KXTG6863 - Téléphone sans fil PANASONIC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KXTG6863 PANASONIC au format PDF.
| Type de produit | Téléphone sans fil numérique avec répondeur |
| Marque | Panasonic |
| Modèle | KX-TG6863 |
| Norme | DECT / GAP |
| Fréquence | 1,88 GHz à 1,90 GHz |
| Puissance de transmission RF | Environ 10 mW (moyenne par canal), 250 mW max. |
| Alimentation électrique | Adaptateur secteur 100-240 V CA, 50/60 Hz |
| Batterie | Ni-MH AAA (R03) 1,2 V, 550 mAh |
| Autonomie en veille | 200 heures max. |
| Autonomie en communication | 18 heures max. |
| Temps de charge | 7 heures environ |
| Nombre maximal de combinés | 6 |
| Répondeur intégré | Oui |
| Répertoire | 200 entrées (noms et numéros) |
| Blocage des appels | Blocage manuel et automatique des appels indésirables |
| Mode babyphone | Oui, surveillance depuis un autre combiné ou une ligne extérieure |
| Mode Ne pas déranger | Oui, avec plage horaire personnalisable |
| Identification de l'appelant | Oui (nécessite un abonnement) |
| Écran | LCD rétroéclairé avec icônes |
| Portée intérieure/extérieure | 50 m / 300 m (conditions optimales) |
| Entretien | Nettoyer avec un chiffon doux sec. Ne pas utiliser de benzène ou diluant. |
| Sécurité | Utiliser uniquement des batteries rechargeables Ni-MH AAA. Ne pas exposer à l'eau ou à l'humidité. |
| Pièces détachées | Batteries (Ni-MH AAA), adaptateurs secteur (PNLV226CE, PNLV233CE), cordon téléphonique, chargeur |
| Réparabilité | Contacter un centre de service agréé Panasonic |
FOIRE AUX QUESTIONS - KXTG6863 PANASONIC
Questions des utilisateurs sur KXTG6863 PANASONIC
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Téléphone sans fil au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KXTG6863 - PANASONIC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KXTG6863 de la marque PANASONIC.
MODE D'EMPLOI KXTG6863 PANASONIC
Telephone numérique sans fil
Modèle
KX-TG6851NL
KX-TG6852NL
KX-TG6853NL
Téléphone numérique sans fil avec répondeur
Modèle
KX-TG6861NL
KX-TG6862NL
KX-TG6863NL

Le modele de l'illustration est le KX-TG6851.
Avant la première utilisation, consultez le chapitre "Mise en route" à la page 10.
Vou venez d'acquérir un produit Panasonic et nous vous en remercions.
Veuillez lire le present manuel utiliseur avant d'utiliser l'appareil et conservez-le pour reference ultérieure.
Introduction
Composition du modele 3
Informations sur les accessoires 3
Informations generales 4
Symboles graphiques utilisables sur I'equipement et description 5
Informations importantes
Pourvoiresecurite 6
Consignes de sécurité importantes 7
Pour des performances optimes 7
Autres informations 8
Charactéristiques 9
Mise en route
Installation 10
Commandes 12
Icônes d'affichage 13
Mise sous tension/hors tension 15
Réglage de la langue 15
Langues consignes vocales 15
Date et heures 15
Enregistrement de votre message d'accueil ....15
Autres réglages 15
Appeler un correspondant/repondre à un appel
Appeler un correspondant 18
Réception d'appels 18
Fonctions utiles pendant un appel 19
Verrouillage du clavier 21
Blocage des appels indésirables
Appel indesirable bloqué 23
Mémorisation des appelants indésirables 23
Blocage automatique des appeals
Blocage automatique des appels 25
Répétoire
Répertoire 28
Numéro abrége 29
Programmation
Listedesenus 31
Alarme 37
Mode Ne pas déranger 37
Mode Babyphone 38
Autres programmations 40
Enregistrement d'un combiné 41
Service d'identification des appeals
Utilisation du service d'identification des
appels 44
Listedesappelants 44
Répondeur
Répondeur 46
Activation/désactivation du répondeur 46
Message d'accueil 46
Ecoute des messages 47
Fonctionnalités d'alerte de nouveaux messages 48
Utilisation à distance 50
Réglages du répondeur 51
Informations utiles
Service de bofte vocale 53
Saisie de caractères 53
Messages d'erreur 55
Dépannage 56
Index
Index. 61
Composition du modele
Série KX-TG6851 Série KX-TG6861

Le modele del'illustration est le KX-TG6852.

Le modele del'illustration est le KX-TG6862.
Informations sur les accessoires
Accessoires fournis
| N° Aaccessoire/Référence | Quantité | ||
| KX-TG6851KX-TG6861 | KX-TG6852KX-TG6862 | KX-TG6853KX-TG6863 | |
| ①Adaptateur secteur pour la base/PNLV226CE | 1 1 1 | ||
| ②Cordon téléphonique 1 1 1 | |||
| ③Batteries rechargeables*1 | 2 4 6 | ||
| ④Couvercle du combiné2 | 1 2 3 | ||
| ⑤Chargeur - 1 2 | |||
| ⑥Adaptateur secteur pour le chargeur/PNLV233CE | - 1 2 | ||
1 Pour plus d'informations sur le remplacement des batteries, reportez-vous à la page 4.
2 Le couvercle du combiné est livre fixé au combiné.
(1)

(5)





Accessoires supplémentaires/de rechange
Pour des informations commerciales, contactez votre revendeur Panasonic le plus proche.
| Accessoire Modèle/Caracteristiques | |
| Batteries rechargeables | Type de batterie :– nickel-métal hydrure (Ni-MH)– 2 batteries AAA (R03) par combiné– 1,2 V |
| Répéteur DECT KX-A406 | |
Autres informations
- La conception et les caractéristiques peuvent être modifiées sans préavis.
- Les illustrations figurant dans ce manuel peuvent différer légèrement du produit réel.
Développement de votre système téléphonique
| Combé (en option) : KX-TGA685EX | |
| Vous pouvez développer votre système téléphonique en enregistrant des combinés en option (6 max.) sur une même base. • Les combinés en option peuvent être d'une couleur différente de celle des combinés fournis. | |
Informations generales
- Ce matériel est conçu pour une utilisation sur les reseaux téléphoniques analogiques néerlandais et belge.
- En cas de problème, contactez en premier lieu votre fournisseur d'équipement.
Déclaration de conformité :
- Panasonic Entertainment & Communication Co., Ltd. déclare que le type d'équipement radio (série KX-TG6851/série KX-TG6861 : page 3) est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est accessible à l'adresse Internet suivante : https://www.ptc.panasonic.eu/compliance-documents
Representant autorisé dans l'UE : Panasonic Marketing Europe GmbH Panasonic Testing Centre
Winsberging 15, 22525 Hamburg, Allemagne
Informations sur l'écoconception du produit
Informations sur l'écoconception du produit relevant du UE règlement (CE) n° 1275/2008 modifié par le (UE) règlement n° 801/2013.
"ErP Free Web Product Information" est disponible sur l'URL suivante :
https://www.ptc.panasonic.eu/compliance-documents
La consommation électrique en veille reseau et les commandations sont indiquées dans le site Web susmentionné.
Remarques :
- Pour plus d'informations sur l'efficacité énergétique du produit, veuillez vous rendre sur notre site Web, www.panasonic.com, et entraîr le numéro du modèle dans la zone de recherche.
Symboles graphiques utilisables sur l'équipment et description
| Symbole Explication | on Symbole Explication | ||
| ~ | Courant alternatif (c.a.) Equipement de catégorie II | équipement dont la protection contre les décharges électriques est basée sur une isolation double ou renforcée) | |
| --- | Courant continu (c.c.) “Marche” (électricité) | ||
| Conducteur de terre de protection | ○ | “Arrêt” (électricité) | |
| Conducteur de terre de raccordement de protection | ○ | Veille (électricité) | |
| Attention, risque dû aux rayonnements visibles | ○ | “Marche”/“Arrêt” (électricité; push-push) | |
| Pour l'utilisation en interieur uniquement | ○ | Attention, risque de décharge électriche | |
Pour votre sécurité
Pour éviter tout risque de dommages corporels ou matériels, voir d'accident mortel, lisez attentivement cette section avant d'utiliser l'appareil, de manière à être assure que vous l'utilise d'une façon appropriée et sure.

ATTENTION
Connexionélectrique
- Utilisez uniquement l'alimentation électrique indiquée sur le produit.
- Ne surchargez pas les prises électriques et les cordons d'alimentation. Ceci risque de provoquer un incendie ou une décharge électrique.
- Insérez complètement l'adaptateur secteur/la fiche d'alimentation dans la prise de courant. Le non-respect de ces instructions peut entraîner une décharge électrique et/ou une accumulation de chaleur qui peut provoquer un incendie.
- Enlevez régulierement la poussière ou autres débris de l'adaptateur secteur et la fiche d'alimentation en les retardant de la prise de courant, puis en les essuyant avec un chiffon sec. L'accumulation de poussière peut provoquer un début d'iso1ation resultant par exemple de l'humidité, etc. et provoquer un incendie.
- Débranche l'appareil de la prise électrique s'il émet de la fumée, une odeur anormale ou fait un bruit inhabituel. Ces situations pourraient en effet provoquer un incendie ou une décharge électrique. Assurez-vous que la fumée a cessé et contactez un centre de service/agréé.
- Débranche l'appareil de la prise électrique et ne touche jamais ses composants internes si le boîtier est ouvert.
- Ne touchez jamais la fiche avec des mains humides. Il existe un danger de décharge électrique.
Installation
- Pour éviter tout risque d'incendie ou de décharge électrique, n'exposez jamais cet apparéil à la pluie ou à une source d'humidity.
- Ne placez pas ou n'utilisez pas ce produit à proximé d'appareils à contrôle automatique,
nels que des portes automatiques ou des alarmes incendie. Les ondes radio émises par ce produit peuvent entraîner des dysfonctionnements de ces apparciels et provoquer un accident.
- Evitez de tirer ou de tordre le cordon de l'adaptateur secteur ou de la ligne téléphonique, ou de le placer sous des objets lourds.
- Ne placez pas le combiné sur la base quand le couvercle de la batterie est enlevé.
Mesures de précaution
- Débranchez le produit de la prise électrique avant tout nettoyage. N'utilise pas de nettoyants liquides ou à aérosol.
- Ne démontré pas le produit.
- Ne renversez pas de liquides (détergents, produits nettoyants, etc.) sur la prise du cordon téléphonique, et voirlez à ce qu'elle ne soit pas mouillée. Cela risque de provoquer un incendie. Dans le cas où la prise du cordon téléphonique serait mouillée, retirez-la immédiatement de la prise téléphonique murale, et ne l'utilise pas.
Précautions Médicales
- Consultez le fabricant de tout apparil Médical personnel (par exemple stimulateurs cardiaques ou aides auditives) pour vous assurer qu'ils sont correctement protégés contre l'énergie à radiofrequence externe. (Le produit fonctionné dans une plage de fréquences comprises entre 1,88 GHz et 1,90 GHz et la puissance de transmission à radiofrequence est de 250 mW (maximum).)
- N'utilise pas ce produit dans les établissements de santé si la reglementation affichée dans ces zones vous interdit de le faire. Il est possible que les hôpitaux ou les établissements de santé utilisent des équipements potentiellément sensibles à l'énergie radioélectrique externe.

ATTENTION
Installation et emplacement
- N'installez jamais le téléphone pendant un orage.
-
Ne raccordez jamais les prises téléphoniques dans des endroits humides à moins que la prise ne soit spécialement conçue pour ce type d'endetroit.
-
Ne touchez jamais les cables ou terminaux téléphoniques non isolés à moins que la ligne téléphonique n'ait été déconnectée de l'interface réseau.
- Procedez avec précaution lors du raccordement ou de la modification des lignes téléphoniques.
- L'adaptateur secteur est utilisé comme principal organe de déconnexion. Assurez-vous que la prise secteur est installée pres de l'appareil et est facilement accessible.
-
Cet apparéil ne peut pas être utilisé pour téléphoner dans les cas suivants :
-
lorsque les batteries du combiné sont déchargées ou défectueuses;
- en cas de panne de courant.
- lorsque la fonction de verrouillage du clavier est activée.
Batteries
- Il est recommandé d'utiliser les batteries représentées à la page 4. UTILISEZ UNIQUEMENT des batteries rechargeables Ni-MH de taille AAA (R03).
- N'utilisez pas ensemble des batteries neuves et des batteries usagées.
- N'ouvre pas la batterie et ne la déteriorez pas. L'électrolyte est corrosif et peut provoquer des brûlures ou des blessures aux yeux ou à la peau. L'électrolyte est toxique et pourrait être nocif si avalé.
- Manipuez les batteries avec précaution. Ne les mettez pas en contact avec des matériaux conducteurs tels que bagues, bracelets ou clés, car cela risquerait de provoquer un court-circuit et la batterie et/ou les matériaux conducteurs pourraient surchauffer et occasionner des brûlures.
- Chargez les batteries fournies avec ce produit ou identifiées pour une utilisation avec ce produit conformément aux instructions et limitations spécifiées dans le Manuel utilisateur.
- N'utilisez qu'une base (ou chargeur) compatible pour recharger les batteries. N'altérez pas la base (ou le chargeur). Le non-respect de ces instructions risque de faire gonfler ou exploser les batteries.
-
Evitez toute utilisation dans les conditions suivantes :
-
Températures extrémement élevées ou basses pendant l'utilisation, le stockage ou le transport.
-
Remplacement d'une batterie par une autre de type incorrect pouvant déjourner une des mesures de sauvegarde.
- Mise au rebut d'une batterie dans un feu ou dans un four chaud, ou écrasement mécanique ou découverte d'une batterie, pouvant provoquer une explosion.
- Température extrémenté elevée et/ou pression de l'air extrémentéasse pouvant entraîner une explosion ou la fuite de liquides ou de gaz inflammables.
Consignes de sécurité importantes
Lorsque vous utilisez votre produit, observez toujours des precautions de sécurité elementaires, afin de réduire le risque d'incendie, de décharge électrique et de blessure, notamment:
- N'utilise pas ce produit à proximé d'eau, par exemple près d'une baignoire, d'un lavabo, d'un évier de cuisine ou d'un bac à lessive, dans un sous-sol humide ou au bord d'une piscine.
- Evitez d'utiliser un téléphone (autre qu'un type sans fil) pendant un orage. Il peut exister un risque rare de décharge électrique en cas de foudre.
- N'utilisez pas le téléphone pour signaler une fuite de gaz en vous tenant à proximite de la fuite.
- Utilisez uniquement le cable d'alimentation et les batteries indiquées dans le Manuel utilisateur. N'incinérez pas les batteries. Elles pourraient exploser. Elles doivent être mises au rebut conformément à la règlementation locale.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Pour des performances optimales
Emplacement de la base/minimisation du bruit
La base et les autres apparèils Panasonic compatibles utilisent des ondes radio pour communiquer les uns avec les autres.
-
Pour bénéficier d'une zone de couverture maximale et éviter les bruits parasites, il est recommendé d'installer la base comme indiqué ci-dessous :
-
à un emplacement pratique, élevé et central sans obstacles entre le combiné et la base dans un environnement interieur;
- loin d'appareils électroniques tels que téléviseurs, radios, ordinateurs, périhériques sans fil ou autres téléphones;
-
loin de transmetteurs à radiofréquence, par exemple antennes externes de stations de téléphonie mobile. (Évitez de placer la base sur une baie vitrée ou à proximé d'une fenêtre.)
-
La couverture et la qualité vocale dépendant des conditions de l'environnement local.
- Si la réception à l'emplacement de la base n'est pas satisfaisante, déplacez-la vers un autre emplacement offrant une meilleure réception.
Environnement
- Maintenez le produit éloigné des apparciels générant du bruit électrique, par exemple les lampes fluorescentes et les moteurs.
- Le produit ne devrait pas etre exposé à de la fumée excessive, de la poussière, des températures elevées et des vibrations.
- Le produit ne devrait pas etre exposé à la lumière directe du soleil.
- Ne placez pas d'objets lourds sur le produit.
- Lorsque vous n'utilisez pas l'appareil pendant une longue période, débranche-les de la prise électrique.
- Mainténez l'appareil éloigné de toute source de chaleur (chauffage, appar兼ils de cuisine, etc.) et ne le laissez pas dans une piece ou la température est inférieure à 0^ ou supérieure à 40^ . Evitez également les sous-sols humides.
- La distance maximale d'appoint peut diminuer lorsque vous utilisez l'appareil à proximé d'un obstacle tel qu'une colline, un tunnel, le métro, ou à proximé d'un objet metallique comme une clôture grillagée, par exemple.
- L'utilisation de ce produit à proximé d'appareils électriques peut cause des interférences. Eloignez-le des apparêls électriques.
Entretien habituel
- Nettoyez la surface extérieure de l'appareil avec un chiffon doux humide.
- N'utilisez pas de benzène, diluant ou toute poudre abrasive.
Autres informations
- La plaque signalétique appliquée se situe en bas ou à l'arrête du produit.
ATTENTION: il existe un risque d'explosion si la batterie est remplaee par un type de batterie incorrect. Mettez au rebut les batteries usagedes conformement aux instructions.
Avis relatif à la mise au rebut, au transfert ou au retard du produit
- Ce produit peut stocker des informations privées/confidentielles vous appartenant. Pour protéger vosphere privée et votre confidentialité, nous给您 conséillons d'effacer de la mémoire les informations telles que les répertoires ou les entrées de liste des appelants avant demettre au rebut, de transférer ou de returner le produit.
L'élimination des équipements et des piles/batteries usages (Applicable uniquement dans les pays membres de l'Union europeenne et les pays disposant de systèmes de recyclage.)


