GCET1031FS - Lave-linge FRIGIDAIRE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GCET1031FS FRIGIDAIRE au format PDF.
| Caractéristique | Détails |
|---|---|
| Type d'appareil | Réfrigérateur |
| Capacité totale | Non spécifié |
| Dimensions (L x P x H) | Non spécifié |
| Poids | Non spécifié |
| Consommation énergétique | Non spécifié |
| Système de refroidissement | Non spécifié |
| Niveau sonore | Non spécifié |
| Fonctionnalités supplémentaires | Non spécifié |
| Utilisation | Réfrigération des aliments et boissons |
| Entretien | Nettoyage régulier des surfaces intérieures et extérieures |
| Réparation | Consulter un professionnel pour les pannes techniques |
| Sécurité | Respecter les consignes d'utilisation et de sécurité |
| Informations générales | Vérifier les dimensions et l'emplacement avant l'achat |
FOIRE AUX QUESTIONS - GCET1031FS FRIGIDAIRE
Questions des utilisateurs sur GCET1031FS FRIGIDAIRE
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Lave-linge au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GCET1031FS - FRIGIDAIRE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GCET1031FS de la marque FRIGIDAIRE.
MODE D'EMPLOI GCET1031FS FRIGIDAIRE
Le présent guide de l’utilisateur décrit le mode d’emploi général des laveuse/sécheuse superposées. Il contient également des renseignements sur les caractéristiques de divers autres modèles. Les caractéristiques décrites ici peuvent ne pas s’appliquer à tous les modèles. N’utiliser les appareils que conformé-ment à ce guide de l’utilisateur. L'information de ce guide doit être suivie pour minimiser les risques de feu ou d'une explosion et empêcher les dommages matériels, blessures ou même la mort. - N'entreposez pas ou n'utilisez pas de l'essence ou tout autre vapeur ou liquide inflammable au voisinage de cet appareil ou de tout autre appareil ménager. - QUE FAIRE SI VOUS DÉTECTEZ UNE ODEUR DE GAZ:
- Ne mettez pas d'appareil en marche.
- Ne touchez pas de commutateur électrique; ne vous servez pas du téléphone dans le bâtiment.
- Videz la pièce, le bâtiment ou la zone de tous ses occupants.
- Chez le voisin, appelez immédiatement le fournisseur de gaz. Suivez ses instructions.
- S'il n'est pas possible d'appeler le fournisseur de gaz, appelez les pompiers. L'installation et l'entretien doivent être réalisés par un installateur qualifié ou une agence de service après- vente. Lire et conserver ces instructions Noter les numéros de modèle et de série Les numéros de modèle et de série de la laveuse se trouvent sur la plaque signalétique à dans la partie supérieure à l’intérieur de l’ouverture de la porte. Noter et conserver ces numéros. N° de modèle_______________________________ N° de série__________________________________ Date de l’achat______________________________ Contents Mesures de sécurité importantes....................................................................................................................16-18 Méthodes de lavage.......................................................................................................................................18-21 Détachage......................................................................................................................................................21-22 Problèmes de lavage courants.............................................................................................................................23 Méthodes de séchage..........................................................................................................................................24 Caractéristiques.......................................................................................................................................................25 Problèmes de séchage courants...........................................................................................................................25 Entretien et nettoyage....................................................................................................................................26-27 Liste de contrôle anti-panne...........................................................................................................................27-29 Garantie..................................................................................................................................................................30 Back Cover...........................................................................................................................................................32 Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager. Il doit être remis au point de collecte dédié à cet effet (collecte et recyclage du matériel électrique et électronique). En procédant à la mise à la casse réglementaire de l'appareil, nous préservons l'environnement et notre sécurité, s'assurant ainsi que le déchets seront traités dans des conditions appropriées. Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec les services de votre commune ou le magasin où vous avez effectué l’achat. Assistance ou Service Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole de mise en garde. Ce symbole met en garde contre les risques pouvant entraîner le décès ou des blessures à soi ou aux autres. Tous les messages relatifs à la sécurité sont précédés du symbole de mise en garde et du terme « DANGER » ou « AVERTISSEMENT ». Ces termes signifient : DANGER L’utilisateur sera tué gravement blessé s’il ne suit pas ces directives. L’utilisateur peut être tué ou gravement blessé s’il ne suit pas ces directives. Tous les messages relatifs à la sécurité indiquent le risque, comment réduire le risque de blessure et ce qui peut survenir si on ne suit pas les directives. Remarque: Les instructions du guide de l'utilisateur ne sont pas destinées à répondre à toutes les situations possi-bles. Il faut user de bon sens et de prudence lors de l'installation, de l'utili-sation et de l'entretien de tout appareil ménager.17 Imprimé aux É.-U.
LAVEUSE/SÉCHEUSE SUPERPOSÉES
ÉLECTRIQUES : CORRECT Utiliser SEULEMENT de cette façon 14-30RPRISE MURALEPROTÉGÉE PARFUSIBLE 30 A120/240 V OU120/208 VCORDOND'ALIMENTATIONDE LA SÉCHEUSESÉCHEUSEPower supplycord with 3-prong roundin plu Do not underany circumstancescut, remove,or bypassthe grounding prongfrom this plug. CORRECT Utiliser SEULEMENT de cette façon Prise muralemise à la terreCordon d’alimentationavec fiche à 3 brochesmise à la terreIl ne faut en aucuncas couper, retirerou contourner labroche de terre decette fiche.
LAVEUSE/SÉCHEUSE SUPERPOSÉES
AU GAZ : Mesures de sécurité importantes Lisez toutes les instructions avant d'utiliser ces appareils. Pour réduire le risque de feu, de choc électrique, de blessure graves ou de dommage aux biens, respectez les avertissements de base énumérés dans les Instructions de sécurité importantes et ceux énumérés ci-dessous:
- Afin de réduire tout risque d'incendie, de décharge électrique ou de blessure lors de l'utilisation de ces appareils, conformez-vous aux avertissements de base énumérés ci-dessous.
- Le non respect de ces avertissements peut entraîner de graves blessures. Prévention du feu
- Ne lavez pas ni ne séchez d'articles ayant été nettoyés, trempés dans ou tachés de, solvants de nettoyage, essence, kérosène, cire, etc. Ne conservez pas ces produits sur les appareils ou à leur proximité. Ces substances dégagent des vapeurs qui peuvent s'enflammer ou exploser.
- Ne placez pas les articles exposés aux huiles de cuisine dans votre sécheuse. Les articles souillés avec les huiles de cuisine peuvent contribuer à un reaction chimique qui pourrait faire attraper une charge le feu.
- Ne placez pas de chiffons huileux ou gras sur les appareils. L'huile ou la graisse libère des vapeurs qui pourraient enflammer les chiffons.
- N'ajoutez pas d'essence, de solvants de nettoyage ni aucune autre substance inflammable ou explosive à l'eau de lavage. Ces substances produisent des vapeurs qui pourraient s'enflammer ou exploser.
- Un système d'eau chaude n'ayant pas été utilisé pendant deux semaines ou plus peut, dans certains cas, produire de l'hydrogène. L'HYDROGÈNE EST UN GAZ EXPLOSIF. Si le système d'eau chaude n'a pas été utilisé pendant la période indiquée ci-dessus, ouvrez tous les robinets d'eau chaude et laissez couler l'eau pendant quelques minutes avant de mettre la laveuse en marche. Ceci permettra d'évacuer l'hydrogène qui a pu s'accumuler. Ce gaz étant inflammable, ne fumez pas et n'utilisez pas de flamme vive pendant cette opération.
