FRIGIDAIRE PLMVZ169HC - Four à micro-ondes

PLMVZ169HC - Four à micro-ondes FRIGIDAIRE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PLMVZ169HC FRIGIDAIRE au format PDF.

📄 23 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice FRIGIDAIRE PLMVZ169HC - page 2
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Four à micro-ondes encastrable au-dessus de la cuisinière
Marque Frigidaire
Modèle PLMVZ169HC
Capacité 1,6 pi³ (45 L)
Puissance de sortie micro-ondes 1000 W (selon méthode IEC)
Alimentation électrique 120 V, 60 Hz, CA seulement, 15 A minimum
Consommation électrique 1640 W (UL) / 1500 W (CSA)
Dimensions extérieures (L × H × P) 760 mm × 416 mm × 430 mm (29 15/16 po × 16 3/8 po × 16 15/16 po)
Dimensions de la cavité (L × H × P) 533 mm × 225 mm × 367 mm (21 po × 8 7/8 po × 14 7/16 po)
Poids net Environ 25 kg (55 lb)
Fonctions de cuisson automatiques Cuisson par capteur (Sensor Cooking), réchauffage, pop-corn, légumes, volaille, poisson, boissons, décongélation rapide et automatique, petit-déjeuner, déjeuner, dîner
Niveaux de puissance 11 niveaux (0 % à 100 %)
Affichage et commandes Affichage numérique 7 segments, touches sensitives, horloge 12 h, minuterie
Sécurité enfant Oui (verrouillage du tableau de commande)
Éclairage Lampe de travail et lampe de nuit (2 × 20 W)
Ventilation Ventilateur à 2 vitesses (Hi/Lo), mode automatique
Plateau tournant Amovible, peut être arrêté pour les grands plats
Grille de cuisson Oui, pour cuisson à 2 niveaux
Filtres Filtres à graisse (lavables), filtre à charbon (remplacement tous les 6-12 mois)
Matériau de la porte Verre et métal, finition acier inox Easy Care™ (selon modèle)
Nettoyage Intérieur : eau tiède et chiffon doux, pas de produits abrasifs. Plateau tournant et support lavables au lave-vaisselle
Instructions de sécurité importantes Ne pas utiliser avec la porte endommagée, ne pas chauffer d'œufs entiers, ne pas faire fonctionner à vide plus d'une minute

FOIRE AUX QUESTIONS - PLMVZ169HC FRIGIDAIRE

Comment régler l'horloge du four à micro-ondes ?
Appuyez sur la touche Clock, entrez l'heure (ex : 1,2,3,0 pour 12:30), puis appuyez à nouveau sur Clock. L'horloge fonctionne sur un cycle de 12 heures.
Que faire si le four ne démarre pas ?
Vérifiez que la porte est bien fermée, que le cordon d'alimentation est branché et que le disjoncteur n'a pas sauté. Si le problème persiste, effectuez le test de la tasse d'eau (page 22 de la notice) et contactez un réparateur agréé.
Comment nettoyer l'intérieur du four ?
Utilisez un chiffon doux et de l'eau tiède. N'utilisez jamais de produits abrasifs ou de tampons à récurer. Pour les taches tenaces, utilisez du bicarbonate de soude ou un savon doux. Rincez à l'eau chaude.
Comment activer le verrouillage de sécurité pour enfants ?
Appuyez sur Help, puis sur le chiffre 1, puis sur Start. Pour désactiver, appuyez sur Help et Clear/Off.
Quels ustensiles puis-je utiliser dans ce four à micro-ondes ?
Utilisez des plats en verre résistant à la chaleur (Pyrex), vitrocéramique (Corningware), plastique adapté, céramique, porcelaine, assiettes en papier. Évitez le métal, les plats à bordure métallique, le verre non résistant à la chaleur et les attaches métalliques.
Comment nettoyer ou remplacer les filtres à graisse et à charbon ?
Les filtres à graisse se nettoient au moins une fois par mois : retirez-les en tirant sur la languette, faites-les tremper dans de l'eau chaude savonneuse, brossez, rincez et séchez. Le filtre à charbon se remplace tous les 6 à 12 mois : déconnectez l'alimentation, retirez l'évacuation, changez le filtre.
Comment décongeler des aliments manuellement ?
Utilisez le niveau de puissance 30% (appuyez 8 fois sur Power Level). Saisissez le temps de décongélation (environ 4 minutes par livre), puis appuyez sur Start. Pour les aliments non listés dans les tableaux automatiques, suivez cette méthode.
Comment utiliser la cuisson par capteur (Sensor Cooking) ?
Assurez-vous que l'intérieur du four et le plat sont secs. Placez les aliments, sélectionnez la fonction (ex : Sensor Reheat). Le capteur détecte la vapeur et règle automatiquement le temps de cuisson. N'ouvrez pas la porte pendant la première phase.
Que faire si l'affichage indique 'ERROR' ?
Appuyez sur Clear/Off pour effacer l'erreur. Si l'erreur se produit lors de la cuisson par capteur, cela signifie que le capteur n'a pas détecté correctement la vapeur. Vérifiez que le plat est adapté et que l'humidité n'est pas excessive. Si le problème persiste, consultez le manuel.
Comment remplacer l'ampoule du four ?
Débranchez l'appareil ou coupez le courant. Retirez le couvercle de la lampe (situé derrière le filtre à charbon) en tirant doucement. Remplacez l'ampoule par une ampoule identique de 20 W maximum. Ne dépassez pas 30 W. Remettez le couvercle.

Questions des utilisateurs sur PLMVZ169HC FRIGIDAIRE

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Four à micro-ondes au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PLMVZ169HC - FRIGIDAIRE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PLMVZ169HC de la marque FRIGIDAIRE.

MODE D'EMPLOI PLMVZ169HC FRIGIDAIRE

Manuel d'utilisation et d'entretien

Four à micro-ondes

mont au dessus d'une cuisine

CGLMV169, GLMV169

CPLMZ169, PLMVZ169

Bienvenue et félicitation 2

Important consignes de sécurité .... 2-7

Nomenclature 8

Avant l'usage 9

Fonctionnement manuel 9

Consignes d'utilisation 9-20

Nettoyage et entretien 20-21

Fiche technique 22

Appel de service 22

Garantie 23

Visitez le site Web de Frigidaire à :

http://www.frigidaire.com

Questions?

1-800-944-9044

(Etats-Unis)

1-800-668-4606

(Canada)

Veuillez joindre ici le reçu de vente pour reference future.

Nous vous felicitons pour votre achat d'un nouveau four à micro-ondes! Chez Electronux Home Products, nous sommes très fiers de notre produit et notre engagement à vous fournir le meilleur service possible est total. Notre satisfaction est notre priorité.

Nous savons que vous apprecierez votre nouveau four à micro-ondes et nous vous remercions d'avoircision notre produit. Nous espérons que vous penserez à nous pour deutures achats.

VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS.

Ce manuel d'utilisation et d'entretien déscrit les instructions particulières d'utilisation de votre modele. Utilisez cette four seulement selon les instructions de ce manuel. Ces instructions ne sont pas prévues pour couvir toutes les situations et conditions possibles. Vous doivent faire preuve de bon sens et de prudence dans l'installation, le fonctionnement et l'entretien de tout apparéil.

Veuillez conserver les numeros de modèle et de série de votre four ci-dessous pour reference future.

Numéro de modulo :

Nombre de série :

Date d'achat :

BESOIN D'AIDE?

Visitez le site Web de Frigidaire à : http://www.frigidaire.com

Avant de nous appeler pour une réparation, voici ce que vous pouvez faire pour nous aider à mieux vous servir.

Lisez ce manuel.

Il renferme les instructions pour vous aider a utiliser et a entretenir votre four a micro-ondes adequatement. Si vous avez reçu un four a micro-ondes endommagé... Communiquez immédiatement avec le vendeur (ou le fabricant) qui vous vous a vendu le four a micro-ondes.

Épargnez du temps et de l'argent.

Consulter la section intitulée « Avant d'appeler le dépanneur ». Cette section vous aide à résoudre des problèmes courants. Si vous avez besoin de service, vous pouvez relaxer en sachant que vous pouvez obtenir de l'aide par téléphone. Une liste de numérios sans frais de service à la clientèle se trouve auvers de ce manuel.

OU communiquez avec les services à la clientele de Frigidaire au 1-800-944-9044, 24 sur 24, 7 jours sur 7.

FRIGIDAIRE PLMVZ169HC - BESOIN D'AIDE? - 1

IMPORTANT CONSIGNES DE SECURITÉ

Pour toute sécurité, vous nevez vous conformer à l'information de ce manuel pour minimiser les risques d'incendie et d'explosion et prévenir les dommages à la propriété, des blessures, ou la perte de vie.

PRECAUTIONS POUR ÉVITER LE RISQUE D'UNE EXPOSITION AUX MICRO-ONDES

(a) Ne pas tenter de faire fonctionner ce four avec la porte ouverte, car cette pourrait provoquer une exposition dangereuse à l'énergie des micro-ondes.
(b) Ne pas placer d'objet entre la face avant du four et la porte, ni laisser de la terre ni d'autres résidus, même propres, s'accumuler sur les surfaces d'étanchéité.
(c) Ne pas utiliser le four s'il est endommage. Il est particulièrement important que la porte du four soit correctement fermée et que les éléments suivants ne soient pas endommages: (1) porte (gauchie), (2) charnières et verrous (brisés ou desserrés), (3) joints et surfaces d'étanchéité de la porte
(d) Le four ne doit etre ni regle, ni reparé par quiconque, hormis par du personnel de maintenance qualifié à cet effet.

IMPORTANT CONSIGNES DE SECURITÉ

FRIGIDAIRE PLMVZ169HC - IMPORTANT CONSIGNES DE SECURITÉ - 1

A VERTISSEMENT

Ce symbole vous alertera en cas de situations pouvant entraîner des blessures physiques, la mort ou des dommages à la propriété.

ATTENTION

Ce symbole vous alertera en cas de situations pouvant entraîner des blessures physiques ou des dommages à la propriété.

LIRE TOUS LES RENSEIGNEMENTS AVANT USAGE

A AVENTISSEMENT Pour réduire le risque d'incendie, de brûlures, de chic électrique, de blessures ou d'exposition excessive à l'énergie des micro-ondes quand vous utilisez votre apparéil, suivez les précautions de base, y compris les sections suivantes.

  • Lire toutes les instructions avant de se servir de l'appareil.
  • Lire et suivre les PRECAUTIONS POUR EVITER LE RISQUE D'UNE EXPOSITION AUX MICRO-ONDES, page 2.
  • Cet apparéil doit être mis à la terre. Brancher seulement à une prise à trois broches. Se reporter aux «INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE», page 4.
  • Installer ou placer l'appareil conformément aux instructions d'installation fournies.
  • Certains produits comme des oeufs entiers et des contenants scellés — par exemple des bocaux en verre fermés — peuvent explodeer et ne devraient pas etre utilisés dans ce four
  • N'utiliser cet appeareil qu'aux fi ns décrites dans ce manuel. Ne pas utiliser de produits corrosifs dans le four à micro-ondes. Ce four a eté concu pour la cuisson et le rechauffage des alimentents, non pour un usage industriel ou des travaux en laboratoire.
  • Comme pour tout apparéil, exercer une surveillance étroite quand des enfants l'utilisent.
  • Ne pas faire fonctionner l'appareil si le cordon ou la fi che sont endommages, si l'appareil ne fonctionne pas bien, s'il a eté endommagé ou est tombé.
  • Cet apparéil ne doit être réparé que par du personnel de service autorisé. Communiquer avec le service de réparations autorisé Electrolux le plus proche pour un examen, une réparation ou un réglage.
  • Ne couvrir ou bloquer aucune ouverture de l'appareil.
  • Ne pas laisser ni utiliser cet apparéil à l'extérieur. Ne pas utiliser ce produit à proximité d'eau - comme par exemple pres d'un évier de cuisine, dans un sous-sol humide, pres d'une piscine ou dans d'autres endroitssemblables.
  • Ne pas immerger le cordon ou la fi che dans l'eau.
    Garder le cordon loin des surfaces chauffees.
  • Ne pas laisserPENDRE le cordon de la table ou du comptoir.

  • Voir les instructions pour le nettoyage de la surface de la porte à la page 20.

  • Pour réduire les risques d'incendie à l'intérieur du four :

  • Ne pas trop faire cuire les alimentes. Rester prudemment pres du four lorsqu'on utilise du papier, du plastique ou tout autre matériel combustible pour faciliter la cuisson.

  • Retirer les attaches de métal des sacs de papier ou de plastique avant demettre les sacs au four.
  • Si les matériaux contens à l'intérieur du four à micro-ondes prènnant feu, maintainir la portefermée,mettre le four à micro-ondes hors tension et débrancher le cordon d'alimentation ou éteindre au niveau du fusible ou de disjoncteur.
  • Ne pas utiliser la cavité comme espace de rangement.
    Ne faiser ni papier, ni ustensiles, ni alimentés dans la cavité lorsque l'appareil n'est pas utilisé.
    Des liquides tels que I'eau, le café ou le thé peuvent chauffer au-delà du point débullition sans qu'aucun bouillonnement n'apparaisse. Ainsi, quand le contenant est retire du four, il peut ne pas y avoir débullition ou de bouillonnement apparents. IL POT EN RÉSULTER UN DÉBORDEMENT DES LIQUIDES TRÉS CHAUDS LORSQU'UNE CUILLER OU UN AUTRE USTENSILE EST PLONGÉ DANS LE LIQUIDE.

