtreprogramme avec la porte ouverte sauf pour SENSOR COOKING, START et Plus 1 Min.
Utiliser la touche Clear/Off pour :
- Effacer une erreur durant la programmation.
- Annuler le fonctionnement de la minuterie.
- Arrête le four temporairement durant la cuisson.
- Afficher l'heure.
- Annuler un programme durant la cuisson (appuyer deux fois).
fonctionnement manuel

CUISSON PAR MICRO-ONDES
Le four peut êtreprogrammé pour 99 minutes 99 secondes (99.99). Indiquer les secondes après les minutes même si le nombre de secondes est égal à zéro.
Supposons que I'on veille faire cuire pendant 5 minutes a 100%
1. Preciser le temps de cuisson 5,0,0.
2. Appuyer sur la touche START.
RÉGLAGE DU NIVEAU DE PUISSANCE
Onze niveaux de puissance sont prevus. Plus le niveau de puissance est faible, plus le temps de cuisson est long, ce qui est conseilé pour les alimentés tels que le fromage, le lait ou les viandes qui exigent une cuisson lente. Consulter un livre de cuisine ou de recettes pour chaque cas particulier.
| APPUYER SUR LA TOUCHE POWER LEVEL JUSQU'À CE QUE LE NIVEAU DE PUISSANCE DÉSIRÉ S'AFFICHE | POURCENTAGE APPROXIMATIF DE LA PUISSANCE | NOMS DONNÉS AUX NIVEAUX DE PUISSANCE | |
| POWER LEVEL x 1 | 100% | High (élevé) | |
| POWER LEVEL x 2 | 90% | ||
| POWER LEVEL x 3 | 80% | ||
| POWER LEVEL x 4 | 70% | Medium High | |
| POWER LEVEL x 5 | 60% | (mi-élevé) | |
| POWER LEVEL x 6 | 50% | Medium (moyen) | |
| POWER LEVEL x 7 | 40% | ||
| POWER LEVEL x 8 | 30% | Med Low/Defrost | |
| POWER LEVEL x 9 | 20% | (mi-faible/décongélation) | |
| POWER LEVEL x 10 | 10% | Low (faible) | |
| POWER LEVEL x 11 | 0% | ||
Supposons que I'on veuille decongeler des alimentes pendant 5 minutes a 30%
1. Preciser la durée de déconnélation 5,0,0.
2. Appuyer huit fois sur la touche Power Level ou la maintainir enforcée jusqu'à ce le niveau de puissance désiré s'affiche.
3. Appuyer sur la touche START.
Une fois la période de décongénation terminée, un signal sonore prolongé se fait entendre et FIN apparait à l'affichage.
DECONGÉLATION MANUELLE
Lorsque l'aliment à décongeler ne figure pas dans les tableau SPEED DEFROST ou AUTO DEFROST CHART, ou encore si la quantité est supérieure ou inférieure aux valeurs indiquées dans la colonne Quantité, la décongélation doit être effectuee manuellement.
Il est possible de décongeler n'importe quel aliment cru ou cuit en utilisant le niveau de puissance de 30% . Se reporter à et suivre les 3 étapes facies décrites sous Réglage du niveau de puissance. Évaluer le temps de décongélation et appuyer sur la touche Power Level huit fois pour obtenir un niveau de puissance de 30% .
Pour les alimentés crus ou cuits, compter en moyenne 4 minutes par livre. Par exemple, désir 4 minutes pour décongeler une livre de sauce à spaghetti.
Arrête le four périodiquement pour retarder ou séparer les portions déjà décongelées. Si les alimentés ne sont pas entièrement décongelés à l'expiration du temps précisé, utiliser le niveau de puissance 3 pendant des périodes d'une minute jusqu'à décongélation complète.
Si les alimentents congelés sont dans un contenant en matière plastique, ne les décongeler que pendant le temps strictement nécessaire pour les retarder du contenant, puis les déposer dans un plat allant aux micro-ondes.
SENSOR COOKING
(CUISSON COMMANDÉE PAR CAPTEUR)
Le capteur est un dispositif à semi-conducteur qui décèle la vapeur (humidité) émise par les alimentés qui sont chauffés. Il permet de régler les durées de cuisson et la puissance de chauffe en fonction des divers alimentés et de leur quantité.
Particularités de la cuisson commandee par
capteur :
- ÀpRES le branchement du four, attendre 2 minutes avant d'utiliser ce type de cuisson.
- S'assurer que l'extérieur du recipient de cuisson et l'intérieur du four sont secs. Essuyer toute trace d'humidité avec un chiffon sec ou un essuie-tout.
- Le four fonctionne lorsqu'il s'agit d'aliments conservés à la température de rangement normal. Par exemple, le mais souffle devrait être à la température de la pierce.
- Toute sélection de cuisson commandée par capteur peut être programmée avec un réglage supérieur ou inférieur à la durée. Voir la page 19.
- Si la quantité d'aliments est inférieure ou supérieure à celle du tableau, on doit tener compte des conseils fournis dans un livre de cuisine pour four à micro-ondes.
- Au cours de la première période de cuisson commandée par le capteur, le nom de l'aliment s'affiche. Ne pas ouvrir la portedu four, ni appuyer sur la touche Clear/Off au cours de cetteperiode, car cela provoquerait l'interruption de la mesure dudegré d'humidité. Si ces consignes ne sont pas respectées, un message d'erreur s'affiche et la cuisson commandeee parle capteur s'arrête. Pour poursuivre la cuisson, appuyer sur la touche Clear/Off et désirir le temps de cuisson et le niveau depuissance.
Lorsque le capteur détecte la vapeur émise par les alimentés, le temps restant avant la fin de la cuisson est indiqué sur le four. On peut ouvrir la porte lorsque ce temps de cuisson restant s'affiche. À ce moment-là, on peut aussi remuer les alimentés et les assaisonner, au goût.
- Si pendant le souffrage du mois, le capteur ne detecte pas correctement la vapeur émise, le four cesse de fonctionner et l'heure réelle du jour est affichée. Si le capteur ne detecte pas correctement la vapeur émise lors de la cuisson d'autres alimentés, l'indication ERROR s'affiche et le four cesse de fonctionner.
- Vérifier la cuisson des aliments à la fin de la cuisson commande par le capteur. Si une prolongation de la cuisson est nécessaire, préciser la durée et le niveau de puissance.
- Il y a un conseil de cuisson pour chaque aliment. Appuyer sur la touche Help lorsque l'indicateur HELP est affiché.
- Pour utiliser appuyer sur la touche dans les trois minutes après la cuisson, en fermant la porte, en appuyant sur la touche Clear/Off ou après la cuisson.
Manières de couvrir les alimentés :
Certain alimentes cièumentiers sont couverts. Procéder selon les instructions fournies dans le tableau pour ces alimentés.
- Couverage.
- Pellicule plastique : Utiliser une pellicule plastique recommende
pour les jours à micro-ondes. Couvrir le plat sans serrer et en conservant une ouverture de 1,25 cm (1/2 po) de manière à ce que la vapeur puisse s'échapper. La pellicule plastique ne doit pas être en contact avec les alimentés.
- Papier ciè: Couvrir entièrement le plat et replier le papier sous le plat de manière à ce qu'il soit maintainu. Si le plat est plus grand que la largeur du papier, utiliser deux morceaux de papier placés de manière à ce qu'ils se chevauchent d'au moins 2,5 cm (1 po).
S'assurer, lorsqu'on retire I'élement ayant servi à couvir les alimentés, que la vapeur s'échappe du côté opposé à l'utilisateur.
SENSOR REHEAT
(RECHAUFFAGE PAR CAPTEUR)
Il est possible de cuirtre bon nombre d'aliments simplement en appuyant sur une touche. Il n'est pas nécessaire de calculer le temps de cuisson ou la puissance.
Supposons que I'on veuille rechauffer une boite de chili.
- Appuyer sur la touche Sensor Reheat. Lorsque le capteur percoit les vapeurs émises par l'aliment, le temps de cuisson restant s'affiche.
- Avec la cuisson, suivre les instructions affichées.
REMARQUE: Les réglages de Turntable On/Off Sensor Reheat (marche/arrêt du plateau tournant rechauffage par capteur), Popcorn (mais soufflé), Fresh Veggie (légumes frais) et Poultry (poulet) offrent deux choix. Suivre les instructions sur l'afficheur interactif pour désirir l'option désirée.
UTILISER LA GRILLE
La grille permet de faire cuire ou de rechauffer plusieurs alimentés en même temps. Cependant, utilisez la fonction TURNSABLE ON (Plateau tournant en marche) et les caractéristiques automatiques afin d'obtenir les valeurs résultats de cuisson et de rechauffage.
Au moment d'utiliser la grille, reglez manuellement le temps de cuisson et le niveau de puissance. Prévoyez suffisamment d'espace autour et entre les plats. Surveillez de pres l'évolution de la cuisson ou du rechauffage. Déplacez les alimentents et faites-les passer de la grille au plateau tournant au moins une fois au cours de la période de cuisson ou de rechauffage. L'utilisation d'un niveau de puissance moins élevé favorisera l'uniformité de la cuisson ou du rechauffage.
ÀÉVITER :
- Entreposage de la grille dans le four lorsqu'elle n'est pas utilisé.
- Éclatement de mais souffle sur le plateau tournant pendant que la grille seouve dans le four.
- Utilisation d'un plat brunisseur sur la grille.
- Utilisation de caractéristiques spéciales avec la grille. Les caractéristiques spéciales sont destinées aux alimentés placés sur le plateau tournant.
Cuisson directe sur la grille. Utilisez une batterie de cuisine conque pour le four à micro-ondes.
Consignes d'utilisation
Usages Spéciaux