Apposé sur le produit lui-même, sur son emballage, ou figurant dans la documentation qui l'accompagne, ce pictogramme (1, 2) indique que les piles/batteries, apparèils électriques etlectroniques usages, doivent être séparés des ordures menagères. Afin de permettre le traitement, la valorisation et le recyclage ajustats des piles/ batteries et des apparèils usages, veuillez les porter
à l'un des points de collecte prévus, conformément à la législation nationale en vigueur.
En les éliminant conformément à la reglementation en vigueur, vous contribuez à éviter le gaspillage de ressources précieuses ainsi qu'à protéger la santé humaine et l'environnement.
Pour de plus amples renseignements sur la collecte et le recyclage, veuillez vous renseigner auprès des collectivités locales. Le non-respect de la réglementation relative à l'élimination des déchets est passible d'une peine d'amende.
Pour les utilisateurs professionnels au sein de l'Union Européenne
Si vous souhaitez vous débarrasser de pieces d'équipement électrique oulectronique, veuilles vous renseigner directement auprès de votre détaillant ou de votre fournisseur.
Information relative à l'élimination des déchets dans les pays extérieurs à l'Union Européenne
Ces symboles (1, 2) ne sont valables que dans l'Union europeenne. Pour connaître la procédure applicable dans les pays hors Union Europeenne, veuillez vous renseigner auprès des autorités locales compétentes ou de votre distributeur.
Note relative au pictogramme à apposser sur les piles/batteries
Si ce pictogramme (2) est combiné avec un symbole chimique. Il répond également aux exigences posées par la Directive relative au produit chimique concerné.
Note relative à la procédure de retrait des batteries
Reportez-vous à la section "Retrait de la batterie" à la page 11.
\section*{Caracteristiques}
- Norme: DECT (Digital Enhanced Cordless Telecommunications: télécommunications numériques sans fil améliorées),
GAP (Generic Access Profile : profil d'accès générique)
- Plage de fréquences : 1,88 GHz à 1,90 GHz
- Puissance de transmission RF : Environ 10 mW (puissance moyenne par canal) 250 mW (max.)
Alimentation electrolyte: 100-240 V C.A., 50/60 Hz - Batterie rechargeable : Batterie Ni-MH AAA (R03) (1,2 V, 550 mAh)
- Consommation: Base ^*1 :
Veille:0,6W
Maximum:2,0W
Base*2:
Veille:0,7W
Maximum:2,1W
Chargeur :
Veille:0,2W
Maximum:1,1W
- Conditions de fonctionnement: 0^ - 40^, 20% - 80% d'humidité relative de l'air (sec)
1 Série KX-TG6851 : page 3
2 Série KX-TG6861 : page 3
Remarques :
- La zone de couverture du combiné dans des conditions maximes est de 50 metres à l'intérieur et de 300 metres à l'extérieur. Veuillez notes que ces chiffres risquent d'être inférieurs si vous vous trouvez pres d'obstacles en béton, par exemple.
Installation
Raccordements
■Base
① Connectez l'adaptateur secteur à l'appareil en insérant fermement la fiche.
Fixez le cordon en l'accrochant.
③ Connectez l'adaptateur secteur à la prise de courant.
4 Connectez le cordon téléphonique à l'appareil jusqu'à ce qu'un déclic soit émis.
⑤ Connectez le cordon téléphonique à la prise téléphonique jusqu'à ce qu'un déclic soit émis.
Remarques :
Utilisez uniquement l'adaptateur secteur Panasonic PNLV226CE fourni.
Utilisez uniquement le cordon téléphonique fourni.



Chargeur
① Connectez la fiche de l'adaptateur secteur jusqu'à ce que vous entendiez un déclic.
② Connectez l'adaptateur secteur à la prise de courant.
Remarques :
Utilisez uniquement l'adaptateur secteur Panasonic PNLV233CE fourni.

Installation des batteries
- UTILISEZ UNIQUEMENT des batteries rechargeables Ni-MH de taille AAA (R03)
N'utilisez PAS de batteries alcalines/manganese/Ni-Cd - Vérifiez que la polarité est correcte

- Suivez les instructions affichées à l'écran pour configurer l'appareil.
Retrait de la batterie

Charge de la batterie
La batterie se recharge en totalité en 7 heures environ.
- Vérifiez que la mention "Chargement" s'affiche (A).
- Lorsque la charge des batteries est terminée, "Charge" s'affiche.

Note relative à la configuration
Note relative aux connexions
- L'adaptateur secteur doit être branché en permanence. (Il est normal que l'adaptateur soit chaud pendant son utilisation.)
- L'adaptateur secteur doit être branché sur une prise secteur verticale ou montée au sol. Ne branchez pas l'adaptateur secteur à une prise secteur orientée à l'horizontal et tournée vers le sol, comme une prise montée au plafond ou sous une table, car il risque de se débrancher sous l'effet de son poids.
Panne de courant
- L'appareil ne peut être utilisé pour passer ou receivevoir des appel lors d'une panne de courant. Nous vous recommendons de connecter un téléphone filaire sans adaptateur secteur à votre ligne téléphonique.
Note relative à l'installation des batteries
Utilisez les batteries rechargeables fournies. Pour les remplacer, nous vous recommendons d'utiliser les batteries Panasonic rechargeables indiquées à la page 4, 7.
Note relative à la charge de la batterie
- Il est normal que le combiné soit chaud pendant la charge.
- Nettoyez une fois par mois les contacts de charge du combiné, de la base et du chargeur à l'aide d'un chiffon doux et sec. Avant de nettoyer l'unité, déconnectez les cables d'alimentation et les cordons téléphoniques. Procedez à des nettoyages plus fréquents si l'appareil est exposé à des substances grasses, de la poussière ou une atmophère très humide.
Niveau de la batterie
| Icône Niveauau de la batterie |
| Elevé |
| Moyen |
| Faible |
| Recharge nécessaire. |
Mise en route
Autonomie de la batterie Ni-MH (batteries fournies)
| Fonction Autonomie | |
| En utilisation continue 18 heures max. | |
| Absence de commun i-cation (veille) | 200 heures max. |
Remarques :
- La performance de la batterie dépend de l'utilisation et des conditions ambiantes.
- Lorsque le mode économique est reglé sur "Eco plus", la base cesse de communiquer avec le combiné quand le mode de veille est activé. Le combiné utilise alors davantage d'énergie que d'habitude pour rechercher la base et la durée d'utilisation des batteries est donc réduite (page 16).
Commands
Base
■ Série KX-TG6851 : page 3

1 Contacts de charge
2 [Localisation)
- Vous pouvez localiser un combiné égaré en appuyant sur [ ]
Serie KX-TG6861:page 3

1 Contacts de charge
Haut-parleur
3 【】(Localisation)
- Vous pouvez localiser un combiné égaré en appuyant sur [ ]
4 【(effacer)
Compteur de messages
[+]/[—] (augmentation/reduction du volume)
7 lecture/arrêt)
Voyant de message
8 [O] (marche/arrêt du répondeur)
Combé

Haut-parleur
2 (Prise de ligne)
3 Clavier de numérotation
[verrouillage du clavier]
4 【】(haut-parleur)
Microphone
6 Ecouteur
Ecran
8 [arret/marche)
9 【R/ECO】
R: rappel/clignotement
ECO: touche de raccourci du mode
economique
10 【Blocage des appels)
Voyant de blocage des appels
1 Contacts de charge
Type de commandes
A Touches programmables
Vous pouvez appuyer sur une touche programmable pour selectionner la fonction qui s'affiche directement au-dessus sur I'ecran.
B Touche de navigation
Les touches de navigation fonctionnent comme suit.
- [▲], [▼], [←] ou [▶]: faites défilier pour acceder à plusieurs listes et options.
- [▲] ou [▼]: ajustez le volume du récepteur ou du haut-parleur en cours de conversation.
-【v】(iste des appelants): affichez la liste des appelants.
-【 】(□□:répertoire): affichez l'entrée du repertoire. - [▶] (C: Renumaturation): affichez la liste de renumaturation.
Icônes d'affichage
Options d'affichage du combiné
| Elément Signifikation |
| Yill Portée d'émission : plus il y a de barres visibles, plus le combiné est proche de la base. |
| YHors de la zone de couverture de la base |
| L'option de sécurité est réglée sur “Avance” pour les appeals te- léphoniques. (page 41) |
| Mode intercommunication, de lo- calisation |
| Le haut-parleur est activé. (pa- ge 18) |
| La ligne est en cours d'utilisation. • Clignote lentement : l'appel est en attente. • Clignote rapidement : un ap- pel entrant est en cours de ré- ception. |
| Appel manqué*1 (page 44) |
| Le mode économique est régól sur “Eco”. (page 16) |
Mise en route
| Elément Signification | |
| ECO+ | Le mode économique est régé sur “Eco plus”. (page 16) |
| NR | La réduction du bruit est activée. (page 19) |
| ※ | Le rétroéclairage de l'écran LCD et des touches est désactivé. (page 34) |
| ao | • Lorsqu'elle s'affiche en regard de l'icone de la batterie : le répondeur est activé.*2 (page 46) • Lorsqu'elle s'affiche avec un numéro : de nouveaux messages ont été enregistrés.*2 (page 47) |
| w | L'option “Rép. simple” est sélectionnée. Les messages de l'applant ne sont pas enregistrés. (page 52) |
| Niveau de la batterie | |
| L'alarme est activée. (page 37) | |
| La confidentialité des appeals est activée. (page 35) | |
| Le volume de la sonnerie est dés-activé. (page 33) | |
| Le mode Ne pas déranger est activé. (page 38) | |
| Appelant bloqué.*1 (page 23) | |
| Le blocage automatique des ap-pels est régé sur “Bloquer”. (page 25) | |
| Appel automatique bloqué.*1, *2 (page 44) | |
| Nouveau message vocal reçu.*3 (page 53) | |
| Le mode babylphone est activé. Le nom/numéro affché en regard de l'icône indique l'appareil de surveillance. (page 38) | |
| Ligne occup. | Une personne utilise la ligne. |
| Occupé | Le répondeur est utilisé par un autre apparéil.*2 |
1 Abonnés au service d'identification des appeals uniquement
2 Série KX-TG6861 : page 3
*3 Abonnés au service de boîte vocale uniquement
Eléments de l'écran de la base
Serie KX-TG6861:page 3
| Elément | Signification |
| -- | L'option “Rép. simple” est selec-tionnée. Les messages de l'aggellant ne sont pas enregistrrés. (page 52) |
Icônes des touches programmables du combiné
| Icône Action | |
| ← | Revient à l'écran précédent ou à un appel extérieur. |
| ® | Affiche le menu. |
| OK Confirme la sélection en cours. | |
| ~ | Appelle un correspondant. (page 29) |
| Δ | Éteint temporairement la sonnerie pour les appeals entrants. (page 18) |
| ↑ | Met un appel en attente. (page 19) |
| Ouvré le réseau. | |
| ® | Vous permet de modifier des numériros de téléphone. (page 24) |
| ® | Ajoute une nouvelle entrée. (page 29, 39) |
| ρ | Affiche le menu de recherche dans le réseau. (page 28) |
| m0 | Désactive la fonction de verrouillage du clavier. (page 21) |
| θ | Arrête l'alarme. (page 37) |
| Φ | Bouton de rappel d'alarme. (page 37) |
| ✓ | Sélectionne des entrées ou des com-binés. (page 37) |
| ■ | Arrêté l'enregistrement ou la lecture*1 |
| Icône Acton | |
| G | Mémorise les numérios de téléphone. (page 28) |
| X | Efface le réglage sélectionné. |
| (·) | Vous permet de passer un appel d'intercommunication. (page 20) |
| C Permet d'effacer un chiffre/un caractère. | |
| Désactive le micro. | |
*1 Série KX-TG6861 : page 3
Mise sous tension/horstension
Appuyez sur pendant environ 2 secondes.
Réglage de la langue
Langue d'affichage
1【 10
2 [A] : Sélectionnez la langue souhaïée. → [OK] → [O]
Langue des consignes vocales
Disponible pour : série KX-TG6861 (page 3)
Vous pouvez selectionner le réglage suivant comme langue des consignes vocales.
■ Si l'option "Nederland" est seLECTIONnée pour le réglage régional (page 41), la langue seLECTIONnée pour les consignes vocales est "Nederlands".
■ Si l'option "Belgique" est seLECTIONnée pour le réglage régional (page 41), vous pouvez seLECTIONner "Nederlands" ou "Français". Le réglage par défaut est "Nederlands".
La langue可以选择 sera utiliser pour les fonctionnalités suivantes :
- Consignes du répondeur
- Consignes de blocage automatique des appeals
1【 112
2 [S]: Sélectionnez le réglage souhaïte.
3 [OK]→[
Date et heures
1【 101
2 Saisissez la date, le mois et l'année actuels. → [OK] Exemple: 12 juillet 2020 120720
3 Entre l'heure et les minutes actuelles.
Example:9:30
09 30
- Vous pouvez selectionner le format 24 heures ou 12 heures ("AM" ou "PM") en appuyant sur.
4 [OK]→[
Enregistrement de votre message d'accueil
Disponible pour : série KX-TG6861 (page 3)
Vous pouvez enregistrer votre propre message d'accueilplatz que d'utiliser un message d'accueil préenregistré.Voir page 46 pour plus de détails.
1【 302
2 [ ] :“Oui”→[OK]
3 Enregistrement d'un message d'accueil. [ ] [
Autres réglages
Voyant de blocage des appels
Levoyantdblocage desappels se trouve en bas du combiné etyouinsormeparsonclignotement
Mise en route
de l'etat de l'aggellant au cas ou vous voudriez couper l'appe (page 23) d'une simple pression de la touche
Levoyant deblocage des appels clignote dans les cas suivants:
- Quand l'appareil recoit un appel provenant d'un appel qui n'est pas enregistré dans le repertoire (page 28).
- Quand l'appareil recoit un appel provenant d'un appelant qui n'est pas enregistré dans la liste des noms autorisés (page 26).*1
- Quand l'appareil recoit un appel provenant du numero enregistré dans la base de données des numeros autorisés (page 25).1
1 Quand le blocage automatique des appel est régle sur "Bloquer" (page 25).
Mode économique
Les réglages disponibles pour le mode économique sont les suivants.
- "Eco": réduit la puissance de transmission de la base de 90% maximum en mode de veille. Lorsque ce réglage est sélectionné, Eco s'affiche à la place de sur l'écran du combiné.
-Eco plus": réduit complètement la puissance de transmission de la base en mode de veille. Lorsque ce réglage est seLECTIONné, s'affiche à la place de sur l'écran du combiné. - "Désactiver" (réglage par défaut): le mode économique est désactivé.
Lorsque ce réglage est sélectionné, les icônes Eco/ Eco affichent pas sur l'écran du combiné.
Réglage du mode économique
1【725
2 [ ] : Sélectionnez le réglage souhaïte. → [OK] → [O]
Remarques :
-
Si un combiné non compatible avec Eco plus est enregistré au niveau de la base, l'option "Eco plus" n'est pas disponible. Si ce combiné a été enregistré alors que l'option "Eco plus" était selectionnée, l'option "Désactiver" est activée.
-
Si un autre téléphone sans fil est utilisé à proximé, il est possible que la puissance de transmission de la base ne soit pas réduite.
- Lorsque le mode économique est reglé sur "Eco plus", le combiné ne sonne pas immédiatement lors de la réception des appeals.
-
Si le combiné est enregistré sur plusieurs bases, il pourrait ne pas être en mesure d'effectuer ou receivevoir des appeals, ni même communiquer avec la base, lorsque les conditions suivantes sont rencontres.
-
Le mode économique est reglé sur "Eco plus" (page 16).
-La selection de la base est reglee sur "Auto" (page 35).
Dans ce cas, placez le combiné pres de la base, puis reglez le mode sur "Eco" ou "Désactiver". Repétez l'opération pour chaque base.
- Lorsque le mode économique est activé, la portée de la base est réduite en mode de veille.
-
Si vous reglez le mode repéteur sur "Oui" (page 42):
-
Le mode économique est désacté.
- "Mode éco" ne s'affiche pas dans le menu (page 34).
- La durée d'utilisation des batteries est réduite lorsque le mode économique est régé sur "Eco plus" (page 12).
Alerte de batterie faible
Cette fonction permet à l'appareil d'émettre un bip sonore quand la batterie a besoin d'être rechargée. Quand cette fonction est activée, l'appareil vous notification comme suit.
Quand le combiné est en mode veille :
- Si la batterie a besoin d'être chargeée, l'appareil émet un bip sonore à l'intervalle sélectionné jusqu'à 3 fois.
Note relative au combiné :
- À la fin de chaque appel, l'appareil affiche une grande icône pendant quelques moments pour indiquer le niveau de la batterie.
Configuration de l'alerte de batterie faible
Pour activer cette fonction, Sélectionnez l'intervalle d'alerte souhaité, ou Sélectionnez "Désactiver"
pour désactiver cette fonction. Le réglage par défaut est "Toutes les heures".
1【 176
2 [ ] : Sélectionnez le réglage souhaïte. → [OK] → [O]
Appeler un correspondant
1 Decroche le combiné puis composez le numéro de téléphone.
- Pour corriger un chiffre, appuyez sur [C].
2 Appuyez sur la touche [ pour passer l'appei.
Pour passer l'essay à l'aide du poste téléphonique à haut-parleur, appuyez sur la touche [4].
3 A la fin de la conversation, appuyez sur ou replacez le combiné sur la base ou le chargeur.
Remarques :
- Appuyez sur la touche [4] pour revenir au haut-parleur.
Appuyez sur la touche [4]/[ ] pour revenir à l'écouteur. - A l'objet 1, vous pouvez enregistrer le numéro de téléphone composé dans le repertoire en appuyant sur [C]
Réglage du volume de l'écouteur ou du haut-parleur
Appuyez sur [A] ou [V] à plusieurs reprises pendant la conversation.
Appel à l'aide de la liste de renumérotation
Les 10 derniers numéroes de téléphone composés sont mémorisés dans la liste de renumerération (24 chiffres max. chacun).
1 [ ] (C)
2 [Δ]: Sélectionnez l'entrée souhaïée.
31
Effacer un numero de la liste de renumérotation
1 [ ] (C)
2 [ ] : Sélectionnez l'entrée souhaïée. [X]
3 [ ] :“Oui”→[OK]→[
Pause (pour les apparèils reliés à un central téléphonique ou pour les appeals longue distance)
Il est parfois nécessaire d'insérer une pause lorsque vous appelez un correspondant via un central téléphonique ou effectuez un appel longue distance. Vous doivent insérer une pause lorsque vous stockez un nombre d'accès d'une carte d'appel et/ou un code PIN dans le repertoire (page 29).
Exemple: si vous doivent composer le numero d'accès à la ligne "0" lorsqu'elles appellés extérieurs avec un central téléphonique :
1 0 [] (Pause)
2 Composez le numero de téléphone. [ ]
Remarques :
- Une pause de 3 secondes est insérée à chaque fois que vous appuyez sur la touche [▲] (Pause).
Réception d'appels
1 Decrochez le combiné et appuyez sur la touche [ ] ou [ ] lorsque le téléphone donne.
2 A la fin de la conversation, appuyez sur [ou replacez le combiné sur la base ou le chargeur.
Réponse avec n'importe qu'elle touche : vous pouvez répondre à l'appel en appuyant sur n'importe qu'elle touche de numérotation.
Prise de ligne automatique : vous pouvez répondre à un appel simplement en boulevant le combiné (page 35).
Désactivation temporaire de la sonnerie : vous pouvez désactiver temporairement la sonnerie en appuyant sur [A].
Réglage du volume de la sonnerie
Combé
Appuyez à plusieurs reprises sur [A] ou sur [V] pour selectionner le volume de sonnerie souhaite.
Base*1
*1 Série KX-TG6861 : page 3
Appuyez sur [+) ou [-] à plusieurs reprises pour selectionner le volume souhaite.
- Pour désactiver la sonnerie, appuyez sans relâcher sur [—] jusqu'à ce que l'appareil émette un bip.
Remarques :
- Pour modifier le volume de la sonnerie et sa tonalité pour un appel extérieur, reportez-vous à la page 33.
Fonctions utiles pendant un appel
Mise en attente
1 Appuyez sur [ ] lors d'un appel externe.
2 [ ] :“Attente”→[OK]
3 Pour annuler la mise en attente, appuyez sur

