PROCTOR SILEX 41002PS - Bouilloire

41002PS - Bouilloire PROCTOR SILEX - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 41002PS PROCTOR SILEX au format PDF.

📄 2 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice PROCTOR SILEX 41002PS - page 1
Caractéristiques Détails
Type de produit Bouilloire électrique
Capacité 1,7 litre
Puissance 1500 watts
Matériau Plastique
Fonctionnalités Arrêt automatique, protection contre la surchauffe
Indicateur de niveau d'eau Oui
Base Rotative à 360 degrés
Utilisation Idéale pour chauffer de l'eau pour le thé, le café, les soupes, etc.
Entretien Nettoyage régulier recommandé, détartrage selon l'utilisation
Sécurité Arrêt automatique, protection contre la surchauffe
Dimensions Non spécifiées
Poids Non spécifié
Garantie Non spécifiée

FOIRE AUX QUESTIONS - 41002PS PROCTOR SILEX

Comment puis-je détartrer ma bouilloire Proctor Silex 41002PS ?
Pour détartrer votre bouilloire, mélangez une partie de vinaigre blanc avec une partie d'eau. Remplissez la bouilloire avec ce mélange, faites chauffer jusqu'à ébullition, puis laissez agir pendant environ 30 minutes. Rincez ensuite soigneusement avec de l'eau claire.
La bouilloire ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez que la bouilloire est correctement branchée à une prise électrique fonctionnelle. Assurez-vous également que le couvercle est bien fermé, car la bouilloire ne s'allumera pas si le couvercle est ouvert.
Pourquoi ma bouilloire Proctor Silex 41002PS émet-elle des bruits étranges ?
Des bruits peuvent se produire si des minéraux se sont accumulés à l'intérieur. Un détartrage peut aider. Si le bruit persiste, contactez le service client, car cela peut indiquer un problème technique.
Combien de temps faut-il pour faire bouillir de l'eau dans cette bouilloire ?
Le temps de bouillonnement dépend de la quantité d'eau et de la température ambiante, mais en général, la bouilloire Proctor Silex 41002PS peut faire bouillir 1 litre d'eau en environ 5 à 7 minutes.
Comment nettoyer l'extérieur de la bouilloire ?
Utilisez un chiffon doux et humide avec un peu de savon doux pour nettoyer l'extérieur de la bouilloire. Évitez d'utiliser des nettoyants abrasifs qui pourraient rayer la surface.
Est-il normal que de la vapeur s'échappe de la bouilloire ?
Oui, il est normal que de la vapeur s'échappe pendant que l'eau bout. Assurez-vous que la bouilloire est utilisée dans un endroit bien ventilé.
La bouilloire s'éteint-elle automatiquement ?
Oui, la bouilloire Proctor Silex 41002PS est équipée d'une fonction d'arrêt automatique qui s'active lorsque l'eau atteint son point d'ébullition.
Peut-on utiliser la bouilloire pour chauffer d'autres liquides que de l'eau ?
Il est recommandé de n'utiliser la bouilloire que pour chauffer de l'eau. Utiliser d'autres liquides peut endommager l'appareil et annuler la garantie.

Téléchargez la notice de votre Bouilloire au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 41002PS - PROCTOR SILEX et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 41002PS de la marque PROCTOR SILEX.

