Nibe HBS 0516 - Pompe à chaleur

HBS 0516 - Pompe à chaleur Nibe - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HBS 0516 Nibe au format PDF.

📄 56 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Nibe HBS 0516 - page 3
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques Détails
Type de produit Pompe à chaleur
Modèle Nibe HBS 0516
Capacité de chauffage 16 kW
Type de fluide frigorigène R410A
Température de départ Jusqu'à 60°C
Dimensions (L x l x H) 1200 x 600 x 1800 mm
Poids 200 kg
Consommation électrique 3,5 kW
Énergie renouvelable Oui
Utilisation Chauffage et production d'eau chaude sanitaire
Entretien Vérification annuelle recommandée
Sécurité Protection contre le gel et surchauffe
Garantie 5 ans
Certifications CE, ErP
Émissions sonores 45 dB(A)

FOIRE AUX QUESTIONS - HBS 0516 Nibe

Quelle est la température minimale de fonctionnement pour la Nibe HBS 0516 ?
La Nibe HBS 0516 fonctionne efficacement à des températures aussi basses que -20 °C.
Comment régler la température de mon système de chauffage avec la Nibe HBS 0516 ?
Vous pouvez régler la température directement via le panneau de commande de la pompe à chaleur ou à l'aide de l'application Nibe si celle-ci est connectée.
Que faire si la pompe à chaleur Nibe HBS 0516 ne démarre pas ?
Vérifiez si l'alimentation électrique est correcte, assurez-vous que le disjoncteur n'a pas sauté et vérifiez également les connexions de l'appareil.
Comment effectuer l'entretien régulier de la Nibe HBS 0516 ?
Il est recommandé de nettoyer les filtres tous les 3 mois et de faire vérifier le système par un professionnel une fois par an.
Quels sont les bruits normaux que peut émettre la Nibe HBS 0516 ?
Des bruits de fonctionnement comme un léger bourdonnement ou des clics peuvent être normaux lors du démarrage et de l'arrêt de l'appareil.
Comment savoir si ma Nibe HBS 0516 a besoin de réparations ?
Si vous remarquez des bruits inhabituels, une perte d'efficacité, ou des messages d'erreur sur le panneau de commande, il est conseillé de faire examiner l'appareil par un professionnel.
Pourquoi la Nibe HBS 0516 consomme-t-elle plus d'énergie que prévu ?
Une consommation accrue peut être due à un filtre encrassé, à une mauvaise isolation de votre maison ou à un dysfonctionnement. Vérifiez d'abord ces éléments.
Est-ce que la Nibe HBS 0516 nécessite un réservoir d'eau chaude séparé ?
Oui, il est recommandé d'utiliser un réservoir d'eau chaude séparé pour optimiser l'efficacité de votre système de chauffage et d'eau chaude.
Comment réinitialiser la Nibe HBS 0516 ?
Pour réinitialiser l'appareil, débranchez-le de l'alimentation pendant environ 10 secondes, puis rebranchez-le.
Quels types de réfrigérants utilise la Nibe HBS 0516 ?
La Nibe HBS 0516 utilise le réfrigérant R410A, qui est efficace et respectueux de l'environnement.

Questions des utilisateurs sur HBS 0516 Nibe

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Pompe à chaleur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HBS 0516 - Nibe et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HBS 0516 de la marque Nibe.

MODE D'EMPLOI HBS 0516 Nibe

41 Informations importantes21Schémas
4Solution système
4Informations relatives à la sécurité245 Branch
5Symboles24Généralités
5Marquage26Composant
5Consignes de sécurité26Accessibilité
6Numéro de série26Brancheme
6Récupération27Brancheme
6Informations environnementales28Connexion
7Contrôle de l'installation30Brancheme
Liste de contrôle : Véri cations avant la mise en service830Accessoires
Modules intérieurs(VVM) et modules de commande (SMO) compatibles9316 Mise
9Modules intérieurs31Préparation:
9Modules de commande32Démarrage
102 Livraison et manipulation32Contrôle c
10Transport et stockage32Purge, côté
10Montage32Réglage, c
12Composants fournis337 Comm
13Dépose des caches33Menu Port
143 Conception de la pompe à chaleur34Problè
14Emplacement des composants HBS 05 (EZ102)34Dépannage
15Liste des composants HBS 05 (EZ102)409 Liste
16Tableau électrique4410 Acces
174 Raccordements hydrauliques4511 Donni
17Généralités45Dimensions
Raccordement des tuyaux de réfrigérant (non fournis)1846Caractéristique
19Raccordement des tuyaux48Schéma d
20Test de pression et test de fuite51Index
20Pompe à vide55Contact
20Remplissage du réfrigérant
20Isolation des tuyaux de réfrigérant
21Flexibles du circuit chauffage
21Chute de pression, côté chauffage

1 Informations importantes

Solution système

HBS 05 doit être installé avec un module exte (AMS 10) et un module intérieur (VVM) ou un de commande (SMO) pour former une solution complète.