- Pour éviter tout incendie, ne séchez pas à chaud les articles contenant du plastique, du caoutchouc-mousse ou autre matière semblable, ni ceux garnis de plumes ou duvet. Séchez-les uniquement avec le réglage DUVETAGE (sans chaleur).
- Nettoyez le filtre à charpie avant et après chaque séchage. L'intérieur de l'appareil, le logement du filtre à charpie et la conduite d'évacuation d'air doivent être nettoyés environ tous les 18 moins par un technicien qualifié. Un dépôt excessif de charpie dans ces zones pourrait entraîner un séchage inefficace et des risques d'incendie. Consultez le chapitre Entretien et nettoyage aux pages.
- Ne vous servez pas de la sécheuse si le filtre à charpie est colmaté, endommagé ou manquant. Des risques de feu, de surchauffe et d'endommagement des tissus pourraient se produire. Si votre sécheuse est munie d'une étagère de séchage, remettez toujours le filtre à charpie lorsque vous n'utilisez plus l'étagère. N'utilisez pas et nemélangez pas de javellisant liquide auchlore avec d'autres produits ménagerschimiques comme produits pour nettoyerles toilettes, anti-rouille, produits acidesou contenant de l'ammoniaque. Cesmélanges peuvent dégager des fuméesdangereuses responsables de gravesblessures ou même de mort. Pour prévenir les risques d’incendie ou d’électrocution, ne pas utiliser de fiche adaptatrice ni de cordon de rallonge et ne pas retirer la prise de terre du cordon d’alimentation électrique. Toute dérogation à cette consigne pourrait entraîner des blessures graves, un incendie ou la mort.18
- Gardez la zone entourant la bouche d'évacuation et ses environs, exempts de toute charpie, saleté ou poussière.
- N'obstruez pas la circulation de l'air de ventilation. N'empilez pas et ne placez pas de linge ou de carpette contre l'avant ou l'arrière des appareils.
- Ne vaporisez jamais de produit aérosol dans les appareils ou près de ceux-ci.
- N'utilisez pas d'assouplissant ou produit antistatique à moins qu'ils ne soient recommandés par le fabricant de l'assouplissant ou du produit.
- Le non respect de ces avertissements risque de provoquer incendies, explosions, blessures graves et/ou dégâts aux pièces en plastique ou en caoutchouc des appareils. Protection des enfants
- Ne laissez pas les enfants jouer sur, ou dans, les laveuse/sécheuse superposées. Si les appareils sont utilisés à proximité d'enfants, il est recommandé de les surveiller attentivement. Quand ils grandissent, il faut leur enseigner comment utiliser correctement et en toute sécurité les appareils ménagers.
- Détruisez le carton, les sacs en plastique et autres matériaux d'emballage après le déballage des appareils. Des enfants pourraient s'en servir pour jouer. Les cartons couverts de tapis, dessus de lit ou feuilles de plastique peuvent devenir étanches à l'air.
- Gardez les produits lessiviels hors de la portée des enfants. Afin d'éviter toutes blessures, respectez tous les avertissements indiqués sur les étiquettes des produits.
- Avant de jeter ou de mettre hors service les laveuse/sécheuse superposées, enlevez le couvercle de la laveuse et la porte de la sécheuse afin d'empêcher que quelqu'un ne s'enferme accidentellement dans les appareils.
- Respectez ces avertissements sous risque de provoquer des blessures graves. Prévention des blessures
- Les laveuse/sécheuse superposées doivent être installées et mises à la terre conformément aux normes locales d'électricité, par un technicien qualifié, afin de prévenir tout choc électrique et d'assurer la stabilité des appareils pendant leur fonctionnement. Les instructions d'installation sont emballées avec les appareils pour que l'installateur puisse s'y reporter. Pour plus de détails concernant la mise à la terre, consultez les INSTRUCTIONS D'INSTALLATION. Si les appareils doivent être déplacés, faites-les vérifier et réinstaller par un technicien qualifié.
- Pour prévenir les blessures et éviter d’endommager les laveuse/sécheuse superposées, le cordon d’alimentation électrique des laveuse/sécheuse superposées au gaz doit être branché dans un système correctement mise à la terre. Ne jamais relier les laveuse/sécheuse superposées à un tuyau de gaz pour la mettre à la terre. Ne pas utiliser de cordon de rallonge ni de fiche adaptatrice.
- Lors de l'utilisation de produits lessiviels, respectez les directives indiquées sur l'emballage. Une utilisation incorrecte pourrait produire des gaz toxiques entraînant des blessures graves ou mortelles. - Sauf spécifiquement indiqué sur l'étiquette du produit, ne mélangez pas diffé-rents produits dans un même lavage. -Ne mélangez pas de javellisant au chlore avec de l'ammoniaque ou des acides comme le vinaigre.
- Afin d'éviter tout risque de blessures et d'endommagement des laveuse/sécheuse superposées: - Toutes les réparations et tout l'entretien doivent être faits par un réparateur agréé, à moins de recommandation autre dans ce guide. N'utilisez que les pièces d'usine. - Ne modifiez pas les commandes. -N'installez pas et n'entreposez pas les laveuse/sécheuse superposées dans un lieu où elles seraient exposées aux intempéries.
- Débranchez TOUJOURS les appareils avant de réparer ou de nettoyer, sous risque de blessure ou de décharge électrique.
- N'utilisez pas de nettoyant aérosol dans l'intérieur de la sécheuse. Des vapeurs dangereuses ou un choc électrique risquent de se produire.
- Afin d'éviter de vous blesser, ne mettez jamais les mains dans la laveuse lorsqu'elle est en marche. Avant d'y placer, d'y ajouter ou d'en enlever du linge, appuyez sur le sélecteur et attendez que la cuve s'arrête complètement.
- Pour éviter de vous blesser, ne mettez pas vos mains dans la sécheuse lorsque le tambour est en marche. Attendez que la sécheuse se soit complètement arrêtée.
- Un limiteur thermique arrête automatiquement le moteur de la sécheuse dans le cas improbable d'une situation de surchauffe (sécheuses électriques seulement). Un technicien remplacera le limiteur après résolution du problème.
- Le moteur de la laveuse est équipé d'un protecteur de surcharge électrique. Le moteur s'arrêtera s'il surchauffe. La laveuse se remettra en marche automatiquement après une période de refroidissement pouvant aller jusqu'à 30 minutes, si elle n'a pas été arrêtée manuellement pendant ce temps.
- Le non respect de ces avertissements peut entraîner de graves blessures.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Mesures de sécurité importantes (suite)19 Méthodes de lavage
- Suivez les instructions ci-dessous pour préparer le linge.
- Lisez la notice de fonctionnement pour bien connaître votre modèle.
- Lisez et suivez toujours les indications données sur les étiquettes du linge et des produits lessiviels. Pour réduire le risque de feu, choc électrique ou blessure, lisez les mesures de sécurité importantes avant de vous servir de cette laveuse.
1. Triez le linge pouvant être lavé ensemble.
Triez les articles selon les températures d'eau recommandées, selon la durée du lavage et les vitesses d'agitation/essorage.
- Séparez les articles blancs, clairs et grand-teint, des articles foncés et non grand-teint.
- Séparez les articles qui libèrent de la charpie de ceux qui l'attirent. Les articles à pressage permanent, synthétiques, en tricot et velours côtelé attrapent la charpie des serviettes de toilette, tapis et dessus de lit en chenille.
- Séparez le linge très sale du linge moins sale.
- Séparez les articles en tricot léger, articles transparents et dentelles de ceux qui sont plus résistants.
2. Préparez le linge au lavage.
- Enlevez la charpie et la saleté. Secouez les tapis et les serviettes de toilette.
- Fermez les fermetures à glissière, les crochets, les lacets et ceintures et enlevez les garnitures et ornements non lavables.