Remarques :
- L'appeel est coupé à l'issue d'une mise en attente de 10 minutes.
Couper le micro
1 Appuyez sur [8] lors d'un appel.
2 Pour revenir à l'expérience, appuyez sur [8].
Rappel/flash
[R/ECO] you permit d'utiliser les fonctions spéciales de votre central téléphonique hote, par exemple le transfert d'un appel à extension ou l'accès à des services téléphoniques en option.
Remarques :
- Pour modifier le début de rappel/clignotement, voir page 35.
Signaux d'expérience ou utilisateurs du service d'identification des appeals en attente
Pour utiliser le service de signaux d'attente ou d'identification des appel en attente, vous devez
d'abord vous abonner à ce service auprès de votre fournisseur de services de téléphonie.
Cette fonction vous permet de receivevoir des appel alors que vous ETES déjà en conversation au téléphone. Si vous receivez un appel alors que vous ETES au téléphone, vous entendez un signal d'applen en attente.
Si vous vous abonnez à la fois aux services d'identification des appeals et d'identification des appeals en attente, les informations du 2ème correspondant s'affichent sur l'unité en cours d'utilisation après l'émission du signal d'appel en attente.
1 Appuyez sur [R/ECO] pour répondre au 2ème appel.
2 Pour basculer entre des appels, appuyez sur [R/ECO].
Remarques :
- Veuillez contacter votre fournisseur de services de téléphonie pour plus d'informations et pour connaître la disponibilité de ce service dans votre zone.
Réduction du bruit du combiné
Cette fonction vous permet d'entendre plus clairément la voix de la personne à laquelle vous parlez en réduisant le bruit ambiant provenant du téléphone de l'autre personne.
1 Appuyez sur la touche【pendant la conversation.
2 [ ] :“Réd. sonore activée” ou “Réd. sonore désactivée” → [OK]
Remarques :
- Selon l'environnement d'utilisation du combiné, il est possible que cette fonctionnalité ne soit pas efficace.
- Cette fonction n'est pas disponible si vous utilisez le haut-parleur.
Égaliseur du combiné
Cette fonction clarifie la voix de la personne à laquelle vous parlez, en produitant une voix au son plus naturel qui est plus facile à écouter et à comprendre.
1 Appuyez sur la touche【 pendant la conversation.
2 [ ] : "Egaliseur" [OK]
3 [Δ]: Sélectionnéz le réglage souhaité.
4 Appuyez sur la touche [OK] pour quitter.
Remarques :
- Selon l'etat et la qualité de votre ligne téléphonique, il peut arriver que cette fonction amplifie le bruit existant de la ligne. S'il devient difficile d'entendre, Sélectionnez un autre réglage.
- Cette fonction n'est pas disponible si vous utilisez le haut-parleur.
Partage d'appels
Vouspouvez participer à un appel externe existant.
Pour participer à la conversation, appuyez sur
lorsque l'autre combiné est en communication avec l'extérieur.
Remarques :
- Quand un autre utilisateur se joint à la conversation, la tonalité d'interruption retentit.
- Pour empêcher d'autres utilisateurs de participer à vos conversations avec des correspondants externes, activez la confidentialité des appeals (page 35).
Transfert d'appels, appels de conférence
Il est possible de transférer des appels extérieurs ou de réaliser une conférence avec un correspondant extérieur entre les combinés d'une même cellule radio.
1 Appuyez sur [ ] lors d'un appel extérieur.
2 [ ] : "Appel interne" [OK]
3 []: Sélectionnez l'unité souhaïée. → [OK]
- Si vous sélectionnez "Appel vocal", l'appel passé du mode récepteur à l'oreille au mode haut-parleur.
4 Attendez que le correspondantappele réponde.
- Si le correspondant appelé ne répond pas, - appuyez sur [ pour returner à l'appeel extérieur.
- si vous sélectionnez "Appel vocal" à l' étape 3, appuyez sur [O], puis sur [P] pour returner à l' appel extérieur.
5 Pour terminer le transfert :
Appuyez sur la touche
Pour étabir une conférence :
[图] [↑]: “Conférence” [OK]
Pour quitter la conférence, appuyez sur la touche [6]. Les 2 autres correspondants peuvent poursuivre la conversation.
Pourmettre l'appelexterieur en attente : [ ] [ ]:"Attente" [OK] Pour reprendrela conferece: [ ] [ ]:"Conference” [OK]
- Pour annuler la conférence: [ ] [ ] : "Arrêt conférence" [OK]
Vous peuvent poursuivre la conversation avec l'aggellant extérieur.
Intercommunication
Les appeals d'intercommunication peuvent être effectuels entre des combinés de la même cellule radio.
Remarques :
- Lorsque you recherchez le combiné, le combiné recherche émet un bip pendant 1 minute.
- Si vous receivez un appel extérieur pendant que vous étés engage dans un appel d'intercommunication, la tonalité d'interruption est émise. Pourmettre fin à un appel d'intercommunication, appuyez sur [6]. Pour répondre à l'appel, appuyez sur [7].
- Pour modifier le volume et la tonalité de la sonnerie du système d'intercommunication, reportez-vous à la page 33.
Effectuer un appel d'intercommunication
1【】
2 []: Sélectionnez l'appareil souhaité ou "Appel vocal".→[OK]
- Si vous sélectionnez "Appel vocal", parlez dans le microphone après le bip
sonore. Voire voix sera émise par les haut-parleurs de tous les combinés, jusqu'à ce qu'un correspondant appelé réponde à votre recherche par radiomessagerie ou jusqu'à ce que vous appuyiez sur Dés que le correspondant répond, le mode haut-parleur s'active.
3 Une fois la conversation terminée, appuyez
sur la touche
Remarques :
- Vous ne pouvez pas utiliser la radiomessagerie vocale si les autres unités ne sont pas en cours d'utilisation.
Répondre à un appel d'intercommunication
1 Appuyez sur la touche 【 ] pour répondre à l'appeL.
2 Une fois la conversation terminée, appuyez sur la touche [O].
Activation/désactivation de la fonction d'intercommunication automatique
Cette fonction permet au combiné de répondre à des appeals d'intercommunication en cas d'appe. Il n'est pas nécessaire d'appuyer sur Lorsque cette fonctionnalité est régée sur "Oui", le combiné de surveillance pour la fonctionnalité de mode babynophone (page 40) répond également automatiquement aux appeals du mode babynophone. Le réglage par défaut est "Non".
1【 273
2 [ ] : Sélectionnéz le réglage souhaïte. →
[OK]→[
Remarques :
- Cette fonction n'est pas disponible pour toutes les recherches de combinés et les radiomessageries vocales, même si elle est activée.
Verrouillage du clavier
Vous pouvez verrouiller le combiné de façon à ce qu'aucun appel ni réglage ne puisse être effectué.
Vous pouvez répondre aux appeals entrants, mais la plupart des autres fonctions sont désactivées lorsque le clavier est verrouillé.
Vous pouvez désir de verrouiller le combiné avec ou sans mot de passer. Le réglage par défaut est "sans mot de passer".
Important :
- Les numeros d'urgence ne peuvent pas etre appelés tant que le clavier est verrouillé.
Configuration du mode de verrouillage du clavier
1【 246
2 [ ] : Sélectionnez le réglage souhaïte. [OK] [O]
Activation/désactivation du verrouillage du clavier
Sans mot de passer :
Pour activer le verrouillage du clavier
Appuyez sur # pendant environ 2 secondes pendant le mode de veille.
Pour désactiver le verrouillage du clavier
Appuyez sur [m]pendant environ 2 secondes en mode de veille.
Avec un mot de passer :
Pour activer le verrouillage du clavier
1 Appuyez sur # pendant environ 2 secondes pendant le mode de veille.
2 Saisissez votre mot de passer de verrouillage de clavier (4 chiffres max.). OK] 2 fois
Pour désactiver le verrouillage du clavier
1 Appuyez sur [pendant environ 2 secondes en mode de veille.
2 Saisissez votre mot de passer de verrouillage de clavier. [OK] 2 fois
Remarques :
- Vous pouvez êtreindre le combiné quand le verrouillage de clavier est activé. Suivant les
réglages, l'etat du combiné peut changer quand vous rallumez le combiné :
-
Sans mot de passer : le verrouillage de clavier se désactive.
-Avec mot de passer:le verrouillage de clavier reste activé. -
Les touches et opérations suivantes sont disponibles quand le verrouillage de clavier est activé :
-【 pour arrêté l'alarme.
- Sans mot de passer : pendant un appel, toutes les fonctions disponibles peuvent etre utilisées normalement. Quand l'appele se terminé, le combiné reactive le verrouillage de clavier.
- Quand le mode de verrouillage de clavier est reglé sur "avec mot de passer":
Le clavier de numérotation et [▶] (C) ne peuvent pas être utilisés pendant un appel.
-【(toucheprogrammablededroite)n'est pas disponiblependantla composition en chaine page 29).
Appel indésirable bloqué
Vous pouvez appuyer sur la touche dans les situations suivantes pour couper l'appel actuel et ajouter un numero de téléphone à la liste de blocage d'appel :
- lorsqu'un appel entrant est en cours de réception
- lorsqu'un appel entrant est en train d'être enregistré par le répondeur
- pendant un appel extérieur
Lorsqu'un numero de téléphone a ete ajouté à la liste de blocage d'appel, l'appareil bloquera les futurs appel provenant de ce numero.
1 Appuyez sur [ sens les situations ci-dessus.
2 Confirmez le numero à bloquer puis appuyez sur [OK].
- Le numéro bloqué est stocké dans la liste de blocage d'appoint, "Appel bloqué" est affché et l'appoint est coupé.
Remarques :
- Si l'appoint n'est pas lié à un nombre de téléphone, l'appoint est bloqué, mais il n'est pas stocké dans la liste de blocage d'appoint.
- La fonctionnalité de blocage d'essay n'est pas disponible pour les essays d'intercommunication ou les essays reçus par la fonction d'essay en attente.
- Les appelBloqués sont enregistrés dans la listedes appelants.
Mémorisation des appelants indésirables
L'appareil peut bloquer des appel en stockant à l'avance les éléments désirés dans la liste de blocage d' appel (uniquement pour les abonnés à un service d'identification de l'appelant).
- "Numero unique": l'appareil bloque les appeals de nombres de téléphone spécifiquees stockés dans la liste de blocage d'appoint.
- "Type de nombres": l'appareil bloque les appels qui commencent par un numéro méorisé dans la liste de blocage des appels (par exemple, les premiers chiffres des nombres Gratis ou certains indicateurs régionaux).
"Masque": L'appareil bloque les appeliers qui n'affichent pas de numero de téléphone.
Toutefois, il se peut que cette option ne soit pas disponible dans les situations suivantes:
-
Si l'aggellant appelle depuis une zone qui ne fournit pas de service d'identification des appeals.
-
Appels internationaux.
Jusqu'à 1000 numérios de téléphone uniques et plages de numérios peuvent être mémorisés dans la liste de blocage des appeals.
Blocage des appelants indésirables
Lorsque you receivez un appel, l'appareil ne sonnepas pendant I'identification de I'applant.
Si le numero de téléphone de l'aggellant correspond à une entrée de la liste de blocage des appeals, l'appareil n'émet aucun son pour l'aggellant et coupe l'appeL.
Mémorisation d'un numéro de téléphone
Important :
- Vous doivent inclure l'indicatif régional lors de la mémorisation de numérios de téléphone dans la liste de blocage des appel.
Ajout de nombres bloqués depuis la liste des appelants
1 [V]()
2 [A] : selectionnez l'entrée que vous souhaitez bloquer.
3 [图] [:“Oui” [OK] [
1
2 Série KX-TG6861: [ ] : "Blocage D'appels nuis." [OK]
Série KX-TG6851 : passez à l'étape 3.
3 [ ] : “Numero unique” [OK]
4 【】→[]:“Ajouter”→[OK]
5 Entrez le numero de téléphone (24 chiffres max.). [OK] [O]
Mémorisation d'une série de nombres
1【

