HBS 0516 - Pompe à chaleur Nibe - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HBS 0516 Nibe au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Pompe à chaleur |
| Modèle | Nibe HBS 0516 |
| Capacité de chauffage | 16 kW |
| Type de fluide frigorigène | R410A |
| Température de départ | Jusqu'à 60°C |
| Dimensions (L x l x H) | 1200 x 600 x 1800 mm |
| Poids | 200 kg |
| Consommation électrique | 3,5 kW |
| Énergie renouvelable | Oui |
| Utilisation | Chauffage et production d'eau chaude sanitaire |
| Entretien | Vérification annuelle recommandée |
| Sécurité | Protection contre le gel et surchauffe |
| Garantie | 5 ans |
| Certifications | CE, ErP |
| Émissions sonores | 45 dB(A) |
FOIRE AUX QUESTIONS - HBS 0516 Nibe
Questions des utilisateurs sur HBS 0516 Nibe
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Pompe à chaleur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HBS 0516 - Nibe et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HBS 0516 de la marque Nibe.
MODE D'EMPLOI HBS 0516 Nibe
| 41 Informations importantes | 21Schémas | |
| 4Solution système | ||
| 4Informations relatives à la sécurité | 245 Branch | |
| 5Symboles | 24Généralités | |
| 5Marquage | 26Composant | |
| 5Consignes de sécurité | 26Accessibilité | |
| 6Numéro de série | 26Brancheme | |
| 6Récupération | 27Brancheme | |
| 6Informations environnementales | 28Connexion | |
| 7Contrôle de l'installation | 30Brancheme | |
| Liste de contrôle : Véri cations avant la mise en service | 8 | 30Accessoires |
| Modules intérieurs(VVM) et modules de commande (SMO) compatibles | 9 | 316 Mise |
| 9Modules intérieurs | 31Préparation: | |
| 9Modules de commande | 32Démarrage | |
| 102 Livraison et manipulation | 32Contrôle c | |
| 10Transport et stockage | 32Purge, côté | |
| 10Montage | 32Réglage, c | |
| 12Composants fournis | 337 Comm | |
| 13Dépose des caches | 33Menu Port | |
| 143 Conception de la pompe à chaleur | 34Problè | |
| 14Emplacement des composants HBS 05 (EZ102) | 34Dépannage | |
| 15Liste des composants HBS 05 (EZ102) | 409 Liste | |
| 16Tableau électrique | 4410 Acces | |
| 174 Raccordements hydrauliques | 4511 Donni | |
| 17Généralités | 45Dimensions | |
| Raccordement des tuyaux de réfrigérant (non fournis) | 18 | 46Caractéristique |
| 19Raccordement des tuyaux | 48Schéma d | |
| 20Test de pression et test de fuite | 51Index | |
| 20Pompe à vide | 55Contact | |
| 20Remplissage du réfrigérant | ||
| 20Isolation des tuyaux de réfrigérant | ||
| 21Flexibles du circuit chauffage | ||
| 21Chute de pression, côté chauffage |
1 Informations importantes
Solution système
HBS 05 doit être installé avec un module exte (AMS 10) et un module intérieur (VVM) ou un de commande (SMO) pour former une solution complète.
Informations relatives à la sécurité
Le présent manuel décrit l'installation et les d'entretien effectuées par des spécialistes.
Le client doit conserver le manuel.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans ainsi que des peintées à capacités physiques, sensorielles et mentales réduites, ou sans expérience ni connaissance de l'appareil, à condition qu'ils soient sous la supervision d'un tiers ou qu'ils aient eu une explication concernant l'utilisation sécurisée de l'appareil et qu'ils comprennent les risques encourus. Ce produit doit être utilisé par des expérations utilisateurs dûment formés dans des magasins, des hôtels, l'industrie légère, les exploitations agricoles et des environnements similaires.
Les enfants doivent recevoir des explications/être surveillés afin de s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'installation.
Le nettoyage et la maintenance de l'appareil ne peuvent être effectués par des enfants sans surveillance.
Ce document est le manuel d'origine. Il peut pas être traduit sans l'approbation de NIBE.
Tous droits réservés pour les modifications de design et techniques.
©NIBE 2018.
Symboles

REMARQUE!
Ce symbole indique un danger pour ou l'appareil.
l'ut

ATTENTION!
Ce symbole indique des informations im ntes concernant les éléments à prendre compte lors de l'installation ou de l'ent
S'assurer que l'unité est stable lors de l'installation, a n qu'elle puisse résister aux tremblements de terre et vents forts.
Des emplacements inappropriés pour l'installation peuvent entraîner la chute de l'unité et provoquer des dommages matériels et des ssures corporelles.
L'installation électrique doit être réalisée par un électricien qualifié et le système doit être branché en tant que circuit indépendant la séue alimentation électrique avec une capacité insuf sante et une fonction incorrecte peut entraîner des chocs électriques et incendies.
Utiliser les câbles indiqués pour le raccordement électrique, serrer les câbles fermement dans les borniers et soutenir le câblage correctement a n d'empêcher toute surcharge sur les borniers.
Des raccords ou installations de câbles desserrés peuvent entraîner une production anormale de chaleur ou un incendie.
Véri er, une fois l'installation ou l'entretien terminé, qu'il n'y a aucune fuite de fluide frigorigène du système sous forme gazeus etien. Si le uide frigorigène sous forme de gaz fuit dans la maison et en contact avec un aérotherme, un four ou toute autre surface ch des gaz toxiques se forment.

ASTUCE
Ce symbole indique des astuces pour permettre d'utiliser plus facilement le
Éteindre le compresseur avant d'ouvrir/d'interrompre le circuit uide frigorigène.
Si le circuit uide frigorigène est interrompu/ouvert pendant que le vous compresseur fonctionne, de l'air peut entrer dans le circuit. Cela e doûte une pression anormalement élevée du circuit de traitement, c qui peut entraîner des explosions et blessures physiques.
Marquage
CE
Le marquage CE est obligatoire pour la produits vendus dans l'UE, quel que soit fabrication.
Éteindre l'alimentation électrique en cas de réparation ou de co ntrôle.
Si l'alimentation électrique n'est pas éteinte, il existe un risque de choc électrique.
Ne pas utiliser l'unité avec les panneaux ou les protections reti 42 des contacts avec un équipement en fonctionnement, des surfaces chalides du des pièces soumises à haute tension peut entraîner d blessures corporelles (entraînement, brûlures ou chocs électriques).
IP21
Classi cation de l'enceinte de l'équipement technique.
Couper le courant avant de commencer tout travail électrique
électro l'alimentation électrique n'est pas coupée, cela peut entraîner de chocs électriques, des dommages et un fonctionnement incorrect de l'équipement.

Danger pour les utilisateurs et pour la macl
iPRÉCAUTIONS

Lisez le manuel d'utilisation.
Procéder à l'installation électrique avec précaution.
Ne pas brancher le conducteur de terre au conducteur de terre d conduite de gaz, d'eau, du paratonnerre ou de la ligne téléphonique. Une mise à la terre incorrecte peut entraîner des défaillances de l'unité telles que des chocs électriques en raison d'un court circuit
Utiliser l'interrupteur principal avec un pouvoir de coupure suf -sant.
Si l'interrupteur n'a pas un pouvoir de coupure suf sant, des dysfonditionements ou un incendie peuvent survenir.
Consignes de sécurité sant.
ATTENTION
Installer le système conformément à ce manuel d'installation.
Une installation incorrecte peut entraîner des brûlures, ble corporelles, fuites d'eau, de uide frigorigène, chocs élect incendies.
Toujours utiliser un fusible avec les caractéristiques correctes dans les endroits où les fusibles doivent être utilisés.
Le raccordement de l'unité au moyen d'un I de cuivre ou de t lation, métal peut entraîner une panne et un incendie.
Acheminer les câbles de sorte qu'ils ne soient par endommagés par les arêtes métalliques ou coincés par des panneaux.
Une installation incorrecte peut entraîner des chocs électriques, des déçagements de chaleur et des incendies.
Prenez connaissance des charges de réfrigérant avant d' à l'installation de la pompe à chaleur. En particulier, tallation dans une petite pièce véri ez que la charge pas la limite autorisée.
Consulter un expert a n de déterminer la charge maxima rant autorisée. Si la charge de réfrigérant dépasse la lim une fuite de réfrigérant pourra générer un manque d'oxy tible d'entrainer des blessures graves.
Je cas d'ins le pas installer l'unité près d'endroits où des fuites de gaz c Bustibles peuvent survenir.
Si des fuites de gaz se produisent autour de l'unité, un incendie se dépréte.
Ne basé installer l'unité où un gaz corrosif (par exemple, fumée d'azote) ou un gaz ou de la vapeur combustible (par exemple, gaz de diluant ou de pétrole) peuvent s'accumuler, ni dans un mes cour des substances combustibles volatiles sont manipulées.
Les gaz corrosifs peuvent entraîner une corrosion de l'échangeur thermique, des ruptures des pièces en plastique, etc. Les gaz ou corporelles combustibles peuvent entraîner un incendie.
Ne pas utiliser l'unité dans un lieu où des éclaboussures d'eau peuvent survenir, par exemple dans une laverie.
La section intérieure n'est pas étanche, donc des chocs électriques et des incendies peuvent survenir.
es nues, un Ne pas utiliser l'unité à des ns propres aux spécialistes, telle que stocker des aliments, rafraîchissement des instruments de virection ou conserver par le froid des animaux, des plantes d'brainer des œuvres d'art.
Utiliser les accessoires originaux et les composants ind l'installation.
Si des pièces autres que celles indiquées par nos soins des fuites d'eau, chocs électriques, incendies et blessures peuvent survenir car il est possible que l'unité ne fonct rectement.
Aérer correctement la zone de travail ; une fuite de gène peut survenir pendant le travail d'entretien.
Si le uide frigorigène entre en contact avec des amm gaz toxique se forme.
Cela peut endommager les éléments. également
Installer l'unité dans un emplacement doté d'un bon Des emplacements inappropriés pour l'installation peuvent
la chute de l'unité et provoquer des dommages matériels ssures corporelles. L'installation sans support suffisant peut
entraîner des vibrations et du bruit.
Ne pas installer et utiliser le système près d'équipements | géné-
rant des champs électromagnétiques ou des harmoniques Hauter
fréquence.
nts géné- s Haute Numéro de série
Les équipements tels que les inverseurs, kits d'appoint, équipements
médicaux haute fréquence et équipements de télécommunications tr
peuvent affecter l'unité et entraîner dysfonctionnements et pannes.
L'unité peut également affecter les équipements médicaux et de té-
lécommunication, entraînant des dysfonctionnements ou des pannes.
pouverez le numéro de série (PF3) sous le caj
devant et au-dessus de HBS 05.
Ne pas installer l'unité extérieure dans les endroits indiqués ci-dessous.
- Emplacements où des fuites de gaz combustible peuvent survenir.
- Emplacements où des bres de carbone, poudre métallique ou autre
poudre peuvent être en suspension dans l'air.
- Emplacements où peuvent se trouver des substances pouvant affe-
cter l'unité, par exemple, gaz sulfure, chlore, acide ou substances al
calines.
- Emplacements directement exposés à de la vapeur ou des brouillards
d'huile.
- Véhicules et navires.
- Emplacements où des machines générant des harmoniques haute
fréquence sont utilisées.
- Emplacements où des cosmétiques ou des sprays spéciaux sont
souvent utilisés.
- Emplacements pouvant être soumis directement à des atmosphères
salines. Dans ce cas, l'unité extérieure doit être protégée contre
apports directs d'air salin.
- Emplacements exposés à de grandes quantités de neige.
- Emplacements où le système est exposé à des fumées de cheminée.