- Enlevez les épingles, les boutons décoratifs, les ceintures à boucle et autres objets susceptibles d'être endommagés. Cela protégera aussi les autres articles.
- Réparez les déchirures pour éviter qu'elles ne s'aggravent au lavage.
- Placez les objets délicats comme soutiens-gorge, épaulettes, bas et chaussettes et ceintures dans un sac en filet pour qu'ils ne s'emmêlent pas lors du lavage.
- Retournez les articles en tricot pour éviter qu'ils ne peluchent.
3. Prétraitez les taches et la saleté épaisse.
4. Ajoutez dans la cuve de lavage, avant d'ajouter le linge, la
quantité recommandée de détergent. Suivez les instructions du fabricant de détergent. La quantité nécessaire dépend aussi du type de détergent, du volume de linge, du degré de saleté et de la dureté de l'eau.
5. Au besoin, ajoutez du javellisant liquide dans le distributeur de
javellisant (certains modèles)
- Avant d'ajouter le linge, versez du javellisant liquide dans le distributeur situé à l'angle avant gauche, sous le couvercle:
- 180 mL (3/4 tasse) pour les petites brassées.
- 240 mL (1 tasse) pour les grosses brassées
- 300 mL (1-1/4 tasse) pour les très grosses brassées.
- Puis, ajoutez 240 mL (1 tasse) d'eau pour rincer le distributeur.
- N’utilisez pas d’agent de blanchiment en poudre dans le distributeur d’agent de blanchiment. Ajoutez l’agent de blanchiment en poudre dans le tambour vide. Pour les modèles sans distributeur de produit javellisant, diluez la quantité recommandée de javellisant liquide dans 0,95 L (1 pinte) d'eau et ajoutez cela à l'eau de lavage après quelques minutes d'agitation. Ne versez pas le javellisant directement sur le linge. Distributeur de javellisant (certains modèles) Videz les poches. Triez le linge pouvant être lavé ensemble. Placez les articles délicats dans un sac en filet.20 Méthodes de lavage (suite) Ne chargez pas d’articles à une hauteur supérieure aux aubes de l’agitateur. Ne placez pas de linge au-dessus de la rangée de trous supérieurs de la cuve de lavage. Distributeur d'assouplissant incorporé (certains modèles)
6. Placez la brassée dans la laveuse.
- Le niveau de la charge sèche ne doit pas excéder le dessus des aubes de l’agitateur. Ne surchagez pas la machine à laver.
- Ne placez pas du linge au-dessus de l'agitateur et n'enroulez pas le linge autour. Disposez le linge uniformément.
- Jumelez les gros et les petits articles dans chaque brassée. Placez d’abord les gros articles dans la laveuse. Les gros articles ne devraient pas représenter plus de la moitié de la brassée totale.
- Pour laver un seul article lourd, ajoutez une ou deux serviettes à la brassée pour équilibrer la charge.
7. Au besoin, ajoutez de l'assouplissant liquide au distributeur
d'assouplissant (certains modèles) Pour les modèles à distributeur incorporé (illustration ci-dessous à gauche):
1. Ajoutez l'assouplissant liquide dans le distributeur, en suivant les
instructions données sur l'étiquette du produit.
2. Ajoutez de l'eau pour amener le niveau du liquide jusqu'à la ligne de
remplissage dans le capuchon du distributeur.
3. Enlevez le distributeur de l'agitateur après chaque lessive. Rincez le
capuchon et le godet à l'eau tiède. Remettez le distributeur en place dans l'agitateur. NOTA: Pour détacher le couvercle du godet, placer votre pouce dans le distributeur et pousser sur le côté du godet (voir illustration ci-contre). Après le nettoyage, replacer fermement le couvercle sur le godet. Remonter le distributeur en alignant les nervures et les rainures puis en poussant le tout bien en place. Si l’adoucisseur s’accumule dans ou autour du distributeur, nettoyez l’accumulation avec de l’eau chaude. NE RETIREZ PAS LE BOUCHON D’ENTRETIEN PLACÉ À L’INTÉRIEUR DE L’ARBRE DE L’AGITATEUR. Pour les modèles sans distributeur d'assouplissant, suivre les instructions données sur l'étiquette du produit. Ajouter l'assouplissant dilué à l'eau du rinçage final. Ne pas verser l'assouplissant directement sur le linge.
8. Sélectionnez le cycle et les réglages en fonction du type, de la
taille et du niveau de saleté de chaque charge. (Reportez-vous à la notice de fonctionnement pour connaître les commandes propres à votre modèle.)21 Détachage Méthodes pour enlever les taches Pour réduire le risque d'incendie ou de blessure grave, conformez-vous aux avertissements de base énumérés ci- dessous:
- Lisez et suivez toutes les instructions données sur les produits détachants.
- Conservez les produits dans leur emballage d'origine avec l'étiquette et hors de la portée des enfants.
- Lavez bien tout ustensile utilisé.
- Ne mélangez pas les produits détachants, surtout l'ammoniaque et le javellisant au chlore. De dangereuses vapeurs pourraient se dégager.
- Ne lavez jamais des articles qui ont été précédemment nettoyés dans, lavés, trempés ou tachés d'essence, de solvants de nettoyage à sec ou d'autres produits inflammables ou explosifs, ceux-ci dégageant des vapeurs pouvant mettre le feu ou exploser.
- N'utilisez jamais de solvants inflammables comme essence, à l'intérieur de la maison. Des vapeurs pourraient donner lieu à une explosion au contact des flammes ou d'étincelles. Pour bien détacher:
- Enlevez les taches rapidement.
- Déterminez le type de tache, puis suivez le traitement recommandé dans le tableau de la page suivante.
- Pour prétraiter les taches, utilisez un produit de prélavage, détergent liquide ou pâte faite avec de l'eau et du détergent en poudre.
- Utilisez de l'eau froide sur les taches non identifiées, l'eau chaude risquant de fixer les taches.
- Vérifiez les instructions données sur l'étiquette pour connaître les traitements à suivre sur des tissus bien précis.
- Vérifiez si la couleur est grand-teint en essayant le détachant sur une couture interne.
- Rincez et lavez le linge après l'avoir détaché. Suivez les instructions sur l'étiquette. Ne mélangez pas les produits détachants. Loquet de sécurité du couvercle Méthodes de lavage (suite)
9. Démarrez la laveuse.
Fermez le couvercle de la laveuse et tirez le sélecteur de cycle. La laveuse n’effectuera pas de remplissage, d’agitation ni d’essorage avec le couvercle ouvert. Le couvercle doit être fermé avant que l’appareil effectue ces fonction.
- Pour arrêter la laveuse, appuyez sur le sélecteur.
- Pour changer de cycle, appuyez sur le sélecteur et tournez-le à droite, au réglage désiré. Tirez sur le bouton pour remettre la laveuse en marche.
10. Enlevez le linge lorsque le cycle est terminé.
Pour des raisons de sécurité, le couvercle se verrouille lorsque la cuve essore. Il reste verrouillé pendant environ 2-3 minutes après l'arrêt de l'essorage.