2 Série KX-TG6861: [ ] : "Blocage D'appels nuis." [OK] Série KX-TG6851: passez a l'etape 3.
3 [ ] :“Type de numéros”→[OK]
4 [图] [A]:“Ajouter” [OK]
5 Saisissez le numero souhaite (2-8 chiffres). [OK] [6]
Blocage des appel entrants qui n'affichent pas de numéro de téléphone
Vous pouvez bloquer les appel dont le numero de téléphone ne s'affiche pas, comme ceux d'applants privés.
1

2 Série KX-TG6861: [ ] : "Blocage D'appels nuis." [OK] Série KX-TG6851: passez a l'etape 3.
3 [ ] : “Masqué” → [OK]
4 [A]: Sélectionnez le réglage souhaïte. → [OK] → [O]
Affichage/modification/effacement des numeros bloqués
1【

2 Série KX-TG6861: [ ] : "Blocage D'appels nuis." [OK] Série KX-TG6851: passez a l'etape 3.
3 [ ] : “Numero unique” ou “Type de numéros” → [OK]
4 [A] : Sélectionnez l'entrée souhaïée. Appuyez sur [O] pour quitter.
5 Pour modifier un numero : [ ] Modifiez le numero. [OK] [ ] Pour effacer un numero : [X] []: “Oui” [OK] [ ]
Remarques :
- Lors de la modification, appuyez sur la touche de numérotation souhaïée pour ajouter des chiffres, et sur [C] pour effacer des chiffres.
2 Série KX-TG6861: [ ] : "Blocage D'appels{nuis." [OK] Série KX-TG6851:passez a I'etape 3.
3 [ ] : “Numero unique” ou “Type de numéros” → [OK]
4 [] [] :“Effacer Tout”→[OK]
5 [ ] :“Oui”→[OK]
6 [ ] :“Oui” [OK] [
Affichage et effacement du nombre d'appels bloqués
Le nombre total d'appels bloqués (jusqu'à 65 000) s'affiche.