text_image
PF3Si le cadre inférieur de la section extérieure est atteint de corro-
sion, ou endommagé de toute autre manière, en raison de longues
périodes d'utilisation, il ne doit pas être utilisé.
L'utilisation d'un vieux cadre endommagé peut provoquer la chute/de
l'unité et entraîner des blessures corporelles.
En cas de soudage près de l'unité, s'assurer que les résidus de soudure n'endommagent pas la gouttière.
Si des résidus de soudure entrent dans l'unité pendant la soudure, de
petits trous peuvent apparaître dans la gouttière entraînant des fuites
d'eau. A n d'empêcher tout dommage, conserver l'unité intérieure ATT
dans son emballage ou la couvrir.
Érieure ATTENTION!
Ne pas laisser le tuyau d'évacuation sortir dans des
des gaz toxiques, contenant des sulfures par exemple,
survenir.
Si le tuyau sort dans un canal de ce type, les gaz toxiques entreront
dans la pièce et affecteront gravement la santé et la sécurité de l'uti-
lisateur.
canaux du numéro de série du produit (14 chiffres) es
peuvent requis pour l'entretien et l'assistance.
Isoler les conduites de raccordement de l'unité afin que l'humidité
de l'air ambiant ne se condense pas dessus.
Une isolation insuf sante peut entraîner une condensation,
peut conduire à des moisissures sur le toit, le sol, les
les biens personnels de valeur.
ce qui Laissez le soin à l'installateur de récupérer
mèubles et tous l'emballage du produit ou déposez-le en déchet-
Ne pas installer l'unité extérieure dans un endroit où
et petits animaux peuvent s'installer.
Les insectes et petits animaux peuvent entrer dans les
troniques et provoquer des dommages ou un incendie.
doit veiller à nettoyer les environs de l'équipement.
des insectes
Prendre garde lors du transport à la main de l'unité.
Si l'unité pèse plus de 20 kg, elle doit être portée par deux personnes.
Utiliser des gants a n de minimiser le risque de coupure
Parties élec- Ne jetez pas les produits usagés avec les or-
utilisateur dures ménagères. Ils doivent être jetés en dé-
chetterie ou dans un point de collecte proposant ce
de...service
Une mise au rebut inappropriée du produit expose l'u
lisateur à des sanctions administratives dé nies par la
législation en cours.
Mettre l'emballage au rebut de façon appropriée.
Tout emballage restant peut entraîner des blessures corpore
il peut contenir des clous et du bois.
Ne pas toucher les boutons avec des mains mouillées.
Cela peut entraîner des chocs électriques.
Informations ins lorsque
Ne pas toucher les tuyaux de réfrigérant avec les m
le système fonctionne.
Pendant le fonctionnement, les tuyaux deviennent extrêmement
chauds ou froids, selon la méthode de fonctionnement. Cet
entraîner des brûlures ou des blessures dues au froid.
ent environnementales
Ne pas éteindre l'alimentation électrique immédiatement
le début du fonctionnement.
Attendre au moins 5 minutes, sinon il existe un risque
ou de panne.
L'equipement contient du R410A, un gaz à effet de :
fluorêtesayantu un potentiel de réchauffement de la plane
(PRP) de 2088. Ne rejetez jamais le R410A dans l'a
Ne pas contrôler le système avec l'interrupteur principal.
Cela peut entraîner un incendie ou une fuite d'eau. En outre, le venti-
lateur peut se mettre en route de façon inattendue, ce qui peut entraî-
ner des blessures corporelles.
Contrôle de l'installation
Les réglementations en vigueur requièrent que l'installation de chauffage soit contrôlée avant sa mise. Cette inspection doit être conduite par une personne qualiée. Remplir la page d'informations concern données d'installation dans le manuel de l'utilisateur.
| DateSignat | ||||
| Chauffage (page 17) | ||||
| Circuit de chauffage nettoyé | ||||
| Purgeur d'air | ||||
| Filtre à particules | ||||
| Vanne d'arrêt et de vidange | ||||
| Débit de charge dé ni | ||||
| Électricité (page 24) | ||||
| Disjoncteur général | ||||
| Disjoncteur de sécurité | ||||
| Dispositif différentiel | ||||
| Type/puissance du cordon chauffant | ||||
| Taille de fusible, câble de chauffage (F3) | ||||
| Câble de communication connecté | ||||
| AMS 10 adressage (uniquement lorsque connexion en cascade) | ||||
| Lors de l'installation de AMS 10-6 / HBS 05-6, véri ez que le module intérieur/de commande est doté de la version v8320 ou d'une version ultérieure du logiciel. | ||||
| Divers | ||||
| Tuyau d'évacuation des condensats | ||||

ATTENTION!
HBS 05-6 est compatible uniquement avec AMS 10-6
HBS 05-12 est compatible uniquement avec AMS 10-8/AMS 10-12.
HBS 05-16 est compatible uniquement avec AMS 10-16.
Liste de contrôle : Véri cations avant la en service
| Véri éRemarquesSystèn | ||
| Longueur de tuyau | □ | |
| Différence de hauteur | □ | |
| Essais de pression | □ | |
| Essais de fuite | □ | |
| Vide et pression d'extrémité | □ | |
| Isolation des tuyaux | □ | |
| Véri éRemarquesInstalla | ||
| Fusible principal de la propriété | □ | |
| Fusible du groupe | □ | |
| Limiteur de courant/capteur de courant | □ | |
| KVR 10 | □ | |
| Véri éRemarquesRafraïc | ||
| Système de tuyaux, isolation contre ndensation | la co- | □ |
| □ |
Modules intérieurs(VVM) et modules de commande (SMO) compatibles
| SMO 40SMO 20VVM | |||||
| XXXXAMS 10-6 / | |||||
| XXXXAMS 10-8 / | |||||
| XXXXAMS 10-12 / | |||||
| XXXXAMS 10-16 / |
Modules intérieurs Modules de VVM 310VVM 310 commande
Réf. 069 430
VVM 310VVM 310
Avec EMK 310
Réf. 069 084
SMO 20
Module de commande
Réf. 067 224
VVM 320
Acier inoxydable, 1x230
Réf. 069 111
VVM 320
V Acier inoxydable, 3x230 V
Réf. 069 113
SMO 40
Module de commande
Réf. 067 225
VVM 320
Émail, 3x400 V
Avec EMK 300
Réf. 069 110
VVM 320
Acier inoxydable, 3x400 V
Réf. 069 109
VVM 320
Cuivre, 3x400 V
Réf. 069 108
VVM 500
Réf. 069 400
2 Livraison et manipulation
Transport et stockage MONTAGE DE LA SPLIT BOX HBS 05
HBS 05 doit être transporté et entreposé en position verticale dans un endroit sec.

REMARQUE!
Assurez-vous que la pompe à chaleur ne peut pas tomber pendant le transport.
Montage
- Il est recommandé d'installer HBS 05 dans une pièce ayant un siphon au sol existant, de préférence dans une buanderie ou une chaufferie.
- Les supports de HBS 05 doivent être vissés au mur à l'aide des vis fournies. Modèle de montage fourni. Placez le modèle de montage fourni en position I zontale sur le mur (voir les dimensions sur le modèle
- Acheminez les tuyaux de façon qu'ils ne seient mapez les trous de perçage. xés à une cloison interne donnant sur une chambre ou un salon.
- Prévoyez environ 800 mm d'espace libre à l'avant et 400 mm au-dessus du produit pour faciliter l'entretien. Assurez-vous que l'espace au-dessus de la machine est suf sont pour la tuyauterie et les vannes.

ATTENTION!
HBS 05 s'arrête à environ 10 mm du mur lorsque les supports sont utilisés.

REMARQUE!
Le exible de condensation (WP3) doit être raccordé aux trous situés en dessous de HBS 05.

text_image
position e peut une pièce ce dans
text_image
vant et retien. ine ur lor--
Vissez les supports au mur à l'aide des vis four
-

- Installez HBS 05 sur les supports, puis mettez le cache en place.
ZONE D'INSTALLATION
Un espace libre doit être prévu sur un côté au mo pour faciliter l'entretien de HBS 05. Assurez-vous également qu'un espace libre d'environ 80 cm est disponil à l'avant de HBS 05.
Recommendations pour une installation sur un mur

Recommendations pour une installation sur un mur/dans un angle

Vanne à sphère avec ltre (G1").

3 Conception de la pompe chaleur
Emplacement des composants HBS 05 (EZ102)

text_image
UB1 UB2 UB3 XL2 XL1 XL52 XL53 PF4 PF3 BT12 EP2 PF1 BT3 AA23-X100 AA23 AA23-S3 X1 PF3 BP4 BT15 HZ2 WP3 AA23-X1 A23-F3 AA23-X4Liste des composants HBS 05 (EZ102)
RACCORDEMENTS HYDRAULIQUES
Alimentation du système de climatisationXL1
Retour du système de climatisationXL2
Raccordement, conduite de gazXL52
Raccordement, conduite de liquideXL53
VANNES, ETC.
Échangeur thermiqueEP2
Filtre de séchageHZ2
Vanne à sphère (fournie)QZ2
COMPOSANTS ÉLECTRIQUES
Carte de communicationAA23
AA23-F3 Fusible pour câble de chauffage des condensats
AA23-S3 Commutateur DIP, adressage de l'unité extérieure
AA23-X1 Bornier, alimentation entrante, branchement de KVR
AA23-X4 Bornier, communication avec le module intérieur/de commande
AA23-X100 Bornier, module de communication extérieur AMS 10
Bornier, alimentation entranteX1
CAPTEUR, THERMOSTATS
Capteur de pression, haute pressionBP4
Câpteur de température, uide caloporteur, retour
BTOpteur de température, condenseur, alimentation
BTO capteur de température, ligne liquide
DIVERS
PF1 Plaque signalétique
PF3 numéro de série
PF4Étiquette, Raccordement des tuyaux
UB1 Presse-étoupe
UB2 Presse-étoupe
UB3 Presse-étoupe
WP3 Flexible de condensation
Désignations de l'emplacement des composants conformément à la norme IEC 81346-2.
Tableau électrique
HBS 05

text_image
AA23-X100 AA23-S3 AA23 X1 UN AA23-X4 AA23-F3 AA23-X1Composants électriques HBS 05
Carte de communicationAA23
AA23-F3 Fusible pour câble de chauffage des condensats
AA23-S3 Commutateur DIP, adressage de l'unité extérieure
AA23-X1 Bornier, tension d'alimentation de la carte de communication AA23, raccordement de KVR
AA23-X4 Bornier, communication avec le module intérieur/de commande
AA23-X100 Bornier, module de communication extérieur AMS 10
Bornier, alimentation entranteX1
4 Raccordements hydrauliques
Généralités
L'installation des tuyaux doit être effectuée conformément aux normes et directives en vigueur.
AMS 10 et HBS 05 fonctionnent jusqu'à une température de retour d'environ 55 °C et une température de sortie d'environ 58 °C de la pompe à chaleur.
HBS 05 n'est pas équipé de vannes d'arrêt côté chauffe-eau. Elles doivent être installées pour faciliter l'entretien.
Lors du raccordement à HBS 05 il faut s'assurer que l'écoulement du système de chauffage est libre pour un bon transfert de chaleur. Cela peut être effectué à l'aide d'une vanne de bypass. Si l'écoulement libre n'est pas garanti, nous recommandons d'installer un vase tampon (NIBE UKV).
Raccordement des tuyaux de réfrigérant (non fournis)
Installez les tuyaux de fluide frigorigène entre le module extérieur AMS 10 et HBS 05.
L'installation doit être réalisée conformément aux normes et directives en vigueur.
AMS 10 - PARAMÈTRES
- Longueur maximale du tuyau AMS 10 (L) : , 30 m.
• Différence de hauteur maximale (H) : ±7m.

text_image
HBS 05 H AMS 10 L
text_image
AMS 10 H L HBS 05DIMENSIONS ET MATÉRIAUX DES TUYAUX AMS 10-6
| Tuyau de liquide Tuyau de gaz | ||
| ∅6,35 mm (1/4")∅12,7 mm (1/2")Dimension du tuyau | ||
| Ouverture - (1/4 ») Ouverture - (1/2 »)Raccordement | ||
| Matériau | Qualité cuivre SS-EN 12735-1 ou C1220T, JIS H3300 | |
| matériau | 0,8 mm1,0 mmÉpaisseur minimale du | |
AMS 10-8, AMS 10-12 et AMS 10-16
| Tuyau de liquide Tuyau de gaz | ||
| ∅9,52 mm (3/8")∅15,88 mm (5/8")Dimension du tuyau | ||
| Ouverture - (3/8 ») Ouverture - (5/8 »)Raccordement | ||
| Matériau | Qualité cuivre SS-EN 12735-1 ou C1220T, JIS H3300 | |
| matériau | 0,8 mm1,0 mmÉpaisseur minimale du | |
Raccordement des tuyaux
RACCORDEMENT HYDRAULIQUE, RACCORDEMENT DES LIAISONS FRIGORIFIQUES
- Procédez à l'installation des liaisons frigorifique le module extérieur (AMS 10) et la SPLIT I (HBS 05), en veillant à fermer les vannes d (QM35, QM36).
- Raccordez les tuyaux de uide frigorigène e vannes de service (QM35 et QM36) sur le externe (AMS 10) et les branchements (XL52 sur l'unité SPLIT (HBS 05).

