FGVU17F8QF - Congélateur FRIGIDAIRE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil FGVU17F8QF FRIGIDAIRE au format PDF.
| Caractéristique | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Congélateur vertical |
| Capacité | 17 pieds cubes |
| Dimensions (HxLxP) | 168,9 cm x 76,2 cm x 76,2 cm |
| Poids | 75 kg |
| Classe énergétique | A+ |
| Système de refroidissement | Froid statique |
| Nombre de tiroirs | 5 tiroirs |
| Fonctionnalités supplémentaires | Alarme de porte ouverte, éclairage intérieur LED |
| Entretien | Dégivrage manuel recommandé |
| Sécurité | Verrouillage de la porte |
| Garantie | 1 an |
FOIRE AUX QUESTIONS - FGVU17F8QF FRIGIDAIRE
Questions des utilisateurs sur FGVU17F8QF FRIGIDAIRE
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Congélateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice FGVU17F8QF - FRIGIDAIRE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil FGVU17F8QF de la marque FRIGIDAIRE.
MODE D'EMPLOI FGVU17F8QF FRIGIDAIRE
- www.frigidaire.com États-Unis 1-800-944-9044 www.frigidaire.ca Canada 1-800-265-8352 Tout à propos de l’utilisation et l’entretien de votre congélateur/ réfrigérateur convertible Enregistrement de votre appareil p. 2
- Mesures de sécurité importantes p. 2
- Étapes initiales p. 4
- Réglage de la commande de température p. 6
- Caractéristiques en option p. 6
- A01063501 (agosto 2014) Conseils pour économiser l’énergie p. 9
- Entretien et nettoyage p. 9
- Panne de courant/de congélateur p. 10
- Avant de faire appel au service après-vente p. 11
- Garantie sur les gros appareils électroménagers ENREGISTREMENT DE VOTRE APPAREIL Veuillez lire et conserver ces instructions Ce guide d’utilisation et d’entretien contient des instructions d’utilisation spéciques à votre modèle. N’utilisez votre électroménager à vin qu’en observant les instructions présentées dans ce guide. Ces instructions ne traitent pas de toutes les conditions d’utilisation et situations possibles. Il faut user de bon sens et de prudence durant l’installation, l’emploi et l’entretien de tout appareil électroménager. Notez les numéros de modèle et de série de votre appareil Notez les numéros de modèle et de série dans l’espace ci-dessous. Numéro de modèle : Numéro de série : Date d’achat : Dénitions Voici le symbole d’avertissement concernant la sécurité. Il est utilisé pour vous avertir des risques de blessures potentiels. Respectez tous les messages qui suivent ce symbole an de prévenir les blessures ou la mort. AVERTISSEMENT Veuillez lire ces instructions au complet avant d’utiliser l’unité. DANGER La mention DANGER indique un risque imminent qui causera la mort ou de graves blessures, s’il n’est pas évité. AVERTISSEMENT La mention AVERTISSEMENT indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait entraîner des blessures graves ou même la mort. ATTENTION La mention ATTENTION signale la présence d’une situation potentiellement dangereuse susceptible de causer des blessures mineures ou moyennement graves si elle n’est pas évitée. IMPORTANT IMPORTANT - Cette mention précède des renseignements importants relatifs à l’installation, au fonctionnement ou à l’entretien. Toutefois, ceux-ci n’impliquent aucune notion de danger. Enregistrez votre produit La CARTE D’ENREGISTREMENT DU PRODUIT pré-adressée (illustrée ci-dessus) doit être complètement remplie, signée et retournée à Electrolux Home Products. Ce guide d’utilisation et d’entretien contient des instructions d’utilisation pour votre modèle. Utilisez votre appareil en suivant les instructions présentées dans ce guide seulement. AVERTISSEMENT Sécurité des enfants p. 142
- Détruisez le carton, les sacs en plastique et tout matériau d’emballage externe immé- diatement après le déballage du appareil électroménager. Les enfants ne devraient jamais jouer avec ces articles. Les boîtes recouvertes de tapis, de couvertures, de feuilles de plastique et de pellicules étirables peuvent devenir étanches à l’air et rapide- ment provoquer la suffocation.
- Les glacières, les électroménager jetés au rebut représentent un attrait dangereux pour les enfants.
- Enlevez la porte ou les portes de tout appareil qui n’est pas utilisé, même s’il est mis au rebut. MESURES DE
AVERTISSEMENT Mise au rebut instructions avant d’utiliser électroménager Dangers d’enfermement des enfants Les risques d’enfermement et de suffocation des enfants ne sont pas des problèmes dépassés. Les électroménagers abandonnés ou mis au rebut sont dangereux, même si ce n’est « que pour quelques jours ». Si vous désirez vous défaire de votre vieux électroménager, veuillez suivre les instructions ci-dessous an d’aider à prévenir les accidents. Nous encourageons fortement les méthodes responsables de recyclage et de mise au rebut des appareils électroménagers. Vériez auprès de votre entreprise de services publics ou visitez le site www.energystar.gov/recycle pour de plus amples renseignements sur la manière de recycler votre vieux électroménager. Avant de mettre votre vieil appareil au rebut :
- Retirez la porte/le couvercle.