TABLEAU SENSOR REHEAT (RéCHAUFFAGE PAR CAPTEUR)
| ALIMENT | QUANTITÉ | MARCHE À SUIVRE |
| Sensor Reheat (Réchauffage par capteur): Plateau tournant en marche | 4 à 36 onces | Déposer les aliments dans un plat ou un bol légèrement plus grand que la quantité à réchauffer. Couvrir avec le couvercle, une pellicule plastique ou du papier ciré. Utiliser de préférence ces deux premiers dans le cas de grandes quantités ou d'aliments denses comme les ragôuts. Àpres réchauffage, remuer soignement si cela est possible. Les aliments doivent être très chauds. Si ce n'est pas le cas, poursuivre le réchauffage en précisant la durée et le niveau de puissance. Àpres avoir remué les aliments, les couvir à nouveau et les laisser reposer de 2 à 3 minutes. |
| Plateau tournant arrêté Qu'on peut remuer | 13 x 9 x 2 po Cocotte en verre | Idéale pour réchauffer des plats en cocotte qu'on peut remuer comme le macaroni au fromage ou le ragôt. Couvirir avec un film plastique ventilé ou un papier ciré. Appuyer deux fois sur Sensor Reheat et au signal, remuer la casserole et faire tourner le plat. Appuyer sur START. À la fin, remuer et laisser reposer, couvert, pendant 5 à 10 minutes. |
| Qu'on ne peut pas remuer | 13 x 9 x 2 po Cocotte en verre | Idéal pour réchauffer des plats en cocotte qu'on ne peut pas remuer comme la lasagne. Couvirir avec un film plastique ventilé ou un papier ciré. Appuyer trois fois sur Sensor Reheat et au signal, faire tourner le plat. appuyer sur START. À la fin, laisser reposer, couvert, pendant 10 à 15 minutes. |
AUTRES RÉGLAGES DE SENSOR COOKING (CUISSON AU CAPTEUR)
SENSOR COOKING (CUISSON AU CAPTEUR) calculera automatiquementa puissance micro-onde et le temps de cuisson pour les alimentes enumerated dans le tableau suivant. Vous n'avez pas besoin d'entrez le poids ou la quantite de l'aliment.
Supposons que vous vouliez cuire du broccoli frais.
1. Appuyer sur la touche Fresh Veggie une fois pour les légumes tendres.
Quand le capteur détecte la vapeur émise par les alimentes, le temps de cuisson restant sera affché.
2. Àpès la cuisson, suivre les instructions affichées.
| ALIMENT | QUANTITÉ | MARCHÉ À SUIVRE |
| Popcorn(Maïs soufflé) | 1 sac3,0 à 3,5 onces(taille courante)1,5 à 1,75 onces (format snack) | N'utiliser que du maïs soufflé pour micro-ondes. Essayer plusieurs marques et désirçelle qui donne les mêleurs résultats. Appuyer sur la touche Popcorn une fois pour des sacs réguliers. Appuyer sur la touche Popcorn deux fois pour des sacs de collation. Ne pas tenter de souffler les grains qui n'ont pas éclaté. |
| Baked Potatoes(Pommes de terreau four) | 1 à 6 moyennes | Piquer les pommes de terre. Les placer sur un essuie-tout et les déposer sur le plateau tournant. ÀpRES la cuisson, lessteroler du four, les enveloppper dans une feuille d'aluminium et les laisser reposer pendant 5 à 10 minutes. |
| Fresh Veggie:(Légumes frais, tendres)BrocoliChoux de BruxellesChouChou-fleur (en bouquets)Chou-fleur (entier)ÉpinardsZucchiniPommes cuites(Légumes frais, croquants)Carottes en tranchesMaïs en épiHaricots vertSourges, en déssCoupées en moitié | 0,25 à 2,0 livres0,25 à 2,0 livres0,25 à 2,0 livres0,25 à 2,0 livres1 moyen0,25 à 1,0 livre0,25 à 2,0 livres2 à 4 moyennes0,25 à 1,5 livres2 à 40,25 à 1,5 livres0,25 à 1,5 livres1 à 2 | Laver les légumes, puis les placer dans un bol. Ne pas ajouter d'eau si les légumes viennent tout juste d'être lavés. Couvrir avec le couvercle pour obtenir des légumes tendres. Utiliser une pellicule plastique pour obtenir des légumes tendres mais croustillants. Appuyer sur la touche Fresh Veggie une fois. ÀpRES la cuisson, remuer et, si possible, laisser reposer à couvert de 2 à 5 minutes.Les placer dans un bol. Ajouter 1 à 4 c. à soupe d'eau. Couvrir avec le couvercle pour obtenir des légumes tendres. Utiliser une pellicule plastique pour obtenir des légumes tendres, mais croustillants. Appuyer sur la touche Fresh Veggie deux fois. ÀpRES la cuisson, remuer et, si possible, laisser reposer à couvert de 3 à 5 minutes. |
| Frozen Entrees(Plats principaux congelés) | 6 à 17 onces | Utiliser ce réglage pour réchauffer des plats surgelés de différentes marques. Il sera peut-étre nécessaire de faire l'essay de plusieurs marques avant de tracerée cette qu'on préférent. Retirer le plat de l'emballage extérieur et suivre les indications qui y sont données en ce qui concerne le recouvrement du plat. ÀpRES la cuisson, laisser reposer à couvert de 1 à 3 minutes. |
| ALIMENT | QUANTITÉ | MARCHÉ À SUIVRE |
| Frozen Snacks (Collation congelées) | 3 à 8 onces | Utiliser pour déconceler des pommes de terre frites, des bâtonnets au fromage, des hors-d'œuvre, etc. Retirer l'aliment de l'emballage extérieur. Suivre le mode d'emploi sur l'emballage pour la manière d'envelopper ou de couvir. Il faut être prudent au moment de sortir l'aliment du four car il peut être très chaud. |
| Frozen Veggie (Légumes surgelés) | 0,25 à 1,25 livres | Ne pas ajouter d'eau. Couvir avec le couvercle ou utiliser une pellicule plastique. ÀpRES la cuisson, remuer, et, si possible, laisser reposer à couvert pendant 3 minutes. |
| Ground Meat (Viande hachée) | 0,25 à 2,0 livres | Utiliser ce réglage pour cuire des galettes de dinde ou de boeuf haché ou pour un metS en cocotte à ajouter à d'autres ingrédients. Placer les galettes sur un support allant au four à micro-ondes et couvir de papier cié. Placer la viande hachée dans un plat et couvir de papier cié ou de pellicule plastique. Lorsque le four s'arrête, returner les galettes ou remuer la viande dans le plat pour briser les gros morceaux. Recouvrir et appuyer sur la touche START. ÀpRES la cuisson, laisser reposer à couvert de 2 à 3 minutes. |
| Rice (Riz) | 0,5 à 2,0 tasses | Placer le riz dans un bol profond et ajouter une quantité double d'eau. Mettre le couvercle ou couvir d'une pellicule plastique. ÀpRES la cuisson, remuer, couvir et laisser reposer pendant 3 à 5 minutes ou jusqu'à ce que tout le liquide soit absorbé. |
| Poultry: Boneless (Volaille désossée) | 0,5 à 2,0 livres | Utiliser une poitrine de poulet ou de dinde désossée. Couvir d'une pellicule plastique percée. Appuyer sur la touche Poultry. Lorsque le four s'arrête, changer la position des aliments. Couvir de nouveau et appuyer sur la touche START. ÀpRES la cuisson, laisser reposer à couvert pendant 3 à 5 minutes. La température de la volaille devrait être de 70 °C (160 °F). |
| Bone-in (Avec os) | 0,5 à 3,0 livres | Disposer les pieces en orientant la partie la plus épaisse vers l'extérieur d'un plat en verre ou d'un plat allant au four à micro-ondes. Couvir d'une pellicule plastique percée. Appuyer sur la touche Poultry deux fois. ÀpRES la cuisson, laisser reposer à couvert pendant 3 à 5 minutes. La température de la volaille fonçée devrait être de 82 °C (180 °F) et de 77 °C (170 °F) pour la viande blanche. |
| Fish (Poisson) | 0,25 à 2,0 livres | Disposer en annexe autour d'un plat en verre peu profond (rouler le filet en mettant les bords en-dessous). Couvir de pellicule plastique. ÀpRES la cuisson, laisser reposer à couvert pendant 3 minutes. |
BEVERAGE (BOISSON)
La fonction Beverage permet de rechauffer le café ou le thé ou de faire du café ou du thé instantané.
- Par exemple, pour réchauffer 2 tasses de café.
- Appuyer sur la touche Beverage.
- Appuyer sur la touche Beverage une fois de plus et touche alors la garniture du nombre 1 deux fois pour 2 tasses.
- Appuyer sur la touche START.
Après la cuisson, suivre les instructions affichées.
REMARQUES:
- La durée de cuisson commande par Beverage Center peut être modifiée. Se reporter à la page 19.
- Pour obtenir des conseils, appuyer sur la touche Help lorsque l'indicateur HELP est affchéé.
- Si on tente de préciser un poids supérieur ou inférieur aux limites permises, un message d'erreur s'affiche.
Si la quantité d'aliments est inférieure ou supérieure à celle du tableau, on doit tener compte des conseils fournis dans un livre de cuisine pour four à micro-ondes.
TABLEAU BEVERAGE (BOISSON)
| ALIMENT | QUANTITÉ | MARCHÉ À SUIVRE |
| Faire du café/thé | 1 à 4 tasses | Utiliser ce réglage pour chauffer de L'EAU DU ROBINET à une température approxant le point d'ébullition pour faire du café ou du thé instantané. Appuyer sur la touche 1 pour une augmentation de 1 tasse par pression. Bien remuer le liquide avant et après le réchauffage pour éviter une «éruption». |
| Réchauffage | 0,5 à 2,0 tasses | Ce réglage convient pour réchauffer une boisson qui s'est refroidie. Appuyer sur la touche 2 pour une augmentation d'une demi-tasse par pression. Remuer après le réchauffage. |
Consignes d'utilisation
Usages Spéciaux