Informations relatives à la sécurité

Le présent manuel décrit l'installation et les d'entretien effectuées par des spécialistes.

Le client doit conserver le manuel.

Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans ainsi que des peintées à capacités physiques, sensorielles et mentales réduites, ou sans expérience ni connaissance de l'appareil, à condition qu'ils soient sous la supervision d'un tiers ou qu'ils aient eu une explication concernant l'utilisation sécurisée de l'appareil et qu'ils comprennent les risques encourus. Ce produit doit être utilisé par des expérations utilisateurs dûment formés dans des magasins, des hôtels, l'industrie légère, les exploitations agricoles et des environnements similaires.

Les enfants doivent recevoir des explications/être surveillés afin de s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'installation.

Le nettoyage et la maintenance de l'appareil ne peuvent être effectués par des enfants sans surveillance.

Ce document est le manuel d'origine. Il peut pas être traduit sans l'approbation de NIBE.

Tous droits réservés pour les modifications de design et techniques.

©NIBE 2018.

Symboles

Nibe HBS 0516 - Symboles - 1

REMARQUE!

Ce symbole indique un danger pour ou l'appareil.

l'ut

Nibe HBS 0516 - REMARQUE! - 1

ATTENTION!

Ce symbole indique des informations im ntes concernant les éléments à prendre compte lors de l'installation ou de l'ent

S'assurer que l'unité est stable lors de l'installation, a n qu'elle puisse résister aux tremblements de terre et vents forts.

Des emplacements inappropriés pour l'installation peuvent entraîner la chute de l'unité et provoquer des dommages matériels et des ssures corporelles.

L'installation électrique doit être réalisée par un électricien qualifié et le système doit être branché en tant que circuit indépendant la séue alimentation électrique avec une capacité insuf sante et une fonction incorrecte peut entraîner des chocs électriques et incendies.

Utiliser les câbles indiqués pour le raccordement électrique, serrer les câbles fermement dans les borniers et soutenir le câblage correctement a n d'empêcher toute surcharge sur les borniers.

Des raccords ou installations de câbles desserrés peuvent entraîner une production anormale de chaleur ou un incendie.

Véri er, une fois l'installation ou l'entretien terminé, qu'il n'y a aucune fuite de fluide frigorigène du système sous forme gazeus etien. Si le uide frigorigène sous forme de gaz fuit dans la maison et en contact avec un aérotherme, un four ou toute autre surface ch des gaz toxiques se forment.

Nibe HBS 0516 - ATTENTION! - 1

ASTUCE

Ce symbole indique des astuces pour permettre d'utiliser plus facilement le

Éteindre le compresseur avant d'ouvrir/d'interrompre le circuit uide frigorigène.

Si le circuit uide frigorigène est interrompu/ouvert pendant que le vous compresseur fonctionne, de l'air peut entrer dans le circuit. Cela e doûte une pression anormalement élevée du circuit de traitement, c qui peut entraîner des explosions et blessures physiques.

Marquage

CE

Le marquage CE est obligatoire pour la produits vendus dans l'UE, quel que soit fabrication.

Éteindre l'alimentation électrique en cas de réparation ou de co ntrôle.

Si l'alimentation électrique n'est pas éteinte, il existe un risque de choc électrique.

Ne pas utiliser l'unité avec les panneaux ou les protections reti 42 des contacts avec un équipement en fonctionnement, des surfaces chalides du des pièces soumises à haute tension peut entraîner d blessures corporelles (entraînement, brûlures ou chocs électriques).

IP21

Classi cation de l'enceinte de l'équipement technique.

Couper le courant avant de commencer tout travail électrique

électro l'alimentation électrique n'est pas coupée, cela peut entraîner de chocs électriques, des dommages et un fonctionnement incorrect de l'équipement.

Nibe HBS 0516 - Marquage - 1

Danger pour les utilisateurs et pour la macl

iPRÉCAUTIONS

Nibe HBS 0516 - iPRÉCAUTIONS - 1

Lisez le manuel d'utilisation.

Procéder à l'installation électrique avec précaution.

Ne pas brancher le conducteur de terre au conducteur de terre d conduite de gaz, d'eau, du paratonnerre ou de la ligne téléphonique. Une mise à la terre incorrecte peut entraîner des défaillances de l'unité telles que des chocs électriques en raison d'un court circuit

Utiliser l'interrupteur principal avec un pouvoir de coupure suf -sant.