- Pour ouvrir le couvercle lors de l'essorage, appuyez sur le sélecteur et attendez environ 2-3 minutes que le verrou se libère. Ne forcez pas le couvercle verrouillé. Placez les articles lavés dans la sécheuse automatique, sur une corde ou à plat, selon les instructions de l’étiquette. Il y a risque de froissage, de transfert de couleur ou d'odeur dans le linge laissé dans la laveuse une fois le cycle terminé. Pour éviter des blessures graves ne faites pas fonctionner la laveuse si le loquet de sécurité du couvercle a disparu ou est endommagé.22 TACHE Appliquez de la glace. Enlevez l'excès. Retournez la tache sur de l'essuie-tout. Saturez-la de détachant de prélavage ou de liquide de nettoyage à sec ininflammable. Utilisez des produits contenant des enzymes pour prétraiter ou faire tremper les taches. Trempez pendant 30 minutes ou plus. Lavez. Prétraitez les taches. Lavez à l'eau froide avec un javellisant sans danger pour les tissus. Rincez à l'eau froide. Frottez avec du savon en pain. Ou, prétraitez ou trempez avec un produit contenant des enzymes. Lavez avec du javellisant sans danger pour les tissus. Enlevez la cire. Retournez la tache et placez-la entre deux feuilles de papier essuie-tout. Appuyez avec un fer chaud jusqu'à absorption de la cire. Changez souvent les feuilles de papier. Traitez la tache restante avec du détachant de prélavage ou un liquide de nettoyage à sec ininflammable. Lavez à la main pour enlever le solvant. Lavez en ajoutant du javellisant sans danger pour les tissus. Prétraitez ou trempez dans de l'eau tiède à l'aide de produits contenant des enzymes. Lavez en ajoutant du javellisant sans danger pour les tissus. Prétraitez au détachant de prélavage ou frottez avec un savon en pain. Utilisez un détachant de couleur en paquet. Lavez en ajoutant du javellisant sans danger pour les tissus. Prétraitez ou trempez dans de l'eau tiède à l'aide d'un produit contenant des enzymes. Lavez en ajoutant du javellisant sans danger pour les tissus. Grattez le résidu du tissu. Prétraitez. Lavez avec l'eau la plus chaude possible n'abîmant pas les tissus. Pour les taches épaisses et le goudron, appliquez du liquide de nettoyage à sec ininflammable à l'arrière de la tache. Remplacez souvent les feuilles de papier essuie-tout sous la tache. Rincez à fond. Lavez avec l'eau la plus chaude possible ne risquant pas d'abîmer les tissus. Certaines encres sont impossibles à enlever. Le lavage peut fixer certaines encres. Utilisez un détachant de prélavage, de l'alcool dénaturé ou un liquide de nettoyage à sec ininflammable. Lavez au javellisant au chlore s'il est sans danger pour les tissus. Ou, trempez dans de l'oxygène et de l'eau chaude avant de laver. Les tissus très atteints par le mildiou risquent d'être endommagés de façon permanente. Enlevez la boue sèche. Prétraitez ou trempez avec un produit contenant des enzymes. Prétraitez au détachant de prélavage. Lavez en ajoutant du javellisant sans danger pour les tissus. Risque d'être impossible à enlever. Retournez la tache sur du papier essuie-tout. Appliquez du dissolvant à l'arrière de la tache. Répétez avec d'autres feuilles de papier essuie-tout. N'utilisez pas sur les tissus acétate. À BASE D'EAU: Rincez le tissu dans l'eau froide alors que la tache est humide. Lavez. Une fois la peinture sèche, elle ne peut être enlevée. À L'HUILE ET VERNIS: Utilisez le solvant recommandé sur l'étiquette de l'emballage. Rincez bien avant de laver. Utilisez un détachant de prélavage ou frottez avec une savon en pain. Rincez. Lavez avec du javellisant non chloré dans l'eau la plus chaude possible, sans danger pour les tissus. Pour les taches, utilisez un détachant sans danger pour les tissus. Pour la décoloration de tout le linge d'une lessive, utilisez du détergent aux phosphates et du javellisant non chloré. N'utilisez pas de javellisant au chlore, il risque d'intensifier la décoloration. LIQUIDE: Prétraitez avec une pâte faite d'eau et de détergent en poudre. PÂTE: Enlevez le résidu en le grattant du tissu. Prétraitez avec un détachant de prélavage ou un liquide de nettoyage à sec ininflammable. Rincez. Frottez le détergent pour le faire pénétrer dans la zone humidifiée. Lavez en ajoutant du javellisant sans danger pour les tissus. Prétraitez ou trempez dans un produit contenant des enzymes. Lavez en ajoutant du javellisant ne risquant pas d'abîmer les tissus. TRAITEMENT Détachage Ruban adhésif, chewing- gum, colle au caoutchouc Formule pour bébé, produits laitiers, oeuf Boissons, (café, thé, soda, jus, boissons alcoolisées) Sang Cire à bougie, crayon Chocolat Cosmétiques ou saleté sur col ou manchette Transfert de teinture sur tissu blanc Herbe Graisse, huile, goudron (beurre, graisse, assaisonne- ment, huile de cuisson, graisse de voiture, huile moteur) Encre Mildiou, roussi Boue Moutarde, tomate Vernis à ongles Peinture, vernis Transpiration Rouille, décoloration brune ou jaune Cirage Urine, vomi, mucus, fèces23 SOLUTIONS
CAUSES POSSIBLES De nombreux problèmes de lavage sont dus à un mauvais détachage ou enlèvement de la saleté, à des résidus de charpie et de saleté ou à des dommages des tissus. Pour obtenir des résultats satisfaisants, suivez ces suggestions fournies par l'association des détergents et savons.
- Détergent ou assouplissant liquide pas dissous ni dispersé.
- Pas assez de détergent.
- Temp. de l'eau de lavage trop basse.
- Pas assez de détergent.
- Assouplissant liquide non dilué, versé directement sur les tissus.
- Utilisation incorrecte du javellisant.
- Fermetures à glissière, crochets ou boucles non fermés.
- Déchirures et fils cassés.
- Surcharge de la laveuse.
- Dégradation des tissus.
- Mouchoirs en papier laissés dans la poche.
- Surcharge de la laveuse.
- Pas assez de détergent.
- Détergent non dissous laissant des résidus.
- Électricité statique attirant la charpie.
- Linge lavé trop longtemps.
- Le boulochage est normal avec les tissus à pressage permanent et synthétiques. Il est dû à l'abrasion par usure normale.
- Détergent non dissous.
- Certains détergents se combinent avec les minéraux de l'eau dure en formant un résidu.
- Surcharge de la laveuse.
- Temps d'agitation trop court.
- Température d'eau de lavage trop basse.
- Pas assez de détergent.
- Fer ou manganèse dans l'eau, les conduites ou le chauffe-eau. Taches bleues Décoloration, tache grisâtre Taches huileuses, graisseuses Trous, déchirures ou effilochage Charpie Boulochage Les fibres se cassent, se mettent en boule et restent accrochées au tissu) Résidu ou poudre sur articles foncés; tissus manquant de souplesse Faux plis Formation jaune de saleté sur tissus synthétiques Taches de rouille jaunes ou brunes
- Ajoutez le détergent avant le linge. Puis, mettez la laveuse en marche.
- Diluez le produit avec de l'eau.
- Ajoutez l’adoucisseur dans le distributeur (offert dans certains modèles).
- Triez les articles par degré de saleté et couleur.
- Utilisez la quantité correcte de cycle, détergent et l'eau la plus chaude possible.
- Utilisez la quantité correcte de détergent et l'eau la plus chaude possible pour les tissus.
- Ne versez pas l'assouplissant liquide directement sur les tissus. Suivez les instructions sur le paquet.
- Ne versez jamais le javellisant au chlore directement sur les tissus.
- Vérifiez l'état des articles avant de les laver. Voyez Méthodes de lavage pour la préparation et le chargement du linge.
- Voyez Méthodes de lavage pour le tri et la préparation du linge.
- Ne surchargez pas la laveuse.
- Utilisez la quantité de détergent, la température d'eau et le niveau d'eau corrects.
- Utilisez un assouplissant dans la laveuse pour lubrifier les fibres.
- Au repassage, vaporisez de l'amidon ou un fini pour tissu sur les cols et manchettes.