- Laissez les clayettes en place pour que les enfants ne puissent pas grimper facilement à l’intérieur.
- Demandez à un technicien qualié de vidanger le uide frigorigène. AVERTISSEMENT Pour votre sécurité
- N’entreposez pas et n’utilisez pas d’es- sence ni aucun autre liquide inammable à proximité de cet appareil ou de tout autre électroménager. Lisez les étiquettes d’aver- tissement du produit concernant l’inamma- bilité et autres dangers.
- Ne pas faire fonctionner le congélateur en présence de vapeurs explosives.
- Enlevez et jetez les cales d’espacement utili- sées pour immobiliser les clayettes durant l’expédition. Les enfants peuvent s’étouffer avec les petits objets.
- Enlevez toutes les agrafes du carton. Les agrafes peuvent causer de graves coupures et endommager les nitions si elles entrent en contact avec d’autres appareils électro- ménagers ou meubles. AVERTISSEMENT Éviter tout risque de feu ou de choc électrique. Ne pas utiliser de cordon prolongateur ni che d’adaptation. N’enlever aucune des broches du cordon. AVERTISSEMENT Information concernant l’électricité Vous devez suivre ces directives pour que les mécanismes de sécurité de votre électroménager fonctionnent correctement.
- Reportez-vous à la plaque signalétique pour connaître les caractéristiques nominales du courant. Le cordon de l’appareil est muni d’une che à trois broches avec mise à la terre pour éviter les décharges électriques. Elle doit être branchée directement dans une prise murale mise à la terre, à trois alvéoles, protégée par un coupe-circuit ou un fusible à action retardée de 15 A. La prise doit être installée conformément aux codes et règlements locaux. Consultez un électricien qualié. Les prises avec un mise à terre fault circuit interrupteur NE SONT PAS RECOM- MENDÉES. n’utilisez pas de cordon prolonga- teur ni de che d’adaptation.
- Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un technicien agréé pour éviter tout risque .
- Ne débranchez jamais l’appareil en tirant sur le cordon d’alimentation. Tenez toujours la che fermement en la tirant en ligne droite pour la retirer de la prise an d’éviter d’en- dommager le cordon.
- Pour éviter les chocs électriques, débranchez l’appareil avant de le nettoyer ou de rempla- cer une ampoule.
- Si la tension varie de 10% ou plus, les per- formances de votre électroménager risquent d’en être affectées, et le moteur endomma- gé. Un tel dommage n’est pas couvert par la garantie. Si vous soupçonnez que la tension est élevée ou basse, communiquez avec votre compagnie d’électricité.
- Pour éviter que le électroménager ne soit ac- cidentellement débranché, ne le branchez pas dans une prise commandée par un interrupteur mural ou un cordon de tirage.
- Ne pincez pas, ne tordez pas, ne nouez pas le cordon d’alimentation.4
REMARQUE Il est très important que votre électroménager soit mis de niveau pour fonctionner correctement. Si le congélateur n’est pas mis de niveau lors de l’installation, le couvercle pourrait être désaligné et ne pas se fermer correctement et hermétiquement, ce qui pourrait occasionner des problèmes de refroidissement, de givre ou d’humidité. MESURES DE
SÉCURITÉ IMPORTANTES
AVERTISSEMENT Autres précautions
- Pour dégivrer le électroménager, débranchez toujours l’unité.
- Ne débranchez jamais l’unité en tirant sur le cordon. Saisissez toujours bien la che et sortez-la de la prise en tirant droit vers vous.
- En mettant la commande sur «OFF» (ARÊT), vous ne coupez pas l’alimentation des com- posants électriques, mais du compresseur seulement. Mise de niveau Tous les coins inférieurs du électroménager doivent reposer fermement sur un plancher solide. Le plancher doit être assez solide pour supporter le poids d’un électroménager rempli à pleine capacité. Ce Manuel d’utilisation et d’entretien contient des instructions d’utilisation spéciques à votre modèle. N’utilisez l’unité que conformément aux instructions présentées dans ce Guide d’utilisation et d’entretien. Avant de mettre l’unité en marche, suivez ces premières étapes importantes : Emplacement Choisissez un emplacement près d’une prise électrique avec mise à la terre. N’utilisez pas de rallonge électrique ou de che d’adaptation. Pour une utilisation plus efcace du électroménager, placez-le à un endroit où la température ne dépassera jamais 43 °C (110 °F). Des températures de 0 °C (32 °F) ou moins ne nuiront PAS au fonctionnement
électroménager. Il n’est pas recommandé d’ajouter des générateurs de chaleur additionnels pour le compresseur.