Si l'interrupteur n'a pas un pouvoir de coupure suf sant, des dysfonditionements ou un incendie peuvent survenir.

Consignes de sécurité sant.

ATTENTION

Installer le système conformément à ce manuel d'installation.

Une installation incorrecte peut entraîner des brûlures, ble corporelles, fuites d'eau, de uide frigorigène, chocs élect incendies.

Toujours utiliser un fusible avec les caractéristiques correctes dans les endroits où les fusibles doivent être utilisés.

Le raccordement de l'unité au moyen d'un I de cuivre ou de t lation, métal peut entraîner une panne et un incendie.

Acheminer les câbles de sorte qu'ils ne soient par endommagés par les arêtes métalliques ou coincés par des panneaux.

Une installation incorrecte peut entraîner des chocs électriques, des déçagements de chaleur et des incendies.

Prenez connaissance des charges de réfrigérant avant d' à l'installation de la pompe à chaleur. En particulier, tallation dans une petite pièce véri ez que la charge pas la limite autorisée.

Consulter un expert a n de déterminer la charge maxima rant autorisée. Si la charge de réfrigérant dépasse la lim une fuite de réfrigérant pourra générer un manque d'oxy tible d'entrainer des blessures graves.

Je cas d'ins le pas installer l'unité près d'endroits où des fuites de gaz c Bustibles peuvent survenir.

Si des fuites de gaz se produisent autour de l'unité, un incendie se dépréte.

Ne basé installer l'unité où un gaz corrosif (par exemple, fumée d'azote) ou un gaz ou de la vapeur combustible (par exemple, gaz de diluant ou de pétrole) peuvent s'accumuler, ni dans un mes cour des substances combustibles volatiles sont manipulées.

Les gaz corrosifs peuvent entraîner une corrosion de l'échangeur thermique, des ruptures des pièces en plastique, etc. Les gaz ou corporelles combustibles peuvent entraîner un incendie.

Ne pas utiliser l'unité dans un lieu où des éclaboussures d'eau peuvent survenir, par exemple dans une laverie.

La section intérieure n'est pas étanche, donc des chocs électriques et des incendies peuvent survenir.

es nues, un Ne pas utiliser l'unité à des ns propres aux spécialistes, telle que stocker des aliments, rafraîchissement des instruments de virection ou conserver par le froid des animaux, des plantes d'brainer des œuvres d'art.

Utiliser les accessoires originaux et les composants ind l'installation.

Si des pièces autres que celles indiquées par nos soins des fuites d'eau, chocs électriques, incendies et blessures peuvent survenir car il est possible que l'unité ne fonct rectement.

Aérer correctement la zone de travail ; une fuite de gène peut survenir pendant le travail d'entretien.

Si le uide frigorigène entre en contact avec des amm gaz toxique se forme.

Cela peut endommager les éléments. également

Installer l'unité dans un emplacement doté d'un bon Des emplacements inappropriés pour l'installation peuvent

la chute de l'unité et provoquer des dommages matériels ssures corporelles. L'installation sans support suffisant peut

entraîner des vibrations et du bruit.

Ne pas installer et utiliser le système près d'équipements | géné-

rant des champs électromagnétiques ou des harmoniques Hauter

fréquence.

nts géné- s Haute Numéro de série

Les équipements tels que les inverseurs, kits d'appoint, équipements

médicaux haute fréquence et équipements de télécommunications tr

peuvent affecter l'unité et entraîner dysfonctionnements et pannes.

L'unité peut également affecter les équipements médicaux et de té-

lécommunication, entraînant des dysfonctionnements ou des pannes.

pouverez le numéro de série (PF3) sous le caj

devant et au-dessus de HBS 05.

Ne pas installer l'unité extérieure dans les endroits indiqués ci-dessous.

- Emplacements où des fuites de gaz combustible peuvent survenir.

- Emplacements où des bres de carbone, poudre métallique ou autre

poudre peuvent être en suspension dans l'air.

- Emplacements où peuvent se trouver des substances pouvant affe-

cter l'unité, par exemple, gaz sulfure, chlore, acide ou substances al

calines.

- Emplacements directement exposés à de la vapeur ou des brouillards

d'huile.

- Véhicules et navires.

- Emplacements où des machines générant des harmoniques haute

fréquence sont utilisées.

- Emplacements où des cosmétiques ou des sprays spéciaux sont

souvent utilisés.

- Emplacements pouvant être soumis directement à des atmosphères

salines. Dans ce cas, l'unité extérieure doit être protégée contre

apports directs d'air salin.

- Emplacements exposés à de grandes quantités de neige.