text_image
XL2 XL1 XL52 XL53- Veiller à ce que l'eau ou les saletés n'ent les tuyaux.
- Courber les tuyaux d'un rayon aussi grand (au moins R100\~R150). Ne pas courber un sieurs fois. Utiliser un outil de pliage.
- Raccorder le raccord évasé et serrer au cou Utiliser la valeur « Angle de serrage » si dynamométrique n'est disponible.
| Diamètre externe, tuyau cuivre (mm) | Couple de serrage (Nm) | Angle de serrage (°) | Longueur d'outil recommandée (mm) |
| 15045~6014~1 | |||
| 20030~4534~4 | |||
| 25030~4549~6 |
| Diamètre externe, tuyau cuivre (mm) | Couple de serrage (Nm) | Angle de serrage (°) | Longueur d'outil recommandée (mm) |
| 30015~2068~82015,88 |

Une protection gazeuse doit être utilisée lors du soudage.
RACCORDS ÉVASÉS
Evasement :

| A (mm)Diamètre externe, | |
| 9,106,35 | |
| 13,209,52 | |
| 16,6012,7 | |
| 19,7015,88 |
Dégagement :

text_image
rent pas dans que possible B| tuyau plu-Diamètre externe, B, avec un outilB, avec un outil tuyau cuivre (mm)410A (mm)uple suivant. | conventionnel (mm) | |
| aucune clé | 1,0~1,50,0~0,5∅6,35 | |
| 0,7~1,30,0~0,5∅9,52 | ||
| 1,0~1,50,0~0,5∅12,7 | ||
| 0,7~1,30,0~0,5∅15,88 |
(suivre les instructions pour l'outil utilisé.)
Test de pression et remplissage du test de fuite réfrigérant
HBS 05 et AMS 10 subissent des essais de Amissions est fourni complet avec le uide frigorigène de fuite à l'usine, mais les raccordements désécessaire pour l'installation de tuyaux de uide frigori entre les produits doivent être vérifiés après installatione longueur maximale de 15 m.

REMARQUE!
Le raccordement des tuyaux entre les produits doit subir des essais de pression et de fuite conformément aux réglementations en vigueur après installation.
En aucun cas un type de uide autre l'azote ne doit être utilisé lors de la tion ou du vidage du système.

REMARQUE!
Pour les installations équipées de liaisons frigorifiques atteignant jusqu'à 15 m de long, il n'es pas nécessaire de rajouter du fluide frigorigène en plus de celui déjà fourni.
Pompe à vide
Utiliser une pompe à vide pour évacuer tout pendant au moins une heure. La pression n l'évacuation doit être d'une pression absolue d (100 Pa, 0,75 torr ou 750 micron).
S'il reste de l'humidité ou une fuite dans le pression à vide augmente une fois l'évacuation
que de Pressurisa- Arrès le branchement des tuyaux, les tests de press et d'étanchéité et la mise sous vide, les robinets de service (QM35, QM36) peuvent être ouverts a n de mplir les tuyaux et HBS 05 de uide frigorigène.
Isolation des tuyaux l'air. Aspirer ale après e 1 mbar réfrigérant
- Isoler les tuyaux de réfrigérant (tuyaux de gaz et système, pour une isolation thermique et afin d'empêche tenée condensation.
- Utiliser un isolant supportant une température d'au moins 120 °C. Des tuyaux à l'isolation insuf sante peuvent provoquer des problèmes d'isolation et d'usure de câble.
Principe :

text_image
Manomètre Sortie de mesure Vanne de service, liquide Vanne de service, gaz Pompe à vide
text_image
Câblage Tuyau de liquide Bande Tuyau de gaz Isolation
ASTUCE
Pour un meilleur résultat final et afin l'évacuation, les points suivants doivent respectés.
- Les conduites de raccord doivent être larges et courtes que possible.
- Vider le système jusqu'à 4 mbar et remplir le système avec de l'azote sec à la pression atmosphérique afin de terminer l'évacuation.
Raccords :

text_image
d'accélérer êtfellier Protection des tuyaux re aussi remplirFlexibles du circuit Chute de pression, chauffage côté chauffage
• HBS 05 est destiné à être combiné au module extérieur NIBE (AMS 10) et au module intérieur NIBE (VVM) ou au module de commande (SMO), conformément à l'une des solutions système disponibles en téléchargement depuis le site Web nibe.fr.
- Si le circuit hydraulique l'exige, réglez les purge pour éviter les dysfonctionnements.
- Installez le ltre à particules fourni en ar trée, c'est-à-dire au niveau du branchement tour CC) sur HBS 05.
- Installez le exible de condensation fourni

ASTUCE
Positionnez le exible de condensation dans les rainures situées à droite, à gauche ou à l'arrière de HBS 05.

line
| Débit [l/s] | vannes de (red line) | WP3 (blue line) | | ----------- | -------------------- | --------------- | | 0.0 | 0 | 0 | | 0.1 | ~2 | ~1 | | 0.2 | ~5 | ~3 | | 0.3 | ~8 | ~5 | | 0.4 | ~12 | ~7 | | 0.5 | ~16 | ~10 | | 0.6 | ~20 | ~14 | | 0.7 | ~25 | ~18 | | 0.8 | ~30 | ~22 |Schémas hydrauliques
HBS 05 peut être installée de plusieurs façons différentes. L'équipement de sécurité requis doit être installé conformément aux réglementations en vigueur, quelle que soit l'option de branchement. Pour garantir un fonctionnement optimal du système, il est recommandé de tenir compte des valeurs fournies dans le tableau lors du réglage du système.
Voir nibe.fr pour plus d'options de branchement.
| HBS 05-16HBS 05-12HBS | ||||
| Module | extérieur compatible | e | AMSANS-16AMS 10-12AMS | |
| Con guration requise | ||||
| Pression max., système de climatisation | 0,6 MPa (6 bar) | |||
| Température d'alimentation/de retour maximum pérature extérieure | à la tem- 55 / 45 °C | |||
| Température max. du circuit d'écoulement avec seur | compres- 58 °C | |||
| Température de départ min. du rafraîchissement | HBS 05 7 °C | |||
| Température d'alimentation max. du rafraîchissement | 25 °C | |||
| Débit min., système d'émission, 100 % de la vitesse de la pompe de circulation (débit de dégivrage) | 0,19 l/s | 0,19 l/s | 0,29 l/s | 0,39 l/s |
| Recommendations | ||||
| Volume min., système de climatisation pendant le chauffage, le rafraîchissement* | 20 l | 50 l | 80 l | 150 l |
| Volume min., système de climatisation pendant le rafraîchissement au sol* | 50 l | 80 l | 100 l | 150 l |
| Débit max., système de climatisation | 0,29 l/s | 0,38 l/s | 0,57 l/s | 0,79 l/s |
| Débit min., système de chauffage | 0,09 l/s | 0,12 l/s | 0,15 l/s | 0,24 l/s |
| Débit min., système de refroidissement | 0,11 l/s | 0,16 l/s | 0,20 l/s | 0,32 l/s |
*Concerne le volume en circulation.
LÉGENDE DES SYMBOLES
| bole | Signi cationSym- |
| Vanne de purge | |
| Vanne d'arrêt | |
| Clapet anti-retour | |
| Vanne de régulation | |
| Soupape de sécurité | |
| Sonde de température | |
| Vase d'expansion | |
| Manomètre | |
| Pompe de circulation | |
| Vanne de dérivation/vanne directionnelle | |
| Ventilateur | |
![]() | Eau chaude sanitaire |
![]() | Système de radiateur |
![]() | Systèmes de chauffage par le sol |
AMS 10 RACCORDÉ À HBS 05 ET VVM 320 (CONDENSATION FLOTTANTE)

flowchart
graph TD
A["EQ1"] --> B["-AA251"]
B --> C["-BT64"]
C --> D["CP10"]
D --> E["-GP13"]
E --> F["GP12"]
F --> G["QN12"]
G --> H["-EB15"]
H --> I["QZ2"]
I --> J["FL10"]
J --> K["XL52"]
K --> L["-XL53"]
L --> M["QT1"]
M --> N["QT3"]
N --> O["XL2"]
O --> P["WL1"]
P --> Q["WL2"]
Q --> R["WL3"]
R --> S["WL4"]
S --> T["WL5"]
T --> U["WL6"]
U --> V["WL7"]
V --> W["WL8"]
W --> X["WL9"]
X --> Y["WL10"]
Y --> Z["WL11"]
Z --> AA["WL12"]
AA --> AB["WL13"]
AB --> AC["WL14"]
AC --> AD["WL15"]
AD --> AE["WL16"]
AE --> AF["WL17"]
AF --> AG["WL18"]
AG --> AH["WL19"]
AH --> AI["WL20"]
AI --> AJ["WL21"]
AJ --> AK["WL22"]
AK --> AL["WL23"]
AL --> AM["WL24"]
AM --> AN["WL25"]

REMARQUE!
Le schéma présenté est un schéma de principe. Les installations effectives doivent être plani les normes applicables.
Explication
Module intérieur (VVM 320)EB15
NIBE SPLIT HBS 05EB101
Manomètre, condenseurBP4
Capteur de température, uide caloporteur, retourBT3
Capteur de température, condenseur, alimentationBT12
Capteur de température, ligne liquideBT15
Module extérieur (AMS 10)EZ101
Unité SPLIT (HBS 05)EZ102
Soupape de sécurité, pompe à chaleurFL10
Vanne d'arrêtQM41
Vanne à sphère avec ItreQZ2
Branchement, uide caloporteur, départ 1XL1
XL2 Branchement, uide caloporteur, retour 1
XL52 Raccordement, conduite de gaz
XL53 Raccordement, conduite de liquide
EQModule de rafraîchissement actif (ACS 310)
AA25 Unité de régulation
Bôde de température, circuit de départ du rafraîchissement
CBa0n tampon à une seule enveloppe, rafraîchissement
GP12 Pompe de charge
GP13 Pompe de circulation, rafraîchissement
QN12 Vanne trois voies rafraîchissement/chauffage
5 Branchements électriques
Généralités
- La valeur de phase maximale autorisée peut être tée à une valeur inférieure dans le module intérieur ou le module de commande.
AMS 10 et HBS 05 ne disposent pas de disjoncteur gé-
néral au niveau de l'alimentation électrique entrante.
Ses câbles d'alimentation doivent par conséquent

REMARQUE!
raccordés à un disjoncteur avec un écart de rupture L'installation électrique et l'entretien doivent moins 3 mm. L'alimentation entrante doit être de 230re V conduits sous la supervision d'un électri-50 Hz via un tableau de distribution avec disjoncteursien quali é. S'assurer que l'alimentation élec-
- Débranchez l'unité SPLIT HBS 05 et le module extérature, trique générale est coupée avant d'entreprendre toute intervention sur la pompe à chaleur. L'installation et le câblage électriques doivent de l'habitation.
- Pour les calibres des fusibles, voir les données traditionale en vigueur. niques « Protection par fusibles ».
- Si le bâtiment est équipé d'un dispositif de protection différentielle, AMS 10 doit être équipé d'un disjonateur indépendant.
- Le raccordement doit être réalisé avec l'autorisationa machine pour ne pas endommager les com-du fournisseur d'électricité et sous le contrôle d'un posants électriques de la pompe à chaleur électricien quali é. air/eau.
- Acheminer les câbles de sorte qu'ils ne soient par endommagés par les arêtes métalliques ou coinés R, par des panneaux.
- AMS 10 est équipé d'un compresseur monophasé.être raccordés sur le régulateur (AA3-X6). Cela signi e que l'ampérage (A) dans une des phases
Véri ez les branchements, la tension de secteur et la tension de phase avant de démarrer
Seuls les contacts libres de potentiel peuvent
être raccordés sur le régulateur (AA3-X6).
ases
sera important lors du fonctionnement du compresseur. Véri ez la charge maximale dans le tableau dessous.
| Courant | maximum | (A)Module | |
| 15AMS | 10-6 | ||
| 16AMS | 10-8 | ||
| 23AMS | 10-12 | ||
| 25AMS | 10-16 |

REMARQUE!