3" AIR SPACE 75 mm(3 po)25 mm(1 po)75 mm(3 po)75 mm(3 po)Dégagement de 75 mm (3 po) Pour mettre à niveau les appareils verticaux : Après avoir jeté les vis de mise en caisse, utilisez un niveau de charpentier pour mettre le électroménager à niveau de l’avant vers l’arrière. Ajustez les pieds de mise à niveau en plastique avant plus haut d’une demi-patte de manière à ce que la porte se referme facilement si elle est laissée à moitié ouverte. Installation 75 mm (3 po)75 mm (3 po)75 mm (3 po) ÉTAPES INITIALES ÉTAPES INITIALES Prise avec mise à la terreCordon électrique muni d’une fiche à trois broches avec mise à la terreNe coupez pas, n'enlevez pas et ne mettez pas hors circuit la broche de mise à la terre de cette fiche. Allouez sufsamment d’espace autour de l’appareil pour permettre une bonne circulation d’air. Laissez un espace de 75 mm (3 pouces) autour du congélateur an de permettre à l’air de circuler de façon adéquate.5 ATTENTION Pour permettre à la porte de fermer correctement et de manière hermétique, NE LAISSEZ PAS DÉPASSER les emballages des aliments de l’avant des clayettes. ÉTAPES INITIALES Pour installer l’œillet de clayette sur la clayette :
1. Avec la clayette métallique installée,
enfoncez l’œillet de clayette sur la clayette qui est xée à la paroi de l’appareil. Assurez-vous que la partie la plus grande de l’œillet de clayette reste à distance de la paroi.
2. Enfoncez l’œillet de clayette sur la clayette
jusqu’à ce qu’il s’enclenche.
3. Faites coulisser l’œillet de clayette sur
l’œillet déjà xé sur la paroi de l’appareil jusqu’à ce qu’il soit encastré
1. Placez le panier sur une surface solide
2. Avec le côté étroit de la bride de la poignée
sur l’intérieur du panier, accrochez la bride de poignée à la zone enfoncée dans le panier. Pour installer les brides de poignée au panier :
3. Lorsque la surface intérieure clique bien en
place, continuez le processus en bougeant la bride de la poignée légèrement vers l’extérieur et en appuyant fermement pour cliquer en place sur la surface extérieure. Si installé incorrectement, la bride de la poignée ne reposera pas à plat.6
REMARQUE Votre congélateur peut avoir certaines des caractéristiques énumérées ci-dessous, ou encore toutes celles-ci. Apprenez à les connaître et familiarisez-vous avec leur utilisation et leur entretien. Commande de température électronique (certains modèles) Le modèle convertible peut être utilisé comme congélateur ou comme réfrigérateur. La sélection est effectuée en appuyant sur les touches «-» et « SET» sur le panneau de commande. L’afcheur indique que ce soit dans le mode de réfrigération ou de congélation. Le réglage par défaut de la température est effectué en usine an d’assurer une température d’entreposage des aliments satisfaisante. Appuyez sur la touche « + » du panneau de commande pour augmenter la température ou sur la touche « - » pour la baisser. Attendez quelques heures pour permettre à la température de se stabiliser entre les réglages. Période de refroidissement An d’entreposer vos aliments de façon sécuritaire , attendez 4 heures avant de mettre vos aliments dans le électroménager pour qu’il ait le temps de se refroidir complètement. L’unité sera continuellement en marche au cours des premières heures. Les aliments déjà congelés peuvent être mis au congélateur pendant les premières heures de sa mise en marche. Il faut attendre 4 heures après la mise en marche du l’unité pour y placer des aliments non congélés. Quand vous mettez des aliments au électroménager, ne placez pas plus de 1,3 kg (3 lb) d’aliments non congélés à la fois par pied carré d’espace de congélation.Répartissez les aliments à congeler de façon égale dans l’ensemble dul’unité. Il n’est pas nécessaire de régler la commande de température à une température plus froide pendant le processus de congélation des aliments. ÉTAPES INITIALES
Dépose de la porte (modèles verticaux) S’il faut enlever la porte debrancher l’unite.
1. Poser doucement l’unité sur sa partie
arrière, sur un tapis ou une couverture.
2. Enlever les deux vis du panneau inférieur
et le panneau lui-même.
3. Retirer le l métallique des attaches, en
4. Pour débrancher le connecteur, si exigé,
retenir le connecteur de la caisse en place, puis sortir le connecteur de la porte.