- Retournez les articles pour réduire leur usure.
- Augmentez la température de l'eau en utilisant l'eau la plus chaude possible.
- Ne surchargez pas la laveuse.
- Utilisez un détergent liquide ou conditionneur d'eau non précipitant avec un détergent.
- Ne surchargez pas la laveuse.
- Enlevez les articles de la laveuse dès la fin du cycle.
- Utilisez un assouplissant liquide.
- Lavez les synthétiques fréquemment avec de l'eau à au moins 37°C (100°F) et le bon niveau de l'eau.
- Utilisez un assouplissant non précipitant.
- Avant de laver, faites couler l'eau chaude pendant quelques minutes pour nettoyer les conduites.
- Vidangez de temps à autre le chauffe-eau.
- Si le problème continue, installez un filtre de fer dans votre système d'alimentation de l'eau. Problèmes de lavage courants PROBLÈMES
- Détergent: Mélangez 240 mL (1 tasse) de vinaigre blanc avec 0,95 L (1 pinte ) d'eau dans récipient plastique. Trempez 1 heure. Rincez.
Assouplissant: Frottez les taches avec un savon en pain. Lavez.
- Relavez avec la bonne quantité de détergent et l'eau la plus chaude possible pour les tissus. Ajoutez du javellisant sans danger pour les tissus.
- Traitez au détachant de prélavage ou au détergent liquide.
- Augmentez la température de l'eau et le détergent. Relavez.
- Frottez les taches avec un savon en pain.
- Risquent d'être irréversibles si déchirures et coutures ne sont pas réparables.
- Réduisez le volume de linge. Relavez en utilisant la température d'eau, le niveau et la quantité de détergent corrects.
- Ajoutez un conditionneur d'eau non précipitant à l'eau de lavage.
- Ajoutez de l'assouplissant liquide au rinçage final.
- Séchez le linge dans la sécheuse.
- Enlevez la charpie avec un rouleau ou une brosse spéciale.
- Utilisez un rasoir ou une brosse à charpie pour enlever les boules pelucheuses.
- Reduisez le volume de la charge.
- Ajoutez du détergent dissous à la cuve. Relavez le linge.
- Mélangez 240 mL (1 tasse) de vinaigre blanc à 3,8 L (1 gallon) d'eau tiède dans un récipient plastique. Trempez l'article, rincez et relavez.
- Réduisez le volume du linge.
- Rincez à l'eau froide avec un assouplissant liquide.
- Trempez dans un activateur de détergent ou produit contenant des enzymes.
- Lavez à l'eau chaude en utilisant un cycle pressage permanent. Augmentez le détergent. Ajoutez du javellisant sans danger pour les tissus. ou, traitez au détachant de couleur.
- Pour raviver des blancs décolorés, utilisez un antirouille sans danger pour les tissus. N'utilisez pas de javellisant au chlore pour enlever les taches de rouille. La décoloration risque de s'intensifier.24 Méthodes de séchage Remplissez le tambour du 1/3 à la 1/2. Mettez les petits articles dans un sac en filet. Suivez les instructions données sur l'étiquette.
- Suivez les instructions ci-dessous pour la préparation du linge.
- Lisez la notice de fonctionnement pour bien connaître votre modèle.
- Lisez et suivez toujours les indications données sur les étiquettes du linge et des produits lessiviels Pour réduire le risque de feu, choc électrique ou blessure, lisez les mesures de sécurité importantes avant de vous servir de cette sécheuse.
1. Préparez les articles au séchage.
- Séchez en même temps des articles de mêmes tissus, poids et fabrication.
- Séparez les articles foncés des clairs. Séparez les articles qui donnent de la charpie de ceux qui l'attirent. Si un article donne de la charpie, retournez-le.
- Assurez-vous que boucles, boutons et garnitures résistent à la chaleur et n'endommageront pas le fini du tambour. Fermez les fermetures à glissière, les crochets et fermetures type Velcro®. Les lacets et ceintures doivent être noués pour empêcher qu'ils ne s'emmêlent.
- Si possible, retournez les poches pour les sécher également.
- Vérifiez si des taches restent après le lavage. La sécheuse risque de fixer de façon permanente certaines taches. Répétez le détachage avant le séchage.
- Placez des petits articles dans un sac en filet pour éviter qu'ils ne s'emmêlent.
2. Vérifiez que le filtre à charpie est propre et en place.
3. Chargez la sécheuse.
- Une charge moyenne remplit la sécheuse au tiers ou à la moitié. Les articles ont besoin de place pour tourner librement et sécher également avec moins de faux plis. Ne surchargez pas la sécheuse.
- Lors du séchage de gros articles, n'en séchez que 1 ou 2 à la fois. Complétez la charge avec des articles petits ou moyens.
- Pour les articles délicats ou les très petites quantités, ajoutez deux serviettes sans charpie pour améliorer le séchage, avoir moins de faux plis et empêcher les taches de graisse causées par les feuilles d'assouplissant.
- Ne séchez pas trop le linge. Un excès entraîne des faux plis, le rétrécissement du linge, son manque de souplesse et la formation d'électricité statique, ce qui produit plus de charpie.
- Au besoin, ajoutez une feuille d'assouplissant.
4. Fermez la porte de la sécheuse et réglez les commandes (certains
modèles). Voyez sur la notice de fonctionnement les commandes spécifiques à votre modèle.
5. Tournez le sélecteur à droite, au réglage voulu.
6. Mettez la sécheuse en marche.
- Mettez la sécheuse en marche. Tournez le bouton «START» (DÉMARRAGE) sur «ON» (MARCHE). Maintenez-le ainsi pendant 1- 2 secondes, puis relâchez-le.
- Pour ajouter ou enlever des articles lorsque la sécheuse est en marche, ouvrez la porte. La sécheuse s'arrête toujours lorsque la porte est ouverte.
- Laissez le tambour s'arrêter complètement avant d'y mettre les mains à l'intérieur.
7. Lorsque le cycle est terminé, enlevez le linge immédiatement
pour le suspendre ou le plier. Si vous avez retiré le linge avant la fin du cycle, tournez le sélecteur sur «OFF» (ARRÊT).25 Caractéristiques Commande de signal sonore (certains modèles) Lorsque cette commande est sur «ON» (MARCHE), un signal sonore retentit à la fin de chaque cycle et pendant le cycle «Press Saver» (Garde-plis) (certains modèles). Le volume du signal est ajustable sur certains modèles. Éclairage du tambour (certains modèles) Une lampe s’allume lorsque la porte est ouverte afin d’éclairer le tambour pendant le chargement et le déchargement. Cette lampe s’éteint lorsque la porte est refermée. Étagère de séchage (certains modèles) Utilisez l'étagère de séchage pour les articles qui ne peuvent pas être séchés par culbutage.
1. Ouvrez la porte de la sécheuse et enlevez le filtre à charpie.
2. Introduisez l'étagère dans le tambour. Placez la barre frontale sous le rebord
de l'ouverture du filtre. Les barres latérales doivent reposer dans les encoches.
3. Placez les articles à sécher sur le dessus de l'étagère. Leur poids ne doit
pas dépasser 10 lb. Laissez de l'espace entre les articles, et ne les laissez pas pendre des côtés ou au travers des grilles. Ne culbutez pas d'autres articles en même temps.
4. Choisissez un réglage de séchage minuté convenant le mieux aux articles.
N'utilisez que le Duvetage (sans chaleur) pour les articles avec plastique, caoutchouc-mousse, substances semblables au caoutchouc, plume ou duvet.