REMARQUE!
Si le câble d'alimentation est endommagé, seul(e) NIBE, son représentant de service ou une personne autorisée peut le remplacer a n d'empêcher tout danger et dommage.
SCHÉMA DE PRINCIPE, INSTALLATION ÉLECTRIQUE

flowchart
graph TD
A["PEN"] --> B["Boîte de dérivation électrique"]
B --> C["Commutateur d'isolation"]
C --> D["Alimentation d'entrée"]
D --> E["Câble d'alimentation"]
E --> F["HBS 05"]
F --> G["AMS 10"]
G --> H["NIBE VVM"]
H --> I["*Capteur d'intensité"]
I --> J["L1 L2 L3"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style G fill:#ccf,stroke:#333
style H fill:#cfc,stroke:#333
style I fill:#fcc,stroke:#333
style J fill:#ffc,stroke:#333
style_K["Coilimide"] --> L["Coilimide d'orientation"]
L --> M["Coilimide d'alimentation"]
M --> N["Coilimide d'orientation"]
N --> O["Coilimide d'alimentation"]
O --> P["Coilimide d'alimentation"]
P --> Q["Coilimide d'alimentation"]
Q --> R["Coilimide d'alimentation"]
R --> S["Coilimide d'alimentation"]
S --> T["Coilimide d'alimentation"]
T --> U["Coilimide d'alimentation"]
U --> V["Coilimide d'alimentation"]
V --> W["Coilimide d'alimentation"]
W --> X["Coilimide d'alimentation"]
X --> Y["Coilimide d'alimentation"]
Y --> Z["Coilimide d'alimentation"]
Z --> AA["Coilimide d'alimentation"]
AA --> AB["Coilimide d'alimentation"]
AB --> AC["Coilimide d'alimentation"]
AC --> AD["Coilimide d'alimentation"]
AD --> AE["Coilimide d'alimentation"]
AE --> AF["Coilimide d'alimentation"]
* Uniquement dans une installation triphasée.
Composants électriques
Voir l'emplacement des composants dans le chapitre Conception de la pompe à chaleur, Tableau électrique page 16.
Accessibilité, branchement électrique
DÉPOSE DES CACHES
Voir le chapitre Dépose des caches, page 13.
Branchement entre HBS 05 et AMS 10
Le câble passé entre les unités doit être branché entre les borniers AA23-X100:1 et X100:2 de HBS 05 et les borniers TB:2 et TB:3 de AMS 10.
Recommandation : Câble à 2 conducteurs (par ex., LiYY, EKKX).
Branchement de phase et communication
Branchez la phase (marron), le neutre (bleu), la terre (jaune/vert) et le câble de communication comme illustré :

text_image
AMS 10 TB L N 1 2 3 Jaune Marro Bleu HBS 05 AA23-X100 Communication Boîte de dérivation électrique X1 1 2 3 L N Boîte de dérivation électriqueBranchement entre HBS 05 et VVM
Le câble passé entre les unités doit être branché entre le bornier (X4:1, 2, 3) de HBS 05 et le bornier de communication (AA3-X4:13, 14, 15) de VVM.
La longueur de graduation du conducteur est de 6 mm.

REMARQUE!
Lors de l'installation de AMS 10-6 / HBS 05-6, le module intérieur NIBE doit être doté de la version logicielle appropriée. Assurez-vous dans ce cas que le module intérieur dispose au moins de la version v8320.
Connexion entre HBS 05 et VVM

flowchart
graph TD
A["EB101"] --> B["-EZ101"]
B --> C["XL52"]
B --> D["-XL53"]
C --> E["-EZ102"]
D --> E
E --> F["QM41"]
F --> G["-FL10"]
G --> H["QZ2"]
H --> I["XL2"]
I --> J["-QB15"]
J --> K["Valve"]
K --> L["Outlet ⅢⅢ"]
K --> M["Outlet ⅣⅣ"]
K --> N["Outlet Ⅴ"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#ccf,stroke:#333
style C fill:#cfc,stroke:#333
style D fill:#fcc,stroke:#333
style E fill:#cff,stroke:#333
style F fill:#ffc,stroke:#333
style G fill:#cfc,stroke:#333
style H fill:#fcc,stroke:#333
style I fill:#ffc,stroke:#333
style J fill:#cfc,stroke:#333
style K fill:#fcc,stroke:#333
style L fill:#ffc,stroke:#333
style M fill:#cfc,stroke:#333
HBS 05 peut communiquer avec le module intérieur (VVM) lorsque ce dernier est branché au bornier X4:1-3, comme illustré dans l'image suivante :

text_image
HBS 05 AA23-X4 6 GND 5 B- 4 A+ 3 GND 2 B- 1 A+ - - Externe AA3-X4 GND 13 B- 14 A+ 15 AA23-X4Connexion entre HBS 05 et SMO
SMO 20 et HBS 05
HBS 05 peut communiquer avec le régulateur (SMO lorsque ce dernier est branché au bornier SMO 20, 19(A), -20 (B), -21 (GND), comme illustré dans l'image suivante :

REMARQUE!
Le système de communication du module ex- térieur (AMS 10) ne peut pas être raccordé i seul le bus de communication avec la Split Box HBS 05 peut être raccordé au bornier AA23- X4.

REMARQUE!
Lors de l'installation de AMS 10-6 / HBS 05-6, le module de commande NIBE doit être doté de la version logicielle appropriée. Assurez-vous dans ce cas que le module de commande dispose au moins de la version v8320.
SMO 20
Le câble reliant la pompe à chaleur et le rég être branché entre le bornier (AA23-X4:1, 2, 3) HBS 05 et le bornier (X2-19(A), -20 (B), -21 (SMO 20.
La longueur de graduation du conducteur est de 6 ^1
HBS 05

text_image
ordé iGND Split Box B AA23- GND A B A 6 5 4 3 2 1 AA23-X4 RS 05-6, doté vous Régulateur 18 19 de (GND) 20 de A B GND
text_image
SMO 20 X2SMO 40
Le câble reliant la pompe à chaleur et le régulateur doit être branché entre le bornier (AA23-X4:1, 2, 3) de HBS 05 et le bornier (AA5:X4-1(A), -2 (B), -3 (GND)) de SMO 40.
La longueur de graduation du conducteur est de 6 mm.

text_image
AA5-X4 SMO 40SMO 40 et plus HBS 05
Une ou plusieurs HBS 05 peuvent communiquer avec le régulateur (SMO 40) lorsque ce dernier est branché au bornier SMO 40, AA5:X4-1(A), -2 (B), -3 (GND), comme illustré dans l'image suivante :

text_image
HBS 05 GND 6 B 5 A 4 GND 3 B 2 A 1 AA23-X4 Régulateur GND B A 5 4 3 2 1 AA5-X4 HBS 05 GND 6 B 5 A 4 GND 3 B 2 A 1 AA23-X4Branchements
CORDON CHAUFFANT EXTERNE KVR (ACCESSOIRE)
HBS 05 est doté d'un bornier pour câble de un charafagement en cascade, tous les AMS 10 doiver des condensats (EB14, non fourni). Le branchendisposes d'une adresse unique. L'adresse est codée et alimenté par 250 mA (F3 sur la platine de coimaine cation
AA23). Si un autre câble doit être utilisé, le être remplacé par un autre de taille adaptée bleau).

REMARQUE!
Des cordons chauffants auto-régulés ne doivent pas être raccordés
| Longueur (m) | Puissance (W) | Fusible (F3) | Total Réf. NIBE Fusible |
| 718 085T100 | |||
| 518 900*T25 | |||
| 718 086T500 |
*Installé en usine.
Branchez le câble de chauffage des condensats au bornier AA23-X1:4-6 comme illustré dans l'ir suivante :

text_image
Externe HBS 05 Câble de chaleur externe EB14 X1 AA23 F3
REMARQUE!
Le tuyau doit pouvoir supporter la chaleur du cordon chauffant.
Pour un fonctionnement optimal, l'accessoire KVR 10 doit être utilisé Voir les instructions du manuel d'installation pour KVR 10.
ADRESSAGE VIA UNE CONNEXION EN CASCADE
10 l'adresse de communication de AMS 10 est sélectionnée sur la platine de communication (AA23-S3) de HBS 05. L'adresse par défaut de AMS 10 est 1.
| fusible doit(voir le ta- | S3:3S3:2S3:1Adresse | ||
| ARRÊTARRÊTARRÊT1 | |||
| 2ARRÊTARRÊTMarche | |||
| ARRÊT3ARRÊTMarche | |||
| 4 | Marche | ARRÊTMarche | |
| ARRÊTARRÊT5 | Marche | ||
| 6 | ARRÊTMarche | Marche | |
| ARRÊT7 | Marche | Marche | |
| 8 | Marche | Marche | Marche |
mA/250 V51 mA/250 V453 mA/250 V906 Raccordement
Vous trouverez toutes les instructions propres aux accessoires de raccordement dans les instructions d'utilisation qui vous ont été fournies pour les différents acres soires. Voir page 44 pour consulter la liste des accessoires pouvant être utilisés avec la NIBE SPLIT HBS
6 Mise en service et régla
Préparations
- Vérifiez que le câble de signal entre AMS 10 et HBS 05 est branché.
- Véri ez que les vannes de service (QM35 et QM36) sont ouvertes.
- Avant sa mise en service, véri ez que le circuit et le système de chauffage sont remplis et bien purgés.
- S'assurer qu'il n'y a pas de fuites au niveau de la tuyauterie.
- Vérifiez que AMS 10 et HBS 05 sont raccordés électriquement.
REMLISSAGE DU RÉSEAU DE DISTRIBUTION
- Le système chauffage est rempli d'eau selon la pression nécessaire.
- Purgez le système à l'aide du purgeur et de la pompe à circulation.
PURGE DU SYSTÈME DE CHAUFFAGE
Voir le chapitre « Mise en service et réglage » du manuel d'installation du module intérieur/de commande.
CHAUFFAGE DU COMPRESSEUR
AMS 10 est équipé d'une résistance de carter (CH) qui chauffe le compresseur avant son démarrage et lorsqu'il est froid. (Ne s'applique pas à AMS 10-6.)
Démarrage et inspection
Contrôle de l'installation

REMARQUE!
Le chauffage du compresseur (CH) doit actif pendant au moins 6 à 8 heures le compresseur puisse démarrer. Pour d'allumez la tension de commande et délé le câble de communication.
Les réglementations actuelles exigent une inspection de l'unité de chauffage avant sa mise en service. C inspection doit être effectuée par une personne dûmer quali ée et documentée. Utilisez la liste de contrôle (la page 8. Les consignes ci-dessus s'appliquent aux circuits de distribution fermés.
Ne remplacez jamais une pièce du système NIBE SPLIT HBS 05 sans effectuer de nouvelles véri autre que cations.
- AMS 10 doit être adressé si une adresse
1 doit être utilisée. Voir le chapitre Adressage via une connexion en cascade, page 30.
- Le câble de communication du bornier (AA)
ne doit pas être branché.
-
Fermer le sectionneur général.
-
S'assurer que AMS 10 est branché à la d'alimentation.
-
Après 6 à 8 heures, le câble de commun branché au bornier (AA23-X4).
-
Démarrez le module intérieur/de commande. les instructions de démarrage et d'inspection manuel d'installation du module intérieur/de c-nde.
Purge, côté chauffage
De l'air est initialement libéré de l'eau chaude et un purge peut être nécessaire. Si des bruits de bulles : audibles dans la pompe à chaleur, la pompe de circo source et les radiateurs, tout le système doit être purg. Lorsque le système est stable (pression correcte et t nication est, l'air élimme), le système automatique de réglage du chauffage peut être con guré selon les besoins.
Suivez Réglage, débit de omma- charge s. l'alimen
La pompe à chaleur démarre 30 minutes après l'alimen-
tation du module extérieur et le branchement de communication, le cas échéant.
Si programmé fonctionnement en mode silencie requis, il doit être programmé dans le module ou dans le module de commande.
Les câbleuctions relatives au réglage de la charge d'ea chaude sont disponibles dans le manuel d'installation du module intérieur/de commande correspondant. Voir du est la page Accessoires pour consulter la liste des modu intérieur, des modules de commande et des accessoires compatibles avec HBS 05.