2 Série KX-TG6861: [ ] : "Blocage D'appels{nuis." [OK] Série KX-TG6851:passez a l'etape 3.
3 []: "Nbre d'appels bloqués" [OK] Pour quitter, appuyez sur
4 [c]
5 [ ] :“Oui”→[OK]→[
Blocage automatique des appels
Disponible pour : série KX-TG6861 (page 3)
Avec la fonction de blocage automatique des
appels, l'appareil filtre les appels entrants avant de
sonner. Si I'appeil est autorise, I'appareil sonne. Si
I'appeil est identifie comme appel automatise/de
telemarketing, I'appareil neonne pas.
L'applant entend un message d'accueil et est
invite a entrer un code d'acces.
L'appareil peut ainsi identifier un appel automatise.
Voussous pouvez regler I'appareil en mode de blocage ou de deblocage.Le réglage par défaut est
"Débloquer".
Remarques :
- L'appareil accepte l'appel sans inviter à entrer un code d'accès dans les situations suivantes : - le numéro de téléphone de l'aggellant correspond à une entrée dans le repertoire (page 28).
- le nom de l'aggellant correspond à une entrée dans la liste des noms autorisés (page 26).
- le numéro de téléphone de l'aggellant est stocké dans la base de données des numeros autorisés (page 25).
- Si le nombre est stocké dans la liste de blocage d'appoint (page 23), l'appareil coupe l'appoint sans dire le message d'accueil du blocage automatique des appels.
- Lorsque le répondeur répond à un appel provenant d'un appelant qui n'est pas enregistré dans le réseau, la liste des noms autorisés ou la base de données des numéroes autorisés, les opérations suivantes sont retardées :
- réponse à un appel
- activation à distance
- Lorsque l'appareil recoit un appel provenant d'un appel qui n'est pas enregistré dans le réseau, la liste des noms autorisés ou la base de données des numéroes autorisés, l'appareil passée en mode veille :
- pendant une recherche dans le repertoire, la liste des appelants, la liste de blocage d'elles ou la liste des noms autorisés
-
pendant la programmation (en fonction des réglages)
-
en cas d'utilisation du répondeur
- lors d'une recherche par radiomessagerie de tous les combinés
- Les appeals bloqués sont enregistrés dans la liste des appelants. Nous conseillons de consulter régulièrement la liste des appelants. Si nécessaire, enregistrez l'entrée dans le repertoire ou la liste des noms autorisés, de façon à ce que l'appel puisse être connecté la prochaine fois.
Base de données des numéroes autorisés
Lorsque l'aggant entre le code d'accès, son numéro de téléphone est mémorisé dans la base de données des numérios autorisés, en tant que numéro non bloqué. Les appelants figurant dans cette base de données peuvent se connecter sans code d'accès lors leur appel suivant.
100 entrées peuvent être stockées dans la base de données (max. 22 chiffres chacune).
Remarques :
- Lorsque la base de données est pleine, le dernier appel reçu remplacera le plus ancien numéro stocké dans la liste.
- Les numéroes stockés dans la base de données sont effacés si vous modifiez le code d'accès (page 26).
- Les numéroes stockés dans la base de données ne peuvent pas etre affichés.
- Levoyant de blocage des appels clignote, même quand l'appareil recoit l'appel d'un numero enregistré dans la base de données des numeros autorisés.
Configuration du blocage automatique des appeals
1 [X]→[OK]
2 [ ] :“Bloquer/Debloquer” [OK]
3 [A] : Sélectionnez le réglage souhaïte. → [OK]
4 [ ] :“oui”→[OK]→[
Remarques :
- Nous conseillons de tester la procEDURE de blocage automatique des appel pour vous assurer qu'elle est configurée correctement.
Modification du code d'accès
Si l'appareil répond à des appel indésirables (par exemple des appel automatisés) alors que la fonction de blocage automatique est activée, modifiez le code d'accès (max. 3 chiffres). Le réglage par défaut est "1".
1 [→[OK]
2 [ ] :“Code d' accès”→[OK]
3 [c]
4 Entre le nouveau code d'accès. [OK] [
Affichage et effacement du nombre d'appels bloqués
Le nombre total d'appels bloqués (jusqu'à 65 000) s'affiche.
1 [X]→[OK]
2 [ ] : “Nbre d'appels bloqués” [OK]
Pour quitter, appuyez sur [6].
3 [c]
4 [ ] :“Oui” [OK] [
Ajout à la liste des noms autorisés
Vouss pouvez autoriser l'accès d'applants précis en ajoutant leur nom à la liste des noms autorisés, même si vous ne connaissiez pas le nombre de ces appelants.
Vous pouvez memoriser jusqu'à 100 noms (max. 16 caractères). Si le nom memorisé dans la liste des noms autorisés correspond à l'identifant de l'aggendant entrant, l'appareil sonne. Les appelants figurant dans la liste des noms autorisés ne doivent pas saisir le code d'accès.
Ajout de noms autorisés à partir de la liste des appelants
1 [v] ()
2 [ ] : Sélectionnez l'entrée souhaïée. → [
3 [ ] : "Enregisterr nom autorise" [OK]
Consultation/effacement d'une entree
1 [X] [OK]
2 [ ] : "Autor. liste des nombres" [OK]
3 [A] : Sélectionnez l'entrée souhaïée. Appuyez sur pour quitter.
4 [× ] [ ] ..“Oui” [OK] [
Effacement de toutes les entrées
1 [O] [OK]
2 [ ] : "Autor. liste des nombres" [OK]
3 [× ] [ ] ..“Oui”→[OK]
4 [ ] :“Oui” [OK] [
Message d'accueil pour le blocaged'appels automatique
Lorsque l'appareil répond à un appel, un message accueille l'applant.
Vous pouvez utiliser :
- vous propres message d'accueil ou un message d'accueil préenregistré
- soit un message d'accueil préenregistré.
Enregistrement d'un message d'accueil personnalisé pour le blocage d'appels automatique
Cette fonctionnalité permet à l'appareil de direvres propres messages d'accueil ou un message d'accueil préenregistré.
Exemple de message d'accueil personnelisé
"Bonjour, vous etes bien chez xxxxx (nom)."
"Merci de votre appel. Vous ETES bien chez xxxxx (nom)."
"Bonjour, ici est le répondeur de la famille xxxxx (nom)."
1 [X] [OK]
2 [ ] : "Message automatisé" [OK]
3 [ ] : “Enreg. Mess. accueil” [OK]
4 [ ] :“Oui”→[OK]
5Après le bip, éloignez le combiné d'environ 20 cm et parlez clairement dans le microphone (2 minutes 30 secondes max.).
6 Appuyez sur la touche [■] pour interrompre l'enregistrement.
7 L'appareil lit le message d'accueil enregistré pour le blocage d'applés automatique. → 【】
Rétablissement du message d'accueil préenregistré pour le blocage d'appels automatique
Cette procédure efface votre message d'accueil pour le blocage d'appels automatique et rétablit le message préenregistré.
1 【 Q 】→[OK]
2 [ ] : "Message automatisation" [OK]
3 []: "Par défaut" [OK] 2 fois [
Écoute du message d'accueil pour le blocage d'appels automatique
1 【 Q 】→[OK]
2 [ ] : "Message automatisation" [OK]
3 [ ] : "Message accueil" [OK]
4 Pour quitter, appuyez sur [
Répertoire
Vous pouvez ajouter 200 noms (16 caractères maximum) et numéroes de téléphone (24 chiffres maximum) au réseau et affecter chaque entrée de réseau à la catégorie souhaitée (page 28).
Important :
- Les combinés enregistrés ont accès à toutes les entreprises.
Ajout d'entrées au repertoire
1 【 ] (口)→【
2 [ ] : “Nouvelle entrée” [OK]
3 Saisissez le nom du correspondant. [OK]
- Vous pouvez modifier le mode de saisie de caractères en appuyant sur # (page 53).
4 Saisissez le numero de téléphone du correspondant. [OK]
5 []: selectionnez la categorie souhaitee.
[OK] 2 fois
Mémorisation d'un numéro de la liste de renumérotation dans le réseau
1 [ ] (C)
2 [ ] : Sélectionnez l'entrée souhaïée. →
【凶】
3 Pour memoriser le nom, continuez à partir de l' étape 3, "Modifier les entrées", page 28.
Mémorisation des informations des appelants dans le réseau
1 [v] ()
2 [ ] : Sélectionnez l'entrée souhaïée. → [
3 [ ] : "Sauvegarde Repertoire" [OK]
4 Pour memoriser le nom, continuez à partir de l'etape 3, "Modifier les entrées", page 28.
Catégories
Les catégories peuvent vous aider à couver rapidement et facilement des entrées dans le repertoire. Vous pouvez modifier le nom des
catégories ("Famille", "Amis", etc.). Si vous étés abonné au service d'identification des appel, vous pouvez identifier l'aggellant en attribuant différentes sonneries aux différentes catégories d'applants (sonneries de catégories).
Modification du nom des catégories/ réglage des sonneries des catégories
1 【 ] (□)→【
2 [ ] :“Catégorie” [OK]
3 [A] : selectionnez la categorie souhaitee. [OK]
4 Pour modifier le nom des catégories
[4]:“Catégorie nom” [OK]
Modifiez le nom (10 caractères max.). → [OK]
Pour définiir les sonneries des catégories
【】: sélectionné le réglage actuel de la
sonnerie de catégorie. [OK] []:
sLECTIONnez la sonnerie souhaitee. [OK]
5【
Recherche et appel depuis une entrée du réseau
1[(□)
2 Pour faire defiler toutes les entrées
[4] : Sélectionnez l'entrée souhaïée.
Pour effectuer une recherche sur le premier caractère
① Appuyez sur la touche de numérotation (0 à 9, ou #) qui contient le caractère que vous recherchez (page 53).
2 [ ] :Faites defiler le repertoire sinecessaire.
Pour effectuer une recherche par catégorie
① [] []: "Categorié" [OK]
(2) [+] : Sélectionnez la catégorie souhaïée. → [OK]
3 [ ] : Faites defiler le repertoire si nécessaire.
3【
Modifier les entrées
1 Recherche l'entrée souhaitatione (page 28). 【
2 []: "Modification" [OK]
3 Modifiez le nom si nécessaire. [OK]
4 Modifiez le numero de téléphone si nécessaire. [OK]
5 [A] : Sélectionnez la catégorie souhaïée (page 28). → [OK] 2 fois → [O]
Effacer des entrées
Effacement d'une entree
1 Recherche l'entrée souhaitatione (page 28). 【
2 [ ] :“Effacer”→[OK]
3 [ ] :“Oui” [OK] [
Effacement de toutes les entrées
1 [A](□)→[
2 [ ] :“Effacer Tout”→[OK]
3 [ ] :“Oui”→[OK]
4 [ ] :“Oui” [OK] [
Numérotation en chaine
Cette fonction vous permet de composer des numéroes de téléphone du réseaupendant un appel. Vous pouvez l'utiliser, par exemple, pour composer le nombre d'acces d'une carte d'appoint ou le code d'un compte bancaire enregistré dans le réseau sans devoir le composer manuellement.
1 Pendant un appel extérieur, appuyez sur [4] (□□).
2 []: Sélectionnez l'entrée souhaïée.
3 Appuyez sur la touche [touche programmable de droite) pour composer le numero.
Remarques :
- Lors de l'enregistrement d'un numéro d'accès d'une carte d'appel et de votre code PIN dans le repertoire en tant qu'entrée, appuyez sur [▲] (Pause) pour ajouter des pauses après le numéro et le code dans la mesure requise (page 18).
Numéro abrégé
Vous pouvez attribuer 1 numero de téléphone à chacune des touches de numérotation (1 à 9) du combiné.
Ajout de nombres de téléphone à des touches de numéro abrégé
En saisissant les numérodes電話:
1 Appuyez sur la touche de numero abrégé souhaïée (1 à 9) et maintenez-la enforcée. →
2 [ ] : "Manuel" [OK]
3 Saisissez le nom du correspondant (16 caractères maximum). [OK]
4 Saisissez le numero de téléphone du correspondant (24 chiffres maximum). [OK] 2 fois
A partir du repertoire :
1 Appuyez sur la touche de numero abrégé souhaitée (1 à 9) et maintenez-la enfoncée. →
2 [ ] : “Répertoire” [OK]
3 [A]:Sélectionnez l'entrée souhaitatione. [OK] [O
Remarques :
- Si vous modifiez une entrée de repertoire qui est attribuée à une touche de numéro abrégé, l'entrée modifiée n'est pas transférée sur la touche de numéro abrégé.
Modification d'une entrée
1 Appuyez sur la touche de numero abrégé souhaitée (1 à 9) et maintenez-la enfonnée. →【
2 []: "Modification" [OK]
3 Modifiez le nom si nécessaire. [OK]
4 Modifiez le numero de téléphone si nécessaire. [OK] 2 fois [
Effacement d'une entrée
1 Appuyez sur la touche de numero abrégé souhaitée (1 à 9) et maintenez-la enfonnée. → [ ]
2 [ ] :“Effacer”→[OK]
3 [ ] :“Oui” [OK] [
Affichage d'une entrée/appeel
1 Appuyez sur la touche de numero abrégé souhaïée (1 à 9).
2 Appuyez sur [ ] pour passer un appel.
Listedes menus
2 méthodes sont disponibles pour acceder à ces fonctions.
Faire defiler les menus à l'écran
1【
2 Appuyez sur la touche [▼], [▲], [►] ou [←] pour sélectionner le menu principal souhaité. → [OK]
3 Appuyez sur la touche [v] ou [A] pour selectionner I'elément souhaite dans les sous-menus suivants. [OK]
4 Appuyez sur la touche [v] ou [A] pour selectionner le reglage souhaite. [OK]
Utilisation du code de commande direct
1【 Saisissez le code souhaite.
Exampie:appuyez sur #101.
2 Sélectionnez le réglage souhaïte. → [OK]
Remarques :
- Pour quitter l'opération, appuyez sur [6].
- Dans le tableau suivant, < > indique les réglages par défaut.
- Dans le tableau suivant l'indique le numéro de la page de referencia.
L'ordre d'affichage du menu et du sous-menue peut varier selon votre modèle.
Affichage de l'arborescence de menu et du tableau de code de commande direct
Menu principal: répondeur" *1
| Sous-menu 1 Sous-menu 2 | Paramètres Code | € | ||
| Ecoute nouvel msg | --#32347 | |||
| Ecoute ts msgs | --#32447 | |||
| Effacer ts msg\( ^{*2} \) | --#32548 | |||
| Accueil | Enreg. Mess. accueil\( ^{*2} \) | - #30246 | ||
| Message accueil | - #30347 | |||
| Par défaut\( ^{2} \)(rétablit le message d'accueil préenregistré) | - #30447 | |||
| Alerte nouveau mess\( ^{*2} \) | Appel sortant-Oui/Non | Oui<Non> | #33848 | |
| Appel sortant-Notifier à: | - | |||
| Appel sortant-Code distance | Activer<Déactiver> | |||
| Bip base Oui | <Non> | #33948 |
Programmation
| Sous-menu 1 Sous-menu 2 | Paramètres Code | © | ||
| Réglages | Nbre sonneries*2 | Auto 2-7 Sonneries <4 Sonneries> | #211 51 | |
| Durée enregistr.r.*2 | <3 minutes> 1 minute Rép.simple*3 | #305 51 | ||
| Code distance*2 | - #306 50 | |||
| Filtrage appeals | < Oui> Non | #310 51 | ||
| Activer répondeur*2 | -- #327 46 | |||
| Désactiver répondeur*2 | -- #328 46 |
Menu principal: Réglages horloge
| Sous-menu 1 Sous-menu 2 | Paramètres Code | © | ||
| Réglage date/heure*2 | --#101 15 | |||
| Alarmé mémo Alarmel-3 | <Non>Une foisChaque jourVue hebdo. | #720 37 | ||
| Ajuster heures*2,*4 | -<Id. Appellant>Manuel | #226 - |
Menu principal:“Appel interne”
| Fonction Code | © | |
| Localisation de l'appareil souhaité. #274 20 |
Menu principal: Réglages Initiaux"
| Sous-menu 1 Sous-menu 2 | Paramètres Code | # | ||
| Réglages sonnerie | Vol. sonnerie (Externe) - Combiné *1 | Déactivé-6 <6> #160 | - | |
| Vol. sonnerie (Externe) - Base *1, *2 | Déactivé-6 <3> | #¥160 | - | |
| Vol. sonnerie (Intercom) (combiné) | 1-6 <6> #175 - | |||
| Sonnerie (Externe)*5 (combiné) | <Sonnerie 1> #161 - | |||
| Sonnerie (Intercom)*5 (combiné) | <Sonnerie 6> #163 - | |||
| Mode Ne pas déranger - Oui/Non | Oui <Non> | #238 38 | ||
| Mode Ne pas déranger - Début/Fin | <23:00/06:00> #237 38 | |||
| Mode Ne pas déranger - Délai de sonnerie | 30 s <60 s> 90 s 120 s Sonn.Inactive | #239 38 | ||
| Mode Ne pas déranger - Sélectionner catégorie | Catégorie 1-9 | #241 38 | ||
| Première sonnerie*6 | <Oui> Non | #173 - | ||
| Réglages horloge | Réglage date/heure*2 | - #101 15 | ||
| Alarme mémo - Alarmel-3 | <Non> Une fois Chaque jour Vue hebdo. | #720 37 | ||
| Ajuster heures*2, *4 | <Id. Appellant> Manuel | #226 - | ||
| Alerte Batt. faible | - | Déactiver <Toutes les heures> Toutes les 3 heures Toutes les 6 heures | #176 16 |
Programmation
| Sous-menu 1 Sous-menu 2 | Paramètres Code | # | ||
| Bloc. appeals automatisés*1, *2 | Bloquer/Débloquer | Bloquer | #787 25 | |
| Autor. liste des noms | - #794 26 | |||
| Code d'accès | <1> #789 26 | |||
| Message automatisé Enreg. Mess. accueil | #791 26 | |||
| Message accueil | #792 27 | |||
| Par défaut | #793 27 | |||
| Nbre d'appels bloqués | - #790 26 | |||
| Blocage D'appels(nuis.)*2 | Numéro unique | - #217 23 | ||
| Type de numérios | - | |||
| Masqué Oui | Non | #240 24 | ||
| Nbre d'appels bloqués*1 | - #177 24 | |||
| Numération abrégée | -- #261 29 | |||
| Mode éco*2, *7 | -- <Désactiver> | Eco | #725 16 | |
| Eco plus | ||||
| Sécurité*2, *7 | -- <Normal> | Avancé | #729 41 | |
| Enreg. Mess.accueil*1, *2 | -- #302 46 | |||
| Réglages ecran EclairageLCD/clavier | <Oui>Non | #276 - | ||
| Contraste (contraste de l'écran) | Niveau 1-4<2> | #145 - | ||
| Nom combiné | - #104 40 | |||
| Afficher nom Oui | Non | #105 40 | ||
| Intercom auto | - | Oui | #273 21 | |
| Bip touches - <Oui> | Non | #165 - | ||
| Mode Verrouillé | - | avec mot de passer | #246 21 | |
| <sans mot de passage> | ||||
| Restriction appel*2 | -- #256 40 | |||
| Sous-menu 1 Sous-menu 2 | Paramètres Code | € | ||
| Déccroch. auto*8 | - | Oui<Non> | #200 18 | |
| Réglages ligne | BIS*2,*9 | 80 ms90 ms100 ms<110 ms>160 ms200 ms250 ms300 ms400 ms600 ms700 ms900 ms | #121 19 | |
| Mode privé*2,*10 | - | Oui<Non> | #194 - | |
| PIN base*2 | -<0000>#132 | 41 | ||
| Mode répéteur*2 | - | Oui<Non> | #138 42 | |
| Enregistrer Enregistrer | combiné | - #130 42 | ||
| Supprimer combiné*3 | - #131 42 | |||
| Pays*2 | -<Nederland>Belgique | #136 41 | ||
| Sélection base | -<Auto>#137 | 42 | ||
| Supprimer base*3 | --#139 42 | |||
| Langue Ecran | <Nederland> #110 15 | |||
| Invite vocale*1,*2,*11 | <Nederland> Français | #112 15 |
| Sous-menu 1 Sous-menu 2 | Paramètres Code | © | ||
| Oui/Non | - | Oui | #268 39 | |
| <Non> | ||||
| Sensibilité | - | Faible | #269 40 | |
| <Moyenne>Elevé |
Menu principal : "Liste appelants"
| Fonction | Code | 竹 |
| Affichage de la liste des appelants. | #213 44 |
Menu principal: “Réglages sonnerie”*12
| Sous-menu 1 Sous-menu 2 | Paramètres Code | ① | ||
| Vol. sonnerie(Externe)(combiné) | - Désactivé-6 | <6> #160 - | ||
| Vol. sonnerie(Intercom)(combiné) | - 1-6 <6> #175 - | |||
| Sonnerie (Externe)*5(combiné) | - <Sonnerie 1> #161 - | |||
| Sonnerie (Intercom)*5(combiné) | - <Sonnerie 6> #163 - | |||
| Mode Ne pas déranger | Oui/Non Oui | <Non> | #238 38 | |
| Début/Fin | <23:00/06:00> #237 38 | |||
| Délai de sonnerie 30 s | <60 s>90 s120 sSonn.Inactive | #239 38 | ||
| Sélectionnercategory | Catégorie 1-9 | #241 38 | ||
| Première sonnerie*6 | - <Oui> | Non | #173 - |
1 Série KX-TG6861 : page 3
2 Si vous programmesz ces paramétres à l'aide d'un des combinés, vous n'avoz pas besoin de programmerme le même élément en utilisant un autre combiné.
3 Ce menu ne s'affiche pas lorsque vous faites défiler les menus à l'écran. Il est uniquement disponible en code de commande direct.