Votre four à micro-ondes a 3 touches pratiques pour vous aider à préparer les repas. On se sert du capteur pour certains mets du déjeuner et du diner. Voir les renseignements sur la cuisson commande par capteur, à la page 9. Lorsque la préparation ne requiert pas le capteur, suivre les instructions affichées pour entrer les quantités.
Breakfast Items (Mets du déjeuner)
Breakfast Items sert à la préparation des mets populaires du déjeuner.
-
Supposons que vous vouliez utiliser Breakfast Items pour faire cuire 2 portions de céréale chaude.
-
Appuyer sur la touche Breakfast Items.
- Appuyer sur la touche Breakfast Items trois autres fois pourCHOISIR LA CEREALE CHAude. Si vous voulez faire cuire 2 portions,appuyer sur la touche 2.
- Appuyer sur la touche START.
Après la cuisson, suivre les instructions affichées.
REMARQUES :
- Le réglage pour réchauffer des petits pains/muffins propose deux options. Suivre les instructions affichées pour sélectionner l'option désirée.
- Breakfast Items peut être programme grâce aux options More et Less permettant de régler le temps de cuisson. Voir la page 19.
- Un indice de cuisson est disponible pour chaque aliment. Pour l'obtenir, appuyer sur la touche Help pendant que l'indicateur HELP est affchéé.
- Si vous tentez d'entrez une quantité d'aliments supérieure ou inférieure à la limite permise, un message d'erreur est affchéé. Une quantité supérieure ou inférieure à la quantité indiquée au tableau devrait être cuite en suivant les directives de tout livre de recettes pour four à micro-ondes.
- Le résultat final de cuisson variera selon l'etat des alimentés (par exemple, la température initiale, la forme, la qualité et le fait que les alimentés soient couverts ou non). Contrôler la température des alimentés après la cuisson. Pour ajouter du temps de cuisson, procéder manuellement.
TABLEAU BREAKFAST ITEMS (METS DU DEJEUNER)
Il n'est pas nécessaire d'entre la quantité.
| ALIMENT | QUANTITÉ | MARCHÉ À SUIVRE |
| 1. Céufs brouillés | 1 à 9 cêufs | Pour chaque oeuf, ajouter 1 cuillerée à thé de beurre ou de margarine et 1 cuillerée à soupe de lait. Déposer le beurre ou la margarine dans une assiette, une tasse à mesurer ou un plat assez grand pour permettre aux cêufs de prendre de l'expansion. Mélanger les cêufs et le lait. Verser cette préparation sur le beurre ou la margarine. Enfourner et programmer le four. Lorsque le four émettra un signal sonore, remuer la préparation de sorte que la partie cuite se retrouve au centre du plat et la partie non cuite, dans le pourtour du plat. ÀpRES la cuisson, remuer, couvrir et laisser reposer jusqu'à ce que la préparation soit prête. Il est à noter que les cêufs ne seront pas assez cuits à la sortie du four. |
| 2. Bacon* | 2 à 6 morceaux | Déposer le bacon dans une assiette en carton recouverte d'un essuie-tout. Le bacon ne devrait pas dépasser le rebord de l'assiette. À la sortie du four, laisser reposer quelques minutes afin de permettre la fin de la cuisson. |
| 3. Céréales chaudes | 1 à 6 portions | Sélectionner vosété préféérée de céréales, en sachets individuels ou en vrac : farine d'avoine, son d'avoine, semoule, farina ou front. Suivre les directives de l'emballage afin d'utiliser laonne quantité d'eau ou de lait. Couvrir d'un autre essuie-tout. Suivre les directives de l'emballage afin d'utiliser laonne quantité d'eau ou de lait. Pour éviter tout débordement, il est très important de désirir un grand contenant car les céréales cuites au four à micro-ondes bouillent fortément. À l'arrêt du four, remuer puis appuyer sur la touche START. ÀpRES la cuisson, remuer, couvrir et laisser reposer 2 minutes. |
| 4. Petits pains/ muffins | Utiliser cette touche pour réchauffer des petits pains, des muffins, des biscuits, des bagels, etc. Un gros aliment doit être considéré comme étant égal à 2 ou 3 aliments de taille normale. Déposer dans une assiette et couvrir d'un essuie-tout. | |
| Frais | 1 à 8 morceaux | Pour chauffer des petits pains et des muffins frais, appuyer 5 fois sur Breakfast Items et appuyer sur la touche 1. Entrer ensuite la quantité désirée et appuyer sur START. Pour des petits pains et des muffins réfrigerés, il peut être nécessaire de doubler la quantité pour que la portion soit à la température appropriée. Par exemple, entre la quantité 2 pour 1 petit pain réfrigéré. Pour chauffer des petits pains et des muffins congelés, appuyer 5 fois sur Breakfast Items et appuyer sur la touche 2. Entrer ensuite la quantité désirée et appuyer sur START. |
| Congelés | 1 à 8 morceaux | |
| 5. Aliments congeles pour petit déjeuner* | 1 (3 à 6 onces) | Ce réglage est utile pour cuire des petits déjeuners, des crèpes, des gaufres ou des burritos congelés, etc. Suivre les directives du fabricant quant à la cuisson au four à micro-ondes. ÀpRES la cuisson, laisser reposer 1 à 2 minutes. |
Consignes d'utilisation
Usages Spéciaux
Lunch Items (Mets du diner)
Lunch Items sort à cuir ou à chauffer les aliments qui prennt peu de temps!
- Supposons que vous vouliez employerer des Lunch Items pour chauffer 2 tasses de soupe.
- Appuyer sur la touche Lunch Items.
- Appuyer sur la touche Lunch Items trois autres fois pourCHOISIR la soupe.
- Appuyer sur la touche START.
Après la cuisson, suivre les instructions affichées.
REMARQUES :
- Lunch Items peut êtreprogrammégracéauxoptionsMore et Lesspermettant de régler le temps de cuisson.Voir la page 19.
- Un indice de cuisson est disponible pour chaque aliment. Pour l'obtenir, appuyer sur la touche Help pendant que l'indicateur HELP est affchéé.
- Une quantité supérieur ou inférieure à la quantité indiquée au tableau devrait être cuite en suivant les directives de tout livre de recettes pour four à micro-ondes.
- Le résultat final de cuisson variera selon l'etat des alimentés (par exemple, la température initiale, la forme, la qualité et le fait que les alimentés soient couverts ou non). Contrôler la température des alimentés après la cuisson. Pour ajouter du temps de cuisson, procéder manuellement.
TABLEAU LUNCH ITEMS (METS DU DINER)
Il n'est pas nécessaire d'entre la quantité.
| ALIMENT | QUANTITÉ | MARCHÉ À SUIVRE |
| 1. Repas dans une tasse | 1 tasse | Ce réglage est idéal pour réchauffer des repas individuels offerts dans de petits emballages (habituellesment de 6 à 8 oz) allant au four à micro-ondes. Retirer la pellicule métallique interieure et déposer le couvercle sur le contenant allant au four à micro-ondes. ÀpRES la cuisson, remuer les alimentés et laisser reposer 1 ou 2 minutes. |
| 2. Saucisse et petit pain (Hot dogs) | 1 à 4 | Déposer la saucisse dans un pain à hot-dog. Emballer chaque hot-dog dans un essuie-tout ou une serviette de table. |
| 3. Soupe | 1 à 6 tasses | Verser la soupé dans un bol ou un plat. Mettre un couvercle ou couvrir d'une pellicule plastique. ÀpRSS la cuisson, remuer, couvrir à nouveau et laisser reposer 1 à 3 minutes. |
| 4. Pizza pour micro-ondes | 1(6 à 8 onces) | Utiliser ce réglage pour faire cuire les pizzas surgelées au micro-ondes. Retirer la pizza de son emballage et la déballer. Suivre les directives quant à l'utilisation de l'emballage ou d'un plateau d'argent pour mets croustillants. |
| 5. Sandwichs congélés | 1(3 à 6 onces) | Utiliser ce réglage pour réchauffer les sandwichs congélés au micro-ondes. Retirer le sandwich de son emballage et suivre les directives quant à l'enfournement. |
Consignes d'utilisation Usages Spéciaux