REMARQUE!
Ne pas démarrer AMS 10 à une température de l'air extérieur inférieure ou égale à -20°C.

ATTENTION!
Le mode silencieux ne doit être programmé que périodiquement, car la puissance maximale est plus ou moins limitée aux valeurs nominales.

ATTENTION!
Une fois l'alimentation coupée, patentiez au moins deux minutes avant d'intervenir sur le circuit électrique.
7 Commande - Pompe à chaleur EB101
Menu Pompe à chaleur 5.11.1.1
Ces réglages sont effectués sur l'écran du module intérieur/de commande (VVM/SMO).
Rafraîchissement autorisé
Indiquez ici si la fonction de rafraîchissement doit être activée pour la pompe à chaleur.
Mode silencieux autorisé
Indiquez ici si le mode silencieux doit être activé pour la pompe à chaleur.
Limite de courant
Indiquez ici si la fonction de limitation de courant doit être activée pour la pompe à chaleur. Lorsque la fonction est active, vous pouvez limiter la valeur de courant maximum.
Plage de réglage : 6 - 32 A
Réglage d'usine : 32 A
Température d'arrêt compresseur
Vous pouvez ici limiter la valeur de la température extérieure de consigne, jusqu'à la valeur de fonctionnement de la pompe à chaleur.
Plage de réglage -20 - -2 °C
Réglage d'usine -20 °C
Fréqbloc 1
Sélectionnez ici une plage de fréquences dans laquelle la pompe à chaleur peut fonctionner.
Fréqbloc 2
Sélectionnez ici une plage de fréquences dans laquelle la pompe à chaleur peut fonctionner.
8 Problèmes d'inconfort
Dépannage

REMARQUE!
Toute intervention derrière les caches fix des vis peut uniquement être réalisée sous le contrôle d'un électricien quali é.

REMARQUE!
Comme NIBE SPLIT HBS 05 peut être dée à un grand nombre d'unités extern celles-ci doivent être également contrôlée

REMARQUE!
Dans l'éventualité d'une manipulation visa rectifier les dysfonctionnements qui demandt d'agir derrière les caches de protect l'alimentation électrique doit être coupée niveau du sectionneur.
Les astuces suivantes peuvent permettre de résoudre les perturbations de confort :
OPÉRATIONS DE BASE
Avant tout
Commencez par vérir si des messages d'alarme sur af chés dans le menu Informations du module intérieur (VVM)/régulateur (SMO). Suivez les instructions sur l'écran du module intérieur (VVM)/régulateur (SMO).
NIBE SPLIT HBS 05 arrêté
NIBE SPLIT HBS 05 transmet toutes les alarmes au module intérieur/de commande (VVM / SMO).
- Véri ez que HBS 05 et AMS 10 sont branchés à source d'alimentation.
- Véri ez le module intérieur/de commande. Voir la s action relative aux perturbations de confort dans le de-manuel d'installation du module intérieur/de comma- nde (VVM / SMO).
NIBE SPLIT HBS 05 ne communique pas
- Véri ez que l'adressage de NIBE SPLIT HBS 05 e correct.
- Véri ez que le câble de communication est correctement connecté et qu'il est opérationnel.
Autres actions possibles
Si tous les composants sont déconnectés de l'alimentation générale.
Commencez par véri er les éléments suivants :
- Véri ez que la pompe à chaleur est en marche de le câble d'alimentation de AMS 10/HBS 05 est branché.
- Groupe et principaux fusibles du logement.
- Le disjoncteur différentiel de l'habitation.
- Véri ez le module intérieur/de commande. Voir la section relative aux perturbations de confort dans le manuel d'installation du module intérieur/de commande (VVM / SMO).
- Protection personnelle automatique (FB1) dans NIBE SPLIT HBS 05. (Uniquement si KVR 10 est i tallé.)
TEMPÉRATURE DE L'EAU CHAUDE
INSUFFISANTE OU MANQUE D'EAU CHAUDE

ATTENTION!
Le paramétrage de l'eau chaude sanitaire est toujours réalisé via le module intérieur (VVM) ou via le régulateur (SMO).
Cette partie du chapitre répertoriant les différentes erreurs n'est valable que si la pompe à chaleur est raccordée au chauffe-eau.
- Importante consommation d'eau chaude.
- Attendre que l'eau ait été chauffée.
- Les réglages de l'eau chaude sont effectués via le module intérieur/régulateur.
- Voir le manuel du module concerné.
- Filtre à particules obstrué.
- Vérifiez si une alarme Sortie condenseur élevée (162) est présente dans un message d'information. Vériez et nettoyez le Itre à particules.
TEMPÉRATURE AMBIANTE INSUFFISANTE
• Thermostats fermés dans plusieurs pièces.
- Régler les thermostats au maximum dans le plus de pièces possible.
- Paramères incorrects du module intérieur/de commande.
- Voir le manuel du module concerné (VVM / SMO).
- Débit incorrect dans la pompe à chaleur.
- Véri ez si une alarme Entrée condenseur élevée (163) ou Sortie condenseur élevée (162) est présente dans les messages d'information. Suivez les instructions pour régler le débit de charge.
TEMPÉRATURE AMBIANTE ÉLEVÉE
- Paramères incorrects du module intérieur/de commande.
- Voir le manuel du module concerné.
IMPORTANTE QUANTITÉ D'EAU SOUS LE MODULE EXTÉRIEUR (AMS 10)
Véri ez que l'eau s'écoule normalement du tuyau d'évacuation des condensats (KVR 10).
EMPLACEMENT DU CAPTEUR
Positionnement de la sonde de température
Explication
TORBE1 (CT)
Capteur de température, uide caloporteur, retourBT3
Capteur de température, sortie condenseurBT12
Capteur de température, ligne liquideBT15
Capteur de température, air extérieurBT28 (Tho-A)
Pressostat haute pressionBP1 (63H1)
Sonde de pression, basse pressionBP2 (LPT)
Capteur de pression, haute pressionBP4
CondenseurEP2
VentilateurGQ1 (FM01)
VentilateurGQ2 (FM02)
CompresseurGQ10 (CM)
Filtre de séchageHS1
Vanne de détente, chauffageQN1 (EEV-H)
Robinet à 4 voiesQN2 (20S)
Vanne de détente, rafraîchissementQN3 (EEV-C)
Tho-D
Tho-R
Tho-R1
Tho-R2
Tho-S
Capteur de température, gaz chaud
Défaillance de capteur, entrée échangeur thermique
Défaillance de capteur, sortie échangeur thermique
Défaillance de capteur, entrée échangeur thermique
Capteur de température, gaz d'aspiration
AMS 10-6 et HBS 05-6
Module extérieurAMS 10-6
SPLIT BOX HBS 05 -6

flowchart
graph TD
A["BT28 Tho-A"] --> B["FM01"]
B --> C["GQ1"]
C --> D["Tho-R"]
D --> E["QN1 EEV-H"]
E --> F["CT"]
F --> G["BE1"]
G --> H["Alimentation d'entrée"]
I["GQ10 CM"] --> J["QN2 20S"]
J --> K["Tho-D"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#ccf,stroke:#333
style C fill:#cfc,stroke:#333
style D fill:#fcc,stroke:#333
style E fill:#cff,stroke:#333
style F fill:#ffc,stroke:#333
style G fill:#cfc,stroke:#333
style H fill:#fcc,stroke:#333
style I fill:#fff,stroke:#333
style J fill:#fff,stroke:#333
style K fill:#fff,stroke:#333
style_L["Tho-A"] --> M["Alimentation d'entrée"]

flowchart
graph TD
A["Heating"] --> B["BP4"]
B --> C["EP2"]
C --> D["BT12"]
C --> E["BT3"]
C --> F["BT15"]
G["HS1"] --> H["Ground"]
I["Defr./Cooling"] --> J["Heating"]
K["Alimentation d'entrée"] --> L["Top Right"]
AMS 10-8, -12, -16 et HBS 05-12, HBS 05-16
Module extérieur AMS 10-8 / AMS 10-12

flowchart
graph TD
A["BT28 Tho-A"] --> B["Tho-R1"]
B --> C["GQ1 FM01"]
C --> D["Tho-R2"]
D --> E["Tho-S CM"]
E --> F["LPT"]
F --> G["63H1 BE1"]
G --> H["CT"]
H --> I["QN1 EEV-H"]
H --> J["QN3 EEV-C"]
K["Alimentation d'entrée"] --> L["BP1"]
M["Tho-D"] --> N["CP"]
O["QN2 20S"] --> P["CP"]
Q["Tho-R2"] --> R["CP"]
S["Tho-S"] --> T["CP"]
U["CP"] --> V["CT"]
SPLIT BOX HBS 05-12

flowchart
graph TD
A["Alimentation d'entrée"] --> B["HP2"]
B --> C["BP4"]
C --> D["HS1"]
D --> E["BT15"]
B --> F["BT12"]
B --> G["BT3"]
Module extérieurAMS 10-16

flowchart
graph TD
BT28["BT28 Tho-A"] --> GQ2["GQ2 FM02"]
BT28 --> GQ1["GQ1 FM01"]
GQ2 --> ThoR1["Tho R1"]
GQ1 --> ThoR1
ThoR1 --> Tho-R2["Tho-R2"]
Tho-R2 --> QN1["QN1 EEV-H"]
Tho-R2 --> QN3["QN3 EEV-C"]
QN1 --> BP2["BP2 LPT"]
QN3 --> BP1["BP1"]
BP2 --> Tho-S["Tho-S CM"]
Tho-S --> Tho-D["Tho-D BP1"]
Tho-D --> 63H1["63H1 BE1"]
63H1 --> CT["CT"]
SPLIT BOX HBS 05 -16

flowchart
graph TD
A["Alimentation d'entrée"] --> B["HP2"]
B --> C["BP4"]
C --> D["HP15"]
D --> E["BT15"]
B --> F["BT12"]
B --> G["BT3"]
H["Defrost"] --> I["Heating"]
style H fill:#f9f,stroke:#333
style I fill:#ccf,stroke:#333
Données pour le capteur de AMS 10-Données pour la sonde des modèles Tho-D AMS 10-8, -12, -16
Résistance

line
| Température (°C) | Resistance (kΩ) | | ---------------- | --------------- | | 0 | 150 | | 20 | 60 | | 40 | 30 | | 60 | 15 | | 80 | 10 | | 100 | 5 | | 120 | 2 | | 140 | 1 |Tho-A, R
Résistance

line
| Température (°C) | Resistance (kΩ) | | ---------------- | --------------- | | 0 | 16 | | 20 | 6 | | 40 | 3 | | 60 | 1.5 | | 80 | 0.5 | | 100 | 0 |Tho-D