5. Lorsque les articles sont secs, enlevez la grille et remettez le filtre à charpie.
Si ce dernier n'était pas en place, les articles mis à sécher pourraient pénétrer dans le système d'évacuation et endommager la sécheuse. Placez sur l'étagère les articles qui ne peuvent être culbutés. Problèmes de séchage courants Bon nombre de problèmes de séchage sont liés à un lavage insuffisant, au traitement inadéquat de la saleté et des taches, à un dépôt de charpie ou de mousse ou encore à des tissus endommagés. Pour des résultats satisfaisants, suivez les recommandations de l'Association des fabricants de savons et de détergents.
- Ajoutez quelques serviettes de bain aux petites brasséespour que le culbutage se fasse correctement.• Certains tissus soyeux doivent être séchés à l’air ambiant.• Utilisez la température de séchage recommandée.• Placez l’assouplissant sur le dessus de la brassée avantde démarrer la sécheuse.• Ne surchargez pas la sécheuse.• Utilisez un assouplissant dans la laveuse ou la sécheusepour réduire l’électricité statique.• Retirez les articles de la sécheuse légèrement humidespour qu’ils ne sèchent pas trop.• Le filtre à charpie doit être propre et en place.• Utilisez un assouplissant de tissu pour lubrifier lesfibres.• Au repassage, utilisez de l’amidon en aérosol ouun produit rehaussant l’apparence du tissu sur lescols et les poignets.• Retournez les articles pour réduire leur usure.• Suivez les directives des étiquettes d’entre-tien.• Si l’on craint le rétrécissement, vérifiez souvent labrassée pendant le séchage.• Retirez les articles de la sécheuse légèrementhumides et suspendez-les ou séchez-les à plat.• Redonnez la forme aux tricots.• Ne surchargez pas la sécheuse.• Retirez les articles de la sécheuse dès que le cycleest terminé.
MESURES PRÉVENTIVESMESURES PRÉVENTIVES
- Frottez les taches d’assouplissant avec un painde savon. Rincez et lavez de nouveau.• Réduisez la taille de la brassée et lavez denouveau en utilisant un assouplissant liquideau rinçage final.• Ou, ajoutez de l’assouplissant en feuille etséchez par culbutage sans chaleur.• Retirez la charpie à l’aide d’une brosse ou d’unrouleau à charpie.• Utilisez une brosse à charpie ou un rasoir pourretirer les boules pelucheuses.• Problème irréversible.• Réduisez la taille de la brassée et séchez à unetempérature moyenne ou basse pendant 5à 10 minutes.• Retirez immédiatement les articles de lasécheuse. Suspendez ou pliez.
- Assouplissant de tissu en feuille.• Sécheuse surchargée.• Le séchage excessif produit del’électricité statique.• Filtre à charpie sale au début ducycle.• La charpie s’attache aux boulesde tissu.• Le boulochage est normal pourla fibre synthétique et le tissu à plipermanent. Ce phénomène estcausé par l’abrasion quiaccompagne l’usure normale.• Séchage excessif.• Brassée trop volumineuse.• Articles laissés dans la sécheuseaprès la fin du cycle.Taches degraisse oud’huileCharpieBoulochage(des fibres sedétachent,forment une bouleet collent au tissu)RétrécissementFroissement26 Entretien et nettoyage Usez de prudence avec les produits lessiviels. Ils risquent d'endommager l'extérieur des appareils. Lavez de temps en temps le filtre à charpie. Nettoyez le filtre à charpie après chaque séchage. Pour réduire les risques d’incendie, de blessures graves ou de dommages matériels, respectez les mises en garde fondamentales décrites à la section Mesures de sécurité importantes ainsi que les directives qui suivent.
- Avant de laver l’intérieur de la laveuse ou de la sécheuse, débranchez le cordon d’alimentation électrique pour prévenir les risques de choc électrique.
- N'utilisez pas de produit de nettoyage en aérosol de quelque type que ce soit pour nettoyer l’intérieur de la sécheuse. Ces produits peuvent dégager des vapeurs dangereuses ou causer un choc électrique. Intérieur de la laveuse
- Retirez les articles de la laveuse dès que le cycle se termine. Il y a risque sinon de faux plis, transfert de couleur et d'odeur pour les articles laissés à l'intérieur.
- Séchez le dessus de la laveuse, autour de l'ouverture du couvercle et sous le couvercle. Toutes ces zones devraient être sèches avant de fermer le couvercle.
- Avant de nettoyer l'intérieur, débranchez le cordon électrique pour éviter tout risque de choc électrique.
- Si vous avez du linge extrêmement sale, des résidus peuvent rester sur la cuve. Enlevez-les en essuyant la cuve avec un produit de nettoyage ménager non abrasif. Rincez bien à l'eau.
- L'agitateur ou la cuve peuvent se tacher avec la teinture des tissus. Nettoyez ces pièces avec un produit de nettoyage ménager non abrasif. Ceci empêchera le transfert de teinture sur le linge mis à laver par la suite. Intérieur de la sécheuse
- Nettoyez le filtre à charpie de la sécheuse après chaque séchage. Les accumulations de charpie dans le filtre restreignent la circulation de l’air, ce qui ralentit le séchage. Le filtre est situé dans le bas de l’ouverture de la porte. Retirez le filtre en le soulevant bien droit. Retirez la charpie et remettez le filtre en place.
- De temps à autre, un dépôt cireux peut se former sur le filtre à charpie lorsqu’on utilise de l’assouplissant en feuille dans la sécheuse. Pour retirer ce dépôt, lavez le filtre dans de l’eau tiède savonneuse. Séchez à fond et replacez le filtre. N'utilisez pas la sécheuse sans le filtre à charpie.
- Si le tambour est taché par des vêtements qui déteignent, nettoyez-le à l’aide d’un chiffon humide et d’un détergent liquide doux d’usage domestique. Essuyez toute trace de détergent avant de réutiliser la sécheuse.
- Tous les 18 mois, un agent de service après-vente autorisé doit nettoyer l’intérieur de la caisse de la sécheuse ainsi que la conduite d’évacuation d’air. Ces endroits peuvent accumuler de la poussière et de la charpie avec le temps. Une accumulation excessive de charpie pourrait réduire l’efficacité de la sécheuse et entraîner des risques d’incendie. Extérieur
- Lorsque la lessive est terminée, essuyez l'extérieur avec un linge humide. Fermez l'eau pour éviter toute accumulation de pression dans les tuyaux.
- Nettoyez l'extérieur à l'eau et au savon doux. N'utilisez jamais de détergent abrasif, rugueux ou granuleux. Si l'extérieur est taché, nettoyez avec du javellisant dilué [120 ml (1/2 tasse ) dans 0,95 L (1 pinte) d'eau]. Rincez plusieurs fois à l'eau claire.
- Retirez les résidus de colle provenant du ruban adhésif ou des étiquettes à l'aide d'un mélange d'eau tiède et de détergent doux. Ou encore, décollez ces résidus en appuyant le côté collant du ruban ou de l'étiquette sur la surface.
- Avant de déplacer les laveuse/sécheuse superposées, placez une bande de carton ou un panneau fibreux mince sous les pieds de nivellement avant afin d'éviter d'endommager le plancher.27 Suivez les directives de préparation pour l'hiver pour protéger l'appareil. Préparation pour l'hiver Si les appareils sont rangés dans une zone où il y a risque de gel ou s'ils sont déplacés par des températures de gel, suivez ces instructions pour éviter tout dommage:
1. Fermez les robinets d'eau.
2. Débranchez les tuyaux de l'arrivée d'eau et vidangez l'eau.
3. Branchez le cordon électrique dans une prise correctement mise à la terre.
4. Ajoutez 1 gallon d'antigel non toxique pour véhicule récréatif à la cuve de
lavage vide. Fermez le couvercle.