Dinner Items (Mets de souper)
Dinner Items fera cuire n'importe lequel de ces plats enumerated dans le tableau en suivant simplement les directives sur l'affcheur interactif. Il y a 2 recettes dans chaque section. EnCHOISIR une,CHOISIR les ingredients et suivre les instructions.
-
Supposons que vous vouliez utiliser Dinner Items pour faire cuire des pochettes épiciées de Couscous dans le plat de boeuf haché.
-
Appuyer sur la touche Dinner Items.
-
Appuyer sur la touche Dinner Items une autre fois pour désir le boeuf haché.
- Appuyer sur la touche START
REMARQUES:
- Dinner Items peut être programme grâce aux options More et Less permettant de regler le temps de cuisson. Voir la page 19.
- Un indice de cuisson est disponible pour chaque aliment. Pour l'obtenir, appuyer sur la touche Help pendant que l'indicateur HELP est affchéé.
RECETTES DE DINNER ITEMS (La recette donne 6 portions)
1. PLAT DE BCEUF HACHE
Pochettes de couscous épicié
Dans une cocotte de 3,5 l,mettre
1 Ib 1/4 (565 grammes) de bœuf haché maîgre (maîgre à 85 % ou plus)
1 boite de 14,5 onces (406g) de tomates en de
1 boîte de 8 onces (225g) de sauce tomate
1 tasse (0,236 l) d'e
1 gros oignon, tranché
1/4 de tasse de poivron vert tranché
3/4 de tasse de couscous
1 gousse d'ail, émincé
1,5 cuillérée à table de poudre de chili
1 cuillée à thé de cumin moulu
1 cuillérée à thé de feuilles origan séché
Bien remuer et couvir. Appuyer sur Dinner Items 2 fois et appuyer sur START.
A pause, bien remuer et ajouter :
1 tasse de raisins
Recouvrir. Appuyer sur START.
Servir dans des pains pita.
Paté chinois rapide
Mélanger ce qui suit et l'étaler également dans une cocotte
rectangulaire de 11 po x 7 po. (280 mm x178 mm)
1 Ib 1/2 (680 g) de bœuf haché maigre (maigre à 85 % ou plus)
1 tasse de chapelure de pain sec
1/2 tasse de ketchup
1 oignon émincé
1 oeuf
Appuyer sur Dinner Items 2 fois et appuyer sur START.
À pause, recouvrir le mélange de boeuf de ;
2 tasses de.POIS et de carrotes congelés
Recouvrir les-pois et les carottes de:
4 tasses de purée de pommes de terre (fraîchement préparée ou reconstitué)
Appuyer sur START.
Servir avec (en boite ou de préparation).
2. PLATS AU POULET
Riz jaune au poulet
Dans une cocotte de 3,5 l,mettre:
1 paquet de 5 à 8 onces (140 à 225g) de riz jaune mélange à un sachet de saveur
2 tasses de bouillon de poulet
Bien remuer et couvir. Appuyer sur Dinner Items 3 fois et appuyer sur START.
A pause, bien remuer et ajouter :
1 tasse de pays congeles
1 poivron rouge, en tranches
1 lb 1/4 (565 g) de cotelettes de poulet déssose, coupées en fines lamelles
Recouvrir. Appuyer sur START.
À la fin, garnir de persil
Poulet farci aux fruits
Dans une cocotte de 3,5 l,mettre :
1 paquet de 6 onces (170 g) de pain de mais ou un mélange de farce au raisin ou aux pommes avec un sachet de saveur
1 tasse de jus de pomme
1 tasse1/2 de bouillon de poulet
3 cuilleres a table de beurre, coupé en dés
2 pommes pelées, épépinees, coupées en dés
1/3 de tasse de raisins
Bien remuer et couvir. Appuyer sur Dinner Items 3 fois et appuyer sur START.
A pause, bien remuer et ajouter:
3 tasses deharicots à parchemin coupés en morceaux de 1po (25 mm)
1 lb 1/4 (565 g) de cotelettes de poulet désssé, coupées en fines lamelles
Recouvrir. Appuyer sur START.
À la fin, garnir d'amandes tranchées roités.
3. PLATS DE BCEUF OU DE PORC
Porc à la sauce aigre-douce avec riz
Dans une cocotte de 3,5 l,mettre:
1 tasse de riz
2 tasses de jus d'ananas
1/4 de tasse de sauce abricot/pèche, de sauce aîgre-douce ou de sauce au canard
2 cuilleres à table de sauce soja
1 cuillérée à table de gingembre émincé
Bien remuer et couvrir. Appuyer sur Dinner Items 4 fois et appuyer sur START.
A pause, bien remuer et ajouter :
1/4 de tasse de miel
1 lb 1/4 (565 g) de longe de porc, maigre, désossée, coupée en fines lamelles
1 boite de 20 onces (560g) de cubes d'ananas,égouttee
3 tasses de legumes frais ou congelés à faire sauter (mange-tout, chataignes d'eau, carottes, poivrons, etc.)
Recouvrir. Appuyer sur START.
À la fin, garnir d'amandes roités.
Bceuf au brocoli et au riz
Dans une cocotte de 3,5 l,mettre:
1 tasse de riz blanc
3 cuilleres àSoupe de sauce Teriyaki
1 cuillérée àSoupe de sauce Hoisin
2 tasses 1/2 de bouillon de boeuf
Bien remuer et couvir. Appuyer sur Dinner Items 4 fais et appuyer sur START.
A pause, bien remuer et ajouter :
1 Ib 1/4 (656 g) de ronde première de boeuf tranché fin à contrefil (épaisseur 1/4 po [5 mm])
4 échalotes tranches
4 tasses de pomme de broccoli
1 gros oignon tranché très finement
Recouvrir. appuyer sur START.
Pates crémeuses aux fruits de mer
Dans une cocotte de 3,5 l,metre:
8-9 onces (225 à 250 g) de tortellini frais
2 tasses (0,472 l) d'eau
Bien remuer et couvir. Appuyer sur Dinner Items 5 fois et appuyer sur START.
A pause, bien remuer et ajouter :
1 bocal (17 onces) de sauce crèmeuse Alfredo ou
1 tasse et 3/4 de sauce blanche au fronmage, Médium
1 lb 1/4 565 g (565 g) de mélange de fruits de mer crus, frais ou décongelés
(crevettes, petoncles de baie, chair de crabe)
3 tasses de légumes frais mélangés (champignons tranchés, carottes en fine juillette, haricots verts)
Recouvrir. Appuyer sur START.
À la fin, garnir avec :
1/3 de tasse de fromage Parmesan rapié
Fusili à la grecque avec aubergine et crevettes
Dans une cocotte de 3,5 l,metre:
2 gousses d'ail, éminçées
1 gros oignon, tranché finement
1 bocal (28 onces) de sauce marinara
1 tasse d'eau ou de vin blanc sec
2 tasses (6 onces) de pâtes tricolores
1 aubergine medium (environ 1 lb), pelée et coupée en gros dés Bien remuer et couvrir. Appuyer sur Dinner Items 5 fais et appuyer sur START.
À pause, bien remuer et ajouter :
1 tasse 1/4 de crevettes crues (fraîches ou décongelées), décortiquées et nettoyées
Recouvrir. Appuyer sur START.
À la fin, garnir avec :
3/4 à 1 de tasse de fromage feta en grains
5. PLATS VÉGÉTARIENS
Jardin au gratin
Dans une cocotte de 3,5 l,metre:
1,50 lb de pommes de terre au four, coupées en huit, tranchées finement.
1 boite (406 g [14,4 oz]) de tomatoes en dé
1 cuillérée à soupe d'ail émincé
1 cuillere a the de feuille de thym
Bien remuer et couvrir. Appuyer sur Dinner Items 6 fois et appuyer sur START.
À pause, bien remuer et ajouter :
1 sac (16 onces) de melange à sauter de poivrons congeles ou
4 tasses de poivrons frais finement tranchés et oignons
3 tasses de courge d'été finement tranchée ou de mélange de brocoli, de chou-fleur et de courge
Recouvrir. Appuyer sur START.
À la fin, remuer le tout et garnir avec :
6 onces de filaments de fromage Cheddar
Pâtes en langue d'oiseau avec tomates séchéées au soleil et artichauts
Dans une cocotte de 3,5 l,mettre :
1 tasse de pâtes en langue d'oiseau ou autres pâtes fines
3 tasses 1/2 de bouillon de légumes ou de poulet
1/4 de tasse de pesto (frais ou reconstitue)
1/2 tasse de petits morceaux de tomates séchéées
1 cuillérée à soupe d'ail émincé
1 cuillerée à table d'assaisonnement italien
Bien remuer et couvrir. Appuyer sur Dinner Items 6 fois et appuyer sur START.
A pause, bien remuer et ajouter :
3 tasses de poivrons vert, rouge, orange ou jaune hachés
1 oignon, tranché finement
1 boite (14 onces) de coeurs d'artichaut egouttes, en quartier
1 boîte (3 onces) d'olives mures dénoyautés, égouttées et en moitié
Recouvrir. Appuyer sur START.
À la fin, remuer et garnir au-dessus de :
1/2 de tasse de fromage Parmesan fraîchement rapié
1/4 de tasse de pignons
Consignes d'utilisation Usages Spéciaux