line
| Température (°C) | Résistance (kΩ) | | ---------------- | --------------- | | 0 | 180 | | 20 | 90 | | 40 | 30 | | 60 | 15 | | 80 | 5 | | 100 | 2 | | 120 | 1 | | 140 | 0.5 | | 160 | 0.2 |Données pour la sonde de température de retour (BT3), l'alimentation du condenseur (BT12) et le tuyau de liquide (BT15)
| Tension (VCC)Rés | ||
| 3,256351,0-40 | ||
| 3,240251,6-35 | ||
| 3,218182,5-30 | ||
| 3,189133,8-25 | ||
| 3,15099,22-20 | ||
| 3,10574,32-15 | ||
| 3,04756,20-10 | ||
| 2,97642,89-5 | ||
| 2,88933,020 | ||
| 2,78925,615 | ||
| 2,67320,0210 | ||
| 2,54115,7715 | ||
| 2,39912,5120 | ||
| 2,24510,0025 | ||
| 2,0838,04530 | ||
| 1,9166,51435 | ||
| 1,7525,30640 | ||
| 1,5874,34845 | ||
| 1,4263,58350 | ||
| 1,2782,96855 | ||
| 1,1362,46760 | ||
| 1,0072,06865 | ||
| 0,8911,73970 | ||
| 0,7851,46975 | ||
| 0,6911,24680 | ||
| 0,6071,06185 | ||
| 0,5330,90890 | ||
| 0,4690,77995 | ||
| 0,4140,672100 |
istance (kOhm)Température (°C)
9 Liste d'alarmes
| Cause possibleDescriptionTexte de l'alarme à l'entrée du capteurLe capteur ne fonctionne pas (voir la section "Dépannage").Défaillance de la carte de contrôle AA23 dans la pompe HBS 05 | |||
| Défaut de la sonde | B03aut de capteur, sonde d'entrée dans la pompe HBS 05 (BT3). | ||
| Défaut de la sonde | B04212 de capteur, capteur sortie d'écapteur dans la HBS 05 (BT12). | d'eauCircuit ouvert ou court-circuit à le capteurLe capteur ne fonctionne pas (voir la section "Problèmes d'inconfort").Défaillance de la carte de contrôle AA23 dans la pompe HBS 05 | |
| Défaut de la sonde | B045aut de capteur, capteur de la liquide dans la pompe HBS 05 (BT15) | cond Circuit ouvert ou court-circuit à le capteurLe capteur ne fonctionne pas (voir la section "Problèmes d'inconfort").Défaillance de la carte de contrôle AA23 dans la pompe HBS 05 | |
| Sortie condenseur élevé | Température trop élevée à la sortie ndenseur. Réinitialisation automatique. | d Délo- faible pendant le chauffageTempératures de consigne trop élevées | |
| Entrée condenseur élevé | Température trop élevée à l'entrée ndenseur. Réinitialisation automatique. | du Température générée par une autre source de chaleur | |
| Dégivrage en cours183 | Ceci n'est pas une alarme, mais un fonctionnement. | un Détni ddorsque la pompe à chaleur exé-cute la procédure de dégivrage | |
| Alarme HP220 | Le pressostat haute pression s'est déclenché 5 fois en 60 minutes ou 60 minutes en continu. | 631Circulation d'air insuf sante ou échan-geur d'anthermique obstruéCircuit ouvert ou court-circuit à l'entrée du pressostat haute pression (63H-1)Défaillance du pressostat haute pressionDétendeur connecté de façon incorrecte Robinet de service ferméDéfaillance de la carte de contrôle dans la pompe AMS 10Débit faible ou inexistant pendant le chauffageDéfaillance de la pompe de circulationDéfaillance de fusible, F(4A)Cause possibleDescriptionTexte de l'alarme à l'entrée du capteur basse pressionCitrébit) ouvert ou court-circuit à L'entrée (LPT)Sonde basse pression défectueuse (LPT)Défaillance de la carte de contrôle dans la pompe AMS 10Circuit ouvert ou court-circuit à l'entrée du capteur de gaz d'aspiration (Tho-S)Défaillance du capteur de gaz d'aspiration (Tho-S) | |
| Alarme BP221 | 3 valeurs de la sonde basse pression Citrébit) ouvert ou court-circuit à L'entrée trop basses en 60 minutes. | ||
| Erreur de com. UE223 | La communication entre la carte de interment de transduction de transduction de transduction de transduction de transduction de transduction de transduction de transduction de transduction de transduction de transduction de transduction de transduction de transduction de transduction de transduction de transduction de transduction de transduction de transduction de transduction de transduction de transduction de transduction de transduction de transduction de transduction de transduction de transduction de transduction de transduction de transduction de transduction de transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des traitement de transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction de transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des traitement des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction de Transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transuction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transductiondes transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction destransduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transuation des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction DES transduction DES transduction DES transduction DES transduction DES transduction DES transduction DES transduction DES transduction DES transduction DES transduction DES transduction DES transduction DES transduction DES transduction DES transduction DES transduction DES transduction DES transduction DES transduction DES transduction DES transduction DES transduction DES transduction DES transduction DES transduction DES transduction DES transduction DES transduction DES transduction DES transduction DES transduction DES transduction DES transduction DES traitement des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction DES transduction DE transduction DES transduction DES transduction DES transduction DES transduction DES transduction DES transduction DES transduction DES transduction DES transduction DES transduction DES transduction DES transduction DES transduction DES transduction DES transduction DES transduction DES transduction DES transduction DES transduction DES transduction DES transduction DES transduction DES transduction DES transduction DES transduction DES transduction DES transduction DES transduction DES transduction DES transduction DES transduction DES transduction DES Transduction DES Transduction DES Transduction DES Transduction DES Transduction DES Transduction DES Transduction DES Transduction DES Transduction DES Transduction DES Transduction DES Transduction DES Transduction DES Transduction DES Transduction DES Transduction DES Transduction DES Transduction DES Transduction DES Transduction DES Transduction DES Transduction DES Transduction DES Transduction DES Transduction DES Transduction DES Transduction DES Transduction DES Transduction DES Transduction DES Transduction DES Transduction DES Transduction DES Transvection DES Transvection DES Transvection DES Transvection DES Transvection DES Transvection DES Transvection DES Transvection DES Transvection DES Transvection DES Transvection DES Transvection DES Transvection DES Transvection DES Transvection DES Transvection DES Transvection DES Transvection DES Transvection DES Transvection DES Transvection DES Transvection DES Transvection DES Transvection DES Transvection DES Transvection DES Transvection DES Transvection DES Transvection DES Transvection DES Transvection DES Transvection DES Transvection DES Transvection DE Transvection DE Transvection DE Transvection DE Transvection DE Transvection DE Transvection DE Transvection DE Transvection DE Transvection DE Transvection DE Transvection DE Transvection DE Transvection DE Transvection DE Transvection DE Transvection DE Transvection DE Transvection DE Transvection DE Transvection DE Transvection DE Transvection DE Transvection DE Transvection DE Transvection DE Transvection DE Transvection DE Transvection DE Transvection DE Transvection DE Transvection DE Transvection DE Transvection DE Traitement de transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des traitem de transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction DES Transduction DES Transduction DES Transduction DES Transduction DES Transduction DES Transduction DES Transduction DES Transduction DES Transduction DES Transduction DES Transduction DES Transduction DES Transduction DES Transduction DES Transduction DES Transduction DES Transduction DES Transduction DES Transduction DES Transduction DES Transduction DES Transduction DES Transduction DES Transduction DES Transduction DES Transduction DES Transduction DES Transduction DES Transduction DES Transduction DES Transduction DES Transduction DESTransduction DES Transduction DES Transduction DES Transduction DES Transduction DES Transduction DES Transduction DES Transduction DES Transduction DES Transduction DES Transduction DES Transduction DES Transduction DES Transduction DES Transduction DES Transduction DES Transduction DES Transduction DES Transduction DES Transduction DES Transduction DES Transduction DES Transduction DES Transduction DES Transduction DES Transduction DES Transduction DES Transduction DES Transduction DES Transduction DES Transduction DES Transduction DES Transduction DES Transuction DES Transuction DES Transuction DES Transuction DES Transuction DES Transuction DES Transuction DES Transuction DES Transuction DES Transuction DES Transuction DES Transuction DES Transuction DES Transuction DES Transuction DES Transuction DES Transuction DES Transuction DES Transuction DES Transuction DES Transuction DES Transuction DES Transuction DES Transuction DES Transuction DES Transuction DES Transuction DES Transuction DES Transuction DES Transuction DES Transuction DES Transuction DES Transuction DES Transuction DE Transuction DE Transuction DE Transuction DE Transuction DE Transuction DE Transuction DE Transuction DE Transuction DE Transuction DE Transuction DE Transuction DE Transuction DE Transuction DE Transuction DE Transuction DE Transuction DE Transuction DE Transuction DE Transuction DE Transuction DE Transuction DE Transuction DE Transuction DE Transuction DE Transuction DE Transuction DE Transuction DE Transuction DE Transuction DE Transuction DE Transuction DE Transuction DE Transuction DETransuction DES Transuction DES Transuction DES Transuction DES Transuction DES Transuction DES Transuction DES Transuction DES Transuction DES Transuction DES Transuction DES Transuction DES Transuction DES Transuction DES Transuction DES Transuction DES Transuction DES Transuction DES Transuction DES Transuction DES Transuction DES Transuction DES Transuction DES Transuction DES Transuction DES Transuction DES Transuction DES Transuction DES Transuction DES Transuction DES Transuction DES Transuction DES Transuction DES Transction DES Transction DES Transction DES Transction DES Transction DES Transction DES Transction DES Transction DES Transction DES Transction DES Transction DES Transction DES Transction DES Transction DES Transction DES Transction DES Transction DES Transction DES Transction DES Transction DES Transction DES Transction DES Transction DES Transction DES Transction DES Transction DES Transction DES Transction DES Transction DES Transction DES Transction DES Transction DES Transction DES Transction DE Transction DE Transction DE Transction DE Transction DE Transction DE Transction DE Transction DE Transction DE Transction DE Transction DE Transction DE Transction DE Transction DE Transction DE Transction DE Transction DE Transction DE Transction DE Transction DE Transction DE Transction DE Transction DE Transction DE Transction DE Transction DE Transction DE Transction DE Transction DE Transction DE Transction DE Transction DE Transction DE Transction