5. Réglez le sélecteur sur essorage. Tirez le bouton et laissez la laveuse essorer
pendant 1 minute pour vidanger toute l'eau. L'antigel ne sera pas entièrement chassé.
6. Appuyez sur le bouton, débranchez le cordon, séchez l'intérieur de la cuve
et fermez le couvercle.
7. Rangez l'appareil à la verticale.
8. Pour enlever l'antigel de la laveuse après son remisage, faites faire à la
laveuse un cycle complet avec détergent mais sans ajouter de linge. Liste de contrôle anti-panne Avant d'appeler un agent de service autorisé, consultez cette liste. Ceci pourra économiser temps et argent. La liste décrit des situations courantes qui ne sont causées ni par un défaut de fabrication ni par un matériau défectueux des appareils. CAUSES POSSIBLES SOLUTIONS PROBLÈMES Ceci est normal.Arrêtez la laveuse et vérifiez la cuve. Si le bruit continueaprès remise en marche de la laveuse, les objets se trouventdans la pompe. Appelez le réparateur.Pour éviter bruits et dommages inutiles, fermez les attacheset retournez les vêtements.Ne la surchargez pas. Arrêtez-la et réduisez le volume delinge.Ceci est normal. Si le bruit continue, la laveuse estprobablement déséquilibrée. Arrêtez-la et répartissez lelinge.Déplacez-les pour qu'ils reposent bien au sol. Il pourra êtrenécessaire de renforcer le plancher. Ajustez les pieds demise à niveau. Voyez les détails dans la NOTICED'INSTALLATION.Voyez comment les enlever dans la NOTICE D'INSTALLATION.Arrêtez la laveuse et répartissez le linge.Fermez le couvercle de la machine à laver.Assurez-vous que la fiche est bien branchée dans la prisemurale.Réenclenchez le coupe-circuit ou remplacez le fusible.N'augmentez pas la capacité du fusible. S'il y a surcharge,faites corriger le problème par un électricien qualifié. S'ils'agit d'une panne de courant, appelez votre compagnied'électricité locale.Ouvrez-les.Un bruit sourd ou d'engrenage estnormal dans une laveuse à grandrendement.Des objets comme pièces de monnaie ouépingles de sûreté peuvent se trouverdans la cuve ou la pompe.Des boucles de ceinture et fermeturesmétalliques cognent contre la cuve.La laveuse est surchargée.Un gros volume de linge à laver peut produirece bruit.Les appareils ne reposent pas fermement surle sol.Les cales et les boulons d'expédition n'ontpas été enlevés lors de l'installation.Linge mal réparti dans la cuve.Le couvercle de la machine à laver est ouvert.Cordon électrique non branché oubranchement lâche.Fusible grillé, disjoncteur sauté ou panne decourant.Les robinets d'eau ne sont pas ouverts.Bruits sourds oud'engrenage.Bruit métallique et cliquetis.Crissement ou odeur decaoutchouc chaud.Cognement.Bruits de vibration.La laveuse ne démarre pas. BRUITS FONCTIONNEMENT28 Déplacez-le légèrement à droite. Tirez sur le bouton. Le moteur s'arrêtera s'il surchauffe. Il repartira automatiquement après une période de refroidissement pouvant aller jusqu'à 30 minutes (si la laveuse n'a pas été arrêtée manuellement). Fermez-le complètement. Le loquet de sécurité du couvercle ne doit pas être brisé. Essuyez la cuve avec un produit de nettoyage domestique non abrasif, puis rincez. Secouez ou brossez l'excès de saleté et de sable des articles avant le lavage. Ne la surchargez pas. Voyez Méthodes de lavage. Redisposez le linge pour que l'essorage se fasse bien. Redressez-le. Fermez-le complètement. Le loquet de sécurité du couvercle no doit pas être brisé. La laveuse n’effectuera pas de remplissage, d’agitation ni d’essorage avec le couvercle ouvert. Le couvercle doit être fermé avant que l’appareil effectue ces fonction. Vérifiez un autre robinet de la maison. Attendez que l'arrivée d'eau et la pression augmentent. Ouvrez à fond les robinets d'eau chaude et d'eau froide. La pression d'eau doit être d'au moins 30 lb/po
(260 kPa). Évitez de faire couler l'eau ailleurs lors du remplissage de la laveuse. Redressez-les. Le niveau de la charge sèche ne doit pas excéder le dessusdes aubes de l’agitateur. Ne surchagez pas la machine à laver. Mesurez la température de l'eau chaude au robinet le plus proche avec un thermomètre à viande ou à confiserie. Elle doit être d'au moins 50°C (120°F). Réglez au besoin le chauffe-eau. Évitez de le faire pendant l'utilisation de la laveuse. Il peut ne pas y avoir assez d'eau chaude pour un bon nettoyage. Si le problème persiste, votre système d'eau chaude peut être incapable de supporter plus qu'1 utilisation à la fois. Consultez les Instructions d’opération de la machine à laver. Nettoyez et redressez-le. Vérifiez et redressez les raccordements. Installez des rondelles d'étanchéité en caoutchouc. Débouchez-les. Prenez contact au besoin avec un plombier. Utilisez moins de détergent. Branchez le tuyau d'eau chaude au robinet d'eau chaude et celui d'eau froide au robinet d'eau froide. Cette conduite doit avoir un minimum de 83,82 cm (33 po) de hauteur pour empêcher le siphonnage. Voyez la NOTICE D'INSTALLATION. La laveuse ne démarre pas (suite). La laveuse n'essore pas. Dépôt laissé dans la cuve. Linge trop humide après l'essorage. L'eau n'entre pas dans la laveuse ou y entre doucement. Le niveau d'eau ne recouvre pas le linge. L'eau chaude ou l'eau tiède n'est pas assez chaude. L'eau de la laveuse ne vidange pas ou vidange doucement. Fuites d'eau. Températures incorrectes de lavage et de rinçage. De l'eau entre dans la laveuse mais la cuve ne se remplit pas. SOLUTIONS
PROBLÈMES CAUSES POSSIBLES
Le sélecteur n'est pas à la bonne position. Le moteur de la laveuse surchauffe. Le couvercle n'est pas complètement fermé. Articles très sales. La laveuse est surchargée. Le linge est mal réparti. Le tuyau de vidange est entortillé. Le couvercle n'est pas complètement fermé. Alimentation d'eau insuffisante dans cette région. Robinets d'eau non complètement ouverts. De l'eau est utilisée ailleurs dans la maison. Les tuyaux d'arrivée d'eau sont entortillés. La laveuse est surchargée. Le chauffe-eau est réglé trop bas ou à une trop grande distance des appareils. De l'eau chaude est utilisée ailleurs dans la maison. Pour économiser l’énergie, la température du lavage à l’eau chaude est régularisée. Tuyau de vidange entortillé ou bouché. Tuyau mal branché au robinet ou à la laveuse. Tuyaux de vidange de la maison, bouchés. Excès de mousse. Les tuyaux d'eau chaude et froide sont branchés aux mauvais robinets. La conduite verticale de vidange n'est pas à la bonne hauteur. FONCTIONNEMENT (suite)