DEFROST (DECONGÉLATION)
Speed Defrost (Décongélation rapide)
Speed Defrost décongèle rapidement les alimentés et les poids déterminés qui figurent dans le tableau SPEED DEFROST cédssous.
-
Supposons que vous vouliez décongeler 1 livre de volaille désossée.
-
Appuyer sur la touche Speed Defrost une fois.
- Appuyer sur la touche Speed Defrost deux autres fois pourCHOISIR LA VOLAILE DESSOSSE.
- Appuyer sur la touche START.
Le four s'arrête pour vous puissiez vérifier les aliments. Retourner les alimentés et séparer en morceaux.
4. Appuyer sur la touche START.
À la fin de la décongélation, laisser reposer pendant 3 à 5 minutes.
REMARQUES :
- Pour décongeler des alimentés dont le poids est inférieur ou supérieur à ceux indiqués au tableau de décongélation, voir en page 8 la Décongélation manuelle.
- Speed Defrost peut êtreprogramme grâce aux options More et Less permettant de regler le temps de cuisson. Voir la page 19.
- Un indice de cuisson est disponible pour chaque aliment. Pour l'obtenir, appuyer sur la touche Help pendant que l'indicateur HELP est affchéé.
TABLEAU SPEED DEFROST
Il n'est pas nécessaire d'entrez la quantite.
| ALIMENT | QUANTITÉ | MARCHÉ À SUIVRE |
| 1. Viande hachée | 1,0 livre | À la pause, returner la viande, retirer toute partie décongelée et couper le reste en morceaux. Après la cuisson, couvrir et laisser reposer 3 à 5 minutes. |
| 2. Poulet désossé | 1,0 livre | À la pause, returner le poulet et le séparer en morceaux. Après la cuisson, couvrir et laisser reposer 3 à 5 minutes. |
| 3. Poulet avec os | 2,0 livres | À la pause, returner les alimentés et séparer en morceaux. Après la cuisson, couvrir et laisser reposer 3 à 5 minutes. |
REMARQUE : Speed Defrost permet de décongeler juste assez pour que les alimentés puissant être utiliser dans les recettes. Il pourrait rester quelques cristaux de glace.
Auto Defrost (Décongélation automatique)
Auto Defrost décongèle automatiquement tous les alimentés indiqués au TABLEAU AUTO DEFROST ci-dessous.
- Supposons que vous vouliez déconceler un steak de 2 livres à l'aide de Auto Defrost.
- Appuyer sur la touche Auto Defrost.
- Appuyer sur la touche Auto Defrost deux fois supplémentaires deCHOISIR LE STEAK.
- Entrez le poids 2,0 pour 2 lb (906 g) de steak.
- Appuyer sur la touche START.
Le four s'arrête pour vous puissiez vérifier les aliments. Retourner l'aliment et couvir les bords.
-
À la fin de la première étape, ouvrir la porte. Retourner le steak et protégger les parties chaudes. Refermer la porte. Appuyer sur la touche START.
-
À la fin de la seconde étape, ouvrir la porte. Protégér les parties chaudes. Refermer la porte. Appuyer sur la touche START.
À la fin de la décongélation, faisser reposer à couvert.
REMARQUES :
- Pour décongeler des alimentés dont le poids est inférieur ou supérieur à ceux indiqués au tableau de décongélation, voir en page 8 la Décongélation manuelle.
- Auto Defrost peut être programme grâce aux options More et Less permettant de regler le temps de cuisson. Voir la page 19.
- Un indice de cuisson est disponible pour chaque aliment. Pour l'obtenir, appuyer sur la touche Help pendant que l'indicateur HELP est affchéé.
- Si vous tentez d'entrez une quantité d'aliments supérieure ou inférieure à la limite permise, un message d'erreur est affché
TABLEAU AUTO DEFROST (DECONGÉLATION AUTOMATIQUE)
| ALIMENT | QUANTITÉ | MARCHE À SUIVRE |
| 1. Viande hachée | 0,5 à 3,0 livres | Retirer les parties décongelées après chaque étape. À la fin de la décongélation, laisser reposer 5 à 10 minutes à couvert. |
| 2. Biftecks, côtelettes ou poisson | 0,5 à 4,0 livres | Après chaque étape du cycle de décongélation, changer la disposition des alimentés et protéger les parties chaudes ou décongelées au moyen de bandes de papier d'aluminum. Retirer les morceaux presque entièrement décongelés. À la fin de la décongélation, laisser reposer 10 à 20 minutes à couvert. |
Consignes d'utilisation Usages Spéciaux
TABLEAU AUTO DEFROST (DECONGELATION AUTOMATIQUE - SUITE)
| ALIMENT | QUANTITÉ | MARCHE À SUIVRE |
| 3. Poulet avec os | 0,5 à 3,0 livres | Après chaque étape du cycle de décongélation, changer la disposition et, si des morceaux sont chauds ou décongelés, les retirer. À la fin de la décongélation, laisser reposer 10 à 20 minutes à couvert. |
| 4. Rôti | 2,0 à 4,0 livres | Mettre à dégeler les parties grasses en dessous. Après chaque étape de décongélation, returner et protéger les parties chaudes au moyen de bandes de papier d'aluminium. À la fin de la décongélation, laisser reposer 30 à 60 minutes à couvert. |
| 5. Casserole | 2 à 6 tasses | Si possible, remuer lorsque le four émet un signal sonore. À la fin de la décongélation, remuer soignement et laisser reposer 5 à 10 minutes à couvert. |
| 6. Soupe | 1 à 6 tasses | Si possible, remuer lorsque le four émet un signal sonore. À la fin de la décongélation, remuer soignement et laisser reposer 5 à 10 minutes à couvert. |