MODE D'EMPLOI 41002PS PROCTOR SILEX

Other Consumer Safety Information This appliance is intended for household use only.WARNING! Shock Hazard: This product is provided with either a polarized (one wide blade) or grounded (3-prong) plug to reduce the risk of electric shock. The plug fits only one way into a polarized or grounded outlet. Do not defeat the safety purpose of the plug by modifying the plug in any way or by using an adapter. If the plug does not fit fully into the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, have an electrician replace the outlet.The length of the cord used on this appliance was selected to reduce the hazards of becoming tangled in or tripping over a longer cord. If a longer cord is necessary, an approved extension cord may be used. The electrical rating of the extension cord must be equal to or greater than the rating of the appliance. If the appliance is of the grounded type, the extension cord should be a grounding-type, 3-wire cord. Care must be taken to arrange the extension cord so that it will not drape over the countertop or tabletop where it can be pulled on by children or accidentally tripped over. How to use the kettle BEFORE FIRST USE: Fill kettle to maximum capacity, bring to a boil, and then manually shut off the kettle. Discard water and repeat. Rinse well.NOTES: • Use water only in the kettle. If used for foods or beverages such as tea or coffee, the warranty will be voided.• For increased efficiency and longer life, the kettle must be kept clean of mineral deposits. We recommend that you empty the kettle after each use to prevent mineral deposits. 1. Unplug kettle before filling. 2. Fill kettle with desired amount of water. Make sure to cover the element. The water level must be between minimum and maximum indicator lines on the water level indicator. WARNING! Burn Hazard. If kettle is overfilled, there is a risk that boiling water may spit out of the spout. NOTE: This kettle has a built-in safety feature for protection should the unit be plugged in without an adequate amount of water or if the kettle boils dry. 3. Make sure that the lid is in place and the kettle or power base (cordless models only) is standing on a level surface. If the lid is not in place, auto shut-off will not operate. All kettle cords must be kept away from hot surfaces. 4. For cordless models, ensure kettle is correctly engaged on base. 5. Plug in kettle. 6. Switch to ON (I) position. A light will illuminate when the kettle is on. 7. The kettle will switch off automatically when the water has boiled or you can manually shut the kettle OFF (O) when desired. IMPORTANT: Ensure that the cordless kettle has switched off automatically or is switched off manually before removing it from the base. 8. Unplug kettle before pouring. WARNING! Burn Hazard: Use extreme caution when carrying the kettle containing hot water. Do not pour in the direction of people or over people. 9. If you want to refill kettle immediately, first check the water level indicator and then, if required, run cold water in through the spout.10. After use, unplug the kettle and empty.11. Do not hold the switch on while the kettle is boiling.If Kettle Floor Discolors: It is normal for stainless steel heating elements to discolor. This does not affect the performance of the kettle. Do not use abrasive scouring pads or cleaners since this may damage the stainless steel surface.If Kettle Boils Dry: The heating element is protected by an automatic safety device. If the kettle is accidentally switched on without water, or is allowed to boil dry, the kettle will automatically repeat a cycle of switching off, cooling down, and switching back on. If this happens, you should: 1. Unplug the kettle. 2. Wait about 20 minutes for the element to cool down and then use as normal and check that the kettle functions correctly.If Kettle Does Not Work: Make these simple checks before calling the toll-free customer assistance number:• Have you turned power switch to ON (l) position? • If the kettle heats but does not boil, it might need descaling.• Has the kettle been accidentally turned on without being filled with water or allowed to boil dry? Turn the switch to OFF (O), wait 20 minutes, and try again.• Is cord firmly plugged into the outlet and kettle firmly seated in the base? Burn Hazard. Do not overfill kettle. Boiling water may spit out of the spout.w WARNING Electric Shock Hazard. Do not immerse kettle, power base, or plug in water or other liquids.w WARNING1. With kettle unplugged, empty any remaining water. Allow kettle to cool. 2. To avoid scale/lime deposit buildup, empty kettle after each use.3. To remove discoloration or scale/lime deposit from heating element: Place 1/2 teaspoon cream of tartar (available in the spice aisle of grocery store) into the kettle. Then fill the kettle 1/2 full with water. Plug in, turn ON (I), and bring to boil. Turn OFF (O), let cool, and rinse several times with clean tap water.4. Wipe the exterior of kettle with a damp cloth. Do not use abrasive scouring pads or powders since they may scratch the smooth surface of the kettle. Care and cleaning This warranty applies to products purchased and used in