4 Cette fonction permet à l'appareil de régler automatiquement la date et l'heure à chaque réception des informations des appelants, y compris la date et l'heure. Pour activer cette fonction, Sélectionnez "Id. Appellant". Pour désactiver cette fonction, Sélectionnez "Manuel". (Abonnés au service d'identification des appeliers uniquement) Pour utiliser cette fonction, réglez tout d'abord la date et l'heure (page 15).
5 Les méliodies prédéfinies de ce produit (“Sonnerie 3” - “Sonnerie 40”) sont utilisées avec la permission de © 2012 - 2017 Copyrights Vision Inc..
6 Si vous ne souhaitez pas que l'appareil sonne avant réception des informations relatives à l'aggellant, Sélectionnez "Non". (Abonnés au service d'identification des appeals uniquement)若您 ne pouvez supprimer la première sonnerie que si l'appareil sonne au moins 2 fois par défaut, ce qui dépend de votre fournisseur de services de téléphonie.
7 Ce menu ne s'affiche pas lorsque le mode repéteur est régle sur "Oui".
8 Si vous vous abonnnez à un service d'identification des appeals et que vous souhaitez afficher les informations de l'aggellant après avoir décroché le combiné pour répondre à un appel, désactivez cette fonction.
*9 La durée de “R” (rappel)/clignotement dépend de votre central téléphonique hôte. Adressez-vous à votre fournisseur de central téléphonique si nécessaire.
10 Pour empêcher d'autres utilisateurs de participer à vos conversations avec des correspondants externes, vous devez activer cette fonction.
11 Si l'option "Nederland" est sélectionnée pour le réglage régional (page 41), la langue sélectionnée pour les consignes vocales est "Nederlands".
Si l'option "Belgique" est seLECTIONnée pour le réglage régional (page 41), vous pouvez seLECTIONner "Nederlands" ou "Français".
*12 Série KX-TG6851 : page 3
Alarme
Une alarme retentit à l'heure définie pendant 1 minute et est repétée 5 fois à des intervalles de 5 minutes (fonction de rappel d'alarme). Un mémo texte peut également s'afficher pour l'alarme. Vous pouvez programmer un total de 3 heures d'alarme distinctes pour chaque combiné. Vous pouvez définir une seule des 3 options d'alarme différentes (une fois, tous les jours ou chaque semaine) pour chaque heures d'alarme.
Important :
- Vérifiez que le réglage de date et d'heure de l'appareil est correct (page 15).
1 【720
2 [A]: Sélectionnez l'alarme souhaïée. → [OK]
3 [ ] : Sélectionnez l'option d'alarme souhaïée. → [OK]
"Non"
Désactive l'alarme. Passez à l'étape 9.
"Une fois" Une alarmé retentit une fois à l'heure régée.
"Chaque jour"
Une alarmé retentit tous les jours à l'heure réglée. Passez à l' étape 5.
"Vue hebdo." L'alarme retentit chaque semaine à l'heure/ aux heures régée(s).
4 Poursuivez avec l'opération conformément à la seLECTION effectuee a I'etape 3.
Une fois: Saisissez la date et le mois souhaités. [OK]
Vue hebdo.:
[+] : Sélectionnez le jour de la semaine souhaité et appuyez sur la touche [V]. → [OK]
5 Sélectionnez l'heure souhaïée. → [OK]
6 Saisissez un mémo texte (10 caractères maximum). → [OK]
7 []: Sélectionnez la sonnerie d'alarme souhaitatione. → [OK]
- Nous vous recommendons de sélectionner une tonalité de sonnerie différente de cette utilisée pour les appeals extérieurs.
8 []: Sélectionnez le réglage de rappel d'alarme souhaïte. → [OK]
9 [OK]→[
Remarques :
- Appuyez sur la touche [y] pour arreter complètement l'alarme.
- Lorsque le combiné est utilisé, l'alarme ne retentit pas tant que le combiné est en mode veille.
- Appuyez sur n'importe qu'elle touche de numérotation ou sur [0] pour arrêter la sonnerie mais conserver la fonction de rappel d'alarme activée.
- Si vous souhaitez passer un appel extérieur lorsque la fonction de rappel d'alarme est activée, arrêtez la fonction de rappel d'alarme avant de passer l'appoint.
Mode Ne pas déranger
Le mode Ne pas déranger permet de sélectionner une plage hora durant laquelle le combiné ne socrne pas pour les appelles externes. Cette fonction est utile pour les périodes ou vous ne poulez pas etre dérange, par exemple, pendant que youdormez. Vous pouvez regler le mode Ne pas
déranger pour chaque combiné. La fonction de catégorie du réseau (page 28) vous permet également de sélectionner les catégories d'applants auxquelles le mode Ne pas déranger ne s'applique pas ; si ces personnes appelent, le combiné sonnera (uniquement pour les abonnés au service d'identification des appeals).
Important :
- Vérifiez que le réglage de date et d'heure de l'appareil est correct (page 15).
- Il est recommandé de désactiver la sonnerie de la base (page 33) et d'activer le mode Ne pas déranger. (Série KX-TG6861 : page 3)
- Si vous avez régle l'alarme, celle-ci retentit même si le mode Ne pas déranger est activé.
Activation/désactivation du mode Ne pas déranger
1【 238
2 [A] : Sélectionnez le réglage souhaïte. → [OK]
- Si vous sélectionnez "Non", appuyez sur [ pour quitter.
3 Indiquez l'heure, minutes comprises, à laquelle vous souhaitez que cette fonction soit exécutée. → [OK]
4 Indiquez l'heure, minutes comprises, à laquelle vous souhaitez que cette fonction se termine. [OK] [6]
Modification de l'heure de début et de fin
1【 237
2 Poursuivez à l' étape 3, "Activation/désactivation du mode Ne pas déranger", page 38.
Réglage du début de sonnerie
Ce réglage autorise le combiné à sonner en mode Ne pas déranger si l'aggellant attend suffisamment longtemps. Une fois le délaisselectionné écoué, le combinéonne. Si vous seLECTIONnez "Sonn. Inactive", le combiné ne donne jamais en mode Ne pas déranger.
1【 239
2 [ ] : Sélectionnez le réglage souhaïte. [OK] [
Remarques :
- Lorsque le répondeur répond à l'appoint, cette fonction n'est pas disponible.
Sélection de catégories non soumises au mode Ne pas déranger
1【 241
2 [A]: Sélectionnez les catégories souhaitées. →[√]
- "s'affiche à côte des numérios de catégories sélectionnés.
Pour annuler la selection: [ ] :selectionnez la categorie. Appuyez de nouveau sur [V]. "disparaft.
3 [OK]→[
Mode Babyphone
Cette fonction vous offre une capacité d'écoute depuis une autre piece de la maison ou un autre combiné a été installé si bien que vous pouvez facilement assurer la surveillance depuis différentes pieces de la maison ou du lieu. Le combiné survillé (situé dans la chambre du bébé, par exemple) appelle automatiquement le combiné de surveillance ou le numéro de téléphone memorisé lorsqu'il détecte du bruit.
Important :
- Avant d'utiliser cette fonctionnalité, nous conseillons de la tester et de régler la sensibilité du babyphone, en particulier si vous comptez utiliser la surveillance depuis l'extérieur.
- Cette fonctionnalité ne remplace pas la surveillance d'un médecin ou d'un soignant. Le soignant a pour responsabilité de rester à proximé pour parer à toute eventualité.
Remarques :
- Le combiné surveillé et le combiné de surveillance doit tous deux sélectionner la même base pour utiliser la fonction mode babyphone (page 42).
- En mode surveillance, la consommation des batteries est plus rapide que d'ordinaire. Nous
vous recommends de laisser le combiné surveillé sur la base ou le chargeur.
- Le combiné surveillé neSONNE jamais dans ce mode.
Série KX-TG6861 (page 3): si la base est située à proximité du combiné surveillé, il est recommandé de désactiver le volume de la sonnerie de la base (page 33).
Réglage du mode babyphone
Effectuez l'opération de réglage avec le combiné à surveiller (par exemple, le combiné situé dans la chambre du bébé).
Pour surveiller avec un combiné
La fonction interne de mode babyphone est disponible entre des combinés de la même cellule radio.
1【 268
2 [ ] :“Oui”→[OK]
3 [A] : selectionnez le numero du combiné avec lequel vous souhaitez surveiller. → [OK]
"Babyphone"s'affiche.
- Le nom/numéro de combiné enregistrés s'affiche.
Remarques :
- Lorsque cette fonction est activée, un autre combiné peut entendre le combiné surveillé en passant un appel d'intercommunication.
Pour surveiller depuis une ligne extérieure
Si vous activez cette fonctionnalité, l'appareil appellera un numéro de téléphone programme lorsque le combiné détectera un son. Lorsque vous aurez répondu à l'appel, vous pourrez écouter dans la pièce dans laquelle se trouve le combiné.
A partir du repertoire :
1【 268
2 [ ] :“Oui”→[OK]
3 [A] : selectionnez "Externe" pour surveiller depuis une ligne extérieure. [D]
4 [ ] : “Répertoiré” → [OK]
5 [A] : selectionnez l'entree du repertoire. [OK]
- Si vous modifiez une entrée de repertoire attribuée à la surveillance, l'entrée modifiée n'est pas transférée au moniteur.
En saississant les numérodes電話:
1【 268
2 [ ] : “Oui” → [OK]
3 [A]: selectionnez "Externe" pour surveiller depuis une ligne extérieure. [1]
4 [ ] : "Manuel" [OK]
5 Saisissez le nom souhaite. [OK]
6 Saisissez le numero souhaite. [OK] 2 fois
"Babyphone"s'affiche.
Remarques :
- Le nom/numéro enregistré s'affiche.
Désactivation du mode babyphone
Vous ne pouvez pas utiliser le combiné surveillé lorsque le mode babyphone est régé sur "Oui".
1 Appuyez sur [ ] sur le combiné surveillé.
2 [ ] :“Oui/Non” [OK]
3 [ ] : “Non” [OK] [
Modification d'un numéro de surveillance extérieur
1 Appuyez sur [ ] sur le combiné surveillé.
2 [ ] :“Oui/Non” [OK]
3 [ ] :“Oui”→[OK]
4 [Δ]: Sélectionnéz la ligne extérieure.
5 [] [] :“Modification”→[OK]
6 Modifiez le nom si nécessaire. [OK]
7 Modifiez le numero de téléphone si nécessaire. [OK] 2 fois
Effacement d'un numero de surveillance extérieur
1 Appuyez sur [ ] sur le combiné surveillé.
2 [ ] :“Oui/Non”→[OK]
3 [ ] :“Oui”→[OK]
4 []: sélectionnéz la ligne extérieure.
5 [图] [:“Effacer”→[OK]
6 [ ] :“Oui”→[OK]→[
Sensibilité du mode babyphone
Vous pouvez régler la sensibilité du mode babyphone. Augmentez ou diminuez la sensibilité pour régler le niveau sonore nécessaire pour déclencher la fonction de surveillance.
- Cette fonction ne peut pas etre reglee durant un appel de surveillance.
1 Appuyez sur [ ] sur le combiné surveillé.
2 [ ] :“Sensibilité”→[OK]
3 [A]: Sélectionnez le réglage souhaïte. → [OK] → [O]
Répondre au mode babyphone
En cas de surveillance avec un combiné :
Appuyez sur [ ] pour répondre aux appel. Si vous voulez répondre à partir du combiné de surveillance, appuyez sur [ ]
Le combiné de surveillance répond automatiquement aux appeals si la fonction d'intercommunication automatique est régée sur "Oui" (page 21).
Remarques :
- Si vous receivez un appel extérieur lors d'une communication avec le combiné surveillé, vous entendez des tonalités d'interruption. Pour répondre à l'appel, appuyez sur la touche [4], puis sur [1].
En cas de surveillance depuis une ligne extérieure :
Répondez à l'appoint.
Si vous souhaitez répondre à partir du combiné de surveillance, appuyez sur #1 en utilisant la numération par tonalité.
Vous pouze désactiver le mode babyphone en appuyant sur #0.
Remarques :
L'appareil coupe automatiquement l'appel au bout de 2 minutes.
Autres programmations
Modification du nom du combiné
Le nom par défaut du combiné est "Combé 1" à "Combé 6". Vous pouvez personnaliser le nom de chaque combiné ("Bob", "Cuisine", etc.). Cette option est utile pour effectuer des appeals d'intercommunication entre combinés. Pour afficher le nom du combiné en mode de veille, activez la fonctionnalité d'affichage du nom du combiné (page 40).
1【 104
2 Saisissez le nom souhaite (10 caractères maximum).
3 [OK]→[
Affichage du nom du combiné
Vous pouvez indiquer si vous souhaitez ou non que le nom du combiné s'affiche en mode de veille. Le réglage par défaut est "Non".
1【 105
2 [ ] : Sélectionnez le réglage souhaïte. [OK] [
Restriction d'essay
Cette fonction permet d'empêcher la composition de certains numéroes sur des combinés sélectionnés. Vous pouvez attribuer jusqu'à 6 numérores de restriction d'appel et SéLECTIONNER les combinés auxquels appliquer cette restriction. Laémorisation des préfixes empêche la composition de tout numéro de téléphone précédé de ce préfixe sur les combinés concernés par la restriction.
1【 256
2 Saisissez le code PIN de la base (valeur par défaut: “0000”).
- Si vous avez oublié votre code PIN, contactez un centre de services/agréé.
3 [ ] : Sélectionnez les combinés sur lesquels s'appliquera la restriction d'appel. [ ]
- "s'affiche à côté des numérios de combinés sélectionnés.
Pour annuler la selection: [ ] :selectionnez le combiné. Appuyez de nouveau sur [√]. "disparait.
4 [OK]
5 [A] : Sélectionnez un emplacement mémoire. → [OK]
6 Saisissez le numéro de téléphone ou le préfixe pour lequel vous souhaitez définir une restriction d'appoint (8 chiffres maximum). → [OK] → [O]
Sécurité optimisée pour les appel téléphoniques
Vous pouvez augmenter la sécurité des conversations téléphoniques en réglient cette fonctionnalité sur "Avance". Lorsque l'option "Avance" est selectionnée, saffiche. Le réglage par défaut est Normal".
1【729
2 [A] : sélectionnez le réglage souhaïte. → [OK]
3【
Remarques :
- Si vous reglez le mode repéteur sur "Oui" (page 42):
-La fonction de sécurité est reglee sur "Normal" et s'affiche. - "Sécurité" ne s'affiche pas dans le menu (page 34).
- Lorsque la sécurité optimisée est activée, il est possible que des coupures de son surviennent lors des conversations.
Modification du code PIN de la base
Important :
- Si vous modifiez le code PIN (Personal Identification Number, numéro d'identification personnelle), prenez soin d'inscrire votre nouveau code PIN. L'appareil ne vous le donneira pas. Si vous avez oublé votre code PIN, contactez un centre de services/agréé.
1【 132
2 Saisissez le code PIN actuel à 4 chiffres de la base (valeur par défaut : “0000”).
3 Saisissez le nouveau code PIN à 4 chiffres de la base. → [OK]
4 [ ] :“Oui” [OK] [
Modification du réglage régional de l'appareil/reinitialisation de la base
1【 136
2 [ ] : selectionnez le pays souhaite. [OK] "Nederland" = Pays-Bas "Belgique" = Belgique
3 [ ] :“JA”(“Oui”)→[OK]→[
Remarques :
- La modification du réglage régional de l'appareil peut entraîner la réinitialisation des réglages pour votre pays ou de vos réglages personalisés.
Enregistrement d'un combiné
Utilisation de combinés supplémentaires
Bases supplémentaires
Voupez enregistrer vos combinés sur 4 bases maximum, ce qui vous permet d'ajouter d'autres bases et d'extendre la zone d'utilisation de vos combinés. Si un combiné sort de la zone de couverture de sa base lorsque "Auto" est selectionné sur la base (page 42), ilcherche une autre base pour effectuer ou receivevoir des appel.
Une base et les combinés avec lesquels elle communique sont appelés "cellule radio".
Remarques :
- Les appels sont coupés lorsqu'le combiné passé d'une cellule radio à une autre.
Enregistrement d'un combiné sur la base
Le combiné et la base fournis sont préenregistrés. Si pour une raison quelconque le combiné n'est pas enregistré sur la base (par exemple, Yclignote même lorsque le combiné est à proximé de la base), enregistrrez de nouveau le combiné.
1 Combiné :
2 [A] : selectionnez un numero de base. [OK]
- Ce numero est utilisé par le combiné à titre de referencia uniquement.
3 Base: Appuyez sur la touche [10] et maintenez-la enforcée pendant 5 secondes environ.
- Si tous les combinés enregistrés commencent à sonner, appuyez de nouveau sur [·] pour arrêter, puis recommencez cette étape.
4 Combiné: [OK] Attendez que le message "Entr. PIN base" s'affiche. Saisissez le code PIN de la base (valeur par défaut : "0000"). [OK]
- Si vous avez oublié votre code PIN, contactez un centre de services/agréé.
Selection d'une base
Lorsque "Auto" est sélectionné, le combiné utilise automatiquement une base disponible sur laquelle il est enregistré. Si une base particulière est selectionnée, le combiné n'effectue et ne recoit des appeals qu'à partir de cette base. Si le combiné sort de la zone de couverture de cette base, aucun appel ne peut être effectué.
1【 137
2 [A] : selectionnez le numero de base souhaite ou "Auto". → [OK]
Important :
- Lors de la consultation du repertoire, de la liste des appelants, etc., seules s'affichent les entrées mémorisées dans la base à laquelle le combiné est actuellement connecté.
Annulation de l'enregistrement d'un combiné
Un combiné peut annuler son propre enregistrement sur la base, ou d'autres combinés peuvent être enregistrés sur la même base. Il peut ainsi arrêter sa connexion sans fil avec le système.
1【 131
- Tous les combinés enregistrés sur la base s'afficht.
2 [A] : Sélectionnez le combiné à annuler. → [OK]
3 [ ] :“Oui” [OK] [
Annulation d'une base
Il peut annuler une base sur laquelle il est enregistré. La base peut ainsi arrêter sa connexion sans fil avec le système.
1【 139
2 [A] : selectionnez la base que vous souhaitez annuler. [OK]
3 [ ] :“Oui” [OK] [
Augmentation de la zone de couverture de la base
Vous pouvez augmenter la zone de couverture du signal de la base à l'aide d'un repéteur DECT. Utilisez uniquement le repéteur DECT Panasonic représenté à la page 4. Pour plus d'informations, contactez votre revendeur Panasonic.
Important :
- Avant d'enregistrer le repéteur sur la base, vous doivent activer le mode repéteur.
N'utilisez pas plus d'un repeteur à la fois.
Réglage du mode repéteur
1【 138
2 [ ] : Sélectionnez le réglage souhaïte. →
[OK]→[
Enregistrement du repéteur DECT (KX-A406) sur la base
Remarques :
- Utilisez un repêuteur qui n'a pas encore été enregistré sur un autre apparéil. Si le repêuteur est enregistré sur un autre apparéil, commencez par le désenregistrer, en vous reportant au Guide d'installation du repêuteur DECT.
1 Base :
Appuyez sur la touche [●] et maintenez-la enfoncée pendant 5 secondes environ.
2 Repéteur DECT :
Branchez l'adaptateur secteur, puis patientez
jusqu'aceque lesvoyants
s'allument en vert.
3 Base :
Pour quitter le mode enregistrement, appuyez sur [].
Utilisation du service d'identification des appeals
Important :
- Cet apparéil est compatible avec la fonction d'identification des appeals. Pour utiliser les fonctions d'identification des appeals, vous doivent souscrite à un service d'identification des appeals. Pour plus d'informations, contactez votre fournisseur de services de téléphonie.