5. Retirer les vis de charnière inférieure.
6. Retirer le couvre-charnière supérieur
7. Enlever les vis de la charnière supérieure.
8. Enlever la charnière supérieure de la caisse.
9. Enlever la porte et la charnière inférieure
10. Pour remettre la porte en place, procéder
inversement et bien serrer toutes les vis pour éviter que les charnières ne glissent. CARACTÉRISTIQUES EN OPTION Commande de température Commande de température électromécanique (certains modèles) Le modèle convertible peut être utilisé comme congélateur ou comme réfrigérateur. Le commande de température électromécanique fournit cet ajustement et est situé à l’intérieur de l’appareil. La température du appareil est préprogrammée à l’usine an d’offrir une température de conservation des aliments satisfaisante. Cependant, la commande de température peut être ajustée pour satisfaire vos exigences personnelles. Pour ajuster le réglage de la température, tournez le bouton de la commande de température vers la droite ou vers la gauche. Lorsque l’indicateur de cadran est dans la section « réfrigérateur » , l’appareil est en mode de réfrigérateur. Mise passé que l’article dans la partie « congélateur » , sélectionne le mode de congélation. Attendez plusieurs heures entre les ajustements pour permettre à la température de se stabiliser.7 Congélation rapide La Congélation rapide peut être activée en entrant dans le menu options sur le panneau de commande et en appuyant sur le bouton « set » une fois que l’indicateur est en surbrillance à côté de « quick freeze ». L’appareil sera en mode de congélation rapide pour 72 heures et afchera un ocon de neige sur le panneau de commande pour indiquer qu’il est en mode de congélation rapide. Pour quitter le mode de congélation rapide, entrez dans le menu options sur le panneau de commande et appuyez sur le bouton « set » une fois que l’indicateur est en surbrillance à côté de « quick freeze »; le ocon de neige disparaîtra alors du panneau de commande. Ou la congélation rapide s’arrêtera automatiquement après 72 heures. Verrouillage des commandes Le Verrouillage des commandes peut être activé en entrant dans le menu options sur le panneau de commande et en appuyant sur le bouton « set » une fois que l’indicateur est en surbrillance à côté de «set ». Une icône de verrouillage des commandes sera afchée sur le panneau de commande pour indiquer que le panneau de commande a été verrouillé. Pour déverrouiller, appuyez et tenez enfoncé le bouton « set » pendant 3 secondes; l’icône de verrouillage des commandes sera alors enlevé du panneau de commande et le panneau de commande sera déverrouillé. off » sera alors enlevé du panneau de commande et le point de consigne de l’appareil sera afché sur le panneau de commande. Panne d’électricité Si votre appareil n’a plus de courant électrique, le panneau de commande afchera « power fail » ainsi que le nombre d’heures que votre appareil a été sans courant électrique jusqu’à un maximum de 48 heures. L’alarme sonnera jusqu’à ce que la condition soit reconnue en appuyant sur le bouton « set » ou tout autre bouton sur le panneau de commande. Porte entrouverte Si votre porte a été laissée ouverte pour plus de 5 minutes, le panneau de commande afchera « door ajar » et sonnera une alarme jusqu’à ce que la porte ait été fermée ou que n’importe quel bouton soit appuyé sur le panneau de commande. Si un bouton sur le panneau de commande a été appuyé mais que la porte n’a pas été fermée, « door ajar » continuera d’être afché sur le panneau de commande jusqu’à ce que la porte ait été fermée. Arrêter Pour arrêter le refroidissement de l’appareil et pour éteindre les lumières intérieures de l’appareil, entrez dans le menu options sur le panneau de commande, et appuyez et tenez enfoncé le bouton « set » pendant 3 secondes une fois que l’indicateur est en surbrillance à côté de « power off ». « Power off » sera afché sur le panneau de commande pour indiquer que l’appareil est en mode arrêt. Pour remettre l’appareil en marche, appuyez et tenez le bouton « set » pendant 3 secondes. L’indicateur « power
CARACTÉRISTIQUES EN OPTION
Mode Sabbat Le mode Sabbat est une caractéristique qui désactive des parties de l’appareil et leurs commandes selon l’observance de la semaine de Sabbat et des fêtes religieuses dans la communauté juive orthodoxe. Pour activer le mode Sabbat, appuyez et tenez enfoncé le bouton « Options » et le bouton « + » pendant 5 secondes; « Sb » sera alors afché sur le panneau de commande indiquant que l’appareil est en mode Sabbat. Pour quitter le mode Sabbat, appuyez et tenez enfoncé le bouton « Options » et le bouton « + » pendant 5 secondes; le point de consigne de l’appareil sera alors afché sur le panneau de commande. En mode Sabbat, l’alarme Temp. élevée est active pour des raisons de santé. Si une alarme température élevée est déclenchée durant ce temps, par exemple à cause d’une porte laissée entrouverte, l’alarme sonnera pendant environ 10 minutes. L’alarme s’arrêtera alors d’elle-même et une icône « high temp » sera afchée sur le panneau de commande. L’icône « high temp » continuera d’être afchée même si la porte est fermée jusqu’à ce que le mode Sabbat soit désactivé et que l’icône soit réinitialisée. Plus plus d’assistance, des directives de bonne utilisation ou une liste complète des modèles avec la caractéristique Sabbat, veuillez visiter le site web au http:\\www.star-k.org. Contrôle automatique du givre Lorsque le mode réfrigérateur est activé, la fonction de contrôle du givre maintient une bonne température à l’intérieur du réfrigérateur, même lorsque celui-ci est placé dans un endroit où la température descend jusqu’à -12 °C (10 °F). Alarme électronique temp. Si un mauvais fonctionnement cause une température non sécuritaire dans l’unité, « high temp » s’afchera sur le panneau de commande et l’alarme sonnera. Pour arrêter l’alarme, appuyez sur le bouton « set » à côté de l’indicateur « alarm off » sur l’afchage ou appuyez sur n’importe quelle touche sur le panneau de commande.8 CARACTÉRISTIQUES EN OPTION L’appareil reste en mode Sabbat lors du rétablissement du courant après une panne. Il doit être désactivé avec les boutons sur le panneau de commande. Certains modèles possèdent des balconnets réglables qui peuvent être ajustés selon vos besoins. Pour déplacer les balconnets réglables :
balconnet à la position désirée.