Pour réduire le risque de blessures personnelles:

  • Ne pas trop chauffer le liquide.
  • Remuer le liquide et avant de le chauffer et a mi-cuisson.
  • Ne pas utiliser de contenants à bords droits et à goulot mince. Utiliser un bocal à large goulot.
  • Àprous lechauffage, laisser reposer le contenant dans le four à micro-ondes pour au moins 20 secondes avant de le retirer.
  • Faites attention lorsque vous mettez une cuiller ou un autre ustensile dans le contenant.
  • Nettoyez féquèmment les ouvertures de ventilation et les fi Itres àGRAISSÉ. Il ne faut pas laisser la graissé

FRIGIDAIRE PLMVZ169HC - LIRE TOUS LES RENSEIGNEMENTS AVANT USAGE - 1

IMPORTANT CONSIGNES DE SECURITÉ

s'accumuler dans les ouvertures de ventilation, l'event ou les fi Itres aGRAisse.

  • Faites attention en nettoyant les fentes de volet et les fi Itres à graisse. Des agents de nettoyage corrosifs comme les nettoyants à four à base de soude peuvent endommager l'event et les fi Itres à graisse.
  • Quand vous fl ambez de la nourriture sous la hotte, démarrez le ventilateur.
  • Cet apparéil est prévu pour être utilisé au-dessus d'une cuisine à gaz ou électrique de 36 po (915 mm), ou moins, de large.

CONSERVER CE MODE D'EMPLOI

DEBALLAGE ET INSPECTION DU FOUR

Ouvrez le fond de la boite, repliez les rabats de la boite et renversez le four à micro-ondes pour qu'il repose sur la plaque de mousse plastique. Levez la boite pour dégager le four à micro-ondes et enlevez tous les matériaux d'emballage, les instructions d'installation, le gabarit du mur, le gabarit du dessus, le fi Itre à charbon, le plateau tournant et le support du plateau tournant. CONSERVEZ LA BOITE CAR ELLE PEUT RENDRE L'INSTALLATION PLUS FACILE.

  • S'il y en a une, enlevez l'étiquette des caractéristiques collée sur l'extérieur de la porte.
  • N'ENLEVEZ PAS LE GUIDE D'ONDES qui est situé sur le plafond dans la cavité du four à micro-ondes. Vérifi ez si les instructions d'installation, le gabarit de mur, le gabarit du dessus et le filtre à charbon qui est utilisé pour la recirculation, sont là. Lizez les feuilllets joints et CONSERVEZ le manuel d'utilisation et d'entretien.

Vérifi ez que le four n'a aucun dommage, comme une porte mal alignée ou pliee, un joint ou des surfaces d'etanchéité de porte endommages, des charnières ou des mécanismes de verrouillage cassés ou laches et des bosses à l'intérieur de la cavité ou sur la porte. En cas de dommages quelconques, ne faites pas fonctionner le four et contactez votre détaillant ou un réparateur autorisé ELECTROLUX. Voir les instructions d'installation pour plus de détails.

FRIGIDAIRE PLMVZ169HC - DEBALLAGE ET INSPECTION DU FOUR - 1

INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE

Cet appeareil doit être mis à la terre. Ce four est équipé d'un cordon d'alimentation avec fil de mise à la terre, et d'une fiche de mise à la terre. Il faut le brancher dans une prise murale qui a été installée correctement et mise à la terre selon le Code national de l'électricité et les codes et les règlements locaux. En cas de court-circuit électricque, la mise à la terre réduit les risques de chic électricque en permettant au courant de s'échapper par le fil de mise à la terre.

A AVENTISSEMENT Un mauvais usage de la prise de terre peut cause des chocs électriques.

Installationelectrique

Vérifie les instructions d'installation pour l'emplacement correct de l'alimentation électrique.

La tension d'alimentation est 120 volts, 60Hz , CA seulement, 15 A ou plus et doit être protégée. Il est recommendé d'alimenter le four par un circuit séparé.

Le four à micro-ondes est équipé d'une fi che de terre à trois broches. Il faut la brancher dans une prise murale correctement installée et mise à la terre. IL NE FAUT EN AUCUN CAS ENLEVER LA BROCHE DE MISE À LA TERRE DE LA FICHE. NE PAS SE SERVIR D'UN CORDON PROLONGATEUR.

REMARQUES :

  1. Pour toute question à propos de l'installation électrique ou de la mise à la terre, consulter un électricien de métier ou un réparateur qualifié.
  2. Ni Electrolux ni le détaillant ne peuvent être tenus responsables des dommages au four ou des blessures causés par une installation qui ne répond pas aux normes.

FRIGIDAIRE PLMVZ169HC - REMARQUES : - 1

Interférence radio ou télévision

Si le four à micro-ondes provoque de l'interférence avec la radio ou la télévision, vérifi er qu'il est branché sur un circuit independant, en éloigner la radio ou la télévision le plus possible et vérifier la position et le signal de l'antenne de réception.

IMPORTANT CONSIGNES DE SECURITÉ

LE FOURÀ MICRO-ONDES

Ce mode d'emploi est précieux; le litre attentivement et le conserver pour s'y reporter, au besoin.

Un bon livre de cuisine aux micro-ondes est très utile. Il présente les principes, les techniques, des conseils et des recettes de cuisine aux micro-ondes.

Ne JAMAIS se servir du four sans le plateau tournant et le support.
Ne pas installer le plateau tournant à l'envers pour faire entrer dans le four un plat de grandes dimensions. Le plateau tourne dans les deux sens. Voir la page 18 pour des instructions complètes.

Veiller à ce qu'il y ait TOUJOURS des alimentes dans le four lorsqu'il est allumé, de sorte qu'ils absorbent l'énergie produit.

Quand on utilise le four à des niveaux de puissance inférieurs à 100% , on peut entendre la mise en marche et l'arrêt du magnétron. Il est normal que l'extérieur du four soit chaud au toucher pendant la cuisson ou le rechauffement.

La condensation est un phénomène normal pendant la cuisson au four à micro-ondes. L'humidité ambiente et la teneur en eau des aliments déterminent le degré de condensation à l'intérieur du four.

En règle générale, les alimentés couverts produit moins de condensation que les alimentés cuits à découvert. Veiller à ce que les évênts à l'arrière du four soient toujours dégagés.

Ce four n'est donc que pour la préparation des alimentes. Il ne doit pas etre utilise pour faire secher des vetements ou des journaux.

La puissance nominale de ce four est égale à 1 000 watts selon la méthode d'essai IEC. Vérifi er la cuisson des alimentés à l'expiration du temps minimum indiqué sur les recettes et les emballages et, s'il y a lieu, augmenter le temps de cuisson.

À PROPOS DE LA CUISSON AUX MICRO-ONDES

  • Disposer les aliments avec soin. Placer la partie la plus épaisse des aliments vers l'extérieur du plat.

  • Surveiller le temps de cuisson. Cuire les aliments pendant la plus courte période indiquée et prolonger la cuisson au besoin. Des aliments trop cuits peuvent dégager de la fumée ou prendre feu.

  • Recouvrir les aliments pendant la cuisson. Selon la recette ou le livre de cuisine, utiliser un essuie-tout, du papier cié, un film plastique allant au micro-ondes ou un couvercle. Couvoir les aliments empêche les éclaboussures et leur permet de cuire de manière uniforme.

  • Protégéger les parties de viande ou de volaille très minces par des petits écans en papier d'aluminium pour éviter qu'ils ne cuisent trop vite par rapport aux parties plus écaises.

  • Si possible, remuer les alimentes de l'extérieur du plat vers le centre une ou deux fois pendant la cuisson.

  • Retourner les alimentes comme du poulet et des galettes de viande une fois au cours de la cuisson afi n d'accélérer le processus. Il faut returner les grosses pieces comme les roits au moins une fois.

  • Au milieu de la cuisson, déplacer les aliments comme les boulettes de viande, de l'intérieur du plat vers l'extérieur, et du haut vers le bas.

  • Prévoir du temps de repos. Retirer les aliments du four et, si possible, les remuer. Couvrir les aliments pendant ce temps pour leur permettre de fi nir de cuire.

  • Verifier la cuisson. Rechercher les signes qui indiquent que les aliments sont cuits à point.

Par example :

-La vapeur s'élevé de toute la surface des aliments, pas seulement des bords.
- Le fond du plat est très chaud au toucher.
- Les cuisses de poulet se détachent facilement.
-La vianne et la volaille ne presentent plus de parties rosées.
- Le poisson est opaque et se défait facilement à la fourchette.

PREPARATION DE DIVERS ALIMENTS

  • Ne faites pas éclater de pop-corn dans votre four à micro-ondes sauf dans un accessoire à micro-ondes spécial pour le pop-corn ou si vous utilisez du pop-corn étiqueté pour usage au four à micro-ondes.
  • Certains produits comme les oeufs entiers ou des contenants scellés —par exemple, des bocaux fermes— exposeront et ne doivent pas etre chauffes au four a micro-ondes. Un tel usage du four a micro-ondes peut entrainer des blessures.
  • Ne faites pas bouillir d'oeufs au four à micro-ondes. Une pression s'étabira dans le jaune d'oeuf et le fera éclater, entrainant possiblement des blessures.
  • Faire fonctionner le micro-onde sans nourriture pendant plus d'une minute peut entraîner des dommages au four à micro-ondes et allumer un incendie. Cela accroit la chaleur autour du magnétron et peut abréger la vie du four à micro-ondes.
  • Les alimentés avec une « peu » extérieure entière, comme les pommes de terre, les hot-dogs, les saucisses, les tomates, les pommes, les foyes de poulet et autres abats, et le jaune d'œuf doivent être percés pour laisser la vapeur s'échapper pendant la cuisson.
  • Évitez de rechauffer des aliments pour bébé dans des bocaux de verre, même sans couvercle. Assurez vous que les aliments pour bébés sont bien cuits. Remuez les aliments pour distribuer également la chaleur. Faites attention à ne pas faire bouillir le lait maternel ou de formule. Le contenant peut sembler plus froid qu'il ne l'est en réalité. Vérifiez toujours la température du lait avant de nourrir le bébé.
  • Ébullition spontanée—Dans certaines circonstances, les liquides peuvent commencer à bouillir quand on les sort du four à micro-ondes ou un peu après. Pour empêcher les brûlures dues à des éclaboussures de liquide, nous recommendons ce qui suit : Avant desorting un contenant du four à micro-ondes, laissez le contenant dans le four à micro-ondes pendant 30 à 40 secondes après avoir étéint le four à micro-ondes. Ne faites pas bouillir de liquides dans des contenant à goulot étroit, comme des bouteilles de boissons non-alcoolisées, les fl acons de vin et spécialement les tasses à café à col étroit. Meme si le contenant est ouvert, une vapeur excessive peut se former et entraîner des éclaboussures ou des débordements.
  • Ne dégelez pas de boissons congelées dans des bouteilles à goulot étroit (en particulier des boissons gazeuses). Meme si le contenant est ouvert, une pression peut se former. Cela peut entrainer l'explosion du contenant et possiblement des blessures.
  • Des alimentés chauds et la vapeur peuvent causeurs des brûlures. Soyez prudent quand vous ouvre des contenants d'aliments chauds, y compris des sacs de pop-corn, des sacs de cuisson et des boîtes. Pour empêcher des blessures possibles, dirigez la vapeur loin des mains et du visage.

FRIGIDAIRE PLMVZ169HC - PREPARATION DE DIVERS ALIMENTS - 1

IMPORTANT CONSIGNES DE SECURITÉ

  • Ne cuisez pas trop les pommes de terre. Elles peuvent se déhydrater et prendre en feu en causant des dommages à votre four à micro-ondes.
  • Cuisez soigneusement la viande et le poulet—la viande au moins à une température INTERNE de 160^ ( 71^ ), et le poulet au moins à une température INTERNE de 180^ ( 82^ ). Cuire à ces températures protège généralement contre les maladies d'origine alimentaire.

À PROPOS DE LA SECURITÉ

  • On recommende les températures de cisson suivantes.
TEMP ALIMENTS
145°F(63°C)- Pour le boeuf, l'agneau ou le veau découvert en steaks,côtelettes ou roti MEDIUM RARE (MOYENNEMENT CUIT)
160°F(71°C)- Pour le porc frais, la viande hachée, le poisson, les fruits de mer, les plats à base d'oeufs, les-aliments préparés surgelés ou le boeuf, l'agneau ou l'agneau découvert en steaks, côtelettes ou roti cuits sur MEDIUM (MOYEN)
165°F(74°C)- Pour les restes, les alimentés réfrigerés prêts à réchauffer,les plats traiteur et les alimentés « frais » à emporter, le poulet entier ou la dinde entière, les blancs de poulet ou de dinde ou la volaille hachée utilisée dans les hamburgers de poulet ou de dinde, les blancs de volaille sans os.REMARQUE: ne pas cuire de volaille entière farcie.Cuire la farce séparation à 165°F.