Service d'identification des appeals
Lorsque you receivez un appel extérieur, les informations de l'aggellant s'affichent.
Les informations des appelants pour les 50 derniers appelants sont enregistrées dans la liste des appelants des plus récents aux plus anciens.
- Si l'appareil ne peut pas receivevoir les informations des appelants, le message suivant s'affiche :
- "Hors zone": l'aggellant compose un numero depuis une zone qui ne fournit pas le service d'identification des appeals.
- "Appel protégé": l'aggellant demande que les informations de l'aggellant ne soient pas transmises.
- Si l'appareil est connecté à un système de central téléphonique, les informations des appelants risquent de ne pas'être correctement reçues. Contactez votre fournisseur de central téléphonique.
Appels manqués
Si vous ne répondez pas à un appel, l'appareil le considère comme manqué et s'affiche. Cela vous permet de savoir si vous doivent afficher la liste des appelants pour voir qui a appelé pendant votre absence.
Meme si vous ne consultez qu'un seul appel manqué dans la liste des appelants (page 44); disparaît. Lorsque vous receivez un nouvel appel,
s'affiche de nouveau.
Remarques :
-
Mème en cas d'appels manqués non consultés, >disparait de l'écran de voir si l'opération suivante est effectuee par un des combinés enregistrés :
-
Le combiné est replaced sur la base ou le chargeur.
-Vous appuyez sur【
Affichage du nom de repertoire
Lorsque des informations sur un appelant sont reçues et correspondant à un numéro de téléphone enregistré dans le réseau, son nom s'affiche et est enregistré dans la liste des appelants.
Listedesappelicants
Important :
- Vérifiez que le réglage de date et d'heure de l'appareil est correct (page 15).
Affichage de la liste des appelants et rappel
1[v]()→
2 Appuyez sur [v] pour rechercher a partir de l'appel le plus recent ou sur [A] pour rechercher a partir de l'appel le plus ancien.
3 Pour rappeler, appuyez sur [Pour quitter, appuyez sur
Remarques :
- Si s'affiche à l'étape 2, certaines informations ne sont pas affichées. Pour visualiser les autres informations, appuyez sur [▶]. Pour revenir à l'écran précédent, appuyez sur [▲].
-
Si l'entrée a déjà été consultée ou que vous y avez répondu, "s'affiche.
-
"indique que l'aggelant est bloqué par la fonction de blocage des appels indésirables.
- "vidique que l'aggellant est bloqué par la fonction de blocage des appels automatisés.
Modification du numéro de téléphone d'un appelant
1[v]()
2 [ ] : Sélectionnez l'entrée souhaïée. → [图]
3 []: "Modifier et appeler" [OK]
4 Modifiez le numero.
51
Effacement des informations des appelants sélectionnés
1 [v] ()
2 [Δ]: Sélectionnez l'entrée souhaïée.
3 [× ] [ ] ..“Oui” [OK] [
Effacement des informations de tous les appelants
1 [v] ()
2 [× ] [ ]: "Oui" [OK] [
Répondeur
Disponible pour : série KX-TG6861 (page 3)
Le répondeur peut répondre aux appeals à votre place et les enregistrer lorsque vous ne pouvez pas y répondre.
Vous pouvez également configurer l'appareil de manière à ce qu'il mise un message d'accueil, mais qu'il n'enregistre pas les messages des appelants en selectionnant "Rép-simple" comme réglage de durée d'enregistrement (page 51).
Important :
- Vérifiez que le réglage de date et d'heure de l'appareil est correct (page 15).
Capacité de la mémoire (y compris votre message d'accueil)
La capacité d'enregistrement totale est d'environ 35 minutes. Vous pouvez enregistrer un maximum de 64 messages.
Remarques :
Lorsque la mémoire des messages est saturee:
- “Mém. rep. pleine” s'affiche sur l'écran du combiné.
- Le compteur de messages sur la base clignote si le répondeur est allumé.
- nombre total de nouveaux messages ne sont pas affichés sur le combiné, même si le répondeur est activé.
- Si vous utilisez le message d'accueil préenregistré, l'appareil bascule sur l'autre message d'accueil préenregistré qui demande aux appelants de rappeler ultérieurement.
- Si vous avez enregistré votre propre message d'accueil, le même message continue de s'adresser aux appelants même si leurs messages ne sont pas enregistrés.
Activation/désactivation du répondeur
Le répondeur est pré-reglé sur 'Activé'.
Base
Appuyez sur la touche [a] pour activer/ désactiver le répondeur.
Combé
1 Pour activer :
$$ [ \begin{array}{c c c c} \bullet & \bullet & 3 & 2 \ \bullet & \bullet & \bullet & 7 \end{array} ] $$
Pour désactiver :
Note relative à la base et au combiné :
- Lorsque le répondeur est activé : - le compteur de messages affiche le nombre total de messages (anciens et nouveaux).
- a s'affiche sur le combiné.
Message d'accueil
Lorsque l'appareil répond à un appel, un message accueille les appelants.
Vous pouvez utiliser :
- soit votre propre message d'accueil,
- soit un message d'accueil préenregistré.
Enregistrement de votre message d'accueil
1 【302
2 [ ] :“Oui”→[OK]
3Après le bip, éloignez le combiné d'environ 20 cm et parlez clairement dans le microphone (2 minutes 30 secondes max.).
4 Appuyez sur [■] pour arrêtier l'enregistrement. →【
Utilisation d'un message d'accueil préenregistré
L'appareil propose 2 messages d'accueil préenregistrres :
-
Si vous rétablissez le message d'accueil préenregistré ou n'enregistrez pas votre propre message d'accueil, l'appareil lit un message d'accueil préenregistré invitant les appelants à laisser un message.
-
Si le temps d'enregistrement du message (page 51) est réglé sur "Rép-simple", les messages des appelants ne sont pas enregistrés et l'appareil lit un message d'accueil préenregistré différent invitant les appelants à rappeler.
Rétablissement d'un message d'accueil préenregistré
Utilisez cette procédure pour effacer votre message d'accueil et utiliser un message préenregistré.
1【 304
2 [OK]→[
Ecoute du message d'accueil
1【 303
2[
Ecoute des messages
Important :
- Quand vous utilisez la base ou le combiné pour écouter des messages, la fonction de réduction du bruit (page 19) s'active automatiquement malgré le réglage (R's'affiche pas).
A l'aide de la base
Lorsque de nouveaux messages ont ete enregistrres, le voyant de message clignote sur la base.
Appuyez sur la touche
- Pendant la lecture, levoyant de message s'allume sur la base.
- Si de nouveaux messages ont été enregistrés, la base les écoute.
- En l'absence de nouveaux messages, la base écoute tous les messages.
Utilisation du répondeur pendant l'écoute
| Touche Fonction | |
| [+] ou [-] | Réglage du volume du haut-par-leur |
| Touche Fonction | |
| [1] | Répétition du message*1 |
| [Saut du message | |
| [InterruptiOn de l'écoute | |
| [X] | Effacement du message en cours d'écoute |
*1 Si vous appuyez sur cette touche dans les 5 premières secondes d'un message, le message précédent est lu.
Rembobinage du message
Maintenez la touche [enfoncée jusqu'à ce que l'appareil lise la partie souhaitatione du message.
- Lors du rembobinage, la base émet un bipsonore en continu. La vitesse de rembobinage peut varier en fonction du message enregistré.
- Au début du message, l'appareil lit le message à vitesse normale.
Avance rapide du message
Maintenez la touche [enfoncée jusqu'à ce que l'appareil lise la partie souhaitée du message.
Lors de l'avance rapide, la base émet un bip sonore en continu. La vitesse d'avance rapide peut varier en fonction du message enregistré.
- Une fois la fin du message lui, le message suivant est lu à vitesse normale et ce, même si vous maintenez la touche [▶] enforcée.
Effacement de tous les messages
Appuyez sur × 2 fois pendant que l'appareil n'est pas utilisé.
À l'aide du combiné
s'affiche sur le combiné avec le nombre total de nouveaux messages lorsque de nouveaux messages ont ete enregistrres.
1 Pour écouter les nouveaux messages :
【#323
Pour écouter tous les messages :
324
2 Une fois que vous avez terminé, appuyez sur
(
Remarques :
Pour revenir à l'écouteur, appuyez sur
Utilisation du répondeur
[图]→ [OK]
| Touché Fonction | |
| [▲] ou [▼] | Réglage du volume de l'écouteur ou du haut-parleur (pendant l'écoute) |
| 1 ou [▲] Répétition du message (pendant l'écoute)*1 | |
| 2 ou [▲] Saut du message (pendant l'écoute) | |
| 3 | Entrée dans le menu "Réglages" |
| 4 Lecture des nouveaux messages | |
| 5 Lecture de tous les messages | |
| 6 Lecture du message d'accueil | |
| 7 6 Enregistrement du message d'accueil | |
| 8 Activation du répondeur | |
| [□□] | Pause dans le message*2 |
| 9 ou [■] | Interruption de l'enregistrement Interruption de l'écoute |
| 0 Désactivation du répondeur | |
| *[4]*3 | Effacement du message actuell-ment en cours de lecture |
| *[5] Effacement de tous les messages | |
| *[6] Rétablissement d'un message d'accueil préenregistrré | |
1 Si vous appuyez sur cette touche dans les 5 premières secondes d'un message, le message précédent est lu.
2 Pour reprendre la lecture : [+] : “Lecture” → [OK]
*3 Vous pouvez également l'effacer comme suit : [囧] → [△]: "Effacer" → [OK] → [△]: "Oui" → [OK]
Rappel (abonnés au service d'identification des appeals uniquement)
1 Appuyez sur [pendant I'ecoute.
2 [ ] :“Rappel”→[OK]
■ Modification du numéro avant de rappeler 1 Appuyez sur [ ]pendant l'écoute.
2 [ ] :“Modifier et appeler” [OK]
3 Modifiez le numero. 【
Effacement de tous les messages
1【 325
2 [ ] :“Oui”→[OK]→[
Fonctionnalités d'alerte de nouveaux messages
Alerte de message audible
Cette fonctionnalité permet à la base d'émettre un bip sonore pour vous informer de l'arrivée de nouveaux messages lorsque de nouveaux messages sont enregistrés. La base émet un bip sonore 2 fois par minute jusqu'à ce que vous écoutez les messages si le réglage "Bip base" est activé. Le réglage par défaut est "Non".
1【 39
2 [ ] : Sélectionnez le réglage souhaïte. [OK] [O]
Alerte de nouveau message avec un appel
Cette fonctionnalité vous permet de receivevoir une notification par téléphone lorsque de nouveaux messages sont enregistrres. La base appelle le numero de téléphone memorisé. Vous pouze alors écouter le nouveau message à distance.
Pour utiliser cette fonctionnalité, vous devez : - mémoriser le numéro de téléphone que l'appareil doit appeler,
- activer l'alerte de nouveau message.
Lorsque vous répondez à l'essay d'alerte de nouveau message, vous pouvez écouter les messages à partir de l'essay (page 49).
Important :
- L'alerte de nouveau message s'arrête 1 minute après le début de l'appel. L'appareil ne rappelle pas, même si personne n'a répondu à l'appel.
Mémorisation du numéro de téléphone que l'appareil doit appeler
A partir du repertoire :
1【 38
2 [ ] :“Notifier a:" [OK] [□
3 [ ] : “Répertoiré” → [OK]
4 [A] : selectionnez l'entree du repertoire souhaitatione. [OK] [6]
En saississant un numero de téléphone :
1【 38
2 [ ] :“Notifier a:" [OK] [□
3 [ ] :“Manuel”→[OK]
4 Saisissez le nom souhaite (16 caractères maximum). [OK]
5 Saisissez le numero souhaite (24 chiffres maximum). [OK] 2 fois [6]
Activation/désactivation de l'alerte de nouveau message
1 【#338
2 [ ] :“Oui/Non” [OK]
3 [ ] : Sélectionnez le réglage souhaïte. → [OK] → [d]
Modification du numéro de téléphone définii
1【 38
2 [ ] : "Notifier a:" [OK]
3 [] [] :“Modification”→[OK]
4 Modifiez le nom si nécessaire (16 caractères maximum). [OK]
5 Modifiez le numero de téléphone si nécessaire (24 chiffres maximum). [OK] 2 fois 【
Effacement du numero de téléphone définit
1【 38
2 [ ] :“Notifier a:" [OK]
3 [] [] :“Effacer”→[OK]
4 [ ] :“Oui” [OK] [
- L'alerte de nouveau message est désactivée.
Activation/désactivation du code d'accès à distance pour la lecture des messages
Si vous activez cette fonctionnalité, vous devez saisir le code d'accès à distance (page 50) pour dire le nouveau message à partir de l'expérience de nouveau message. Les personnes non autorisées ne peuvent ainsi pas écouter vos messages. Le réglage par défaut est "Désactiver".
- "Désactiver": vous pouvez écouter le message en appuyant sur 4 (sans saisir le code d'accès à distance).
- "Activer": vous doivent saisir le code d'accès à distance, puis appuyer sur 4 pour dire le nouveau message.
1【 38
2 [ ] : "Code distance" [OK]
3 [ ] : Sélectionnez le réglage souhaïte. [OK] [O]
Ecoute des messages
Lorsque vous répondez à l'alerte de nouveau message, vous pouvez écouter les messages comme suit.
Si le code d'accès à distance est régé sur "Désactiver": Appuyez sur 4 pour生存 le nouveau message lors de l'announce.
Si le code d'accès à distance est régèle sur "Activer":
1 Saisissez le code d'accès à distance (page 50) lors de l'announce.
2 Appuyez sur 4 pour dire le nouveau message.
Remarques :
- Dans les 10 secondes qui seront l'écoute des nouveaux messages, vous pouze appuyer sur #9 lors de l'expérience pour désactiver la fonctionnalité d'alerte de nouveau message avec un appel.
- La liste de renumérotable du combiné n'affiche pas l'enregistrement même si l'appareil effectue un appel d'alerte de nouveau message.
Utilisation à distance
Vous pouvez appeler votre numero de téléphone de l'extérieur et acceder à l'appareil pour écouter les messages ou modifier les réglages du répondeur à l'aide d'un téléphone à numérorotation par clavier. Les consignes vocales de l'appareil vous invite à appuyer sur certaines touches de numérorotation pour effectuer différentes opérations.
Code d'accès à distance
Vous doivent être capable de l'acceptation des personnes non autorisées d'écouter vos messages à distance.
Important :
- Pour utiliser le répondeur à distance, vous devez d'abord définir un code d'accès à distance.
1【 306
2 Pour activer l'utilisation à distance, entrez le code d'accès distant à 3 chiffres souhaite.
3 [OK]→[
Désactivation de l'utilisation à distance
Appuyez sur 甲 à l'étape 2 de la section "Code d'accès à distance", page 50.
Le code d'accès à distance saisi est supprimé.
Utilisation à distance du répondeur
1 Composez votre numero à partir d'un téléphone à numération par clavier.
2 Une fois que vous entendez le message d'accueil, entrez votre code d'accès à distance.
3 Suivez les consignes vocales comme nécessaire, ou contrôle l'appareil à l'aide des commandes à distance (page 50).
4 Une fois que vous avez terminé, raccrochez.
Consignes vocales
Lorsque l'option "Nederland" est seLECTIONnée pour le réglage régional (page 41)
Pendant l'utilisation à distance, les consignes vocales de l'appareil démarrent et vous invitant à appuyer sur 1 pour effectuer une opération spécifique ou à appuyer sur 2 pour connaître les autres opérations disponibles.
Lorsque l'option "Belgique" est selectionnée pour le réglage régional (page 41)
Pour lancer les consignes vocales, appuyez sur 9. Les consignes vocalesannoncent les commandes à distance disponibles (page 50).
Pendant l'utilisation à distance, les consignes vocales de l'appareil démarrent et vous invitent à appuyer sur ① pour effectuer une opération spécifique ou à appuyer sur ② pour connaître les autres opérations disponibles.
Remarques :
- Si vous n'appuyez sur aucune touche de numération dans les 10 secondes suivant une consigne vocale, l'appareil déconnecte votre appel.
Commandes à distance
Vous pouvez appuyer sur les touches de numération pour acceder à certaines fonctions du répondeur sans attendre les consignes vocales.
| Tou- che | Fonction |
| 1 Répartition du message (pendant l'écoute)*1 | |
| 2 Saut du message (pendant l'écoute) | |
| 4 Lecture des nouveaux messages | |
| 5 Lecture de tous les messages | |
| 6 Lecture du message d'accueil | |
| Touche | Fonction |
| 7 Enregistrement du message d'accueil | |
| 9 Arrêt de l'enregistrement ou de la lecture*2Répartition des consignes vocales (la lecture ou l'enregistrement est interrom-pu)*3 | |
| 0 Déactivation du répondeur | |
| 4 Effacement du message actuellément en cours de lecture | |
| 5 Effacement de tous les messages | |
| 6 Rétabillisement d'un message d'accueil préenregistré (pendant la lecture du message d'accueil) | |
| # Fin de l'utilisation à distance (ou dépose du combiné) |
1 Si vous appuyez sur cette touche dans les 5 premières secondes d'un message, le message précédent est lu.
2 Lorsque l'option "Nederland" est sélectionnée pour le réglage régional (page 41).
*3 Lorsque l'option "Belgique" est sélectionnée pour le réglage régional (page 41).
Activation du répondeur à distance
1 Composez votre numero a partir d'un téléphone à numération par clavier.
2 Laissez le téléphone sonner :
- 12 fois (pour les Pays-Bas)
- 15 fois (pour la Belgique)
Un bip prolongé retentit.
3 Entrez votre code d'accès à distance dans les 10 secondes suivant le bip prolongé.
- Le message d'accueil est lu.
- Vous pouvez raccrocher ou enter de nouveau votre code d'accès et commencer l'utilisation à distance (page 50).
Réglages du répondeur
Filtrage des appels
Lorsqu'un appelant laisse un message, vous pouvez écouter l'appoint à l'aide du haut-parleur du combiné. Pour régler le volume du haut-parleur, appuyez sur [A] ou [V] à plusieurs reprises. Vous pouvez répondre à l'appoint en appuyant sur sur le combiné. Vous pouvez régler le filtrage des appeals pour chaque combiné. Le réglage par défaut est "Oui".
1【 310
2 [ ] : Sélectionnez le réglage souhaïte. → [OK] → [O]
Nombre de sonneries avant que l'appareil réponde à un appel
Vous pouvez modifier le nombre de sonneries émises par le téléphone "Nbre sonneries" avant que l'appareil réponde à un appel. Vous pouvez selectionner de 2 à 7 sonneries ou "Auto". Le réglage par défaut est "4 Sonneries". "Auto": le répondeur de l'appareil répond à la fin de la 2ème sonnerie lorsque de nouveaux messages ont été enregistrés ou à la fin de la 5ème sonnerie en l'absence de nouveaux messages. Si vous appelezvez Your telephone de l'extérieur pour écouter les nouveaux messages (page 50), vous comprendez que vous n'vez aucun nouveau message lorsque le téléphone émet la 3e sonnerie. Vous pouvez alors raccrocher sans devoir payer l'appei.
1【211
2 [ ] : Sélectionnez le réglage souhaïte. → [OK] → [O
Durée d'enregistrement de l'aggellant