4. Abaissez le balconnet sur ses supports
jusqu’à ce qu’il se verrouille en place. Balconnets réglables
REMARQUE Lorsqu’en mode Sabbat, ni les lumières ni le panneau de commande ne fonctionneront jusqu’à ce que le mode Sabbat soit désactivé. Clayette intérieure réglable Cette clayette peut être déplacée à deux positions différentes. Les entretoises d’expédition qui stabilisent l’étagères pour expédition doivent être retirés et mis au rebut . Adjustable Interior Shelves and Slide-Out Basket Rangement en porte Les balconnets, clayettes et supports fournis facilitent le rangement des pots, bouteilles et boîtes à boisson. Ils permettent aussi une sélection facile des articles utilisés fréquemment. Certains modèles sont munis de supports ou de balconnets qui facilitent le rangement dans la porte des contenants de plastique de quatre litres et des pots de format économique. Le compartiment des produits laitiers, dont la température est plus chaude que celle du reste du compartiment, est utilisé pour ranger temporairement le fromage, les tartinades ou le beurre. Bac à légumes (certains modèles) Les bacs à légumes, situés sous la tablette inférieure du réfrigérateur, sont conçus pour ranger les fruits, les légumes et autres produits frais. Laver les articles à l’eau claire et éliminer l’excès d’eau avant de les placer dans les bacs. Articles avec de fortes odeurs ou à forte teneur en humidité doivent être enveloppés avant de le ranger.9
- Placer le électroménager dans l’endroit le plus froid de la pièce, éloigné de la lumière du soleil et des conduits de chauffage ou appareils producteurs de chaleur.
- Laissez les aliments chauds refroidir à la température de la pièce avant de les ranger dans l’unité. La surcharge du électroménager oblige le compresseur à fonctionner plus longtemps. Les aliments qui congèlent trop doucement risquent de perdre leur qualité ou de se gâter.
- Enveloppez correctement les aliments et essuyez les contenants avant de les ranger dans le congélateur. Ceci diminue la condensation à l’intérieur du l’unité.
- Les clayettes ne devraient pas être recouvertes de papier aluminium, papier ciré ou essuie-tout. Ces revêtements entravent la circulation de l’air froid, ce qui diminue l’efcacité du l’unité.
- Rangez bien les aliments et étiquetez-les pour réduire les ouvertures de porte et les recherches prolongées. Prenez autant d’articles que possible en même temps et fermez aussitôt la porte ou le couvercle. CONSEILS POUR
- Les objets humides collent aux surfaces métalliques froides. Ne pas toucher ces surfaces avec les mains humides.
- Le congélateur doit être débranché (pour évi- ter le risque électrique) de la source d’énergie en dégivrant l’unité. Le modèle convertible est sans givre et se dégivre automatiquement, mais il doit être nettoyé de temps en temps. AVERTISSEMENT Si vous laissez la porte/le couvercle du appareil ouverte/ouvert lorsque vous partez en vacances, assurez-vous qu’aucun enfant ne peut s’y aventurer et s’y laisser enfermer. Nettoyage de l’intérieur Après le dégivrage, nettoyez les surfaces internes de l’appareil avec une solution de 2 cuillères à soupe (25 g) de bicarbonate de soude dans 1 l (1 qt.) d’eau chaude. Rincez et séchez. Essorez bien votre chiffon ou votre éponge. Lavez les pièces amovibles avec une solution de bicarbonate de soude comme cidessus, ou de l’eau tiède additionnée de détergent doux. Rincez et séchez. N’utilisez jamais de tampon à récurer métallique, brosse, produit nettoyant abrasif ou solution alcaline sur une surface, quelle qu’elle soit. Ne lavez pas les parties amovibles dans un lave-vaisselle. Nettoyage de l’extérieur Lavez la caisse à l’eau tiède additionnée de détergent liquide doux. Rincez bien et séchez avec un linge propre et doux. Remettez en place les pièces et la nourriture. N’utilisez pas de lame de rasoir ou tout autre instrument pointu pouvant rayer la surface du électroménager lorsque vous enlevez les étiquettes adhésives. La colle laissée par le ruban ou les étiquettes peut être enlevée à l’aide d’un mélange d’eau chaude et de détergent doux ou en touchant le résidu de colle avec le côté collant du ruban déjà enlevé. N’ENLEVEZ PAS LA