Pour vérifier si les alimentés sont cuits à point, insérer un thermomètre à viande dans un endroit écais, à l'écart de la graisse et des os. Ne JAMAIS laisser le thermomètre dans les alimentés qui ciuisent, sauf s'il estapprové pouremploi aux micro-ondes.

  • TOUJOURS utiliser des gants isolants pour éviter des brûlures lorsque l'on se sert d'ustensiles en contact avec des aliments chauds. La chaleur transférée des aliments aux ustensiles peut provoquer des brûlures.
  • Diriger la vapeur loin du visage et des mains api n d'éviter des brûlures. Soulever doucement la partie la plus éloignée des couvercles et des pellicules et ouvrir lentement les sacs de mais souflé ou de cuisson en les tenant loin du visage.
  • Rester pres du four quand il fonctionne et vérifi er fréquement la cuisson api n d'éviter de trop cuire les alimentés.
  • Ne JAMAIS entreposer des livres de cuisine ou autres objets dans la cavity du four.
  • Choisir, entreprises et manipulera la nourriture de manière à préserver sa qualité et de minimiser la prolifération de bacteriées alimentaires.
    Garder propre le couvercle du guide d'ondes. Les résidus d'aliments peuvent cause des étincelles ou s'enfl amber.
  • Retirer les alimentés du four en prénant soin de ne pas toucher le système de fermeture de suture de la porte avec des ustensiles, ses vêtements ou les accessoires.

À PROPOS DES ENFANTS ET DU FOUR À MICRO-ONDES

Les enfants de moins de 7 ans ne devraient utiliser le four à micro-ondes que sous la surveillance étroite d'unadulte. Les enfants de 7 à 12 ans devraient utiliser l'appareil sous la surveillance d'unadulte se trouvant dans la même piece qu'eux.

Comme avec n'importe quel apparéil quand il est utilisé par des enfants, la surveillance étroite par unadulte est nécessaire.

Il ne faut jamais s'appuyer ou s'accrocher à la porte du four à micro-ondes.

Il faut envisigner les précautions de sécurité aux enfants : employer des gants isolants, enlever les couvercles avec précaution, faire très attention aux contenants d'aliments croustillants qui peuvent devenir très chauds.

Ne pas présumer qu'un enfant qui connait bien une fonction de l'appareil les connait toutes.

Les enfants doivent savoir qu'un four à micro-ondes n'est pas un jouet.

À PROPOS DES USTENSILES ET DES MOYENS DE COUVRIR LES ALIMENTS

Il n'est pas nécessaire d'acheter une nouvelle batterie de cuisine. La plupart des ustensiles dont on dispose habituellément dans un menage peuvent etre utilisés dans le four a micro-ondes. S'assurer que les ustensiles ne touchent pas les parois interieures pendant la cuisson.

On peut utiliser les ustensiles et matérielux suivants pour cuire et rechauffer sans danger dans un four à micro-ondes :

  • la vitrocéramique (Pyroceram®), comme Corningware®.
  • le verre résistant à la chaleur (Pyrex)
  • les plastiques pour micro-ondes
    les assiettes en papier
  • la céramique, la poterie, la porcelain pour micro-ondes
  • les plats à brunir (ne pas dépasser pas les temps de préchauffage recommends. Suivre les instructions du fabricant).

Les articles suivants peuvent être utilisés pour le rechauffage très court des alimentés qui contiennent peu de sucre ou de graisses :

  • le bois, la paille et l'osier

NE PAS UTILISER

des poëles et des plats de cuisson métalliques
des plats a bordure metallique
· du verre qui ne résiste pas à la chaleur
- des plastiques qui ne conviennent pas aux micro-ondes (contenants de margarine)
- des produits en papier recyclé
des sacs en papier
des sacs pour la conservation des alimentes
des attaches métalliques

Pour vérifi er si un plat va au four à micro-ondes, le placer dans le four etmettre le four en marche à la puissance maximale pendant 30 secondes. Si le plat devient très chaud, il ne faut pas l'employer.

IMPORTANT CONSIGNES DE SECURITÉ

Les produits et articles suivants peuvent être utilisés pour couvir les plats, recipients, etc. :

  • Les essue-tout conviennent bien pour recouvrir les alimentes pendant le rechauffage et pour absorber laGRAisse de cuisson du bacon.
  • Le papier cire peut être employé pour la cuisson et le rechauffage.
  • Le film plastique destiné spécialement à l'usage en four à micro-ondes peut être utilisé pour la cuisson et le rechauffage. Le film plastique ne doit JAMAIS entre en contact avec les alimentés. Faire une ouverture pour laisser la vapeur s'échapper.
  • Les couvercles pour micro-ondes sont un très bon choix, car ils concentrent la chaleur sur les alimentés et accélèrent la cuisson.
  • Les sacs de cuisson au four convennent pour les grosses pieces de viande ou les alimentents à attendir. NE PAS UTILISER d'attaches métalliques. Pincer le sac pour laisser s'échapper la vapeur.

Utilisation du papier d'aluminium dans le four à micro-ondes :

  • Un petit morceau non froissé de papier d'aluminium posé sur les aliments peut être utilisé pour protégger les parties qui déconglient oucisent trop rapidement.
    Le papier d'aluminium doit être à au moins 2,5 cm des parois du four.

Pour toute question concernant les ustensiles ou la manière de couvrir les alimentes, consulter un bon livre de cuisine spécialisé en micro-ondes ou suivre les conseils de la recette.

ACCESSOIREs: De nombreux accessoires pour four a micro-ondes sont offerts sur le marché. Évaluer soigneusement ses besoin们的permettra de vérifi er la cuisson et de s'assurer que les alimentés sont cuits à point et à la bonne température. Electrolux n'est pas responsable des dommages au four résultat de l'utilisation d'accessoires.

NOMENCLATURE

FRIGIDAIRE PLMVZ169HC - NOMENCLATURE - 1

FRIGIDAIRE PLMVZ169HC - NOMENCLATURE - 2

1 Portedou four avec hublot transparent
2 Charnières de porte
3 Couvercle du guide d'ondes: NE PAS ENLEVER
4 Arbre du plateau tournant
5 Lumiere du four Est allumée quand le four est en marche ou que la porte est ouverte
6 Supports de la grille
7 Mécanisme de fermeture de sécurité de la porte Le four ne fonctionnera que si la porte est bien fermée.
8 Poignée
9 Touche de lumière de travail Poussez sur la touche Work Light pour allumer et eteindre la luziere.
10 Touche de lumière de nuit Poussez sur la touche Night Light pour allumer et eteindre la luziere.
11 Touche Fan Hi/Lo Poussez sur la touche Fan Hi/Lo pour faire fonctionner

le ventilateur. Poussez une deuxieme fois pour qu'il fonctionne a faible vitesse. Poussez une troisieme fois pour arreter le ventilateur.

12 Panneau de contrôle par touches Auto -Touch
13 Affichage du temps: affichage numérique, 99 minutes, 99 secondes
14 Évents de ventilation
15 Plateau tournant amovible

Le plateau tournant tournera vers la gauche ou vers la droite. Ne I'enlevez que pour le nettoyer.

16 Support du plateau tournant
D'abord, placez delicatement le support du plateau tournant sur l'arbre du plateau au centre du fond du four. Ensuite, fi xez solidement le plateau tournant sur le support du plateau.
17 Grille pour cuisson ou rechauffage à 2 étages.
18 Couvercle de I'éclairage
19 Filtres à graisse

L'affi cheur interactif à 7 chiffres indique les étapes de fonctionnement et les conseils de cuisson. Quand HELP est allumé sur l'affi cheur, appuyer sur la touche Help pour dire le conseil particulier qui peut vous servir.

FRIGIDAIRE PLMVZ169HC - NOMENCLATURE - 3

Les chiffres en marge de l'illustration du tableau de commande rengoient aux pages sur lesquelles on trouve des descriptions des caractéristiques et des renseignements concernant le mode d'emploi.

AVANT L'USAGE

FRIGIDAIRE PLMVZ169HC - AVANT L'USAGE - 1

  • Avant d'utiliser ce four, prendre la peine de dire intégralement ce mode d'emploi.
  • Avant d'utiliser le four, proceder ainsi :
  • Brancher la fi che du cordon d'alimentation. Fermer la porte.
    L'indication WELCOME PRESS CLEAR AND PRESS CLOCK s'affi che et clignote..
  • Appuyer sur la touche Clear/Off.: L'indication s'affiche.
  • Regler l'horloge.

RéGLAGE DE L'Horloge

  • Supposons que l'on veuille régler l'horloge à 12:30 (du jour ou de la nuit).

  • Appuyer sur la touche Clock.

  • Écrivez le temps 1,2,3,0 et appuyer sur la touche Clock encore une fois.

Cette horloge est concise selon un cycle de 12 heures. En cas d'entrée d'une heures invalide, l'indication ERROR s'affiche.

Appuyer sur la touche Clear/Off et entrez l'heure correcte.

  • Si l'alimentation électrique du four à micro-ondes est coupée, l'indication WELCOME PRESS CLEAR AND PRESS CLOCK s'affi che et clignote des que l'alimentation est rétablie. Si cela se produit durant la cuisson, le programme de cuisson et l'heure de la journée seront effacés. Appuyer sur la touche Clear/Off et remettre l'horloge à l'heure.

REMARQUE: Le four peut êtreprogramme avec la porto ouverte sauf pour SENSOR COOKING, START et Plus 1 Min.

CLEAR/OFF (ANNULATION/ARRET)

Utiliser la touche Clear/Off pour :

  1. Effacer une erreur durant la programmation.
  2. Annuler le fonctionnement de la minutesie.
  3. Arrête le four temporairement durant la cuisson.
  4. Affi cher l'heure.
  5. Annuler un programme durant la cuisson (appuyer deux fois).

Le four peut êtreprogrammé pour 99 minutes 99 secondes (99.99). Indiquer les secondes après les minutes même si le nombre de secondes est égal à zéro.

Supposons que I'on veille faire cuire pendant 5 minutes à 100%
1. Preciser le temps de cuisson 5,0,0.
2. Appuyer sur la touche START.

RéGLAGE DU NIVEAU DE PUISSANCE

Onze niveaux de puissance sont prevus.

Plus le niveau de puissance est faible, plus le temps de cuisson est long, ce qui est conseilé pour les alimentés tels que le fromage, le lait ou les viandes qui exigent une cuisson lente. Consulter un livre de cuisine ou de recettes pour chaque cas particulier.

APPUYER SUR LA TOUCHE POWER LEVEL JUSQU'À CE QUE LE NIVEAU DE PUISSANCE DÉSIRÉ S'AFFICHEPOURCENTAGE APPROXIMATIF DE LA PUISSANCENOMS DONNÉS AUX NIVEAUX DE PUISSANCE
POWER LEVEL x 1100%High (élevé)
POWER LEVEL x 290%
POWER LEVEL x 380%
POWER LEVEL x 470%Medium High
POWER LEVEL x 560%(mi-élevé)
POWER LEVEL x 650%Medium (moyen)
POWER LEVEL x 740%
POWER LEVEL x 830%Med Low/Defrost
POWER LEVEL x 920%(mi-faible/décongélation)
POWER LEVEL x 1010%Low (faible)
POWER LEVEL x 110%

Supposons que I'on veille decongeler des alimentes pendant 5 minutes a 30%
1. Preciser la durée de déconnélation 5,0,0.
2. Appuyer huit fois sur la touche Power Level ou la maintainir enforcée jusqu'à ce le niveau de puissance désiré s'affiche.

  1. Appuyer sur la touche START.

Une fois la période de décongénation terminée, un signal sonore prolongé se fait entendre et FIN apparait à l'affichage.

DECONGÉLATION MANUELLE

Lorsque l'aliment à décongeler ne fi gure pas dans les tableau SPEED DEFROST ou AUTO DEFROST CHART, ou encore si la quantité est supérieure ou inférieure aux valeurs indiquées dans la colonne Quantité, la décongélation doit être effectuee manuellement.

Il est possible de décongeler n'importe quel aliment cru ou cuit en utilisant le niveau de puissance de 30% . Se reporter à et suivre les 3 étapes facies décrites sous Réglage du niveau de puissance. Évaluer le temps de décongélation et appuyer sur la touche Power Level huit fois pour obtenir un niveau de puissance de 30% .

Pour les alimentés crus ou cuits, compter en moyenne 4 minutes par livre. Par exemple, désir 4 minutes pour décongeler une livre de sauce à spaghetti.

Arreter le four périodiquement pour retarder ou séparer les portions déjà décongelées. Si les alimentés ne sont pas entièrement décongelés à l'expiration du temps précisé, utiliser le niveau de puissance 3 pendant des périodes d'une minute jusqu'à décongélation complète.

Si les alimentents congelés sont dans un contenant en matière plastique, ne les décongeler que pendant le temps strictement nécessaire pour les retarder du contenant, puis les déposer dans un plat allant aux micro-ondes.

SENSOR COOKING

(CUISSON COMMANDÉE PAR CAPTEUR)

Le capteur est un dispositif à semi-conducteur qui décèle la vapeur (humidité) émise par les aliments qui sont chauffés. Il permet de régler les durées de cuisson et la puissance de chauffe en fonction des divers aliments et de leur quantité.