Consignes d'utilisation Autres fonctions
HELP (AIDE)
La touche Help facilité l'emploi du four en permettant l'affichage d'instructions pour 4 fonctions.
1. Verrouillage de sécurité
Le verrouillage de sécurité vise à empêcher que le four soit utilisé par de jeunes enfants. Le four peut être régle de telle sorte que le tableau de commande est inopportant ou verrouillé. Pour le réglage, appuyer sur la touche Help, le chiffre 1 et la touche START. Si on appuie sur une touche, l'affichage indique CHILD LOCK ON.
Pour annuler, appuyer sur Help et Clear/Off.
2. Suppression du signal sonore
Si on désire que le four n'émette pas de signal sonore pendant son fonctionnement, appuyer sur la touche Help, la touche 2 et la touche Clear/Off.
Pour rétablit l'émission du signal sonore, appuyer sur la touche Help, la touche 2 et la touche START.
3. Demarrage automatique
Si on désire programmer le four de façon à ce qu'il commence la cuisson à une heures précise, procéder comme suit :
Supposons que I'on veille commencer la cuisson d'un ragout a 4h30 au niveau 50% ,pendant 20 minutes.Avant tout,s'assurer que l'horloge indique I'heure exacte.
1. Appuyer sur la touche Help.
2. Appuyer sur le chiffre 3.
3. Entrez les chiffres 4,3,0 pour le démarrage.
4. Appuyer sur la touche Clock.
5. Entrez le programme de cisson en appuyant sur 2,0,0,0 et sur la touche Power Level 6 fois.
6. Appuyer sur la touche START.
REMARQUES :
- Si l'horloge est correctement régée, le démarrage automatique peut être utilisé pour le fonctionnement manuel.
- Si on ouvre la porte du four après avoir programmé un démarrage
automatique, il sinon nouveau appuyer sur la touche START de manière à afficher l'heure à laquelle doit commencer la cuisson, faute de quoi celle-ci ne débutera pas à l'heure prévue.
- S'assurer que les alimentés peuvent etre conserves sans risque dans le four jusqu'à l'heure de leur cuisson. Les courges poivree et musquee sont un bon choix.
- Pour connaître l'heure, appuyer sur la touche Clock. L'heure est affichée aussi longtemps que l'on maintain le pression d'un doigt sur cette touche.
4. Choix de la langue et des unités de poids
Par défaut, ce four affiche les messages et les unités de poids en anglais. Pour changer cela, appuyer sur la touche Help et sur la touche 4 autant de fois qu'il est nécessaire pour obtenir la langue et le système d'unités souhaite. Enfin, appuyer sur la touche START.
Appuyer une fois sur 4 pour anglais/lb
Appuyer deux fois sur 4 pour anglais/kg
Appuyer trois fois sur 4 pour espagnol/lb
Appuyer quatre fois sur 4 pour espagnol/kg
MEMORY COOK
(CUISSON PREPROGRAMMEE)
Régler la cuisson préprogrammée
La cuisson préprogrammée vous permet de conserver un ensemble de directives de cuisson en mémoire pour rappel rapide.
Supposons que you vouliez programmer les directives devoire mode de cuisson favori pour les nachos dans la fonctionCuisson preprogrammee, soit 1 minute et 45 secondes a 70% depuissance.
- Appuyer sur la touche Memory Cook.
- Appuyer sur la touche Memory Cook encore une fois pour enter le temps de cuisson.
3.Indiquer le temps de cuisson 1,4,5. - Appuyer sur la touche Power Levelois pour la puissance de 70% .
- Appuyer sur la touche Memory Cook.
Consignes d'utilisation Autres fonctions

REMARQUE: Il faut appuyer deux fois sur la touche Memory Cook pour entrer le nouveau programme. On ne peut pas utiliser la cuisson préprogrammée si le plateau tournant est à l'arrêt.
Utiliser la cuisson préprogrammée
- Supposons que vous vouliez faire cuire des nachos à partir de la cuisson préprogrammée.
- Appuyer sur la touche Memory Cook.
- Appuyer sur la touche START.
CUISSON A SEQUENCES MULTIPLES
Le four peut être programmé pour 4 séquences automatiques de cuisson, passant d'un niveau de puissance à un autre automatiquement.
Parfois, les conseils de cuisson suggerent de commencer à un certain niveau de puissance et de poursuivre à un autre niveau. Voitre four à micro-ondes peut le faire automatiquement.
Supposons que I'on veille cuire un rosbif pendant 5 minutes a 100% puis pendant 30 minutes a 50% .
- Tout d'abord, entraire les temps de cuisson. Puis appuyer sur la touche Power Level pourCHOISIR le niveau 100%
- Entrer ensuite la durée de la seconde série. Appuyer six fois sur la touche Power Level pour désirir le niveau 50% .
- Appuyer sur la touche START.
REMARQUES :
- HIGH sera affché si on appuie sur la touche Power Level.
- Si le niveau 100% doit être utilisé au cours de la dernière série, il n'est pas nécessaire d'appuyer sur la touche Power Level.
PLUS 1 MIN (PLUS 1 MM)
La touche Plus 1 Min permet de commander une cuisson d'une durée d'une minute au niveau 100% . Au cours du fonctionnement manuel, il est possible d'augmenter la durée de cuisson par incrément de 1 minute en appuyant sur cette touche autant de fois qu'il est nécessaire.
REMARQUES :
- Pour utiliser Plus 1 Min, appuyez sur la touche dans les trois minutes après la cuisson, en fermant la porte, en appuyant sur la touche Clear/Off ou après la cuisson.
- La touche Plus 1 Min ne peut pas etre utilise avec les SENSOR COOKING,DEFROST ou ONE-TOUCH COOKING.
MODE DE DEMONSTRATION
La démonstration du fonctionnement du four s'obtient en appuyant sur la touche Clock, la touche 0 et la touche START pendant 3 secondes. DEMO ON s'affiche. Les différents modes de cuisson et les particularités du four peuvent alors être étudiés sans qu'aucune puissance ne soit utilisée. Par exemple, en appuyant sur Clear/Off et Plus 1 Min, on affiche 1.00 et on provoque un compte à rebours rapide jusqu'à END.
Pour annuler, appuyer sur la touche Clock, puis sur le chiffre 0 et Clear/Off Si cela est plus facile, débrancher le four et le rebrancher.
RÉGLAGE DES TEMPS DE CUISSON
Si vous trouvez que vous préférez des réglages de SENSOR COOKING ou de ONE-TOUCH COOKING avec un peu plus de cuisson, appuyez une fois sur la touche Power Level après avoir
appuyer sur les touches de votrechoix et appuyez sur la touche START. Pour un peu moins de cuisson, appuyez deux fois sur la touche Power Level après avoir appuyer sur la touche de votrechoix et appuyez sur la touche START.
START (DEMARRAGE)
START permet de cuire à puissance maximale (100 %) aussi longtemps que l'on maintain la pression d'un doigt sur la touche START. START est parfait pour faire fondre du froage, porter du lait à une température tout juste inférieure à la température d'ébullition, etc. La durée maximale d'utilisation est de 3 minutes.
-
Supposons que l'on veuille faire fondre un morceau de Fromage sur une tranche de pain.
-
Maintenir la pression d'un doigt sur la touche START. La durée s'affiche.
- Lorsque le fromage a atteint l'onctuosité désirée, relâcher la pression du doigt sur la touche START. Le four cette immédiatement de fonctionner.
REMARQUES :
- Noter les temps nécessaires à diverses opérations féquentes et les programmeur pour une utilisation future.
- La touche START n'a d'effet qu'au cours dans les trois minutes qui suit une cuisson, l'ouverture et la fermeture de la porte ou une pression sur la touche Clear/Off.
- La touche START ne peut ettre utilise que trois fois de suite. Il faut ensuite ouvrir et fermer la porte du four ou appuyer sur la touche Clear/Off, pour augmenter le temps de cuisson.
TURNTABLE ON/OFF (PLATEAU TOURNANT MARCHE/ARRÉT)
Pour la plupart des cuissons, le plateau tournant doit être en marche; on peut cependant l'arrêteur pour éviter qu'il ne fasse tournier les plats très grands, comme le plat très repandu de 33x23x5 cm en verre. Il faut cependant placer le plat sur le plateau tournant pour qu'il soit horizontal.
- Par exemple, pour cuire des lasagnes dans un plat de 33 × 23 × 5 cm pendant 45 min.
- Indiquez le temps de cuisson 4,5,0,0.
- Appuyer sur la touche Turntable On/Off.
- Appuyer sur la touche START.
TIMER (MINUTERIE)
Supposons que I'on désire minutes un appel interurbain dont la durée ne doit pas dépasser 3 minutes.
1. Appuyer sur la touche Timer/Pause.
2. Indiquez le temps de cuisson 3,0,0.
3. Appuyer sur la touche Timer/Pause. La minuterie commencera le compte à rebours.
PAUSE
- Supposons que vous vouliez faire une pause pendant une cuisson à plusieurs séquences.
- Entrer le temps de cuisson et le niveau de puissance désiré.
- Appuyer sur le touche Timer/Pause.
- Entrer le deuxième temps de cuisson et le第二种 niveau de puissance désiré.