the U.S. and Canada. This is the only express warranty for this product and is in lieu of any other warranty or condition.This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of three (3) years from the date of original purchase. During this period, your exclusive remedy is repair or replacement of this product or any component found to be defective, at our option; however, you are responsible for all costs associated with returning the product to us and our returning a product or component under this warranty to you. If the product or component is no longer available, we will replace with a similar one of equal or greater value.This warranty does not cover glass, filters, wear from normal use, use not in conformity with the printed directions, or damage to the product resulting from accident, alteration, abuse, or misuse. This warranty extends only to the original consumer purchaser or gift recipient. Keep the original sales receipt, as proof of purchase is required to make a warranty claim. This warranty is void if the product is used for other than single-family household use or subjected to any voltage and waveform other than as specified on the rating label (e.g., 120V ~ 60 Hz).We exclude all claims for special, incidental, and consequential damages caused by breach of express or implied warranty. All liability is limited to the amount of the purchase price. Every implied warranty, including any statutory warranty or condition of merchantability or fitness for a particular purpose, is disclaimed except to the extent prohibited by law, in which case such warranty or condition is limited to the duration of this written warranty. This warranty gives you specific legal rights. You may have other legal rights that vary depending on where you live. Some states or provinces do not allow limitations on implied warranties or special, incidental, or consequential damages, so the foregoing limitations may not apply to you.To make a warranty claim, do not return this appliance to the store. Please write Hamilton Beach Brands, Inc., Customer Service Department, 4421 Waterfront Dr., Glen Allen, VA 23060, or visit proctorsilex.com/customer-service in the U.S. or proctorsilex.ca/customer-service in Canada. For faster service, locate the model, type, and series numbers on your appliance. Limited warranty Pendant l’utilisation d’appareils électriques, des mesures de sécurité élémentaires doivent être respectées, incluant les suivantes :1. Lire toutes les instructions.2. Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou manquant d’expérience et de connaissance, sauf si elles sont étroitement surveillées et instruites sur l’utilisation de l’appareil par une personne responsable de leur sécurité.3. Une surveillance étroite est requise pour tout appareil utilisé par ou près des enfants. Pour protéger contre le choc électrique, ne pas placer le cordon, la fiche ou la cafetière dans l’eau ou autre liquide. Surveiller que les enfants ne jouent pas avec l’appareil.4. Ne pas toucher les surfaces chaudes ou l’eau chaude. Utiliser les poignées ou les boutons. Prendre toutes les précautions nécessaires pour éviter les brûlures causées par les surfaces chaudes ou les déversements de liquide chaud.5. Pour éviter le risque d’incendie, d’électrocution et les blessures, ne pas immerger le cordon, la fiche, le socle ou la bouilloire électrique dans l’eau ou tout autre liquide.6. Débrancher de la prise murale dès la fin de l’utilisation et avant le nettoyage. Laisser refroidir l’appareil avant d’installer ou de retirer des pièces et avant de le nettoyer.7. Ne pas faire fonctionner un appareil électroménager avec un cordon ou une fiche endommagée, ou lorsque l’appareil ne fonctionne pas bien ou a été échappé ou endommagé d’une manière quelconque. Le remplacement et la réparation du cordon d’alimentation doivent être faits par le fabricant, son agent de service ou toute personne qualifiée de façon à éviter tout danger. Veuillez communiquer avec le service à la clientèle pour obtenir de l’information concernant l’inspection, la réparation ou le réglage, comme précisé dans la garantie limitée.8. L’utilisation d’accessoires non recommandés ou vendus par le fabricant de l’appareil peut causer des blessures.9. Ne pas utiliser à l’extérieur.10. Ne pas laisser pendre le cordon de la table ou du comptoir et éviter que le cordon n’entre en contact avec des surfaces chaudes, y compris la cuisinière.11. Ne pas placer la bouilloire électrique sur ou près d’un brûleur chaud à gaz ou électrique ou dans un four chaud.12. “Pour débrancher la bouilloire, tourner toute commande à OFF (O/arrêt), puis déconnecter la fiche de la prise murale. Pour le débrancher, tenir la fiche et la retirer de la prise. Ne jamais tirer sur le cordon.13. N’utiliser cet appareil que pour les fonctions auxquelles il est destiné.14. Cet appareil n’est destiné qu’à faire bouillir l’eau. Bouillir d’autres types de liquide ou d’aliments contaminera l’intérieur de l’appareil et annulera la garantie.15. Ne pas faire fonctionner la bouilloire sans liquide.16. Pour éviter la surchauffe d’un circuit électrique, ne pas brancher d’autre appareil de haute puissance sur le même circuit.