Particularités de la cuisson commande par capteur :

  1. ÀpRES le branchement du four, attendre 2 minutes avant d'utiliser ce type de cuisson.
  2. S'assurer que l'extérieur du recipient de cuisson et l'intérieur du four sont secs. Essuyer toute trace d'humidité avec un chiffon sec ou un essuie-tout.
  3. Le four fonctionne lorsqu'il s'agit d'aliments conservés à la température de rangement normal. Par exemple, le mais souffil devrait être à la température de la pierce.
  4. Toute seLECTION de cuisson commande par capteur peut etre programmee avec un reglage supérieur ou inférieur a la durée. Voir la page 19.
  5. Si la quantité d'aliments est inférieure ou supérieure à celle du tableau, on doit tener compte des conseils fournis dans un livre de cuisine pour four à micro-ondes.
  6. Au cours de la première période de cuisson commande par le capteur, le nom de l'aliment s'affiche. Ne pas ouvrir la portedu four, ni appuyer sur la touche Clear/Off au cours de cette période, car cela provoquerait l'interruption de la mesure dudegré d'humidité. Si ces consignes ne sont pas respectées, un message d'erreur s'affi che et la cuisson commande par le capteur s'arrête. Pour poursuivre la cuisson, appuyer sur la touche Clear/Off et désir les temps de cuisson et le niveau depuissance.

Lorsque le capteur détecte la vapeur émise par les aliments, le temps restant avant la fi n de la cuisson est indiqué sur le four. On peut ouvrir la porte lorsque ce temps de cuisson restant s'affi che. À ce moment-là, on peut aussi remuer les aliments et les assaisonner, au goût.

  1. Si pendant le souffl age du mais, le capteur ne detecte pas correctement la vapeur émise, le four cesse de fonctionner et l'heure réelle du jour est affiée. Si le capteur ne detecte pas correctement la vapeur émise lors de la cuisson d'autres alimentents, l'indication ERROR s'affiche et le four cesse de fonctionner.
  2. Vérifier la cuisson des alimentés à la fin de la cuisson commandée par le capteur. Si une prolongation de la cuisson est nécessaire, préciser la durée et le niveau de puissance.
  3. Il y a un conseil de cuisson pour chaque aliment. Appuyer sur la touche Help lorsque l'indicateur HELP est affiché.
  4. Pour utiliser appuyer sur la touche dans les trois minutes après la cuisson, en fermant la porte, en appuyant sur la touche Clear/Off ou après la cuisson.

Manières de couvrir les alimentés :

Certains alimentés cièuent moins lorsqu'ils sont couverts. Proceder selon les instructions fournies dans le tableau pour ces alimentés.

  1. Couverage.
  2. Pellicule plastique : Utiliser une pellicule plastique recommende

pour les jours à micro-ondes. Couvrir le plat sans serrer et en conservant une ouverture de 1,25 cm (1/2 po) de manière à ce que la vapeur puisse s'échapper. La pellicule plastique ne doit pas être en contact avec les alimentés.

  1. Papier cire: Couvir entierement le plat et replier le papier sous le plat de maniere a ce qu'il soit maintainu. Si le plat est plus grand que la largeur du papier, utiliser deux morceaux de papier placés de maniere a ce qu'ils se chevauchent d'au moins 2,5 cm (1 po).
    S'assurer, lorsqu'on retire I'élement ayant servi à couvir les alimentés, que la vapeur s'échappe du côte opposé à l'utilisateur.

SENSOR REHEAT

(RECHAUFFAGE PAR CAPTEUR)

Il est possible de cuire bon nombre d'aliments simplement en appuyant sur une touche. Il n'est pas nécessaire de calculer le temps de cuisson ou la puissance.

Supposons que I'on veuille rechauffer une boite de chili.
1. Appuyer sur la touche Sensor Reheat. Lorsque le capteur percoit les vapeurs émises par l'aliment, le temps de cuisson restant s'affi che.
2. Avec la cuisson, suivre les instructions affichées.

REMARQUE: Les réglages de Turntable On/Off Sensor Reheat (marche/arrêt du plateau tournant rechauffage par capteur), Popcorn (mais soufflé), Fresh Veggie (légumes frais) et Poultry (poulet) offrent deux choix. Suivre les instructions sur l'afficheur interactif pour désirer l'options désirée.

UTILISER LA GRILLE

La grille permet de faire cuire ou de réchauffer plusieurs alimentés en même temps. Cependant, utilisez la fonction TURNSABLE ON (Plateau tournant en marche) et les caractéristiques automatiques a fi n d'obtenir les valeurs résultats de cuisson et de réchauffage.

Au moment d'utiliser la grille, reglez manuellement le temps de cuisson et le niveau de puissance. Prévoyez suffiSAMMENT d'espace autour et entre les plats. Surveillance de pres I'evolution de la cuisson ou du rechauffage. Déplacez les alimentes et faites-les passer de la grille au plateau tournant au moins une fois au cours de la période de cuisson ou de rechauffage. L'utilisation d'un niveau de puissance moins élevé favorisera l'uniformité de la cuisson ou du rechauffage.

AÉVITER :

  • Entreposage de la grille dans le four lorsqu'elle n'est pas utilisé.
  • Éclatement de mai souffé sur le plateau tournant pendant que la grille se trouve dans le four.
  • Utilisation d'un plat brunisseur sur la grille.
  • Utilisation de caractéristiques spéciales avec la grille. Les caractéristiques spéciales sont destinées aux alimentés placés sur le plateau tournant.
    Cuisson directe sur la grille. Utilisez une batterie de cuisine conque pour le four à micro-ondes.

CONSIGNES D'UTILISATION

Usages Spéciaux

FRIGIDAIRE PLMVZ169HC - Usages Spéciaux - 1

TABLEAU SENSOR REHEAT (RéCHAUFFAGE PAR CAPTEUR)

ALIMENTQUANTITÉMARCHE À SUIVRE
Sensor Reheat (Réchauffage par capteur): Plateau tournant en marche4 à 36 oncesDéposer les alimentés dans un plat ou un bol légèrement plus grand que la quantité à réchauffer. Couvrir avec le couvercle, une pellicule plastique ou du papier ciré. Utiliser de préférence ces deux premiers dans le cas de grandes quantités ou d'aliments denses comme les ragôuts. Àpres réchauffage, remuer soignement si cela est possible. Les alimentés doivent être très chauds. Si ce n'est pas le cas, poursuivre le réchauffage en précisant la durée et le niveau de puissance. Àpres avoir remué les alimentés, les couvrir à nouveau et les laisser reposer de 2 à 3 minutes.
Plateau tournant arrêté Qu'on peut remuer13 x 9 x 2 po Cocotte en verreIdéale pour réchauffer des plats en cocotte qu'on peut remuer comme le macaroni au fromage ou le ragout. Couvirir avec un film plastique ventilé ou un papier ciré. Appuyer deux fois sur Sensor Reheat et au signal, remuer la casserole et faire tourner le plat. Appuyer sur START. À la fin, remuer et laisser reposer, couvert, pendant 5 à 10 minutes.
Qu'on ne peut pas remuer13 x 9 x 2 po Cocotte en verreIdéal pour réchauffer des plats en cocotte qu'on ne peut pas remuer comme la lasagne. Couvirir avec un film plastique ventilé ou un papier ciré. Appuyer trois fois sur Sensor Reheat et au signal, faire tourner le plat. appuyer sur START. À la fin, laisser reposer, couvert, pendant 10 à 15 minutes.

AUTRES RÉGLAGES DE SENSOR COOKING (CUISSON AU CAPTEUR)

SENSOR COOKING (CUISSON AU CAPTEUR) calculera automatiquement puissance micro-onde et le temps de cuisson pour les aliments enumerated dans le tableau suivant. Vous n'avez pas besoin d'entrez le poids ou la quantite de l'aliment.

Supposons que vous vouliez cuire du broccoli frais.
1. Appuyer sur la touche Fresh Veggie une fois pour les légumes tendres.

Quand le capteur détecte la vapeur émise par les alimentes, le temps de cuisson restant sera affiché.

  1. Avec la cuisson, suivre les instructions affi chees.
ALIMENTQUANTITÉMARCHÉ À SUIVRE
Popcorn(Maïs souffil é)1 sac3,0 à 3,5 onces(taille courante)1,5 à 1,75 onces(format snack)N'utiliser que du maïs soufflé pour micro-ondes. Essayer plusieurs marques et désirçelle qui donne les mêleurs résultats. Appuyer sur la touche Popcorn une fois pourdes sacs réguliers. Appuyer sur la touche Popcorn deux fois pour des sacs de collation. Ne pas tenter de souffil er les grains qui n'ont pas éclaté.
Baked Potatoes(Pommes de terreau four)1 à 6 moyennesPiquer les pommes de terre. Les placer sur un essuie-tout et les déposer sur le plateau tournant. ÀpRES la cuisson, les retirer du four, les enveloppper dans une feuille d'aluminium et les laisser reposerpendant 5 à 10 minutes.
Fresh Veggie:(Légumes frais, tendres)BrocoliChoux de BruxellesChouChou-fiér (en bouquets)Chou-fiér (entier)ÉpinardsZucchiniPommes cuites(Légumes frais, croquants)Carottes en tranchesMais en épiHaricots vertSourges, en déssCoupées en moitié0,25 à 2,0 livres0,25 à 2,0 livres0,25 à 2,0 livres0,25 à 2,0 livres1 moyen0,25 à 1,0 livre0,25 à 2,0 livres2 à 4 moyennes0,25 à 1,5 livres2 à 40,25 à 1,5 livres0,25 à 1,5 livres1 à 2Laver les légumes, puis les placer dans un bol. Ne pas ajouter d'eau si les légumes viennent tout juste d'être lavés. Couvrir avec le couvercle pour obtenir des légumes tendres. Utiliser une pellicule plastique pour obtenir des légumes tendres mais croustillants. Appuyer sur la touche Fresh Veggie une fois. ÀpRES la cuisson, remuer et, si possible, laisser reposer à couvert de 2 à 5 minutes.Les placer dans un bol. Ajouter 1 à 4 c. à soupe d'eau. Couvrir avec le couvercle pour obtenir des légumes tendres. Utiliser une pellicule plastique pour obtenir des légumes tendres, mais croustillants. Appuyer sur la touche Fresh Veggie deux fois. ÀpRES la cuisson, remuer et, si possible, laisser reposer à couvert de 3 à 5 minutes.
Frozen Entrees(Plats principaux congelés)6 à 17 oncesUtiliser ce réglage pour réchauffer des plats surgelés de différentes marques. Il sera peut-etre nécessaire de faire l'essai de plusieurs marques avant de tracerée cette qu'on préférent. Retirer le plat de l'emballage extérieur et suivre les indications qui y sont données en ce qui concerne le recouvrement du plat. ÀpRES la cuisson, laisser reposer à couvert de 1 à 3 minutes.
ALIMENTQUANTITÉMARCHÉ À SUIVRE
Frozen Snacks(Collationcongelées)3 à 8 oncesUtiliser pour déconcelger des pommes de terre frites, des bâtonnets au fromage, des hors-d'œuvre, etc. Retirer l'aliment de l'emballage extérieur. Suivre le mode d'emploi sur l'emballage pour la manière d'envelopper ou de couvir. Il faut être prudent au moment de sorting l'aliment du four car il peut être très chaud.
Frozen Veggie(Légumes surgelés)0,25 à 1,25 livresNe pas ajouter d'eau. Couvir avec le couvercle ou utiliser une pellicule plastique. Àprous la cuisson, remuer, et, si possible, laisser reposer à couvert pendant 3 minutes.
Ground Meat(Viande hachée)0,25 à 2,0 livresUtiliser ce réglage pour cuire des galettes de dinde ou de boeuf haché ou pour un mets en cocotte à ajouter à d'autres ingrédents. Placer les galettes sur un support allant au four à micro-ondes et couvir de papier cière. Placer la viande hachée dans un plat et couvir de papier cière ou de pellicule plastique. Lorsque le four s'arrête, returner les galettes ou remuer la viande dans le plat pour briser les gros morceaux. Recouvrir et appuyer sur la touche START. Àprous la cuisson, laisser reposer à couvert de 2 à 3 minutes.
Rice (Riz)0,5 à 2,0 tassesPlacer le riz dans un bol profond et ajouter une quantité double d'eau. Mettre le couvercle ou couvir d'une pellicule plastique. Àprous la cuisson, remuer, couvir et laisser reposer pendant 3 à 5 minutes ou jusqu'à ce que tout le liquide soit absorbé.
Poultry: Boneless(Volaille désossée)0,5 à 2,0 livresUtiliser une poitrine de poulet ou de dinde désossée. Couvir d'une pellicule plastique percée. Appuyer sur la touche Poultry. Lorsque le four s'arrête, changer la position des aliments. Couvir de nouveau et appuyer sur la touche START. Àprous la cuisson, laisser reposer à couvert pendant 3 à 5 minutes. La température de la volaille devrait être de 70 °C (160 °F).
Bone-in (Avec os)0,5 à 3,0 livresDisposer les pièces en orientant la partie la plus épaisse vers l'extérieur d'un plat en verre ou d'un plat allant au four à micro-ondes. Couvir d'une pellicule plastique percée. Appuyer sur la touche Poultry deux fois. Àprous la cuisson, laisser reposer à couvert pendant 3 à 5 minutes. La température de la volaille fonçée devrait être de 82 °C (180 °F) et de 77 °C (170 °F) pour la viande blanche.
Fish (Poisson)0,25 à 2,0 livresDisposer en annexe autour d'un plat en verre peu profond (rouler le filet en mettant les bords en-dessous). Couvir de pellicule plastique. Àprous la cuisson, laisser reposer à couvert pendant 3 minutes.