Consignes d'utilisation
Autres fonctions
- Appuyer sur la touche START.
Votre four à micro-ondes peut être arrêté durant jusqu'à trois séquences automatiques de cuisson.
AUTO FAN (VENTILATEUR AUTOMATIQUE)
Le ventilateur peut être arrêté automatique. Appuyez sur Auto Fan et entrez le nombre de minutes désirées pour le fonctionnement du ventilateur. Appuyez sur Auto Fan. Il est automatique régé sur la vitesse élevée Si vous désirez la vitesse lente, appuyez sur Auto Fan, entrez le nombre de minutes désirées pour le fonctionnement du ventilateur, appuyez sur Auto Fan et appuyez ensuite une fois sur Fan Hi/Lo. Appuyez deux fois sur Fan Hi/Lo si vous foulez interrompre le fonctionnement du ventilateur.
FAN HI/LO (VENTILATEUR HAUTE-BASSE)
Le ventilateur se mettra en marche automatiquement lorsque la chaleur se dégagera de l'objet de surface ou des brûleurs. Le four à micro-ondes est ainsi protégé d'une augmentation excessive
de la température. Le ventilateur continuera de fonctionner jusqu'à ce que la température redescende. Il ne peut être arrêté manuellement pendant cette période.
Pour toute autre utilisation, poussez sur la touche Fan Hi/Lo pour selectionner la vitesse du ventilateur ou pour l'arrête.
WORK LIGHT (LUMIÈRE DE TRAVAIL)
Appuyer une fois sur la touche Work Light pour l'allumer et une seconde fois pour I'eteindre.
NIGHT LIGHT (LUMIÈRE DE NUIT)
Appuyer une fois sur la touche Night Light pour l'allumer et une seconde fois pour l'éteindre. Ce réglage fournit un éclairage suffisant pour se déplacer dans une cuisine pendant la nuit.
HELP (AIDE - SUR L'AFFICHEUR)
Quand HELP est allumé sur l'afficheur intercatif, appuyez sur Help pour dire les conseils de cuisson et de fonctionnement.

Nettoyage et entretien
EXTÉRIEUR
La surface extérieure est recouverte d'une couche de peinture. Nettoyer la surface extérieure à l'eau et au savon; rincer et secher au moyen d'un chiffon doux. Ne pas utiliser de produits chimiques de nettoyage ou de produits abrasifs.
PORTE
Essuyer les deux surfaces du hublot à l'aide d'un chiffon humide pour enlever les éclaboussures. Il est plus facile de nettoyer les parties métalliques si on les essuie féquèment avec un chiffon humide. Éviter toutemploi de produits nettoyants vaporisés ou abrasifs car ils peuvent tacher, strier ou ternir la surface de la porte.
EASY CARE™ STAINLESS STEEL (SOME MODELS)
Nettoyer le tableau de commandes avec soin. Ouvrir la porte du four avant de le nettoyer. Essuyer le tableau de commande avec un chiffon humecté d'eau. Secher avec un chiffon doux. N'utiliser ni poudre à récurer ni produits chimiques de nettoyage. Refermer la porte et appuyer sur la touche Clear/Off.
INTÉRIEUR
Le nettoyage est facile car les parois intérieures n'absorbent qu'une faible quantite de chaleur de telle sorte que les eclaboussures ne cuisent pas. Pour nettoyer les parois intérieures, utiliser un chiffon doux et de I'eau tiède. NE PAS UTILISER UN PRODUIT ABRASIF
OU UN TAMPON À RÉCURER. Pour les taches tenaces, utiliser du bicarbonate de sodium ou un savon doux. Bien rincer à l'eau chaude. NE JAMAIS VAPORISER DE PRODUIT À NETTOYER LES FOURS DIRECTEMENT SUR L'UNE OU L'AUTRE PARTIE DE VOITE FOUR.
COUVERCLE DU GUIDE D'ONDES
Le couvercle du guide d'ondes est en mica et nécessite donc une attention spéciale. Maintenir le couvercle du guide d'ondes propre pour assurer un bon fonctionnement du four. Essuyer immédiatement et délicatement avec un chiffon humide toute éclaboussure d'aliments sur la surface du couvercle. Une accumulation d'éclaboussures peut surchauffer et cause de la fumée ou même s'enflammer. Ne pas retarder le couvercle du guide d'ondes.
DÉSODORISATION
Il peut arriver qu'une odeur persiste dans le four. Pour l'éliminer,mettre dans un récipient pouvant contenir 2 tasses, 1 tasse d'eau,le zeste d'un citron, le jus du citron et plusieurs clous de girofleentiers. Faire bouillir pendant plusieurs minutes à 100% . Conserverce récipient dans le four jusqu'à ce qu'il soit froid. Essuyer l'intérieurdu four avec un chiffon doux.
PLATEAU TOURNANT ET SUPPORT DE PLATEAU TOURNANT
Le plateau tournant et son support peuvent être retirés pour faciliter le nettoyage. Les laver dans une eau douce savonneuse; pour les taches tenaces, utiliser un nettoyant doux et une éponge à recuner tel que décrit ci-dessus. Ces pieces peuvent être mises dans un lave-vaisselle. Les placer sur le plateau supérieur. L'arbre du moteur du plateau tournant n'est pas scellé et il faut donc essuyer immeditatement tout surplus d'eau ou deversement.
Nettoyage et entretien

FiTRE A GRaSSE
Les filtres doivent être nettoyés au moins une fois par mois. Il ne faut jamais faire fonctionner le four ou le ventilateur quand les filtres ne sont pas en place.
- Tirez légèrement vers le bas la languette à l'avant du four et enlevez le filtre. Répétez cette procédure pour l'autre filtre.
- Faites tremper les filtres dans l'évier ou dans une bassine à vaisselle remplie d'eau chaude et de détergent. N'EMPLOYEZ PAS d'ammoniaque ou de soude, ils réagiraient avec la matière des filtres et provoqueraient leur noircissement.
- Agitez et recurez avec une Brosse pour enlever les saletés incrustées.
- Rincez-les complètement et secouez-les pour les faire sécher.
- Remettez-les en place dans l'ouverture.

FIITRE aU CHaRBoN dE BoIS
Le filtré au charbon de bois, enclos dans votre four est pour les installations non-ventilée où l'air est remis en circulation.
Le filtre doit être changé tous les 6 ou 12 mois selon l'usage.
- Déconnectez le courant au panneau de disjoncteurs ou débranchez le four.
- Enlevez les vis de support d'auvent.

- Retirez l'event de I'unité.
- Changez le filtre à charbon de bois.
- Poussez doucement l'event en place et remettez la vis enlevée à l'étape 2.
IUMIÈRE dE FoUR À MICRo-oNdES
Enlevez l'EVENT à lame comme indiquée aux étapes 1 à 3 cidesus et le filtré à charbon de bois s'il y en a un.
- Pour remplacer les ampoules, commencez par déconnecter le courant au panneau de disjoncteurs ou en débranchant le four.
- Ouvrez le couvercle de lumière de four située derrière le montage de filtre en tirant doucement dessus par le bord avant.
- Enlevez l'ampoule et remplacez-la par une ampoule semble offerte par un détaillant. Les ampoules sont aussi offertes dans la plupart des quincailleries et des magasins spécialisés en éclairage. NE PAS UTILISER D'AMPOULE DE PLUS DE 30 WATTS.
- Remettez le couvercle de lumière en place en poussant doucement. Remettez en place le filtre au charbon de bois si nécessaire. Poussez l'event en place et remettez la vis de montage de l'event.
IUMIÈRE de TRaVall ET IUMIÈRE DE NUIT
- Pour remplacer les ampoules, commencez par déconnecter le courant au panneau de disjoncteurs ou en débranchant le four.
- Pour-retirer le couvercle, enlevez la vis qui le tient en place (voir illustration).
- Remplacez les ampoules avec des ampoulessemblables offertes par un détaillant ou un centre de service autorisés Sharp. Les ampoules sont aussi offertes dans la plupart des quincailleries et des magasins spécialisés en éclairage. NE PAS UTILISER D'AMPOULE DE PLUS DE 30 WATTS.
- Fermez le couvercle de lumière et faites-le tener en place avec la vis enlevée à l'étape 2.
AATTENTION Le couvercle de lumière peut etre très chaud. Ne touche pas le verre quand I'ampoule est allumée.