DETransctionDETransctionDETransctionDETransctionDETransctionDETransctionDETransctionDETransctionDETransctionDETransctionDETransctionDETransctionDETransctionDETransctionDETransctionDETransctionDETransctionDETransctionDETransctionDETransctionDETransctionDETransctionDETransctionDETransctionDETransctionDETransctionDETransctionDETransctionDETransctionDETransctionDETransctionDETransctionDETransctionDETransctionDETranctionDETransctionDETransctionDETransctionDETransctionDETransctionDETransctionDETransctionDETransctionDETransctionDETransctionDETransctionDETransctionDETransctionDETransctionDETransctionDETransctionDETransctionDETransctionDETransctionDETransctionDETransctionDETransctionDETransctionDETransctionDETransctionDETransctionDETransctionDETransctionDETransctionDETransctionDETransctionDETransctionDETranstionDETranstionDETranstionDETranstionDETranstionDETranstionDETranstionDETranstionDETranstionDETranstionDETranstionDETranstionDETranstionDETranstionDETranstionDETranstionDETranstionDETranstionDETranstionDETranstionDETranstionDETranstionDETranstionDETranstionDETranstionDETranstionDETranstionDETranstionDETranstionDETranstionDETranstionDETranstionDETranstionDETranstionDTETranstionDETranstionDETranstionDETranstionDETranstionDETranstionDETranstionDETranstionDETranstionDETranstionDETranstionDETranstionDETranstionDETranstionDETranstionDETranstionDETranstionDETranstionDETranstionDETranstionDETranstionDETranstionDETranstionDETranstionDETranstionDETranstionDETranstionDETranstionDETranstionDETranstionDETranstionDETranstionDETranstionDETranctionDETranstionDETranstionDETranstionDETranstionDETranstionDETranstionDETranstionDETranstionDETranstionDETranstionDETranstionDETranstionDETranstionDETranstionDETranstionDETranstionDETranstionDETranstionDETranstionDETranstionDETranstionDETranstionDETranstionDETranstionDETranstionDETranstionDETranstionDETranstionDETranstionDETranstionDETranstionDETranstionDETransionDETransionDETransionDETransionDETransionDETransionDETransionDETransionDETransionDETransionDETransionDETransionDETransionDETransionDETransionDETransionDETransionDETransionDETransionDETransionDETransionDETransionDETransionDETransionDETransionDETransionDETransionDETransionDETransionDETransionDETransionDETransionDETransionDETransionDTETransionDETransionDETransionDETransionDETransionDETransionDETransionDETransionDETransionDETransionDETransionDETransionDETransionDETransionDETransionDETransionDETransionDETransionDETransionDETransionDETransionDETransionDETransionDETransionDETransionDETransionDETransionDETransionDETransionDETransionDETransionDETransionDETransionDETranctionDETransionDETransionDETransionDETransionDETransionDETransionDETransionDETransionDETransionDETransionDETransionDETransionDETransionDETransionDETransionDETransionDETransionDETransionDETransionDETransionDETransionDETransionDETransionDETransionDETransionDETransionDETransionDETransionDETransionDETransionDETransionDETransionDETransionDECTransionDECTransionDECTransionDECTransionDECTransionDECTransionDECTransionDECTransionDECTransionDECTransionDECTransionDECTransionDECTransionDECTransionDECTransionDECTransionDECTransionDECTransionDECTransionDECTransionDECTransionDECTransionDECTransionDECTransionDECTransionDECTransionDECTransionDECTransionDECTransionDECTransionDECTransionDECTransionDECTransionDECTranctionDECTransionDECTransionDECTransionDECTransionDECTransionDECTransionDECTransionDECTransionDECTransionDECTransionDECTransionDECTransionDECTransionDECTransionDECTransionDECTransionDECTransionDECTransionDECTransionDECTransionDECTransionDECTransionDECTransionDECTransionDECTransionDECTransionDECTransionDECTransionDECTransionDECTransionDECTransionDECTransionDECTransionDETransionDETransionDETransionDETransionDETransionDETransionDETransionDETransionDETransionDETransionDETransionDETransionDETransionDETransionDETransionDETransionDETransionDETransionDETransionDETransionDETransionDETransionDETransionDETransionDETransionDETransionDETransionDETransionDETransionDETransionDETransionDETransionDEtransionDETransionDETransionDETransionDETransionDETransionDETransionDETransionDETransionDETransionDETransionDETransionDETransionDETransionDETransionDETransionDETransionDETransionDETransionDETransionDETransionDETransionDETransionDETransionDETransionDETransionDETransionDETransionDETransionDETransionDETransionDETransionDETransionDETransionsDETransionDETransionDETransionDETransionDETransionDETransionDETransionDETransionDETransionDETransionDETransionDETransionDETransionDETransionDETransionDETransionDETransionDETransionDETransionDETransionDETransionDETransionDETransionDETransionDETransionDETransionDETransionDETransionDETransionDETransionDETransionDETransionDETransionDESTransionDESTransionDESTransionDESTransionDESTransionDESTransionDESTransionDESTransionDESTransionDESTransionDESTransionDESTransionDESTransionDESTransionDESTransionDESTransionDESTransionDESTransionDESTransionDESTransionDESTransionDESTransionDESTransionDESTransionDESTransionDESTransionDESTransionDESTransionDESTransionDESTransionDESTransionDESTransionDESTransionDESTranctionDESTransionDESTransionDESTransionDESTransionDESTransionDESTransionDESTransionDESTransionDESTransionDESTransionDESTransionDESTransionDESTransionDESTransionDESTransionDESTransionDESTransionDESTransionDESTransionDESTransionDESTransionDESTransionDESTransionDESTransionDESTransionDESTransionDESTransionDESTransionDESTransionDESTransionDESTransionDESTransionDESTransionDETransionDETransionDETransionDETransionDETransionDETransionDETransionDETransionDETransionDETransionDETransionDETransionDETransionDETransionDETransionDETransionDETransionDETransionDETransionDETransionDETransionDETransionDETransionDETransionDETransionDETransionDETransionDETransionDETransionDETransionDETransionDETransionDETetraumDCTransionDCTransionDCTransionDCTransionDCTransionDCTransionDCTransionDCTransionDCTransionDCTransionDCTransionDCTransionDCTransionDCTransionDCTransionDCTransionDCTransionDCTransionDCTransionDCTransionDCTransionDCTransionDCTransionDCTransionDCTransionDCTransionDCTransionDCTransionDCTransionDCTransionDCTransionDCTransionDCTransionDCTransionDTEtransionDTEtransionDTEtransionDTEtransionDTEtransionDTEtransionDTEtransionDTEtransionDTEtransionDTEtransionDTEtransionDTEtransionDTEtransionDTEtransionDTEtransionDTEtransionDTEtransionDTEtransionDTEtransionDTEtransionDTEtransionDTEtransionDTEtransionDTEtransionDTEtransionDTEtable_caption<|ref_end|><|rotate_up|> | ||
| Cause possibleDescriptionTexte de l'alarme à l'entre | |||
| Erreur inverter264 | Communication entre le circuit imprimé Circuit ouvert dans la connexion l'inverter et la carte de contrôle rompée. cartesDéfaillance du circuit imprimé de la pompe AMS 10Défaillance de la carte de contrôle dans la pompe AMS 10 | l'inverter dans la pompe AMS 10 | |
| Erreur inverter265 | Écart continu sur le transistor de pendant 15 minutes.Puis Défaillance du moteur du ventilateurDéfaillance du circuit imprimé de la pompe AMS 10 | l'inverter dans la pompe AMS 10 | |
| Réfrigérant insuf sant266 | Une quantité insuffisante de réfrigérant Résbinet de service fermé détectée au moment du démarrage en Raccord desserré au niveau du mode refroidissement.(BT15, BT3)Défaillance du capteur (BT15, BT3)Fluide frigorigène en quantité insuffisante | capteur | |
| Échec du démarrage du compresseur Err Défaillaver 267 circuit imprimé de la pompe AMS 10Défaillance de la carte de contrôle dans la pompe AMS 10Défaut du compresseur | l'inverter dans la pompe AMS 10Défaut du compresseur | ||
| Panne électrique soudaine Sur-intensité, Modul | |||
| Air extérieur froid271 | Température de BT28 (Tho-A) inférieure Conditions climatiques froidesla valeur de fonctionnementDéfaut sonde | ||
| Air extérieur chaud272 | Température de BT28 (Tho-A) supérieure Conditions climatiques chaudesà la valeur de fonctionnementDéfaut sonde | ||
| Défaut de la sonde | Défaut de la sonde Défaut de la sonde Défaut de la sonde Défaut de la sonde Défaut de la sonde Défaut de la sonde Défaut de la sonde Défaut de la sonde Défaut de la sonde Défaut de la sonde Défaut de la sonde Défaut de la sonde Défaut de la sonde Défaut de la sonde Défaut de la sonde DéfAut de la sonde Défaut de la sonde Défaut de la sonde Défaut de la sonde Défaut de la sonde Défaut de la sonde Défaut de la sonde Défaut de la sonde Défaut de la sonde Défaut de la sonde Défaut de la sonde Défaut de la sonde Défaut de la sonde Défaut de la sonde Défaut de La sonde Défaut de la sonde Défaut de la sonde Défaut de la sonde Défaut de la sonde Défaut de la sonde Défaut de la sonde Défaut de la sonde Défaut de la sonde Défaut de la sonde Défaut de la sonde Défaut de la sonde Défaut de la sonde Défaut de la sonde Défaut de la son de Défaut de la sonde Défaut de la sonde Défaut de la sonde Défaut de la sonde Défaut de la sonde Défaut de la sonde Défaut de la sonde Défaut de la sonde Défaut de la sonde Défaut de la sonde Défaut de la sonde Défaut de la sonde Défaut de la sonde Défaut de la sonde Dédaut de la sonde Défaut de la sonde Défaut de la sonde Défaut de la sonde Défaut de la sonde Défaut de la sonde Défaut de la sonde Défaut de la sonde Défaut de la sonde Défaut de la sonde Défaut de la sonde Défaut de la sonde Défaut de la sonde Défaut de la sonde Défaut d'entrée | L'entrée | |
| Défaut de la sonde | Défaut de la sonde Défaut de la sonde Défaut de la sonde Défaut de la sonde Défaut de la sonde Défaut de la sonde Défaut de la sonde Défaut de la sonde Défaut de la sonde Défaut de la sonde Défaut de la sonde Défaut de la sonde Défaut d'entrée | L'entrée | |
| Défau de la sonde | Défaut de la sonde Défaut de la sonde Défaut de la sonde Défaut de la sonde Défaut de la sonde Défaut de la sonde Défaut de la sonde Défaut de la sonde Défaut de la sonde Défaut de la sonde Défaut de la sonde Défaut de la sonde Défaut de la sonde Défaut d'entrée | L'entrée | |
| Défaut de la sonde | Défaut de la sonde Défaut de la sonde Défaut de la sonde Défaut de la sonde Défaut de la sonde Défaut de la sonde Défaut de la sonde Défaut de la sonde Défaut de la sonde Défaut de la sonde Défaut de la sonde Défaut de la sonde Défaut des | L'entrée | |
| Défaut de la sonde | Défaut de la sonde Défaut de la sonde Défaut de la sonde Défaut de la sonde Défaut de la sonde Défaut de la sonde Défaut de la sonde Défaut de la sonde Défaut de la sonde Défaut de la sonde Défaut de la sonde Défaut de la son de Défaut d'entrée | L'entréeCause possibleDescriptionTexte de l’alarme à l’entrée du capteur• Le capteur ne fonctionne pas (voir la section "Problèmes d’inconfort »).• Défaillance de la carte de contrôle dans la pompe AMS 10• Défaut dans le circuit de uide frigorigène | |
| Défaut de la sonde non compatible | LDE2allance de capteur, transmetteur pression dans AMS 10. | ||
| 294 | Pompe à chaleur air/ea | Dysfonctionnement de la pompe à et du module intérieur/de commande binés dû aux paramètres techniques. | chaleur module extérieur et le module inté- niem/de commande ne sont pas compa- tibles. |
| Défaut de la sonde | BDE404 de capteur, pression élevée chauffage/pression faible en rafraîchisse capteurnt du capteur dans la pompe HBS | Circuit ouvert ou court-circuit à l’entrée du capteurLe capteur ne fonctionne pas (voir la sec- tion "Problèmes d’inconfort »).Défaillance de la carte de contrôle dans la pompe HBS 05 AA23 |
10 Accessoires
Notez que les accessoires ne sont pas tous disponibles sur tous les marchés.
KIT DE TUYAUX DE FLUIDE FRIGORIGÈNE
1/4" / 1/2", 12 mètres, isolé,
pour HBS05-6 et AMS 10-6
Réf. 067 591
3/8" - 5/8", 12 mètres, isolé,
pour HBS 10-12/16 et AMS 10-8/12/16
Réf. 067 032
TUYAU D'ÉVACUATION DES CONDENSATS
KVR 10-10 F2040 / HBS05
1 mètres
Réf. 067 614
KVR 10-30 F2040 / HBS05
3 mètres
Réf. 067 616
KVR 10-60 F2040 / HBS05
6 mètres
Réf. 067 618
11 Données techniques
Dimensions
UNITÉ SPLIT HBS 05