BEVERAGE (BOISSON)

La fonction Beverage permet de rechauffer le café ou le thé ou de faire du café ou du thé instantané.

  • Par exemple, pour réchauffer 2 tasses de café.
  • Appuyer sur la touche Beverage.
  • Appuyer sur la touche Beverage une fois de plus et touche alors la garniture du nombre 1 deux fois pour 2 tasses.
  • Appuyer sur la touche START.

Après la cuisson, suivre les instructions affi chées.

REMARQUES:

  1. La durée de cuisson commande par Beverage Center peut être modifiée. Se reporter à la page 19.
  2. Pour obtenir des conseils, appuyer sur la touche Help lorsque l'indicateur HELP est affiché.
  3. Si on tente de préciser un poids supérieur ou inférieur aux limites permises, un message d'erreur s'affi che.

Si la quantité d'aliments est inférieure ou supérieure à celle du tableau, on doit tener compte des conseils fournis dans un livre de cuisine pour four à micro-ondes.

TABLEEAU BEVERAGE (BOISSON)

ALIMENTQUANTITÉMARCHÉ À SUIVRE
Faire du café/thé1 à 4 tassesUtiliser ce réglage pour chauffer de L'EAU DU ROBINET à une température approxant le point d'ébullition pour faire du café ou du thé instantané. Appuyer sur la touche 1 pour une augmentation de 1 tasse par pression. Bien remuer le liquide avant et après le réchauffage pour éviter une «éruption».
Réchauffage0,5 à 2,0 tassesCe réglage convient pour réchauffer une boisson qui s'est refroidie. Appuyer sur la touche 2 pour une augmentation d'une demi-tasse par pression. Remuer après le réchauffage.

CONSIGNES D'UTILISATION

Usages Spéciaux

FRIGIDAIRE PLMVZ169HC - Usages Spéciaux - 1

Votre four à micro-ondes a 3 touches pratiques pour vous aider à préparer les repas. On se sert du capteur pour certains mets du déjeuner et du diner. Voir les renseignements sur la cuisson commande par capteur, à la page 9. Lorsque la préparation ne requiert pas le capteur, suivre les instructions affichées pour entre les quantités.

Breakfast Items (Mets du déjeuner)

Breakfast Items sort à la préparation des mets populaires du déjeuner.

  • Supposons que vous vouliez utiliser Breakfast Items pour faire cuire 2 portions de céréale chaude.
  • Appuyer sur la touche Breakfast Items.
  • Appuyer sur la touche Breakfast Items trois autres fois pour désirir la cérèale chaude. Si vous voulez faire cuire 2 portions, appuyer sur la touche 2.
  • Appuyer sur la touche START.

Après la cuisson, suivre les instructions affi chees.

REMARQUES :

  1. Le réglage pour réchauffer des petits pains/muffi ns propose deux options. Suivre les instructions affi chées pour sélectionner l'option désirée.
  2. Breakfast Items peut êtreprogramme graceaux options More et Less permettant de regler le temps de cuisson.Voir la page 19.
  3. Un indice de cuisson est disponible pour chaque aliment. Pour l'obtenir, appuyer sur la touche Help pendant que l'indicateur HELP est affi ché.
  4. Si vous tentez d'entrez une quantité d'aliments supérieure ou inférieure à la limite permise, un message d'erreur est affiché. Une quantité supérieure ou inférieure à la quantité indiquée au tableau devrait être cuite en suivant les directives de tout livre de recettes pour four à micro-ondes.
  5. Le résultat final de cuisson variera selon l'etat des alimentés (par exemple, la température initiale, la forme, la qualité et le fait que les alimentés soient couverts ou non). Contröler la température des alimentés après la cuisson. Pour ajouter du temps de cuisson, procéder manuellement.

TABLEAU BREAKFAST ITEMS (METS DU DEJEUNER)
Il n'est pas nécessaire d'entrez la quantite.

ALIMENTQUANTITÉMARCHÉ À SUIVRE
1. Œufs brouillés1 à 9 ŒufsPour chaque oeuf, ajouter 1 cuillerée à thé de beurre ou de margarine et 1 cuillerée à soupe de lait. Déposer le beurre ou la margarine dans une assiette, une tasse à mesurer ou un plat assez grand pour permettre aux Œufs de prendre de l'expansion. Mélanger les Œufs et le lait. Verser cette préparation sur le beurre ou la margarine. Enfourner et programmer le four. Lorsque le four émettra un signal sonore, remuer la préparation de sorte que la partie cuite se retrouve au centre du plat et la partie non cuite, dans le pourtour du plat. ÀpRES la cuisson, remuer, couvrir et laisser reposer jusqu'à ce que la préparation soit prête. Il est à noter que les Œufs ne seront pas assez cuits à la sortie du four.
2. Bacon*2 à 6 morceauxDéposer le bacon dans une assiette en carton recouverte d'un essuie-tout. Le bacon ne devrait pas dépasser le rebord de l'assiette. À la sortie du four, laisser reposer quelques minutes afin de permettre la fi n de la cuisson.
3. Céréales chaudes1 à 6 portionsSélectionner votre variété préféérée de céréales, en sachets individuels ou en vrac : farine d'avoine, son d'avoine, semoule, farina ou froment. Suivre les directives de l'emballage afin d'utiliser laonne quantité d'eau ou de lait. Couvrir d'un autre essuie-tout. Suivre les directives de l'emballage afin d'utiliser laonne quantité d'eau ou de lait. Pour éviter tout débordement, il est très important de désirir un grand contenant car les céréales cuites au four à micro-ondes bouillant fortement. À l'arrêt du four, remuer puis appuyer sur la touche START. ÀpRES la cuisson, remuer, couvrir et laisser reposer 2 minutes.
4. Petits pains/ muffi nsUtiliser cette touche pour réchauffer des petits pains, des muffins, des biscuits, des bagels, etc. Un gros aliment doit être considéré comme étant égal à 2 ou 3 alimentés de taille normale. Déposer dans une assiette et couvrir d'un essuie-tout.
Frais1 à 8 morceauxPour chauffer des petits pains et des muffins frais, appuyer 5 fois sur Breakfast Items et appuyer sur la touche 1. Entrer ensuite la quantité désirée et appuyer sur START. Pour des petits pains et des muffins réfrigerés, il peut être nécessaire de doubler la quantité pour que la portion soit à la température appropriée. Par exemple, entre la quantité 2 pour 1 petit pain réfrigéré. Pour chauffer des petits pains et des muffins congelés, appuyer 5 fois sur Breakfast Items et appuyer sur la touche 2. Entrer ensuite la quantité désirée et appuyer sur START.
Congelés1 à 8 morceaux
5. Aliments convelés pour petit déjeuner*1 (3 à 6 onces)Ce réglage est utile pour cuire des petits déjeuners, des crêpes, des gaufres ou des burritos congelés, etc. Suivre les directives du fabricant quant à la cuisson au four à micro-ondes. ÀpRES la cuisson, laisser reposer 1 à 2 minutes.

CONSIGNES D'UTILISATION

Usages Spéciaux

Lunch Items (Mets du diner)

Lunch Items sort à cuire ou à chauffer les aliments qui prennt peu de temps!

  • Supposons que vous vouliez employer des Lunch Items pour chauffer 2 tasses de soupe.

  • Appuyer sur la touche Lunch Items.

  • Appuyer sur la touche Lunch Items trois autres fois pourCHOISIR la soupe.
  • Appuyer sur la touche START.
    Après la cuisson, suivre les instructions affi chées.

REMARQUES :

  1. Lunch Items peut être programme grâce aux options More et Less permettant de regler le temps de cuisson. Voir la page 19.
  2. Un indice de cuisson est disponible pour chaque aliment. Pour l'obtenir, appuyer sur la touche Help pendant que l'indicateur HELP est affiché.
  3. Une quantité supérieure ou inférieure à la quantité indiquée au tableau devrait être cuite en suivant les directives de tout livre de recettes pour four à micro-ondes.
  4. Le résultat final de cuisson variera selon l'etat des alimentés (par exemple, la température initiale, la forme, la qualité et le fait que les alimentés soient couverts ou non). Contrôler la température des alimentés après la cuisson. Pour ajouter du temps de cuisson, procéder manuellement.

TABLEAU LUNCH ITEMS (METS DU DINER)
Il n'est pas nécessaire d'entrez la quantité.

ALIMENTQUANTITÉMARCHÉ À SUIVRE
1. Repas dans une tasse1 tasseCe réglage est idéal pour réchauffer des repas individuels offerts dans de petits emballages (habituellesment de 6 à 8 oz) allant au four à micro-ondes. Retirer la pellicule métallique interieure et déposer le couvercle sur le contenant allant au four à micro-ondes. ÀpRES la cuisson, remuer les alimentés et laisser reposer 1 ou 2 minutes.
2. Saucisse et petit pain (Hot dogs)1 à 4Déposer la saucisse dans un pain à hot-dog. Emballer chaque hot-dog dans un essuie-tout ou une serviette de table.
3. Soupe1 à 6 tassesVerser la soupé dans un bol ou un plat. Mettre un couvercle ou couvrir d'une pellicule plastique. ÀpRES la cuisson, remuer, couvrir à nouveau et laisser reposer 1 à 3 minutes.
4. Pizza pour micro-ondes1(6 à 8 onces)Utiliser ce réglage pour faire cuire les pizzas surgelées au micro-ondes. Retirer la pizza de son emballage et la déballer. SUIVRE les directives quant à l'utilisation de l'emballage ou d'un plateau d'argent pour mets croustillants.
5. Sandwichs congélés1(3 à 6 onces)Utiliser ce réglage pour réchauffer les sandwichs congélés au micro-ondes. Retirer le sandwich de son emballage et suivre les directives quant à l'enfournement.

CONSIGNES D'UTILISATION

Usages Spéciaux

Dinner Items (Mets de souper)

Dinner Items fera cuire n'importe lequel de ces plats enumerated dans le tableau en suivant simplement les directives sur l'aff cheur interactif. Il y a 2 recettes dans chaque section. EnChoosing une,CHOISIR les ingredients et suivre les instructions.

  • Supposons que vous vouliez utiliser Dinner Items pour faire cuire des pochettes épiciées de Couscous dans le plat de boeuf haché.

  • Appuyer sur la touche Dinner Items.

  • Appuyer sur la touche Dinner Items une autre fois pour désir le boeuf haché.

  • Appuyer sur la touche START .

REMARQUES :

  1. Dinner Items peut être programme grâce aux options More et Less permettant de regler le temps de cuisson. Voir la page 19.
  2. Un indice de cuisson est disponible pour chaque aliment. Pour l'obtenir, appuyer sur la touche Help pendant que l'indicateur HELP est affché.

RECETTES DE DINNERS ITEMS (La recette donne 6 portions)

1. PLAT DE BCOUF HACHE

Pochettes de couscous épicié

Dans une cocotte de 3,5 l, metre

1 Ib 1/4 (565 grammes) de boeuf haché maigre (maigre à 85 % ou plus)

1 boite de 14,5 onces (406 g) de tomates en dé
1 boite de 8 onces (225g) de sauce tomate
1 tasse (0,236 l) d'e
1 gros oignon, tranché
1/4 de tasse de poivron vert tranché
3/4 de tasse de couscous
1 gousse d'ail, émincé
1 1/2 cuilleree a table de poudre de chili
1 cuilleree a the de cumin moulu
1 cuillérée à thé de feuilles origan séché

Bien remuer et couvir. Appuyer sur Dinner Items 2 fois et appuyer sur START.

A pause, bien remuer et ajouter :

1 tasse de raisins

Recouvrir. Appuyer sur START.

Servir dans des pains pita.

Paté chinois rapide

Mélanger ce qui suit et l'étaler également dans une cocotte

rectangulaire de 11 po x 7 po. (280 mm x178 mm)

1 lb 1/2 (680 g) de bœuf haché maîgre (maîgre à 85 % ou plus)
1 tasse de chapelure de pain sec
1/2 tasse de ketchup
1 oignon émincé
1 oeuf

Appuyer sur Dinner Items 2 fois et appuyer sur START.

À pause, recouvrir le mélange de bœuf de ;

2 tasses de pays et de carrotes congelés

Recouvr les pois et les carottes de :

4 tasses de purée de pommes de terre (fraîchement préparée ou reconstitué)

Appuyer sur START.

Servir avec (en boite ou de préparation).

2. PLATS AU POULET

Riz jaune au poulet

Dans une cocotte de 3,5 l,mettre

1 paquet de 5 à 8 onces (140 à 225g) de riz jaune mélange à un sachet de saveur
2 tasses de bouillon de poulet

Bien remuer et couvir. Appuyer sur Dinner Items 3 fois et appuyer sur START.

A pause, bien remuer et ajouter :

1 tasse de pays congelés
1 poivron rouge, en tranches
1 lb 1/4 (565 g) de cotelettes de poulet désossé, coupées en
fi nes lamelles

Recouvrir. Appuyer sur START.