Vous pouvez modifier la durée d'enregistrement maximale du message autorisé pour chaque appelant. Le réglage par défaut est "3 minutes".
1【 305
2 [ ] : Sélectionnez le réglage souhaïte. → [OK] → [O]
Selection de l'option "Rép-simple"
Vous pouvez selectionner "Rep-simple" pour configurer l'appareil de manière a ce qu'il mise un message d'accueil a l'attention des appelants, mais qu'il n'enregistre pas les messages.
Appuyez sur "Rép-simple" à l'étépe 2 de la section "Durée d'enregistrement de l'client", page 51.
Remarques :
Lorsque you selectionnez "Rep-simple":
- Si vous n'enregistrez pas votre propre message, l'appareil lit le message d'accueil simple preenregistré invitant les appelants à rappeler ultérieurement.
- Si vous utilisez votre propre message, enregistrez le message d'accueil simple invitant les appelants à rappeler ultérieurement (page 46).
Service de boîte vocale
En plus du répondeur de votre apparéil, il se peut que votre opérateur de téléphonie vous fournisse un service de messagerie vocale. La messagerie vocale est un répondeur automatique qui peut être mis à votre disposition par votre opérateur de téléphonie. Ce service peut aussi enregistrer des appeals lorsque vous n'étés pas en mesure de répondre au téléphone ou lorsque votre ligne est occupée. Les messages sont enregistrés sur le système de l'opérateur de téléphonie et pas sur le répondeur de l'appareil.
- Pour utiliser le service de messagerie vocale à la place du répondeur de l'appareil, désactivez le répondeur (page 46).
Si le répondeur de l'appareil est activé, ainsi que la messagerie vocale, c'est le système sur lequel le nombre de sonneries est le plus bas qui enregistrtera le message en premier lieu.
Exemple :
Si le répondeur de l'appareil est régé sur 4 sonneries (page 51) et que la messagerie vocale de votre opérateur de téléphonie est régée sur 6 sonneries (consultez votre opérateur), c'est le répondeur de l'appareil qui enregistrera les appeals entrants.
Lorsque vous avez de nouveaux messages, s'affiche sur le combiné si un service de notification de message est disponible. Pour plus de détails sur ce service, veuillez contacter votre fournisseur de services de téléphonie.
Important :
- Si reste affché même après avoir écoute les nouveaux messages, désactivez le service en appuyant sur la touche pendant 3 secondes.
Saisie de caractères
Les touches de numérotation permettent d'entrée des caractères et des numérios. Plusieurs caractères sont attribués à chaque touche de numérotation. Les caractères pouvant être entrés dépendent du mode d'entrée de caractères (page 53).
- Appuyez sur [«] ou [►] pour déplacer le curseur vers la gauche ou la droite.
- Appuyez sur les touches de numérotation pour entraîr des caractères et des numéroes.
- Appuyez sur la touche [C] pour effacer le caractère ou le numéro mis en évidence par le curseur. Maintenez la touche [C] enforcée pour supprimer tous les caractères ou numéroes.
- Appuyez sur ※ (A→a) pour basculer entre les majuscules et les minuscules.
- Pour entrer un autre caractère figurant sur la même touche de numérotation, appuyez sur [▶] pour placer le curseur au niveau de l'espace suivant, puis appuyez sur la touche de numérotation appropriée.
- Si vous n'appuyez sur aucune touche de numérotation dans les 2 secondes suivant la saisie d'un caractère, le caractère est fixé et le curseur se déplace vers l'espace suivant.
Modes d'entrée de caractères
Les modes de saisie de caractères disponibles sont Alphabet (ABC), Numérique (0-9), GrecAB, Etendu 1 (Aéndu 2 () et Ssique (). En mode de saisie de caractères, à l'exception du mode Numérique, vous pouvez selectionner le caractère à entrer en appuyant à plusieurs reprises sur une touche de numération.
Lorsque l'appareil affiche l'écran de saisie de caractères : # [ ] sélectionnez un mode de saisie de caractères. → [OK]
Remarques :
- dans les tableaux suivants correspond à un seul espace.
Tableau des caractères de type alphabetique (ABC)
| 0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 |
| -0 | # & '() *, -. / 1 | ABC2 | DEF3 | GHI4 | JKL5 | MNO6 | PQRS7 | TUV8 | WXYZ9 |
| abc2 | def3 | ghi4 | jkl5 | mno6 | pqrs7 | tuv8 | wxyz9 |
Tableau des entrées numériques (0-9)
| 0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 |
| 0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 |
Tableau des caractères grecs AB
| 0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 |
| -0 | # & '() *, ./1 | A B Γ 2 | Δ E Z 3 | H Θ I 4 | K ∧ M 5 | N ≃ O 6 | Π P Σ 7 | T Y Φ 8 | X Φ Ω 9 |
Tableau des caractères Étendu 1 (A)AA
| 0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | |
| -0 | # & '() *, -. / 1 | A A A Å Å Å Å A E B C C 2 | DE E É E E F 3 | G G H I I I I I I I 4 | J K L 5 | M N N O O O O O O O O O 6 | P Q R S S β 7 | T U U U U U V 8 | W W X Y y Z 9 | |
| a a a Å a a Å a ae b c c 2 | d e e é e e e f 3 | g g h I I I I I I I 4 | j k l 5 | m n n o o o o o o 6 | p q r s S β 7 | t u u Ú u Ú v 8 | w W x y y z 9 |
- Les caractères suivants sont utilisés tant pour les majuscules que pour les minuscules W y
Tableau des caractères Étendu 2 SSS
| 0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | |
| ω 0 | # & '() *, -. / 1 | A A AABC C C 2 | D D E E E F 3 | G H I 1 4 | J K L L L 5 | M N N O O O 6 | P Q R R S S S 7 | T T U U U U u v 8 | W X Y y Y Z Z Z 9 | |
| a a a A b c C C 2 | d d e e E e f 3 | g h i i 4 | j k l k L L 5 | m n N n o o o 6 | p q r R r s S S 7 | t t u u u u u v 8 | w x y y y z Z Z Z 9 |
- Les caractères suivants sont utilisés tant pour les majuscules que pour les minuscules :
ACCELLNRSsuyzZ
Tableau des caractères cyrilliques A6B
| 0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 |
| -0 Γ € 1 1 ž | # & ' ( ) *, - . / 1 | АБВ Γ 2 | ДЕЖ 3 3 | ИйК Л 4 | Мно П 5 | РСТ У 6 | Фхц Ч 7 | шussьbl8 | бэюя9 |
Messages d'erreur
| Message affché Problème/solution | |
| Base débranc. ou Pas de réseau Rebrancher adapt. AC. | Vérifiez que l'adaptateur secteur de la base est correctement connec-té à l'appareil et à la prise électrique.Aucune communication n'est possible entre le combiné et la base.Rapprochez le combiné de la base et réessayez.Débranchez l'adaptateur secteur de la base afin de réinitialiser l'appa-reil. Reconnectez l'adaptateur et essayez à nouveau.II est possible que l'enregistrement du combiné ait été annulé. Enregistrez à nouveau le combiné (page 42). |
| Vérif ligne tél | Le cordon téléphonique fourni n'est pas encore branché ou n'est pas branché correctement. Vérifiez les raccordements (page 10). |
| Vérification | La fonction de blocage automatique des appel est en cours d'utilisa-tion. Réessayez ultérieurement. |
| Erreur | Enregistrement trop court. Réessayez. |
| Mémoire pleine | • La mémoire du réseau est saturaée. Effacez les entrées indésirables (page 29). • La mémoire de la liste de blocage des appel est saturaée. Effacez les entrées indésirables (page 24). • Le nombre maximum de bases (4) est déjà enregistré sur le combi né. Effacez les enregistrentes des bases non utilisées du combiné (page 42). |
| Utiliser des piles rechargeable | • Des batteries de type incorrect, par exemple des batteries alcalines ou au manganèse, on été insérées. Utilisez uniquement les batteries rechargeables Ni-MH indiquées à la page 4, 7. |
| Premièrement souscrivez à Id. appelant | • Vous nevez vous abonner à un service d'identification des appel. Dès la réception des informations des appelants après votre abonnent à un service d'identification des appel, ce message ne s'affi- che plus. |
Dépannage
Si vous continue à rencontres des difficultés après avoir suivi les instructions de cette section, débranchez l'adaptateur secteur de la base et éteignez le combiné, puis rebranchez l'adaptateur secteur de la base et rallumez le combiné.
Utilisation générale
| Problème Problème/solution | |
| Le combiné ne s'allume pas même après l'installation de batteries chargées. | Posez le combiné sur la base ou le chargeur pour allumer le combiné. |
| L'appareil ne fonctionne pas. | Assurez-vous que les batteries sont installées correctement (page 10).Chargez complètement les batteries (page 11).Vérifiez les raccordements (page 10).Débranchez l'adaptateur secteur de la base afin de réinitialiser l'appareil, puis éteignez le combiné. Rebranchez l'adaptateur secteur, rall-mez le combiné et réessayez.Le combiné n'a pas été enregistré sur la base. Enregistrez le combiné (page 42). |
| L'écran du combiné est vide. | Le combiné n'est pas allumé. Allumez-le (page 15). |
| Je n'entends pas de tonalité. | Vérifiez que vous utilisez le cordon téléphonique fourni. Vote ancien cordon téléphonique peut présenter une configuration de fils différente.L'adaptateur secteur ou le cordon téléphonique de la base n'est pas branché. Vérifiez les raccordements.Débranche la base du cordon téléphonique et branchez le cordon sur un téléphone qui fonctionne. Si ce téléphone fonctionne correctement, contactez notre personnel de service pour faire réparer l'appareil. Si ce téléphone ne fonctionne pas correctement, contactez votre fournisseur de services de téléphonie. |
| La base émet un bip sonore. | De nouveaux messages ont été enregistrés. Écoutez les nouveaux messages (page 47). |
| Un son d'erreur retentit lors que j'accue sur certaines touches de la base. | Le blocage automatique des appel est en cours de filtrage. RÉsesayez ultérieurement. |
| L'appareil n'émet pas le nombre de sonneries définiti. | Le nombre de sonneries est réduit de 1 par rapport au nombre de sonneries définis dans les situations suivantes:- la première sonnerie est désactivée ("Déactiver") (page 33) |
Listedesusms
| Problème Problème/solution | |
| L'affichage est dans une lan-gue que je ne connais pas. | • Modifiez la langue d'affichage (page 15). |
| Je ne peux pas activer le mode économique. | • Vous ne pouvez pas activer le mode économique lorsque vous activez le mode repêcteur "Oui". Si nécessaire, reglez le mode repêcteur sur "Non" (page 42). |
| Je ne peux pas enregistrer un combiné sur une base. | • Le nombre maximum de bases (4) est déjà enregistrré sur le combiné Effacez les enregistrements des bases non utilisées du combiné (page 42). • Vous avez entré un code PIN erroné. Si vous avez oublé votre code PIN, contactez un centre de services/agréé. |
| Je ne me souviens pas du mot de passer du mode de ver-rouillage du clavier. | • Si vous avez oublé votre mot de passer, contactez un centre de servi-ces/agréé. |
Recharger les batteries
| Problème Problème/solution | |
| Le combiné émet un bip et/ou clignote. | • Batterie faible. Chargez complètement les batteries (page 11). |
Informations utiles
| Problème Problème/solution | |
| J'ai charge complètement les batteries, mais - continue de clignoter ou - la durée de fonctionnement semble plus courte. | • Nettoyez les bornes des batteries (4) et les contacts de charge avec un chiffon sec et chargez à nouveau les batteries. • Il est temps de replacer les batteries (page 10). |
Appeler un correspondant/répondre à un appel, intercommunication
| Problème Problème/solution | |
| s'affiche. | Le combiné est trop loin de la base. Rapproche-le.L'adaptateur secteur de la base est mal branché. Rebranche l'adap-tateur secteur à la base.Le combiné n'est pas enregistré sur la base. Inscrivez-le (page 42).L'activation du mode eco réduit l'émission de la base en mode veille.Si nécessaire, désactivez le mode économique (page 16). |
| Des bruits parasites se font entendre, le son va et vient. | Vous utilisez le combiné ou la base dans une zone à haute interférènes électriques. Repositionnez la base et utilisez le combiné à distan-ce des sources d'interférences.Rapprochez le combiné de la base. |
| La qualité du son semble se dégrader. | Vous avez enregistré un combiné qui n'est pas un modèle recomman-dé. Vous bénéficierez de la qualité de son la plus claire possible uni-quement si vous enregistrrez le combiné fourni. |
| Le combiné ne donne pas. | Le volume de la sonnerie est coupé. Réglez le volume de la sonnerie (page 18, 33).Le mode Ne pas déranger est activé. Désactivez-le (page 38).Si le combiné est enregistré sur plusieurs bases, il pourrait ne pas être en mesure d'effectuer ou receivevoir des appeals, ni même communi-quer avec la base, lorsque les conditions suivantes sont rencontres.- Le mode économique est réglé sur "Eco plus" (page 16).- La sélection de la base est réglée sur "Auto" (page 35).Dans ce cas, placez le combiné près de la base, puis réglez le mode sur "Eco" ou "Désactiver". Régétez l'opération pour chaque base. |
| La base ne donne pas. • Le | volume de la sonnerie est coupé. Réglez le volume de la sonnerie (page 18, 33). |
| Je ne peux pas effectuer un appel. | Vous avez composé des indicatefs téléphoniques interdits (page 40).Lorsque la fonction de verrouillage du clavier est activée. Désacti-vez-le (page 21). |
Identification des appeals
| Problème Problème/solution | |
| Les informations des appe-lants ne sont pas affichées. | • Vous doivent vous abonner à un service d'identification des appel. Pour plus d'informations, contactez votre fournisseur de services de téléphonie. • Si votre apparéil est connecté à un équipement téléphonique supplé-mentaire, débranchez l' apparéil puis branchez-le directement dans la prise murale. • Il est possible qu'un autre équipement téléphonique interfère avec cet apparéil. Débranchez l'autre équipement et réessayez. |
| L'affichage des informations des appelants est lent. | • Selon votre fournisseur de services de téléphonie, l' apparéil peut afficher les informations des appelants au bout de la 2e sonnerie ou da-vantage. Réglez la première sonnerie sur "Désactiver" (page 33). • Rapprochez le combiné de la base. |
| L'heure indiquée sur l'appa-reil s'est décalée. | • Des informations d'heure incorrectes provenant de l'identification des appelents entrants modifiient l'heure. Réglez la définition de l'heure sur "Manuel" (désactivation) (page 33). |
| Le nom enregistréd dans le ré-pertoire ne s'affiche pas en entier lors de la réception d'un appel external. | • Modifiez le nom dans l'entrée du réseau infan qu'il tienne sur 1 ligne de texte (page 28). |
Répondeur
| Problème Problème/solution | |
| L'appareil n'enregistre pas les nouveaux messages. | • Le répondeur est désactivé. Activez-le (page 46). • La mémoire des messages est saturée. Effacez les messages indési-rables (page 47). • Le temps d'enregistrement est régle sur "Rép-simple". Modifiez le réglage (page 51). • Il est possible que le service de boîte vocale de votre fournisseur de services de téléphonie réponde aux appeals avant le répondeur de l'appareil. Réduisez le nombre de sonneries de l'appareil (page 51) ou contactez votre fournisseur de services de téléphonie. |
| Je ne parviens pas à acceder au répondeur à distance. | • Le code d'accès à distance n'est pas définit. Définissez le code d'accès à distance (page 50). • Vous ne composez pas le bon code d'accès à distance. Si vous avez oublé votre code d'accès à distance, entrez le paramètre du code d'accès à distance afin de vérifier votre code actuel (page 50). • Le répondeur est désactivé. Activez-le (page 51). |
Dommages dus à un liquide
| Problème Problème/solution | |
| Un liquide ou autre forme d'humidité a pénétré dans le combiné/la base. | Débranchez l'adaptateur secteur et le cordon d'alimentation de la base. Retirez les batteries du combiné et laissez sécher pendant 3 jours au minimum. Une fois que le combiné/la base sont entièrement secs, rebranchez l'adaptateur secteur et le cordon téléphonique. Insérez les batteries et chargez-les complètement avant utilisation. Si l'appareil ne fonctionne pas correctement, contactez un centre de services/agréé. |
Attention :
- Pour éviter des dommages définitifs, n'utilise pas un four micro-ondes pour accélérer le processus de séchage.
Index
AAffichage
Contraste:34
Langue:15
Alarme:37
Alertede baterie faible:16
Appel en attente : 19
Appeler un correspondant : 18
Appels de conférence: 20
Appels manqués : 44
BBase
Annulation:42
Réinitialisation: 41
Selection:42
Bases supplémentaires : 41
Batterie:10,11
Bips de touche : 34
Blocage automatique des appel: 25
Blocage des appels indésirables: 23
Boite vocale:53
CCatégore:28
Code de commande direct : 31
Code PIN:41
Combé
Annulation de l'enregistrement: 42
Enregistrement:42
Localisation:12
Nom:40
Confidentialité des appeals : 35
Couper le micro: 19
DDate et heur: 15
Dépannage: 56
Eégaliseur:19
Identification des appels en attente : 19
Mise sous tension/hors tension : 15
Mode Babyphone:38
Mode economique: 16
Mode Ne pas deranger: 37
Modification de la liste des appelants : 44
NNumpy abrége: 29
Numérotation en chaîne : 29
PPanne de courant:11
Partaged'appels:20
Pause:18
Poste téléphonique à haut-parleur : 18
Prise deligne automatique:18,35
RRappel/flash:19
Réception d'appels: 18
Réduction du bruit : 19
Réglagedel'heure:33
Réglage régional : 41
Renumérotation:18
Répertoire: 28
Rèpêteur: 42
Répondeur:46
Accueilquiquelement:51
Code d'accès à distance : 50
Durée d'enregistrement:51
Écoute des messages : 47, 50
Effacement des messages: 47, 48, 51
Message d'accueil : 46
Nombre de sonneries: 51
Utilisation à distance : 50
Restriction d'appeI : 40
SSaisie de caractères : 53
Sécurité pour les appels téléphoniques : 41
Service d'identification des appels : 44
TTonalité de la sonnerie
Appel d'intercommunication : 36
Appel externe : 36
Transfert d'appels : 20
Type de commandes : 13
VWerrouillage du clavier:21
Volume
Ecouteur:18
Haut-parleur:18
Sonnerie (base) : 18, 33
Sonnerie d'appeil d'intercommunication
(combine) : 33
Sonnerie d'applé externe
(combine) : 18, 33
Références à nous communiquer lors de tout contact
Il est recommandé de garder ces informations à portée de main lors de toute demande de réparation sous garantie.
| N° de série Date d'achat |
| (en dessous de la base de l'appareil) |
| Nom et adresse du vendeur |
Achetez via notre eShop : https://www.panasonic.eu/eshops.html