REMARQUE N’OUVREZ PAS la porte/le couvercle du sans raison valable si l’appareil est éteint pendant plusieurs heures. Conseils de vacances et déménagement Courtes vacances : Laissez le électroménager fonctionner pendant des congés de moins de trois semaines. Longues vacances : Si l’unité n’est pas utilisé pendant plusieurs mois, enlevez toute la nourriture et débranchez le cordon. Nettoyez et séchez l’intérieur soigneusement. Laissez la porte ou le couvercle légèrement ouvert en bloquant au besoin, pour empêcher moisissure et odeur. Déménagement : Débranchez le cordon. Enlevez toute le nourriture, dégivrez le électroménager et nettoyez-le. À l’aide du ruban, attachez les pièces movables aux l’unité pour empêcher dommage. Dans le véhicule, l’unité doit être dans une position verticaux. Assurez la sécurité du électroménager, pour empêcher le mouvement. Couvrez l’exterieur avec une couverture, ou autre article similaire, pour protéger-le. En cas de panne de courant, les aliments resteront congelés au moins 24 heures si le électroménager reste fermé. Si la panne continue, placez sept ou huit livres de glace sèche dans l’unité toutes les 24 heures. Cherchez dans les pages jaunes les fournisseurs sous «Glace sèche», «Laiteries» ou «Fabricants de crème glacée». Portez toujours des gants et soyez prudent lors de la manipulation de glace sèche. Si le électroménager s’est arrêté de fonctionner, reportez-vous à "Le électroménager ne fonctionne" pas dans la liste de contrôle anti-panne. Si vous ne pouvez résoudre le problème, appelez immédiatement un réparateur autorisé. N’ouvrez pas le électroménager inutilement. S’il ne fonctionne pas pendant plusieurs heures, suivez les instructions ci-dessus traitant de l’utilisation de glace sèche. Au besoin, apportez vos aliments dans un dépôt frigorique local jusqu’à ce que l’unité soit prêt à fonctionner. Regardez dans les pages jaunes sous «Entrepôts frigoriques pour aliments congelés».
L’appareil ne fonctionne pas.
- L’appareil est branché sur un circuit avec interrupteur de défaut à la terre.
- La commande est à la position «OFF» (ARRÊT).
- L’appareil n’est pas branché ou la che est lâche.
- Les fusibles domestiques sont grillés ou le disjoncteur du circuit déclenché.
- Utilisez un autre circuit. Dans le doute, faites vér er la prise par un technicien qualié.
- Reportez-vous à la section « Réglage de la commande de température ».
- Assurez-vous que la che est bien branchée sur la prise.
- Vériez/réenclenchez le coupe-circuit ou remplacez le fusible par un fusible de 15 A à action différée.
- Vériez les lumières de la maison. Téléphonez à la compagnie d’électricité. L’appareil fonctionne trop souvent ou trop long- temps.
- La pièce ou la température à l’extérieur est chaude.
- L’appareil a été récemment débranché pendant un certain temps.
- Vous avez ajouté une grande quantité de nourriture chaude récemment.
- La commande de température est réglée à un niveau trop froid.
- Le joint du appareil est sale, usé, craquelé ou mal ajusté.
- Il est normal que l’appareil fonctionne plus dans ces conditions.
- L’appareil nécessite 24 heures pour se refroidir complètement.
- Les aliments chauds font fonctionner l’appareil davantage jusqu’à ce qu’il atteigne la température désirée.
- Ajustez le bouton de commande à un réglage plus chaud. Allouez plusieurs heures pour permettre à la température de se stabiliser.
- Nettoyez ou changez le joint. Un joint d’étanchéité qui fuit fait fonctionner l’appareil plus longtemps an de maintenir la température désirée. Appuyer sur les boutons « - » ou « + » sur le panneau de commande ne change pas les points de consigne
- Assurez-vous que le panneau de commande n’est pas verrouillé ou en mode Sabbat
- Pour déverrouiller, appuyez et tenez enfoncé le bouton « set » pendant 3 secondes; pour quitter le mode Sabbat, appuyez et tenez enfoncé « set » et « Options » pendant 5 secondes.
TEMPÉRATURES DU APPAREIL
La tempéra- ture intéri- eure est trop froide
- La commande de température est réglée à un niveau trop bas.
- L’appareil est en mode congélation rapide.
- Ajustez la commande du électroménager à un réglage plus chaud. Attendez quelques heures pour permettre à la température de se stabiliser.
- Quittez le mode de congélation rapide en entrant dans le menu options sur le panneau de commande et en appuyant sur le bouton « set » une fois que l’indicateur est en surbrillance à côté de « quick freeze ». Visitez notre site Web au www.frigidaire.com. 1-800-944-9044 (États-Unis) 1-800-265-8352 (Canada) Avant d’appeler un agent de service, consultez cette liste. Vous pourriez économiser temps et argent. Cette liste décrit les situations courantes qui ne sont causées ni par un défaut de fabrication ni par un matériau défectueux. AVANT DE FAIRE APPEL AUSERVICE APRÈS-VENTE12 AVANT DE FAIRE APPEL AU SERVICE APRÈS-VENTE
PROBLÈME CAUSE SOLUTION
La tem- pérature à l’intérieur est trop chaude.
- L’ appareil est en mode congélateur.
- Vous avez ajouté une grande quantité d’aliments chauds récemment.
- L’appareil a récemment été débranché pendant un certain temps.