A la fi n, garnir de persil

Poulet farci aux fruits

Dans une cocotte de 3,5 l,metre :

1 paquet de 6 onces (170 g) de pain de mais ou un mélange de farce au raisin ou aux pommes avec un sachet de saveur
1 tasse de jus de pomme
1 tasse1/2 de bouillon de poulet
3 cuilleres a table de beurre, coupé en dés
2 pommes pelées, épépinees, coupées en dés
1/3 de tasse de raisins

Bien remuer et couvir. Appuyer sur Dinner Items 3 fois et appuyer sur START.

A pause, bien remuer et ajouter :

3 tasses deharicots à parchemin coupés en morceaux de 1po (25 mm)
1 Ib 1/4 (565 g) de cotelettes de poulet désossé, coupées en
fi nes lamelles

Recouvrir. Appuyer sur START.

À la fi n, garnir d'amandes tranches roties.

3. PLATS DE BCEUF OU DE PORC

Porc à la sauce aigre-douce avec riz

Dans une cocotte de 3,5 l,mettre:

1 tasse de riz
2 tasses de jus d'ananas
1/4 de tasse de sauce abricot/pèche, de sauce aigre-douce ou de sauce au canard
2 cuilleres a table de sauce soja
1 cuillérée à table de gingembre émincé

Bien remuer et couvrir. Appuyer sur Dinner Items 4 fois et appuyer sur START.

A pause, bien remuer et ajouter :

1/4 de tasse de miel
1 lb 1/4 (565 g) de longe de porc, maigre, désossée, coupée en
fi nes lamelles
1 boite de 20 onces (560 g) de cubes d'ananas,égoutte
3 tasses de légumes frais ou congelés à faire sauter (mange-tout, chataignes d'eau, carottes, poivrons, etc.)

Recouvrir. Appuyer sur START.

A la fi n, garnir d'amandes roties.

Bceuf au brocoli et au riz

Dans une cocotte de 3,5 l,mettre:

1 tasse de riz blanc
3 cuillerees a soupe de sauce Teriyaki
1 cuillérée à soupe de sauce Hoisin
2 tasses 1/2 de bouillon de bœuf

Bien remuer et couvrir. Appuyer sur Dinner Items 4 fois et appuyer sur START.

A pause, bien remuer et ajouter :

1 Ib 1/4 (656 g) de ronde première de bœuf tranché fi n à contre
fi I (epaisseur 1/4 po [5 mm])
4 échalotes tranches
4 tasses de pomme de broccoli
1 gros oignon tranché très finement

Recouvrir. appuyer sur START.

Pates crémeuses aux fruits de mer

Dans une cocotte de 3,5 l,mettre:

8 - 9 onces (225 à 250 g) de tortellini frais
2 tasses (0,472 I) d'eau

Bien remuer et couvrir. Appuyer sur Dinner Items 5 fois et appuyer sur START.

A pause, bien remuer et ajouter :

1 bocal (17 onces) de sauce crémeuse Alfredo ou
1 tasse et 3/4 de sauce blanche au fronmage, medium

1 lb 1/4 565 g (565 g) de mélange de fruits de mer crus, frais ou décongelés (crevettes, petoncles de baie, chair de crabe)
3 tasses de légumes frais mélangés (championons tranchés, carottes en fi ne juillette, haricots verts)

Recouvrir. Appuyer sur START.

A la fi n, garnir avec :

1/3 de tasse de fromage Parmesan rapié

Fusili à la grecque avec aubergine et crevettes

Dans une cocotte de 3,5 l,mettre:

2 gousses d'ail, éminçées
1 gros oignon, tranché finement
1 bocal (28 onces) de sauce marinara
1 tasse d'eau ou de vin blanc sec
2 tasses (6 onces) de pâtes tricolores

1 aubergine medium (environ 1 lb), pelée et coupée en gros des Bien remuer et couvrir. Appuyer sur Dinner Items 5 fois et appuyer sur START.

A pause, bien remuer et ajouter :

1 tasse 1/4 de crevettes crues (fraîches ou décongelées), décortiquées et nettoyées

Recouvrir. Appuyer sur START.

A la fin, garnir avec:

3/4 à 1 de tasse de fromage feta en grains

5. PLATS VÉGÉTARIENS

Jardin au gratin

Dans une cocotte de 3,5 l,mettre:

1 1/2 lb de pommes de terre au four, coupées en huit, tranches
fi nement.
1 boite (406 g [14,5 oz]) de tomatoes en dé
1 cuillérée à soupe d'ail émincé
1 cuillere a the de feuille de thym

Bien remuer et couvrir. Appuyer sur Dinner Items 6 fois et appuyer sur START.

A pause, bien remuer et ajouter :

1 sac (16 onces) de melange à sauter de poivrons congeles ou
4 tasses de poivrons frais finement tranchés et oignons
3 tasses de courge d'etre fi nement tranchée ou de melange de brocoli, de chou-fleeur et de courge

Recouvrir. Appuyer sur START.

À la fin, remuer le tout et garnir avec :

6 onces de fi laments de fromage Cheddar

Pates en langue d'oiseau avec tomates séchéées au soleil et artichauts

Dans une cocotte de 3,5 l,metre:

1 tasse de pâtes en langue d'oiseau ou autres pâtes fines
3 tasses 1/2 de bouillon de legumes ou de poulet
1/4 de tasse de pesto (frais ou reconstitue)
1/2 tasse de petits morceaux de tomates sechées
1 cuillérée à soupe d'ail émincé
1 cuillérée à table d'assaisonnement italien

Bien remuer et couvir. Appuyer sur Dinner Items 6 fais et appuyer sur START.

À pause, bien remuer et ajouter :

3 tasses de poivrons vert, rouge, orange ou jaune hachés
1 oignon, tranché finement
1 boîte (14 onces) de coêurs d'artichaut égoutts, en quartier
1 boîte (3 onces) d'olives mures dénoyautés, égouttées et en moitié

Recouvrir. Appuyer sur START.

À la fi n, remuer et garnir au-dessus de :
1/2 de tasse de fromage Parmesan fraîchement rapié
1/4 de tasse de pignons

CONSIGNES D'UTILISATION

Usages Spéciaux

FRIGIDAIRE PLMVZ169HC - Usages Spéciaux - 1

DEFROST (DECONGÉLATION)

Speed Defrost (Décongélation rapide)

Speed Defrost décongèle rapidement les alimentés et les poids déterminés qui fi gument dans le tableau SPEED DEFROST ci-dessous.

Supposons que vous vouliez decongeler 1 livre de volaille dessossée.

  1. Appuyer sur la touche Speed Defrost une fois.
  2. Appuyer sur la touche Speed Defrost deux autres fois pourCHOISIR LA VOLAILE DESSOSSE.
  3. Appuyer sur la touche START.

Le four s'arrête pour vous puissiez vérifi er les aliments. Re tournier les alimentes et séparer en morceaux.

  1. Appuyer sur la touche START.
    À la fin de la déconnélation, laisser reposer pendant 3 à 5 minutes.

REMARQUES :

  1. Pour décon GPLer des alimentes dont le poids est inférieur ou supieur a ceux indiques au tableau de décongeleration, voir en page 8 la Decongeleration manuelle.
  2. Speed Defrost peut êtreprogramme graceaux options More et Lesspermettant dereglerle tempsdecuisson.Voir la page 19.
  3. Un indice de cuisson est disponible pour chaque aliment. Pour l'obtenir, appuyer sur la touche Help pendant que l'indicateur HELP est affché.

TABLEAU SPEED DEFROST
Il n'est pas nécessaire d'entrez la quantite.

ALIMENTQUANTITÉMARCHE À SUIVRE
1. Viande hachée1,0 livreLors de la pause, returner,sterol les morceaux décongelés, le cas échéant, et detacher les morceaux restants. À la fin, laisser reposer, couvert, pendant 3 à 5 minutes.
2. Poulet désossé1,0 livreÀ la pause, returner le poulet et le séparer en morceaux. Àsès la cuisson, couvrir et laisser reposer 3 à 5 minutes.
3. Poulet avec os2,0 livresÀ la pause, returner les alimentés et séparer en morceaux. Àsès la cuisson, couvrir et laisser reposer 3 à 5 minutes.

REMARQUE : Speed Defrost permet de décongeler juste assez pour que les alimentés puisent être utiliser dans les recettes. Il pourrait rester quelques cristaux de glace.

Auto Defrost (Décongélation automatique)

Auto Defrost décongèle automatiquement tous les alimentés indiqués au TABLEAU AUTO DEFROST ci-dessous.

Supposons que vous vouliez degongeler un steak de 2 livres à l'aide de Auto Defrost.
1. Appuyer sur la touche Auto Defrost.
2. Appuyer sur la touche Auto Defrost deux fois supplémentaires deCHOISIR LE STEAK.
3. Entrez le poids 2,0 pour 2 lb (906 g) de steak.
4. Appuyer sur la touche START.

Le four s'arrêtea pour vous puissiez verifi er les aliments. Retourer l'aliment et couvir les bords.

  1. À la fin de la première étape, ouvrir la porte. Retourner le steak et protéger les parties chaudes. Refermer la porte. Appuyer sur la touche START.

6.À la fin de la seconde étape, ouvrir la porte. Protégér les parties chaudes. Refermer la porte. Appuyer sur la touche START.

À la fin de la décongélation, laisser reposer à couvert.

REMARQUES:

  1. Pour décongeler des alimentents dont le poids est inférieur ou supérieur à ceux indiqués au tableau de décongélation, voir en page 8 la Décongélation manuelle.
  2. Auto Defrost peut être programme grâce aux options More et Less permettant de régler le temps de cuisson. Voir la page 19.
  3. Un indice de cuisson est disponible pour chaque aliment. Pour l'obtenir, appuyer sur la touche Help pendant que l'indicateur HELP est affiché.
  4. Si vous tentez d'entre une quantité d'aliments supérieure ou inférieure à la limite permise, un message d'erreur est affché.

TABLEAU AUTO DEFROST (DECONGÉLATION AUTOMATIQUE)

ALIMENTQUANTITÉMARCHE À SUIVRE
1. Viande hachée0,5 à 3,0 livresRetourner les morceaux décongelés après chaque phase. Laisser reposer, couvert, pendant 5 à 10 minutes.
2. Biftecks, côtelettes ou poisson0,5 à 4,0 livresAprès chaque étape du cycle de décongélation, changer la disposition des alimentés et protéger les parties chaudes ou décongelées au moyen de bandes de papier d'aluminum. Retirer les morceaux presque entièrement décongelés. À la fin de la décongélation, laisser reposer 10 à 20 minutes à couvert.

TABLEAU AUTO DEFROST (DéCONGÉLATION AUTOMATIQUE - SUITE)

ALIMENTQUANTITÉMARCHE À SUIVRE
3. Poulet avec os0,5 à 3,0 livresAprès chaque étape du cycle de décongélation, changer la disposition et, si des morceaux sont chauds ou décongelés, les retirer. À la fin de la décongélation, laisser reposer 10 à 20 minutes à couvert.
4. Rôti2,0 à 4,0 livresMettre à dégeler les parties grasses en dessous. Après chaque étape de décongélation, returner et protégger les parties chaudes au moyen de bandes de papier d'aluminium. À la fin de la décongélation, laisser reposer 30 à 60 minutes à couvert.
5. Casserole2 à 6 tassesSi possible, remuer lorsque le four émet un signal sonore. À la fin de la décongélation, remuer soignement et laisser reposer 5 à 10 minutes à couvert.
6. Soupe1 à 6 tassesSi possible, remuer lorsque le four émet un signal sonore. À la fin de la décongélation, remuer soignement et laisser reposer 5 à 10 minutes à couvert.

FRIGIDAIRE PLMVZ169HC - REMARQUES: - 1

CONSIGNES D'UTILISATION

Autres Fonctions

HELP (AIDE)

La touche Help facilité l'emploi du four en permettant l'affichage d'instructions pour 4 fonctions.

1. Verrouillage de sécurité

Le verrouillage de sécurité vise à empêcher que le four soit utilisé par de jeunes enfants. Le four peut être régle de telle sorte que le tableau de commande est inopérant ou verrouillé. Pour le réglage, appuyer sur la touche Help, le chiffre 1 et la touche START. Si on appuie sur une touche, l'affichage indique CHILD LOCK ON.

Pour annuler, appuyer sur Help et Clear/Off.

2. Suppression du signal sonore

Si on désire que le four n'émette pas de signal sonore pendant son fonctionnement, appuyer sur la touche Help, la touche 2 et la touche Clear/Off.

Pour rétablit l'émission du signal sonore, appuyer sur la touche Help, la touche 2 et la touche START.

3. Demarrage automatique

Si on désire programmer le four de façon à ce qu'il commence la cuisson à une heures précise, procéder comme suit :

  • Supposons que l'on veille commencer la cuisson d'un ragout à 4 h 30 au niveau 50% , pendant 20 minutes. Avant tout, s'assurer que l'horloge indique l'heure exacte.

  • Appuyer sur la touche Help.

  • Appuyer sur le chiffre 3.
  • Entrez les chiffres 4,3,0 pour le démarrage.
  • Appuyer sur la touche Clock.
  • Entrez le programme de cisson en appuyant sur 2,0,0,0 et sur la touche Power Level 6 fois.
  • Appuyer sur la touche START.