fiche technique
| Tension courant alternatif : Classification UL : Monophasé 120V, 60Hz, courant alternatif seulement Classification CSA : Monophasé 120V, 60Hz, courant alternatif seulement | |
| Alimentation requise: Classification UL : 1 640 W 14,2 A Classification CSA : 1 500 W 13,0 A | |
| Puisance de sortie*: 1 000 W | |
| Fréquence : 2 450 MHz | |
| Dimensions extérieures (sans la poignée) : 29 15/16 po (L) x 16 3/8 po (H) x 16 15/16 po (P) (760 mm x 407 mm x 430 mm) | |
| Dimensions de la cavité: 21 po (L) x 8 7/8 po (H) x 14 7/16 po (P) (533 mm x 228 mm x 367 mm) | |
| Capacité de four à micro-ondes**: 1,6 pi³. (45 l) | |
| Uniformité de cuisson : Plateau tournant/ventilateur | |
| Poids : Environ 55 lb (25 kg) net et 60 lb (27 kg) brut | |
| Lumière de travail / de nuit : 2 ampoules de 20 W chacune (ampoules incandescentes) |
- La méthode normalisée de la Commission électrotechnique internationale pour mesurer la puissance de sortie. Cette méthode de test est largement reconnaue.
** La capacitie interieure est calculée en mesurant la largeur maximale, la profondeur maximale et la hauteur maximale et en multipliant ces mesures. La contenance reelle est inférieure au résultat obtenu.
Conformé aux normes établies par :
SBSC - Santé et Bien-àetre social Canada.

Le symbole sur la plaque signalétique signifie que le produit est homologué par Underwriters Laboratories, Inc.

- Ce symbole sur la plaque signalétique signifie que le produit est homologué par Underwriters Laboratories, Inc. pour utiliseaux États-Unis ou au Canada.
Ce four à micro-ondes fait partie de la liste des produits homologués par l'Association canadienne de normalisation (CGLMV169 et CPLMZ169).

Appel de service
Vérifier ce qui suit avant de faire appel à un réparateur :
Placer une tasse d'eau dans un verre gradué dans le four et bien fermer la porte. Faire fonctionner le four pendant 1 minute à puissance ÉLEVée 100 %.
A Est-ce que la lumière du four est allumée? OUI NON
B Est-ce que le ventilateur de cuisson fonctionne? (Placer sa main sur I'event a lame à l'arrête du four.) OUI _ NON _
C Est-ce que le plateau tournant tourne? (Il est normal pour le plateau de tourner dans un sens ou dans l'autre.) OUI NON
D Est-ce que I'eau est chaude? OUI NON
Si la reponse a l'une ou l'autre de ces questions est NON, vérifier la prise electrique, le fusible ou le disjoncteur. S'ils fonctionment convenablement, COMMUNIQUE AVEC LE RÉPARATEUR ELECTROLUX Autorisé LE PLUS PROCHE. Il ne faut jamais réparer un four à micro-ondes soi-même.
REMARQUE:
- Si le temps qui apparait dans l'affichage diminue très rapidement, vérifier le MODE DE DEMONSTRATION à la page 19 et annuler.
- Si le four estprogramme pour plus de 40 minutes à un niveau de puissance de 80, 90 ou 100% , après les 40 premières minutes, le niveau de puissance sera automatiquement ramené a 70 % de la puissance pour éviter une surcuisson.
Informations sur la garantie des gros éclectroménagers

Votre apparéil est couvert par une garantie limite d'un an. Pendant un an à partir de la date d'achat originale, Electrolux assume les coûts des réparations ou du remplacement des pièces de cet apparéil qui présente un défaut de fabrication ou de matériel, si cet apparéil est installé, utilisé et entretenu selon les instructions fournies avec celui-ci.
Exclusions Cette garantie ne couvre pas ce qui suit :
- Les produits dont le numero de série original a ete enleve, modifie ou qui n'est pas facilement determinable.
- Les produits qui ont ete transfere de leur propriete initial a une autre partie ou qui ne sont plus aux Etats-Unis ou au Canada.
- La rouille à l'intérieur ou à l'extérieur de l'appareil.
- Les produits vendus « tels quels » ne sont pas couverts par cette garantie.
- Les alimentes perdus en raison de pannes du réfrigérateur ou du congelateur.
- Les produits utilisés dans les établissements commerciaux.
- Les appeals de service qui ne concernent pas un malfonctionnement, un défaut de fabrication ou un vice de matériel ou pour les appareils qui ne font pas l'objet d'un usage domestique ou qui ne sont pas utilisés conformément aux instructions fournies.
- Les appels de service pour vérifier l'installation de votre apparéil ou pour obtenir des instructions sur la façon d'utiliser votre apparéil.
- Les frais qui rendent l'appareil accessible pour une réparation, par exemple enlever des garnitures, les ar-moires, les étagères, etc. qui ne faisient pas partie de l'appareil lorsqu'il a quitté l'usine.
- Les appeals de service au sujet de la réparation ou du remplacement des ampoules, des filtres à air, des filtres à eau, d'autre matériel ou des boutons, poignées ou autres pièces esthetiques.
- Les frais supplémentaires, y compris, sans s'y limiter, les appeals de service après les heures normales de bureau, le week-end ou les jours fériés, les droits et péages, les frais de conveyage ou les frais de déplacement pour les appeals de service dans des endroits isolés, notamment l'État de l'Alaska.
- Les dommages causés au fin de l'appareil ou à la maison pendant l'installation, y compris, sans s'y limiter, aux planchers, aux armoires, aux murs, etc.
- Les dommages causés par : des réparations faites par des techniciens non autorisés; l'utilisation de pièces autres que les pièces Electrolux d'origine qui n ont pas été obtenues par l'entremise d'un répartéur autorisé ou les causes étrangères comme l'abus, l'alimentation électrique inadéquate ou les cas de force majeure.
AVIS DE NON-RESPONSABILITÉ SUR LES GARANTIES IMPLICITES; LIMITATIONS DES RECOURS
L'UNIQUE RECOURS DU CLIENT EN VERTU DE CETTE GARANTIE LIMITEE EST LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT DU PRODUIT COMME DÉCRIT PRÉCÉDMENT. LES DEMANDES BASEES SUR DES GARANTS IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTS IMPLICITES DE QUALITAÉ MARCHANDE ET D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER SONT LIMITÉES À AU MOINS UN AN OU À LA PÉRIODE LA PLUS COURTE PERMISE PAR LA LOI. ELECTROLUX NE SERA PAS TENUE RESPONSABLE DES DOMMAGES DIRECTS OU INDIRECTS NI DES DOMMAGES MATériELS ET DES DÉPENSES IMPRÉVUES RÉSULTANT D'une VIOLATION DE CETTE GARANTIE ÉCRITE OU DE TOUTE AUTRE GARANTIE IMPLICITE. CERTAINS ÉTATS ET CERTAINES PROVINCES NE PERMETTENT PAS DE RESTRICTION OU D'EXEMPTION SUR LES DOMMAGES DIRECTS OU INDIRECTS OU DE RESTRICTION SUR LES GARANTS IMPLICITES. DANS CE CAS, CES RESTRICTIONS OU EXEMPITIONS POURRAIENT NE PAS ÉTRE APPLICABLES. CETTE GARANTIE ÉCRITE VOUS PROCURE DES DROITS LÉGAUX SPECIFIQUES. IL SE PEUT QUE VOUS AYEZ D'AUTRES DROITS QUI VARIENT SELON L'ÊTAT OU LA PROVINCE.
Si vous avez besoin d'une réparation
Conservez vous reçu, votre bon de livraison ou une autre preuve valide de paiement pour étabir la période de la garantie dans le cas où vous devriez faire appel aux services d'un technicien autorisé. Si une réparation doit être effectuee, veuillez obtenir et conserver tous les reçus.
Le service auquel vous avez recours en vertu de cette garantie doit etre obtenu en communiquant avec Electrolux a I'adresse ou aux numeros de telephone indiques ci-dessous.
Cet t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t
ÉTATS-UNIS
1.800.944.9044