- Ajustez la commande à un réglage plus froid. Attendez quelques heures pour permettre à la température de se stabiliser.
- Laissez le temps au l’appareil d’atteindre la température sélectionnée.
- L’appareil nécessite 24 heures pour se refroidir complètement. La température de la surface externe est élevée.
- La température des parois externes du appareil peut excéder la température ambiante de 15 °C (30 °F.)
- Tournez la commande à un réglage plus froid. Attendez quelques heures pour permettre à la température de se stabiliser. BRUITS Bruits plus élevés lorsque l’appareil est en marche.
- Les électroménagers modernes offrent plus d’espace de rangement et des températures plus stables. Ils nécessitent un compresseur de haute efcacité.
- Ceci est normal. Si la pièce est silencieuse, vous pouvez entendre le compresseur fonctionner alors qu’il refroidit l’intérieur. Lorsque le compresseur fonctionne, les bruits ont une plus longue durée.
- L’appareil fonctionne à des pressions plus hautes au début du cycle de marche.
- Ceci est normal. Les bruits s’atténueront ou disparaîtront alors que l’appareil continue de fonctionner. Un bruit sec ou un craquement se produit lorsque le compresseur se met en marche.
- Les pièces de métal se dilatent et se contractent, comme le font les tuyaux chauds.
- Ceci est normal. Les bruits s’atténueront ou disparaîtront alors que l’appareil continue de fonctionner. Il y a un bruit d’ébullition ou un gar- gouillement semblable à de l’eau qui bout.
- Le uide frigorigène (qui sert à refroidir l’appareil) circule dans le système.
- Ceci est normal. Il y a un son de crécelle ou de vibration.
- L’appareil n’est pas de niveau. Il oscille sur le plancher lorsque vous le bougez légèrement.
- Le plancher est inégal ou n’est pas assez solide. Le électro- ménager oscille sur le sol lors- qu’on le déplace légèrement.
- L’appareil touche le mur.
- Mettez l’appareil à niveau. Reportez-vous à la section « Mise à niveau » des Étapes initiales.
- Assurez-vous que le plancher peut supporter le poids du congélateur de façon adéquate. Mettez à niveau l’appareil en plaçant des cales en bois ou en métal sous une partie du congélateur.
- Mettez à nouveau l’appareil à niveau ou déplacezle légèrement. Reportez-vous à la section « Mise à niveau » des Étapes initiales. L’alarme sonne à partir du panneau de commande
- Regardez sur le panneau de commande pour déterminer quel voyant lumineux est allu- mé (« High Temp », « Power Fail », ou « Door ajar »)
- Appuyez sur le bouton « set » pour reconnaître l’alarme ou fermez la porte si l’indicateur « door ajar » est afché.13
PROBLÈME CAUSE SOLUTION
IL Y A DE L’EAU / DE L’HUMIDITÉ / DU GIVRE À L’INTÉRIEUR DU APPAREIL De l’humidité apparaît sur les parois à l’intérieur du appareil.
- La température extérieure est chaude et le niveau d’humidité est élevé.
- La porte est ouvert trop souvent ou trop longtemps.
- Le niveau d’accumulation de givre et de suintement interne augmente. Ceci est normal.
- Ouvrez la porte moins souvent. IL Y A DE L’EAU / DE L’HUMIDITÉ / DU GIVRE À L’EXTÉRIEUR DU APPAREIL De l’humidité apparaît sur les parois à l’extérieur du appareil.
- La température à l’extérieur est chaude et humide, ce qui augmente l’accumulation de givre à l’intérieur de la caisse.
- La porte reste ouverte trop longtemps ou est ouverte trop fréquemment.
- Ouvrez la porte moins souvent.
ODEUR DANS L’ APPAREIL
L’appareil dégage des odeurs.
- L’intérieur doit être nettoyé.
- Il y a des aliments qui dégagent une forte odeur dans l’appareil.
- Nettoyez l’intérieur à l’aide d’une éponge, de l’eau chaude et de bicarbonate de soude.
- Couvrez bien les aliments. L’AMPOULE N’EST PAS ALLUMÉEE L’ampoule n’est pas allumée.
- L’alimentation électrique du congélateur est coupée.
- Le panneau de contrôle est en mode Shabbath (l’afchage indique Sb).
- Voyez la section « FONCTIONNEMENT DU APPAREIL ».
- Appuyez sur les touches « TEMP MODE » et « CONTROL LOCK » pendant 3 secondes. AVANT DE FAIRE APPEL AU SERVICE APRÈS-VENTE14
APPAREILS ÉLECTROMÉNAGERS
Votre appareil est couvert par une garantie limitée d’un an. Pendant un an à partir de la date d’achat originale, Electrolux assumera les coûts des réparations ou du remplacement des pièces de cet appareil qui présente un défaut de fabrication ou de matériau, si cet appareil est installé, utilisé et entretenu selon les instructions fournies avec celui-ci. Cette garantie ne couvre pas ce qui suit :
1. Lesproduitsdontlenumérodesérieoriginalaétéenlevé,modiéouquin’estpasfacilementdéterminable.
2. Les produits qui ont été transférés de leur propriétaire inital à une autre partie ou qui ne sont plus aux États-Unis ou au Canada. 3. La rouille à l’intérieur ou à l’extérieur de l’appareil.