Assurez-vous que la fiche s’emboîte fermement dans la prise murale. Réarmez le disjoncteur ou remplacez le fusible. Assurez-vous que le circuit électrique n’est pas surchargé et que la sécheuse dispose de son propre circuit. Demandez à un agent de service autorisé de le remplacer . Remplacez le fusible. Assurez-vous que le robinet d’alimentation est ouvert. Reportez-vous à la NOTICE D’INSTALLATION pour la marche à suivre à cet égard. Reportez-vous à la NOTICE D’INSTALLATION. Remplissez ou remplacez la bouteille. La sécheuse devrait fonctionner une fois l’alimentation en gaz rétablie. Assurez-vous que toute la charpie a été retirée du filtre avant de démarrer chaque cycle. La conduite d’évacuation doit mesurer au moins 10,16 cm (4 pouces) et être faite de métal rigide ou souple. Une fois installée, la conduite ne doit pas comporter plus de deux coudes à 90º ni excéder la longueur stipulée dans la NOTICE D’INSTALLATION. Le séchage prendra 20% plus de temps que si la sécheuse était branchée à un circuit de 240 volts. Reportez-vous aux Méthodes de séchage . Retirez toute obstruction. Utilisez un déshumidificateur près de la sécheuse. Ne surchargez pas la sécheuse. Reportez-vous aux Méthodes de séchage . Retirez les articles de la sécheuse dès la fin du cycle. Reportez-vous aux Méthodes de séchage. Respectez les directives de l’étiquette d’entretien de chaque article. La sécheuse ne démarre pas. La sécheuse fonctionne mais elle ne sèche pas. Le séchage se fait très lentement, l’extérieur de la sécheuse est chaud ou une odeur suggère que la sécheuse surchauffe. Froissement excessif. Le cordon d’alimentation électrique n’est pas branché de façon sécuritaire ou la fiche est lâche. Fusible grillé ou disjoncteur déclenché. Le limiteur thermique s'est déclenché. Le circuit de la sécheuse comporte deux fusibles. Lorsqu’un des fusibles est brûlé, le tambour peut tourner, mais l’unité de chauffage ne fonctionne pas. Le robinet d’alimentation en gaz n’est pas ouvert (modèles à gaz). L’arrivée d’air n’a pas un débit suffisant pour entretenir la flamme du brûleur (modèles à gaz). La bouteille de propane est vide ou l’alimentation en gaz naturel est interrompue (modèles à gaz). Le filtre à charpie est colmaté. Les normes relatives à la conduite d’évacuation ne sont pas respectées. La sécheuse électrique est branchée à un circuit de 208 volts. Les instructions de séchage n’ont pas été suivies. La hotte d’évacuation extérieure ou la conduite d’évacuation est colmatée ou bloquée. Humidité élevée. La sécheuse est surchargée. Les articles sont restés trop longtemps dans la sécheuse. Tri insuffisant des articles. Température de séchage trop élevée. SÉCHEUSEVotre appareil est couvert par une garantie limitée d’un an. Pendant un an à partir de la date d’achat originale, Electrolux assumera les coûts des réparations ou du remplacement des pièces de cet appareil qui présente un défaut de fabrication ou de matériau, si cet appareil est installé, utilisé et entretenu selon les instructions fournies avec celui-ci. Cette garantie ne couvre pas ce qui suit :
1. Les produits dont le numéro de série original a été enlevé, modié ou qui n’est pas facilement déterminable.
2. Les produits qui ont été transférés de leur propriétaire inital à une autre partie ou qui ne sont plus aux États-Unis ou au Canada.
3. La rouille à l’intérieur ou à l’extérieur de l’appareil.
4. Les produits vendus « tels quels » ne sont pas couverts par cette garantie.
5. Les aliments perdus en raison de pannes du réfrigérateur ou du congélateur.
6. Les produits utilisés dans les établissements commerciaux
7. Les appels de service qui ne concernent pas un malfonctionnement, un défaut de fabrication ou un vice de matériau
ou pour les appareils qui ne font pas l’objet d’un usage domestique ou qui ne sont pas utilisés conformément aux instructions fournies.
8. Les appels de service pour vérier l’installation de votre appareil ou pour obtenir des instructions sur la façon
d’utiliser votre appareil. 9. Les frais qui rendent l’appareil accessible pour une réparation, par exemple enlever des garnitures, les armoires, les étagères, etc. qui ne faisaient pas partie de l’appareil lorsqu’il a quitté l’usine.
10. Les appels de service au sujet de la réparation ou du remplacement des ampoules, des ltres à air, des ltres à eau,
d’autre matériel ou des boutons, poignées ou autres pièces esthétiques.
11. Les frais supplémentaires, y compris, sans s’y limiter, les appels de service après les heures normales de bureau,
le week-end ou les jours fériés, les droits et péages, les frais de convoyage ou les frais de déplacement pour les appels de service dans des endroits isolés, notamment l’État de l’Alaska.
12. Les dommages causés au ni de l’appareil ou à la maison pendant l’installation, y compris, sans s’y limiter, aux
planchers, aux armoires, aux murs, etc.
13. Les dommages causés par : des réparations faites par des techniciens non autorisés; l’utilisation de pièces autres
que les pièces Electrolux d’origine qui n’ont pas été obtenues par l’entremise d’un réparateur autorisé; ou les causes étrangères comme l’abus, l’alimentation électrique inadéquate ou les cas de force majeure. AVIS DE NON-RESPONSABILITÉ SUR LES GARANTIES IMPLICITES; LIMITATIONS DES RECOURS L’UNIQUE RECOURS DU CLIENT EN VERTU DE CETTE GARANTIE LIMITÉE EST LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT DU PRODUIT COMME DÉCRIT PRÉCÉDEMMENT. LES DEMANDES BASÉES SUR DES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER SONT LIMITÉES À AU MOINS UN AN OU À LA PÉRIODE LA PLUS COURTE PERMISE PAR LA LOI. ELECTROLUX NE SERA PAS TENUE RESPONSABLE DES DOMM
AGES DIRECTS OU INDIRECTS NI DES
DOMMAGES MATÉRIELS ET DES DÉPENSES IMPRÉVUES RÉSULTANT D’UNE VIOLATION DE CETTE GARANTIE ÉCRITE OU DE TOUTE AUTRE GARANTIE IMPLICITE. CERTAINS ÉTATS ET CERTAINES PROVINCES NE PERMETTENT PAS DE RESTRICTION OU D’EXEMPTION SUR LES DOMMAGES DIRECTS OU INDIRECTS OU DE RESTRICTION SUR LES GARANTIES IMPLICITES. DANS CE CAS, CES RESTRICTIONS OU EXEMPTIONS POURRAIENT NE PAS ÊTRE APPLICABLES. CETTE GARANTIE ÉCRITE VOUS PROCURE DES DROITS LÉGAUX SPÉCIFIQUES. IL SE PEUT QUE VOUS AYEZ D’AUTRES DROITS QUI VARIENT SELON L’ÉTAT OU LA PROVINCE. Exclusions Si vous avez besoin d’une réparation Conservez votre reçu, votre bon de livraison ou une autre preuve valide de paiement pour établir la période de la garantie dans le cas où vous devriez faire appel aux services d’un technicien autorisé. Si une réparation doit être eectuée
veuillez obtenir et conserver tous les reçus. Le service auquel vous avez recours en vertu de cette garantie doit être obtenu en communiquant avec Electrolux à l’adresse ou aux numéros de téléphone indiqués ci-dessous. ÉTATS-UNIS
Electrolux Canada Corp. 5855 Terry Fox Way Mississauga, Ontario, Canada L5V 3E4 Informations sur la garantie des gros électroménagers Cette garantie n’est valide qu’aux États-Unis et au Canada. Aux États-Unis, votre appareil est garanti par Electrolux Major Appliances North America, une division de Electrolux Home Products, Inc. Au Canada, votre appareil est garanti par Electrolux Canada Corp. Personne n’est autorisé à modier ou à ajouter aux obligations contenues dans cette garantie. Les obligations de cette garanetie concernant la réparation et les pièces doivent être remplies par Electrolux ou par une compagnie de réparation autorisée. Les caractéristiques et spécications décrites ou illustrées peuvent être modiées sans préavis.11 Notes
Notice Facile