text_image
315 255 180 110 40 XL2 XL1 XL53 XL52 405Vue du dessus.
Circuit de distribution, débit pour 28 mm de diamètreXL1
Circuit de distribution, retour de 28 mm de diamètreXL2
Ligne gaz uide frigorigène, HBS 05-12/16 : ouverture 5/8". HBS 05-6: 1/2"XL52
Ligne liquide uide frigorigène, HBS 05-12/16 : ouverture 3/8". HBS 05-6: 1/4"XL53
Caractéristiques techniques

IP 21
NIBE SPLIT HBS 05 (AMS 10 ET HBS 05)
| NIBE SPLIT HBS 05 (AMS 10 et HBS 05) | ||
| nte) | -20 - +43°CPlage de fonctionnement | |
| +15 - +43°CPlage de fonctionnement | ||
| 58°CTempérature max., circuit de | ||
| 55°CTempérature max., conduite | ||
| nctionnement en continu | 25°CTempérature min., circuit de | |
| Température maximale de l'alimentation pendant le rafraîchissement et un fonctionnement en continu | °C | 25 |
| 7°CTempérature min., circuit de | ||
| -15 % - +10 % %Tension d'alimenta | ||
| ≤ N° directive européenne. 98/83/EFQualité de | ||
HBS 05
| HBS 05-16HBS 05-12HBS | |||||
| Module extérieur compatible | AMS 10-6 | AMS 10-8 | AMS 10-12 | AMS 10-16 | |
| Données électriques | |||||
| Branchements électriques | 230V ~ 50 Hz | ||||
| Calibres de fusible recommandés | A_rms | 6 | |||
| Indice de protection | IP 21 | ||||
| Circuit de chauffage | |||||
| Pression max., système de climatisation (bar) | 0,6 (6) | ||||
| Pression max., système de rafraîchissement | MPa | 4,5 | |||
| Débit du système min./max., en mode chauffage | l/s | 0,09 / 0,29 | 0,12 / 0,38 | 0,15 / 0,57 | 0,25 / 0,79 |
| Débit du système min./max., en mode rafraîchissement | l/s | 0,11 / 0,29 | 0,15 / 0,38 | 0,20 / 0,57 | 0,32 / 0,79 |
| Débit min., système de climatisation, vitesse de pompe de circulation 100 % (débit de dégivrage) | l/s | 0,19 | 0,19 | 0,29 | 0,39 |
| Volume, total | litres | 1,2 + -5% | 3 | ±5 % | 4 | ±5 % | |
| Température de fonctionnement max. | °C | 65 | |||
| Température ambiante | °C | 5 - 35 °C, humidité relative max. 95 % | |||
| Dimensions et poids | |||||
| Largeur | mm | 404 | |||
| Profondeur | mm | 472 | |||
| Hauteur, sans tuyau/avec tuyau | mm | 463 / 565 | |||
| Poids | kg | 13 | 15 | 19,5 | |
| Divers | |||||
| Qualité de l'eau, système de climatisation | N° directive européenne 98/83/EF | ||||
| Référence | 067 578 | 067 480 | 067 536 | ||
CLASSE ÉNERGÉTIQUE, CLIMAT MOYEN
| Modèle | AMS 10-6/ HBS 05-6 | AMS 10-8/ HBS 05-12 | AMS 10-12/ HBS 05-12 | AMS 10-16/ HBS 05-16 | |
| SMOSMOSMOSMOModè | |||||
| 35 / 5535 / 5535 / A++ / A++A++ / A++A+ | |||||
| biant ^1) | |||||
| ^2) | A+++ / A++A+++ / A++A |
^1 Échelle de la classe d'ef cacité du produit pour le chauffage ambiant : A++ - G.
^2 Échelle de la classe d'ef cacité du système pour le chauffage ambiant : A+++ - G.
L'ef cacité du produit combiné ne prend en compte que le régulateur. Si une chaudière ou un dispositif solaire est ajouté au système, l'ef -cacité énergétique globale du système doit être recalculée.
Schéma du circuit électrique
HBS 05

text_image
1 2 3 4 5 6 7 8 A -EE1xx Outdoor unit -TE 1 2 3 - - - B C D E F Installation of the RCB0 in the related KVR Kit RCB0 FOR KVR KIT 230V~50Hz RCB0 FOR KVR KIT 230V 2~50Hz FE1 1/2 N 2/1 Brown EAu 1/2 N 2/1 Brown EAu 3/4 4/3 EAu -EP4 -BT5 -BT12 -BT3 -EA23 -X100 -EA1 -EA23 -EA100 -EA100 -EA100 -EA100 -EA100 -EA100 -EA100 -EA100 -EA100 -EA100 -EA100 -EA100 -EA100 -EA100 -EA100 -EA100 -EA100 -EA23 -X100 -EA100 -EA100 -EA100 -EA100 -EA100 -EA100 -EA100 -EA100 -EA100 -EA100 -EA100 -EA100 -EA100 -EA100 -EA100 -EA100| tion | DescriptionDésignation |
| Solénoïde pour robinet à 4 voies20S | |
| Relais auxiliaire (pour CH)52X1 | |
| Relais auxiliaire (pour DH)52X2 | |
| Relais auxiliaire (pour 20S)52X3 | |
| Relais auxiliaire (pour SV1)52X4 | |
| Pressostat haute pression63H1 | |
| CondensateurC1 | |
| Chauffage du compresseurCH | |
| Moteur du compresseurCM | |
| BornierCnA~Z | |
| TORCT | |
| Chauffage pour bac de récupérationDH | |
| Module diodeDM | |
| FusibleF | |
| FM01, FM02 | Moteur du ventilateur |
| Module alimentation intelligenteIPM | |
| L/L1 | Serpentin d'induction |
| LED1 | Voyant d'indication (rouge) |
| LED2 | Voyant d'indication (vert) |
| LPT | Transmetteur basse pression |
| H) | Vanne de détente pour le chauffageQN1 |
| CN3/an(EV-de détente pour le rafraîchissement C) | |
| SW1, 9 | Pompe en panne |
| SW3, 5, 8 | Réglages locaux |
| TB | Répartiteur |
| BT28 (Tho-A) | Capteur de température, air extérieur |
| Tho-DCapteur de température, gaz chaud | |
| Tho-R1 | Défaillance de capteur, sortie échangeur mique |
| Tho-R2 | Défaillance de capteur, entrée échangeur mique |
| Tho-SCapteur de température, gaz d'aspiration | |
| Tho-P | Capteur de température, IPM |
TABLEAU DE TRADUCTION
| TraductionFrançais | |
| 2 fois2 times | |
| Robinet à 4 voies4-way valve | |
| AlarmeAlarm | |
| Sortie d'alarmeAlarm output | |
| Sonde extérieureAmbience temp | |
| noirBlack | |
| bleuBlue | |
| marronBrown | |
| Pompe de chargeCharge pump | |
| Entrée de communicationCommunication input | |
| CompresseurCompressor | |
| CommandeControl | |
| Carte CPUCPU card | |
| Chauffage du compresseurCrank case heater | |
| Chauffage du bac d'évacuation des condensatsDrip | |
| Evaporator temp. | Capteur de température de l'évaporateur |
| External communication | Communication externe |
| External heater (Ext. heater) | Appoint externe |
| Fan | Ventilateur |
| Fan speed | Vitesse du ventilateur |
| Ferrite | Ferrite |
| Fluid line temp. | Sonde conduite de liquide |
| Heating | Chauffage |
| High pressure pressostat | Pressostat haute pression |
| gn/ye (vert/jaune)gn/ye (green/yellow) | |
| Low pressure pressostat | Pressostat basse pression |
| Next unit | Unité suivante |
| Noise Iter | Filtre |
| Main supply | Alimentation |
| On/Off | Marche/Arrêt |
| Option | Option |
| Previous unit | Unité précédente |
| RCBO | Protection automatique |
| Red | Rouge |
| Return line temp. | Sonde de retour |
| Supply line temp. | Sonde de départ |
| Supply voltage | Alimentation/tension entrante |
| Temperature sensor, Hot gas | Capteur de température, gaz chaud |
| Temperature sensor, Suction gas | Capteur de température, gaz d'aspiration |
| Two fan unit only | Unité à deux ventilateurs uniquement |
| BlancWhite |
tray heate
Index
A
Accessibilité, branchement électrique, 26
Accessoires, 44
Accessoires de raccordement, 30
Adressage via un fonctionnement avec plusieurs pompes à chaleur, 30
Ajout de uide frigorigène, 20
B
Branchement entre HBS 05 et AMS 10, 26
Branchement entre HBS 05 et VVM, 27
Branchements, 30
Branchements des tuyaux, 17 Généralités, 17
Schémas hydrauliques, 21
Branchements électriques, 24
Accessibilité, branchement électrique, 26
Accessoires de raccordement, 30
Branchement entre HBS 05 et AMS 10, 26
Branchement entre HBS 05 et VVM, 27
Branchements, 30
Composants électriques, 26
Connexion entre HBS 05 et SMO, 28
Généralités, 24
C
Caractéristiques techniques
Dimensions, 45
Chute de pression, côté chauffage, 21
Commande - Pompe à chaleur EB101, 33
Menu Pompe à chaleur 5.11.1.1, 33
Composants électriques, 26
Composants électriques HBS 05, 16
Composants fournis, 12
Conception de la pompe à chaleur, 14
Composants électriques HBS 05, 16
Emplacement des composants HBS 05 (EZ102), 14
Liste des composants HBS 05 (EZ102), 15
Tableau de distribution, 16
Connexion entre HBS 05 et SMO, 28
Connexions électriques
Adressage via un fonctionnement avec plusieurs pompes à chaleur, 30
Cordon chauffant externe (KVR 10), 30
Consignes de sécurité, 5
Contrôle de l'installation, 7, 32
Cordon chauffant externe (KVR 10), 30
D
Démarrage et inspection, 32
Dépannage, 34
Emplacement des sondes, 36
HBS 05 n'est pas opérationnel, 34
HBS 05 ne communique pas, 34
Importante quantité d'eau sous la pompe à chaleur
HBS 05, 35
Opérations de base, 34
Température ambiante basse, 35
Température ambiante élevée, 35
Température basse de l'eau chaude ou pas d'eau chaude, 35
Dépose des caches, 13
Dimensions, 45
Données techniques, 45–46
Données techniques, 46
Schéma du circuit électrique, 48
E
Emplacement des composants HBS 05 (EZ102), 14
Emplacement des sondes, 36
Explication, 23
F
Flexibles du circuit chauffage, 21
G
Généralités, 17, 24
H
HBS 05 n'est pas opérationnel, 34
HBS 05 ne communique pas, 34
|
Importante quantité d'eau sous la pompe à chaleur
HBS 05, 35
Informations environnementales, 6
Informations importantes, 4
Informations environnementales, 6
Informations relatives à la sécurité, 4
Liste de contrôle, 8
Marquage, 5
Modules de commande, 9
Modules intérieurs, 9
Modules intérieurs(VVM) et modules de commande
Informations relatives à la sécurité, 4
Marquage, 5
Symboles sur le HBS 05, 5
Isolation des liaisons frigori ques, 20
L
Liste d'alarmes, 40
Liste de contrôle, 8
Liste des composants HBS 05 (EZ102), 15
Livraison et manipulation, 10
Composants fournis, 12
Dépose des caches, 13
Montage, 10
Transport et stockage, 10
Zone d'installation, 11
M
Marquage, 5
Menu Pompe à chaleur 5.11.1.1, 33
Mise en service et réglage, 31
Chauffage du compresseur, 31
Contrôle de l'installation, 32
Démarrage et inspection, 32
Préparations, 31
Purge du circuit de distribution, 31
Réajustement, côté chauffage, 32
Réglage, débit de charge, 32
Remplissage du circuit de distribution, 31
Modules de commande, 9
Modules intérieurs, 9
Modules intérieurs(VVM) et modules de commande
Opérations de base, 34
P
Pompe à vide, 20
Possibilités de raccordement
Explication, 23
Préparations, 31
Problèmes d'inconfort, 34
Dépannage, 34
Purge du circuit de distribution, 31
B
Raccordement hydraulique, 19
Raccordements des tuyaux
Chute de pression, côté chauffage, 21
Flexibles du circuit chauffage, 21
Ajout de uide frigorigène, 20
Isolation des liaisons frigori ques, 20
Pompe à vide, 20
Raccordement hydraulique, 19
Test de pression et test d'étanchéité, 20
Tuyau du uide frigorigène, 18
Réajustement, côté chauffage, 32
Récupération, 6
Réglage, débit de charge, 32
Remplissage du circuit de distribution, 31
Résistance carter, 31
s
Schéma du circuit électrique, 48
Tableau de traduction, 50
Schémas hydrauliques, 21
Solution système, 4
Symboles, 5
Symboles sur le HBS 05, 5
T
Tableau de distribution, 16
Température ambiante basse, 35
Température ambiante élevée, 35
Température basse de l'eau chaude ou pas d'eau chaude, 35
Test de pression et test d'étanchéité, 20
Transport et stockage, 10
Tuyau de réfrigérant, 18
Z
Zone d'installation, 11
Contact
DENMARKCZECH REPUBLICAUSTRIA
Pour les pays non mentionnés dans cette liste, veuillez contacter NIBE Suède ou vous rendre sur nibe.eu pour plus d'informations.
NIBE Energy Systems
Hannabadsvägen 5
Box 14
SE-285 21 Markaryd
info@nibe.se
nibe.eu
Ce manuel est une publication de NIBE Energy Systems. L'ensemble des illustrations, des faits présentés et des données de produits s'appuient sur les informations disponibles au moment de l'approbation de la publication. NIBE Energy Systems ne peut être certaines ou responsable des éventuelles erreurs factuelles ou d'impression pouvant apparaître dans ce manuel.