4. Les produits vendus « tels quels » ne sont pas couverts par cette garantie.
5. Les aliments perdus en raison de pannes du réfrigérateur ou du congélateur. 6. Les produits utilisés dans les établissements commerciaux.
7. Les appels de service qui ne concernent pas un malfonctionnement, un défaut de fabrication ou un vice de matériau ou
pour les appareils qui ne font pas l’objet d’un usage domestique ou qui ne sont pas utilisés conformément aux instructions fournies. 8.Lesappelsdeservicepourvérierl’installationdevotreappareiloupourobtenirdesinstructionssurlafaçond’utiliservotre appareil. 9. Les frais qui rendent l’appareil accessible pour une réparation, par exemple enlever des garnitures, les armoires, les étagères, etc. qui ne faisaient pas partie de l’appareil lorsqu’il a quitté l’usine.
10. Lesappelsdeserviceausujetdelaréparationouduremplacementdesampoules,desltresàa i r, desltresàeau,d’autre
matériel ou des boutons, poignées ou autres pièces esthétiques. 11. Les frais supplémentaires, y compris, sans s’y limiter, les appels de service après les heures normales de bureau, le week- end ou les jours fériés, les droits et péages, les frais de convoyage ou les frais de déplacement pour les appels de service dans des endroits isolés, notamment l’État de l’Alaska. 12.Lesdommagescausésaunidel’appareilouàlamaisonpendantl’installation,ycompris,sanss’ylimiter,auxplanchers, aux armoires, aux murs, etc. 13. Les dommages causés par : des réparations faites par des techniciens non autorisés; l’utilisation de pièces autres que les pièces Electrolux d’origine qui n’ont pas été obtenues par l’entremise d’un réparateur autorisé; ou les causes étrangères comme l’abus, l’alimentation électrique inadéquate ou les cas de force majeure.AVIS DE NON-RESPONSABILITÉ SUR LES GARANTIES IMPLICITES; LIMITATIONS DES RECOURSL’UNIQUE RECOURS DU CLIENT EN VERTU DE CETTE GARANTIE LIMITÉE EST LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT DU PRODUIT COMME DÉCRIT PRÉCÉDEMMENT. LES DEMANDES BASÉES SUR DES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER SONT LIMITÉES À AU MOINS UN AN OU À LA PÉRIODE LA PLUS COURTE PERMISE PAR LA LOI. ELECTROLUX NE SERA PAS TENUE RESPONSABLE DES DOMMAGES DIRECTS OU INDIRECTS NI DES DOMMAGES MATÉRIELS ET DES DÉPENSES IMPRÉVUES RÉSULTANT D’UNE VIOLATION DE CETTE GARANTIE ÉCRITE OU DE TOUTE AUTRE GARANTIE IMPLICITE. CERTAINS ÉTATS ET CERTAINES PROVINCES NE PERMETTENT PAS DE RESTRICTION OU D’EXEMPTION SUR LES DOMMAGES DIRECTS OU INDIRECTS OU DE RESTRICTION SUR LES GARANTIES IMPLICITES. DANS CE CAS, CES RESTRICTIONS OU EXEMPTIONS POURRAIENT NE PAS ÊTRE APPLICABLES. CETTE GARANTIE ÉCRITE VOUS PROCURE DES DROITS LÉGAUX SPÉCIFIQUES. IL SE PEUT QUE VOUS AYEZ D’AUTRES DROITS QUI VARIENT SELON L’ÉTAT OU LA PROVINCE.ExclusionsSi vous avez besoin d’uneréparation Conservezvotrereçu,votrebondelivraisonouuneautrepreuvevalidedepaiementpourétablirlapériodedelagarantiedans le cas où vous devriez faire appel aux services d’un technicien autorisé. Si une réparation doit être effectuée, veuillez obtenir et conservertouslesreçus.Leserviceauquelvousavezrecoursenvertudecettegarantiedoitêtreobtenuencommuniquantavec Electrolux à l’adresse ou aux numéros de téléphone indiqués ci-dessous. ÉTATS-UNIS
Electrolux Canada Corp. 5855 Terry Fox Way Mississauga, Ontario, Canada L5V 3E4 Informations sur la garantie des gros électroménagers Cette garantie n’est valide qu’aux États-Unis et au Canada. Aux États-Unis, votre appareil est garanti par Electrolux Major Appliances North America, une division de Electrolux Home Products, Inc. Au Canada, votre appareil est garanti par Electrolux Canada Corp. Personne n’est autorisé àmodierouàajouterauxobligationscontenuesdanscettegarantie.Lesobligationsdecettegarantieconcernantlaréparationetlespièces doiventêtrerempliesparElectroluxouparunecompagniederéparationautorisée.Lescaractéristiquesetspécicationsdécritesouillustrées peuventêtremodiéessanspréavis.
Notice Facile