REMARQUES :

  1. Si l'horloge est correctement régée, le démarrage automatique peut être utilisé pour le fonctionnement manuel.
  2. Si on ouvre la porte du four après avoir programmé un démarrage

automatique, il sinon nouveau appuyer sur la touche START de maniere à afficher l'heure à laquelle doit commencer la cuisson, faute de quoi celle-ci ne débutera pas à l'heure prévue.

  1. S'assurer que les alimentés peuvent être conservés sans risque dans le four jusqu'à l'heure de leur cuisson. Les courges poivrée et musquée sont un bon choix.
  2. Pour connaître l'heure, appuyer sur la touche Clock. L'heure est affi chée aussi longtemps que l'on maintain le pression d'un doigt sur cette touche.

4. Choix de la langue et des unités de poids

Par défaut, ce four affi che les messages et les unités de poids en anglais. Pour changer cela, appuyer sur la touche Help et sur la touche 4 autant de fois qu'il est nécessaire pour obtenir la langue et le système d'unités souhaite. Enfin, appuyer sur la touche START.

Appuyer une fois sur 4 pour anglais/lb

Appuyer deux fois sur 4 pour anglais/kg

Appuyer trois fois sur 4 pour espagnol/lb

Appuyer quatre fois sur 4 pour espagnol/kg

MEMORY COOK

(CUISSON PREPROGRAMMEE)

Régler la cuisson préprogrammée

La cuisson préprogrammée vous permet de conserver un ensemble de directives de cuisson en mémoire pour rappel rapide.

  • Supposons que vous vouliez programmer les directives de votre mode de cuisson favori pour les nachos dans la fonction Cuisson préprogrammée, soit 1 minute et 45 secondes à 70% de puissance.
  • Appuyer sur la touche Memory Cook.
  • Appuyer sur la touche Memory Cook encore une fois pour enter le temps de cuisson.
    3.Indiquer le temps de cuisson 1,4,5.
  • Appuyer sur la touche Power Level 4 fois pour la puissance de 70% .
  • Appuyer sur la touche Memory Cook.

CONSIGNES D'UTILISATION

Autres Fonctions

REMARQUE: Il faut appuyer deux fois sur la touche Memory Cook pour entrer le nouveau programme. On ne peut pas utiliser la cuisson préprogrammée si le plateau tournant est à l'arrêt.

Utiliser la cuisson préprogrammée

  • Supposons que vous vouliez faire cuire des nachos à partir de la cuisson préprogrammée.
  • Appuyer sur la touche Memory Cook.
  • Appuyer sur la touche START.

CUISSONÀ SEQUENCES MULTIPLES

Le four peut êtreprogrammé pour 4 séquences automatiques de cuisson, passant d'un niveau de puissance à un autre automatiquement.

Parfois, les conseils de cuisson suggerent de commencer à un certain niveau de puissance et de poursuivre à un autre niveau. Voitré four à micro-ondes peut le faire automatiquement.

Supposons que I'on veille cuire un rosbif pendant 5 minutes a 100% puis pendant 30 minutes a 50% .
1. Tout d'abord, entre le temps de cuisson. Puis appuyer sur la touche Power Level pourCHOISIR le niveau 100%
2. Entrer ensuite la durée de la seconde série. Appuyer six fois sur la touche Power Level pourCHOISIR le niveau 50%
3. Appuyer sur la touche START.

REMARQUES :

  1. HIGH sera affché si on appuie sur la touche Power Level.
  2. Si le niveau 100% doit être utilisé au cours de la dernière séquence, il n'est pas nécessaire d'appuyer sur la touche Power Level.

PLUS 1 MIN (PLUS 1 MM)

La touche Plus 1 Min permet de commander une cuisson d'une durée d'une minute au niveau 100% . Au cours du fonctionnement manuel, il est possible d'augmenter la durée de cuisson par incrément de 1 minute en appuyant sur cette touche autant de fois qu'il est nécessaire.

REMARQUES :

  1. Pour utiliser Plus 1 Min, appuyez sur la touche dans les trois minutes après la cuisson, en fermant la porte, en appuyant sur la touche Clear/Off ou après la cuisson.
  2. La touche Plus 1 Min ne peut pas etre utiliser avec les SENSOR COOKING,DEFROST ou ONE-TOUCH COOKING.

MODE DE DEMONSTRATION

La démonstration du fonctionnement du four s'obtient en appuyant sur la touche Clock, la touche 0 et la touche START pendant 3 secondes. DEMO ON s'affiche. Les différents modes de cuisson et les particularités du four peuvent alors être étudiés sans qu'aucune puissance ne soit utilisée. Par exemple, en appuyant sur Clear/Off et Plus 1 Min, on affiche 1.00 et on provoque un compte à rebours rapide jusqu'à END.

Pour annuler, appuyer sur la touche Clock, puis sur le chiffre 0 et Clear/Off. Si cela est plus facile, débrancher le four et le rebrancher.

RéGLAGE DES TEMPS DE CUISSON

Si vous trouvez que vous préférez des réglages de SENSOR COOKING ou de ONE-TOUCH COOKING avec un peu plus de cuisson, appuyez une fois sur la touche Power Level après avoir

appuyer sur les touches de votrechoix et appuyez sur la touche START. Pour un peu moins de cuisson, appuyez deux fois sur la touche Power Level après avoir appuyer sur la touche de votrechoix et appuyez sur la touche START.

START (DÉMARRAGE)

START permet de cuire à puissance maximale (100 %) aussi longtemps que l'on maintain la pression d'un doigt sur la touche START. START est parfait pour faire fondre du froage, porter du lait à une température tout juste inférieure à la température d'ébullition, etc. La durée maximale d'utilisation est de 3 minutes.

  • Supposons que l'on veille faire fondre un morceau de fromage sur une tranche de pain.
  • Maintenir la pression d'un doigt sur la touche START. La durée s'affiche.
  • Lorsque le fromage a atteint l'onctuosite désirée, relâcher la pression du doigt sur la touche START. Le four cette immédiatement de fonctionner.

REMARQUES :

  1. Noter les temps nécessaires à diverses opérations gratuites et les programmeur pour une utilisation future.
  2. La touche START n'a d'effet qu'au cours dans les trois minutes qui suit une cuisson, l'ouverture et la fermeture de la porte ou une pression sur la touche Clear/Off.
  3. La touche START ne peut être utilisée que trois fois de suite. Il faut ensuite ouvrir et fermer la porte du four ou appuyer sur la touche Clear/Off, pour augmenter le temps de cuisson.

TURNTABLE ON/OFF (PLATEAU TOURNANT MARCHE/ARRÉT)

Pour la plupart des cuissons, le plateau tournant doit etre en marche; on peut cependant I'arreter pour eviter qu'il ne fasse tourner les plats tres grands, comme le plat tres repandu de 33x23x5 cm en verre. Il faut cependant placer le plat sur le plateau tournant pour qu'il soit horizontal.

  • Par exemple, pour cuire des lasagnes dans un plat de 33 × 23 × 5 cm pendant 45 min.
  • Indiquez le temps de cuisson 4,5,0,0.
  • Appuyer sur la touche Turntable On/Off.
  • Appuyer sur la touche START.

TIMER (MINUTERIE)

Supposons que I'on désire minutes un appel interurbain dont la durée ne doit pas dépasser 3 minutes.
1. Appuyer sur la touche Timer/Pause.
2. Indiquez le temps de cuisson 3,0,0.
3. Appuyer sur la touche Timer/Pause. La minuterie commencera le compte à rebours.

PAUSE

  • Supposons que vous vouliez faire une pause pendant une cuisson à plusieurs séquences.
  • Entrer le temps de cuisson et le niveau de puissance désire.
  • Appuyer sur le touche Timer/Pause.
  • Entrer le deuxième temps de cuisson et le第二种 niveau de puissance désiré.

FRIGIDAIRE PLMVZ169HC - PAUSE - 1

CONSIGNES D'UTILISATION

Autres Fonctions

  1. Appuyer sur la touche START.

Votre four à micro-ondes peut être arrêté durant jusqu'à trois séquences automatiques de cuisson.

AUTO FAN (VENTILATEUR AUTOMATIQUE)

Le ventilateur peut être arrêté automatique. Appuyez sur Auto Fan et entrez le nombre de minutes désirées pour le fonctionnement du ventilateur. Appuyez sur Auto Fan. Il est automatique régé sur la vitesse élevée Si vous désirez la vitesse lente, appuyez sur Auto Fan, entrez le nombre de minutes désirées pour le fonctionnement du ventilateur, appuyez sur Auto Fan et appuyez ensuite une fois sur Fan Hi/Lo. Appuyez deux fois sur Fan Hi/Lo si vous foulez interrompre le fonctionnement du ventilateur.

FAN HI/LO (VENTILATEUR HAUTE-BASSE)

Le ventilateur se mettra en marche automatiquement lorsque la chaleur se dégagera de l'objet de surface ou des brûleurs. Le four à micro-ondes est ainsi protégé d'une augmentation excessive

de la température. Le ventilateur continuera de fonctionner jusqu'à ce que la température redescende. Il ne peut être arrêté manuellement pendant cette période.

Pour toute autre utilisation, poussez sur la touche Fan Hi/Lo pour selectionner la vitesse du ventilateur ou pour l'arreter.

WORK LIGHT (LUMIÈRE DE TRAVAIL)

Appuyer une fois sur la touche Work Light pour l'allumer et une seconde fois pour I'eteindre.

NIGHT LIGHT (LUMIÈRE DE NUIT)

Appuyer une fois sur la touche Night Light pour l'allumer et une seconde fois pour I'eteindre. Ce réglage fournit un éclairage suffi sans pour se déplacer dans une cuisine pendant la nuit.

HELP (AIDE - SUR L'AFFICHEUR)

Quand HELP est allumé sur l'afficheur intercatif, appuyez sur Help pour dire les conseils de cuisson et de fonctionnement.

FRIGIDAIRE PLMVZ169HC - HELP (AIDE - SUR L'AFFICHEUR) - 1

NETTOYAGE ET ENTRETIEN

EXTÉRIEUR

La surface extérieure est recouverte d'une couche de peinture. Nettoyer la surface extérieure à l'eau et au savon; rincer et secher au moyen d'un chiffon doux. Ne pas utiliser de produits chimiques de nettoyage ou de produits abrasifs.

PORTE

Nettoyer la vitre des deux cots à l'aide d'un chiffon doux et retirer les eventuelles éclaboussures ou postillons. Les pieces métalliques seront plus facies à entretenir si elles sont régulièrement essuyées à l'aide d'un chiffon doux. Eviter d'utiliser du spray ou des nettoyants trop agressifs, qui risqueraient de tâcher, de rayer ou de ternir la surface de la porte.

ACIER INOX EASY CARE™ (CERTAINS MODELES)

Le fi ni de votre four à micro-ondes peut être en acier inox Easy Care™ (certains modèles). Nettoyer l'inox à l'eau chaude savonnue à l'aide d'une éponge ou d'un chiffon propre. Rincer à l'eau propre et essuyer avec un linge propre et doux Ne pas utiliser de nettoyants achétés en magasin comme des nettoyants à acier inox ou tout autre type de nettoyants contenant des abrasifs, des chlorures, du chlore ou de l'ammoniac. Il est recommendé d'utiliser du savon à vaisse loux et de l'eau ou une solution 50/50 d'eau et de vinaigre.

TABLEEAUDECOMMANDES

Nettoyer le tableau de commandes avec soin. Ouvrir la porte du four avant de le nettoyer. Essuyer le tableau de commande avec un chiffon humecté d'eau. Sécher avec un chiffon doux. N'utiliser ni poudre à récurer ni produits chimiques de nettoyage. Refermer la porte et appuyer sur la touche Clear/Off.

INTÉRIEUR

Le nettoyage est facile car les parois interieures n'absorbent qu'une faible quantité de chaleur de telle sorte que les éclaboussures ne

cuisent pas. Pour nettoyer les parois interieures, utiliser un chiffon doux et de I'eau tiède. NE PAS UTILISER UN PRODUIT ABRASIF OU UN TAMPON À RÉCURER. Pour les taches tenaces, utiliser du bicarbonate de sodium ou un savon doux. Bien rincer à l'eau chaude. NE JAMAIS VAPORISER DE PRODUIT À NETTOYER LES FOURS DIRECTEMENT SUR L'UNE OU L'AUTRE PARTIE DE VOTRE FOUR.

COUVERCLE DU GUIDE D'ONDES

Le couvercle du guide d'ondes est en mica et nécessite donc une attention spéciale. Maintenir le couvercle du guide d'ondes propre pour assurer un bon fonctionnement du four. Essuyer immidiatement et delicatement avec un chiffon humide toute éclaboussure d'aliments sur la surface du couvercle. Une accumulation d'éclaboussures peut surchauffer et cause de la fumée ou même s'enfl amber. Ne pas retarder le couvercle du guide d'ondes.

DÉSODORISATION

Il peut arriver qu'une odeur persiste dans le four. Pour l'éliminer,mettre dans un récipient pouvant contenir 2 tasses,1 tasse d'eau, le zeste d'un citron,le jus du citron et plusieurs clous de girofle entiers.Faire bouillir pendant plusieurs minutes à 100% .Conserver ce récipient dans le four jusqu'à ce qu'il soit froid.Essuyer l'intérieur du four avec un chiffon doux.