17. AVERTISSEMENT: Il y a un risque de brûlure si le

couvercle est ouvert durant le cycle de chauffage.18. L’élément chauffant peut rester chaud une fois que la bouilloire est éteinte.

19. AVERTISSEMENT: Si la bouilloire est trop pleine, l’eau

bouillante peut éclabousser.20. S’assurer que le couvercle de la bouilloire est bien fixé pendant l’utilisation et au moment de verser l’eau chaud. Ne pas utiliser la force pour fixer le couvercle de la bouilloire. 21. Ne pas nettoyer le verre avec des nettoyants, des tampons d’acier ou autres matériaux abrasifs. PRÉCAUTIONS IMPORTANTES CONSERVER CES INSTRUCTIONS Autres consignes de sécurité pour le consommateur Cet appareil est conçu pour une utilisation domestique seulement.AVERTISSEMENT ! Risque d’électrocution : Ce produit est doté d’une fiche polarisée (lame plus large) ou d’une fiche (2 lames avec mise à la terre) pour réduire le risque d’électrocution. Cette fiche s’insère d’une seule manière dans une prise polarisée ou prise avec mise à la terre. Ne pas transformer le dispositif de sécurité de la fiche en modifiant celle-ci de quelconque façon ou en utilisant un adaptateur. Si vous ne pouvez pas insérer complètement la fiche dans la prise, inversez la fiche. Si elle refuse toujours de s’insérer, faire remplacer la prise par un électricien.La longueur du cordon installé sur cet appareil a été sélectionnée afin de réduire les risques d’enchevêtrement ou de faux pas causés par un fil trop long. L’utilisation d’une rallonge approuvée est permise, si le cordon est trop court. Les caractéristiques électriques de la rallonge doivent être équivalentes ou supérieures aux caractéristiques de l’appareil. Si cet appareil est du type à mise à la terre, la rallonge doit être du type à mise à la terre, à 3 fils. Prendre toutes les précautions nécessaires pour installer la rallonge de manière à ne pas la faire courir sur le comptoir ou sur une table pour éviter qu’un enfant ne tire sur le cordon ou trébuche accidentellement. Pièces et caractéristiques Utilisation de la bouilloire électrique Risque de brûlure. Ne pas trop remplit la bouilloire. L’eau brûlante peut jaillir hors du bec.w AVERTISSEMENTAVANT LA PREMIÈRE UTILISATION : Remplir la bouilloire à la capacité maximum, porter à ébullition, puis éteindre manuellement la bouilloire. Jeter l’eau et recommencer. Rincer bien.REMARQUES :• Utiliser seulement de l’eau dans la bouilloire. Si l’appareil est utilisé pour des aliments ou des boissons telles que thé ou café, la garantie ne sera pas valide.• Pour plus d’efficacité et une vie utile prolongée de la bouilloire, on doit éviter la présence de dépôts de minéraux. Nous vous recommandons de vider la bouilloire après chaque utilisation pour empêcher les dépôts de minéraux. 1. Débrancher la bouilloire avant de la remplir. 2. Remplir la bouilloire jusqu’à la quantité d’eau désirée. S’assurer de couvrir l’élément. Le niveau de l’eau doit être entre les repères minimum et maximum sur l’indicateur du niveau d’eau. AVERTISSEMENT ! Risque de brûlures : Si la bouilloire est trop remplie, l’eau bouillante risque de s’échapper du bec verseur. REMARQUE : Cette bouilloire dispose d’une caractéristique de sécurité encastrée pour une protection au cas où les unités seraient connectées sans une quantité d’eau adéquate ou si la bouilloire est à sec. 3. S’assurer que le couvercle est en place et que la bouilloire ou la base (modèles sans cordon uniquement) repose sur une surface droite. Si le couvercle n’est pas en place, l’arrêt automatique ne fonctionnera pas. Tous les cordons de bouilloire doivent être gardés loin des surfaces chaudes. 4. Pour le modèle sans cordon, s’assurer que la bouilloire est correctement enclenchée sur la base. 5. Brancher la bouilloire. 6. Mettre l’appareil en position marche (ON/I). Un témoin s’allumera lorsque la bouilloire est en marche. 7. La bouilloire se éteindra automatiquement lorsque l’eau bouillit, vous pouvez aussi éteindre la bouilloire manuellement quand vous le désirez en appuyant sur arrêt (OFF/O). IMPORTANT : S’assurer que la bouilloire sans cordon s’est éteinte automatiquement ou s’éteint manuellement avant de la retirer de la base. 8. Débrancher la bouilloire avant de servir. AVERTISSEMENT ! Risque de brûlures : Faire très attention lors du transport d’une bouilloire qui contient de l’eau chaude. Ne pas verser dans la direction des gens ou en se penchant par dessus eux. 9. Si vous voulez remplir la bouilloire immédiatement, vérifier d’abord le témoin du niveau d’eau puis, au besoin, faire couler de l’eau froide dans le bec verseur.10. Après utilisation, débrancher la bouilloire et la vider.11. Ne pas retenir le bouton en position de marche lorsque la bouilloire bout.Si le fond de la bouilloire se décolore : L’acier inoxydable des éléments chauffants décoloré est normal. Ceci ne nuit pas au fonctionnement de la bouilloire. Ne pas utiliser de tampons à récurer ou nettoyants, car ils pourraient endommager la surface en acier inoxydable. Parts and features 1. Pull-Up Lid2. Removable Anti-Scale Mesh Filter (inside spout)3. Water Level Window4. Power Cord5. Power Base6. Power SwitchTo order parts:US: proctorsilex.comCanada: proctorsilex.caPour commander des pièces:US: proctorsilex.comCanada: proctorsilex.ca1. Couvercle relevable2. Filtre métallique antitartre amovibles (intérieur du bec verseur)3. Niveau gradué4. Cordon d’alimentation5. Socle6. Commutateur How to use the kettle Anti-Scale Mesh Filter: Scale is caused by lime and calcium in hard water. The mesh filter will prevent these suspended particles from being poured out of the kettle. The filter should be cleaned periodically to ensure optimum performance. To clean the filter, unplug kettle and allow to cool. The mesh filter may be removed by pressing down on filter tab, which is visible through the kettle opening, and pushing it towards the spout and sliding the filter up. Rinse filter under running water and brush with a soft brush. An old, clean toothbrush works well. To replace the mesh filter, slide the filter down into the spout and press down on the filter tab. Push the filter back until the filter tab latches into the kettle opening.Filter Tab Recipes, tips, product information and registration: proctorsilex.com Recettes, des conseils, des renseignements sur le produit et l’enregistrement : proctorsilex.ca Recetas, consejos, información del producto y registro: proctorsilex.com.mx Le invitamos a leer cuidadosamente este instructivo antes de usar su aparato.Open to US customers only Ce concours s’adresse aux clients des États-Unis seulement Este concurso está disponible solo a clientes de los Estados UnidosENTER TO WIN $100 TO SPEND ON WEBSITEVisit register.proctorsilex.comPARTICIPEZ POUR COURIR LA CHANCE DE GAGNER UN MONTANT DE 100 $ À DÉPENSER SUR NOTRE SITE WEBVisitez le register.proctorsilex.ca INGRESE PARA TENER LA OPORTUNIDAD DE GANAR $100 PARA GASTAR EN NUESTRO SITIO WEBVisite register.proctorsilex.comUtilisation de la bouilloire électrique (suite) Si la bouilloire a chauffé à vide : L’élément chauffant est protégé par un dispositif de sécurité automatique. Si la bouilloire est allumée accidentellement sans eau, ou s’il n’y a plus d’eau, la bouilloire répètera automatiquement un programme d’arrêt, de refroidissement et de remise en marche. Si cela se produit, vous devez :

1. Débrancher la bouilloire.

2. Attendre environ 20 minutes pour que l’élément

refroidisse puis utiliser la bouilloire normalement et vérifier qu’elle fonctionne correctement. Si la bouilloire ne fonctionne pas : Effectuer ces quelques vérifications simples avant d’appeler la ligne sans frais du service à la clientèle :

  • Est-ce que l’interrupteur marche/arrêt est en position marche (ON/l) ?
  • Si la bouilloire chauffe, mais sans faire bouillir l’eau, elle a peut-être besoin d’être détartrée.
  • Est-ce que la bouilloire a été accidentellement mise sous tension sans eau ou a-t-elle fonctionné à vide ? Positionner l’interrupteur à hors tension (OFF/O), et attendre 20 minutes. Essayer à nouveau.
  • Le cordon est-il fermement branché dans la prise murale et est-ce que la bouilloire est bien installée sur son socle ?

1. Débrancher la bouilloire, vider tout résidu d’eau. Laisser

la bouilloire refroidir.

2. Pour éviter tout dépôt de tartre, vider la bouilloire après

3. Pour éliminer la décoloration et les dépôts de tartre

de l’élément chauffant : Versez 2,5 ml (1/2 c. à thé) de crème de tartre (offert dans l’allée des épices de l’épicerie) dans la bouilloire. Remplir la bouilloire jusqu’à la moitié avec de l’eau. Brancher, mettre sous tension (ON/I) et amener l’eau à ébullition. Mettre hors tension (OFF/O), laisser refroidir et rincer plusieurs fois avec de l’eau du robinet.