PLATEAU TOURNANT ET SUPPORT DE PLATEAU TOURNANT

Le plateau tournant et son support peuvent être retirés pour faciliter le nettoyage. Les laver dans une eau douce savonneuse; pour les taches tenaces, utiliser un nettoyant doux et une éponge à recuner tel que décrit ci-dessus. Ces pieces peuvent être mises dans un lave-vaisselle. Les placer sur le plateau supérieur. L'arbre du moteur du plateau tournant n'est pas scelled et il faut donc essuyer immédiatement tout surplus d'eau ou deversement.

NETTOYAGE ET ENTRETIEN

FILTRÉ À GRAISSE

Les fi itres doivent etre nettoyés au moins une fois par mois. Il ne faut jamais faire fonctionner le four ou le ventilateur quand les filtres ne sont pas en place.

  1. Tirez légrement vers le bas la languette à l'avant du four et enlevez le filtre. Répétez cette procédure pour l'autre filtre.
  2. Faites tremper les fi Itres dans I'evier ou dans une bassine à vaisselle remplie d'eau chaude et de détergent. N'EMPLOYEZ PAS d'ammoniaque ou de soude, ils réagiraient avec la matière des fi Itres et provoqueraient leur noircissement.
  3. Agitez et recurez avec une brosse pour enlever les saletés incrustées.
  4. Rincez-les complètement et secouez-les pour les faire secher.
  5. Remettez-les en place dans l'ouverture.

FRIGIDAIRE PLMVZ169HC - FILTRÉ À GRAISSE - 1

FILTRE AU CHARBON DE BOIS

Le fi Itre au charbon de bois, enclos dans votre four est pour les installations non-ventilée où l'air est remis en circulation.

Le fi ttre doit etre changé tous les 6 ou 12 mois selon l'usage.

  1. Déconnectez le courant au panneau de disjoncteurs ou débranchez le four.
  2. Enlevez les vis de support d'auvent.

FRIGIDAIRE PLMVZ169HC - FILTRE AU CHARBON DE BOIS - 1

  1. Retirez I'event de I'unité.
  2. Changez le fi Itre a charbon de bois.
  3. Poussez doucement l'objet en place et remette la vis enlevée à l'objet 2.

LUMIÈRE DE FOUR À MICRO-ONDES

Enlevez I'event à lame comme indiquée aux étapes 1 à 3 cidesus et le fi titre à charbon de bois s'il y en a un.

  1. Pour remplacer les ampoules, commencez par déconnecter le courant au panneau de disjoncteurs ou en débranchant le four.
  2. Ouvrez le couvercle de lumière de four située derrière le montage de fi Itre en tirant doucement dessus par le bord avant.
  3. Enlevez l'ampoule et remplacez-la par une ampoule semble offerte par un détaillant. Les ampoules sont aussi offertes dans la plupart des quincailleries et des magasins spécialisés en éclairage. NE PAS UTILISER D'AMPOULE DE PLUS DE 30 WATTS.
  4. Remettez le couvercle de lumière en place en poussant doucement. Remettez en place le fietre au charbon de bois si nécessaire. Poussez l'event en place et remettez la vis de montage de l'event.

LUMIÈRE DE TRAVAIL ET LUMIÈRE DE NUIT

  1. Pour remplacer les ampoules, commencez par déconnecter le courant au panneau de disjoncteurs ou en débranchant le four.
  2. Pour-retirer le couvercle, enlevez la vis qui le tient en place (voir illustration).
  3. Remplacez les ampoules avec des ampoulessemblables offertes par un détaillant ou un centre de service autorisés Sharp. Les ampoules sont aussi offertes dans la plupart des quincailleries et des magasins spécialisés en éclairage. NE PAS UTILISER D'AMPOULE DE PLUS DE 30 WATTS.
  4. Fermez le couvercle de lumière et faites-le tenir en place avec la vis enlevée à l'etape 2.

AATTENTION Le couvercle de lumière peut etre très chaud. Ne touche pas le verre quand I'ampoule est allumee.

FRIGIDAIRE PLMVZ169HC - LUMIÈRE DE TRAVAIL ET LUMIÈRE DE NUIT - 1

FICHE TECHNIQUE

Tension courant alternatif :Classification UL : Classification CSA :Monophasé 120V, 60Hz, courant alternatif seulement Monophasé 120V, 60Hz, courant alternatif seulement
Alimentation requise: Classifi cation UL : 1640 W 14,0 A Classifi cation CSA : 1500 W 13,0 A
Puisance de sortie*:1000 W
Fréquence :2450 MHz (Classe B/Groupe 2)**
Dimensions extérieures (la poignée) :29 15/16 po (L) x 16 3/8 po (H) x 16 15/16 po (P) (760 mm x 416 mm x 430 mm)
Dimensions de la cavité :21 po (L) x 8 7/8 po (H) x 14 7/16 po (P) (533 mm x 225 mm x 367 mm)
Capacité de four à micro-ondes*** :1,6 pi³. (45 l)
Uniformité de cuisson :Plateau tournant/ventilateur
Poids :Environ 55 lb (25 kg) net et 60 lb (27 kg) brut
Lumière de travail / de nuit :2 ampoules de 20 W chacune (ampoules incandescentes)
  • La méthode normalisée de la Commission électrotechnique internationale pour mesurer la puissance de sortie. Cette méthode de test est largement reconnaue.
    ** Ceci est le classement d'équipement de l'ISM (Industrial, Scientific and Medical) décrit dans la Norme Internationale CISPR11.
    ***La capacitie interieure est calculée en mesurant la largeur maximale, la profondeur maximale et la hauteur maximale et en multipliant ces mesures. La contenance reelle est inférieure au résultat obtenu.

Conformé aux normes établies par :

SBSC - Santé et Bien-àetre social Canada.

FRIGIDAIRE PLMVZ169HC - FICHE TECHNIQUE - 1

  • Ce symbole sur la plaque signalétique signifie que le produit est homologué par Underwriters Laboratories, Inc.

FRIGIDAIRE PLMVZ169HC - FICHE TECHNIQUE - 2

  • Ce symbole sur la plaque signalétique signifie que le produit est homologué par Underwriters Laboratories, Inc. pour utiliseaux États-Unis ou au Canada.

Ce four à micro-ondes fait partie de la liste des produits homologues par l'Association canadienne de normalisation (CGLMV169 et CPLMZ169).

FRIGIDAIRE PLMVZ169HC - FICHE TECHNIQUE - 3

APPEL DE SERVICE

Vérifi er ce qui suit avant de faire appel à un réparateur :

Placer une tasse d'eau dans un verre gradué dans le four et bien fermer la porte. Faire fonctionner le four pendant 1 minute à puissance ÉLEVée 100 %.

A Est-ce que la lumière du four est allumée? OUI NON
B Est-ce que le ventilateur de cuisson fonctionne? (Placer sa main sur I'event a lame à l'arrête du four.) OUI _ NON _
C Est-ce que le plateau tournant tourne? (ll est normal pour le plateau de tourner dans un sens ou dans I'autre.) OUI NON
D Est-ce que I'eau est chaude? OUI NON

Si la reponse a l'une ou l'autre de ces questions est NON, vérifier la prise electrique, le fusible ou le disjoncteur. S'ils fonctionment convenablement, COMMUNIQUE AVEC LE RÉPARATEUR ELECTROLUX Autorisé LE PLUS PROCHE. Il ne faut jamais réparer un four à micro-ondes soi-même.

REMARQUE:

  1. Si le temps qui apparait dans l'affichage diminue très rapidement, vérifier le MODE DE DEMONSTRATION à la page 19 et annuler.
  2. Si le four estprogramme pour plus de 40 minutes a un niveau de puissance de 80, 90 ou 100% , après les 40 premières minutes, le niveau de puissance sera automatiquement ramené a 70% de la puissance pour eviter une surcuisson.

INFORMATIONS SUR LA GARANTIE DES GROS ELECTROMENAGERS

Votre apparéil est couvert par une garantie limite d'un an. Pendant un an à partir de la date d'achat originale, Electrolux assume les coûts des réparations ou du remplacement des pieces de cet apparéil qui présente un défaut de fabrication ou de matériel, si cet apparéil est installé, utilisé et entretenu selon les instructions fournies avec celui-ci.

Exclusions Cette garantie ne couvre pas ce qui suit :

  1. Les produits dont le numero de série original a ete enleved, modifie ou qui n'est pas facilement determinable.
  2. Les produits qui ont ete transfere de leur propriete initial a une autre partie ou quin ne sont plus aux Etats-Unis ou au Canada.
  3. La rouille à l'intérieur ou à l'extérieur de l'appareil.
  4. Les produits vendus « tels quels » ne sont pas couverts par cette garantie.
  5. Les alimentes perdus en raison de pannes du réfrigerateur ou du conGPLateur.
  6. Les produits utilisés dans les établissements commerciaux.
  7. Les appeals de service qui ne concernent pas un malfonctionnement, un défaut de fabrication ou un vice de matériel ou pour les apparciels qui ne font pas l'objet d'un usage domestique ou qui ne sont pas utilisés conformément aux instructions fournies.
  8. Les appels de service pour vérifier l'installation de votre apparéil ou pour obtenir des instructions sur la façon d'utiliser votre apparéil.
  9. Les frais qui rendent l'appareil accessible pour une réparation, par exemple enlever des garnitures, les armoires, les étagères, etc. qui ne faisient pas partie de l'appareil lorsqu'il a quitté l'usine.
  10. Les appeals de service au sujet de la réparation ou du remplacement des ampoules, des filtres à air, des filtres à eau, d'autre matériel ou des boutons, poignées ou autres pieces esthetiques.
  11. Les frais supplémentaires, y compris, sans s'y limiter, les appeals de service après les heures normales de bureau, le week-end ou les jours fériés, les droits et péages, les frais de conveyage ou les frais de déplacement pour les appeals de service dans des endroits isolés, notamment l'État de l'Alaska.
  12. Les dommages causés au fin de l'appareil ou à la maison pendant l'installation, y compris, sans s'y limiter, aux planchers, aux armoires, aux murs, etc.
  13. Les dommages causés par : des réparations faites par des techniciens non autorisés; l'utilisation de pieces autres que les pièces Electrolux d'origine qui n ont pas été obtenues par l'entremise d'un répartéur autorisé; ou les causes étrangères comme l'abus, l'alimentation électrique inadéquate ou les cas de force majeure.

AVIS DE NON-RESPONSABILITÉ SUR LES GARANTIES IMPLICITES; LIMITATIONS DES RECOURS

L'UNIQUE RECOURS DU CLIENT EN VERTU DE CETTE GARANTIE LIMITEE EST LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT DU PRODUIT COMME DÉCRIT PRÉCÉDMENT. LES DEMANDES BASEES SUR DES GARANTS IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTS IMPLICITES DE QUALITE MARCHANDE ET D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER SONT LIMITÉES À AU MOINS UN AN OU À LA PÉRIODE LA PLUS COURTE PERMISE PAR LA LOI. ELECTROLUX NE SERA PAS TENUE RESPONSABLE DES DOMMAGES DIRECTS OU INDIRECTS NI DES DOMMAGES MATériELS ET DES DÉPENSES IMPRÉVUES RÉSULTANT D'une VIOLATION DE CETTE GARANTIE ÉCRITE OU DE TOUTE AUTRE GARANTIE IMPLICITE. CERTAINS ÉTATS ET CERTAINES PROVINCES NE PERMETTENT PAS DE RESTRICTION OU D'EXEMPTION SUR LES DOMMAGES DIRECTS OU INDIRECTS OU DE RESTRICTION SUR LES GARANTS IMPLICITES. DANS CE CAS, CES RESTRICTIONS OU EXEMPITIONS POURRAIENT NE PAS ÉTRE APPLICABLES. CETTE GARANTIE ÉCRITE VOUS PROCURE DES DROITS LÉGAUX SPECIFIQUES. IL SE PEUT QUE VOUS AYEZ D'AUTRES DROITS QUI VARIENT SELON L'ÊTAT OU LA PROVINCE.

Si vous avez besoin d'une réparation

Conservez Your reçu, Your bon de livraison ou une autre preuve valide de paiement pour étabir la période de la garantie dans le cas où vous devriez faire appel aux services d'un technicien autorisé. Si une réparation doit être effectuee, veuillez obtenir et conserver tous les reçus.

Le service auquel vous avez recours en vertu de cette garantie doit etre obtenu en communiquant avec Electrolux a l'adresse ou aux numeros de telephone indiques ci-dessous.

Cette garantie n'est valide qu'aux Etats-Unis et au Canada. Aux Etats-Unis,YOUR appareil est garanti par

Electrolux Major Appliances North America, une division de Electrolux Home Products, Inc. Au Canada, votre apparil est garanti par Electrolux Canada Corp. Personne n'est autorise a modifier ou a ajouter aux obligations containues dans cette garantie. Les obligations de cette garantie concernant la réparation et les pieces doivent être remplies par Electrolux ou par une compagne de réparation autorisée. Les caractéristiques et specifications décrites ou illustrées peuvent être modifiées sans préavis.

ETATS-UNIS

1.800.944.9044

Imprimé en Thailande

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : FRIGIDAIRE

Modèle : PLMVZ169HC

Catégorie : Four à micro-ondes