4. Essuyer l’extérieur de la bouilloire avec un linge humide.

Filtro de Malla: La calcificación es causada por la cal y el calcio en el agua dura. El filtro de malla prevendrá que estas partículas suspendidas sean vertidas del hervidor. El filtro debe ser limpiado periódicamente para asegurar un desempeño óptimo. Para limpiar el filtro, desconecte el hervidor y permita enfriar. El filtro de malla puede ser removido presionando hacia abajo la pestaña del filtro, la cual es visible a través de la abertura del hervidor, y empujándolo hacia el pico y deslizando el filtro hacia arriba. Enjuague el filtro con agua y cepille con un cepillo suave. Un viejo cepillo de dientes limpio funcionará bien. Para cambiar el filtro de malla, deslice el filtro hacia abajo dentro del pico y presione hacia abajo la pestaña del filtro. Presione el filtro hacia atrás hasta que la pestaña se trabe dentro de la abertura del hervidor. Pestaña del Filtro Garantie limitée Cette garantie s’applique aux produits achetés et utilisées aux É.-U. et au Canada. C’est la seule garantie expresse pour ce produit et est en lieu et place de tout autre garantie ou condition. Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d’oeuvre pour une période de trois (3) ans à compter de la date d’achat d’origine. Au cours de cette période, votre seul recours est la réparation ou le remplacement de ce produit ou tout composant s’avérant défectueux, à notre gré, mais vous êtes responsable de tous les coûts liés à l’expédition du produit et le retour d’un produit ou d’un composant dans le cadre de cette garantie. Si le produit ou un composant n’est plus offert, nous le remplacerons par un produit similaire de valeur égale ou supérieure. Cette garantie ne couvre pas le verre, les filtres, l’usure d’un usage normal, l’utilisation non conforme aux directives imprimées, ou des dommages au produit résultant d’un accident, modification, utilisation abusive ou incorrecte. Cette garantie s’applique seulement à l’acheteur original ou à la personne l’ayant reçu en cadeau. La présentation du reçu de vente d’origine comme preuve d’achat est nécessaire pour faire une réclamation au titre de cette garantie. Cette garantie s’annule si le produit est utilisé autrement que par une famille ou si l’appareil est soumis à toute tension ou forme d’onde différente des caractéristiques nominales précisées sur l’étiquette (par ex. : 120 V ~ 60 Hz). Nous excluons toutes les réclamations au titre de cette garantie pour les dommages spéciaux, consécutifs et indirects causés par la violation de garantie expresse ou implicite. Toute responsabilité est limitée au prix d’achat. Chaque garantie implicite, y compris toute garantie ou condition de qualité marchande ou d’adéquation à un usage particulier, est exonérée, sauf dans la mesure interdite par la loi, auquel cas la garantie ou condition est limitée à la durée de cette garantie écrite. Cette garantie vous donne des droits légaux précis. Vous pouvez avoir d’autres droits qui varient selon l’endroit où vous habitez. Certaines provinces ne permettent pas les limitations sur les garanties implicites ou les dommages spéciaux ou indirects de telle sorte que les limitations ci-dessus ne s’appliquent peut-être pas à votre cas. Ne pas retourner cet appareil au magasin lors d’une réclamation au titre de cette garantie. Veuillez nous écrire à Hamilton Beach Brands, Inc., Customer Service Department, 4421 Waterfront Dr., Glen Allen, VA 23060, ou visiter le site proctorsilex.com/customer-service aux États-Unis ou proctorsilex.ca/customer-service au Canada. Pour obtenir un service plus rapide, veuillez repérer les numéros de modèle, de type et de séries sur votre appareil. Filtre métallique antitartre : Le tartre est causé par la chaux et le calcium contenu dans l’eau calcaire. Le filtre métallique retient ces particules en suspension dans la bouilloire. Le filtre doit être nettoyé périodiquement pour assurer sa qualité de filtration optimale. Pour nettoyer le filtre, débrancher la bouilloire et laisser refroidir. Le filtre métallique amovible se retire en appuyant sur l’onglet du filtre visible par l’ouverture de la bouilloire et en le poussant vers le bec verseur et glissant le filtre vers le haut. Rincer le filtre sous l’eau courante et débarrasser les résidus à l’aide d’une brosse douce. L’utilisation d’une brosse à dents usagée et propre peut être pratique. Pour remplacer le filtre métallique, glisser le filtre vers le bas dans le bec et appuyer sur l’onglet du filtre. Repoussez le filtre jusqu’à ce que l’onglet du filtre se verrouille dans l’ouverture de bouilloire. Onglet du filtre SALVAGUARDIAS IMPORTANTES Cuando use aparatos eléctricos, siempre se deben seguir las precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes:

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : PROCTOR SILEX

Modèle : 41002PS

Catégorie : Bouilloire