- Emplacements où le système est exposé à des fumées de cheminée.

Nibe HBS 0516 - nts géné- s Haute Numéro de série - 1

text_image PF3

Si le cadre inférieur de la section extérieure est atteint de corro-

sion, ou endommagé de toute autre manière, en raison de longues

périodes d'utilisation, il ne doit pas être utilisé.

L'utilisation d'un vieux cadre endommagé peut provoquer la chute/de

l'unité et entraîner des blessures corporelles.

En cas de soudage près de l'unité, s'assurer que les résidus de soudure n'endommagent pas la gouttière.

Si des résidus de soudure entrent dans l'unité pendant la soudure, de

petits trous peuvent apparaître dans la gouttière entraînant des fuites

d'eau. A n d'empêcher tout dommage, conserver l'unité intérieure ATT

dans son emballage ou la couvrir.

Érieure ATTENTION!

Ne pas laisser le tuyau d'évacuation sortir dans des

des gaz toxiques, contenant des sulfures par exemple,

survenir.

Si le tuyau sort dans un canal de ce type, les gaz toxiques entreront

dans la pièce et affecteront gravement la santé et la sécurité de l'uti-

lisateur.

canaux du numéro de série du produit (14 chiffres) es

peuvent requis pour l'entretien et l'assistance.

Isoler les conduites de raccordement de l'unité afin que l'humidité

de l'air ambiant ne se condense pas dessus.

Une isolation insuf sante peut entraîner une condensation,

peut conduire à des moisissures sur le toit, le sol, les

les biens personnels de valeur.

ce qui Laissez le soin à l'installateur de récupérer

mèubles et tous l'emballage du produit ou déposez-le en déchet-

Ne pas installer l'unité extérieure dans un endroit où

et petits animaux peuvent s'installer.

Les insectes et petits animaux peuvent entrer dans les

troniques et provoquer des dommages ou un incendie.

doit veiller à nettoyer les environs de l'équipement.

des insectes

Prendre garde lors du transport à la main de l'unité.

Si l'unité pèse plus de 20 kg, elle doit être portée par deux personnes.

Utiliser des gants a n de minimiser le risque de coupure

Parties élec- Ne jetez pas les produits usagés avec les or-

utilisateur dures ménagères. Ils doivent être jetés en dé-

chetterie ou dans un point de collecte proposant ce

de...service

Une mise au rebut inappropriée du produit expose l'u

lisateur à des sanctions administratives dé nies par la

législation en cours.

Mettre l'emballage au rebut de façon appropriée.

Tout emballage restant peut entraîner des blessures corpore

il peut contenir des clous et du bois.

Ne pas toucher les boutons avec des mains mouillées.

Cela peut entraîner des chocs électriques.

Informations ins lorsque

Ne pas toucher les tuyaux de réfrigérant avec les m

le système fonctionne.

Pendant le fonctionnement, les tuyaux deviennent extrêmement

chauds ou froids, selon la méthode de fonctionnement. Cet

entraîner des brûlures ou des blessures dues au froid.

ent environnementales

Ne pas éteindre l'alimentation électrique immédiatement

le début du fonctionnement.

Attendre au moins 5 minutes, sinon il existe un risque

ou de panne.

L'equipement contient du R410A, un gaz à effet de :

fluorêtesayantu un potentiel de réchauffement de la plane

(PRP) de 2088. Ne rejetez jamais le R410A dans l'a

Ne pas contrôler le système avec l'interrupteur principal.

Cela peut entraîner un incendie ou une fuite d'eau. En outre, le venti-

lateur peut se mettre en route de façon inattendue, ce qui peut entraî-

ner des blessures corporelles.

Contrôle de l'installation

Les réglementations en vigueur requièrent que l'installation de chauffage soit contrôlée avant sa mise. Cette inspection doit être conduite par une personne qualiée. Remplir la page d'informations concern données d'installation dans le manuel de l'utilisateur.

DateSignat
Chauffage (page 17)
Circuit de chauffage nettoyé
Purgeur d'air
Filtre à particules
Vanne d'arrêt et de vidange
Débit de charge dé ni
Électricité (page 24)
Disjoncteur général
Disjoncteur de sécurité
Dispositif différentiel
Type/puissance du cordon chauffant
Taille de fusible, câble de chauffage (F3)
Câble de communication connecté
AMS 10 adressage (uniquement lorsque connexion en cascade)
Lors de l'installation de AMS 10-6 / HBS 05-6, véri ez que le module intérieur/de commande est doté de la version v8320 ou d'une version ultérieure du logiciel.
Divers
Tuyau d'évacuation des condensats

Nibe HBS 0516 - Contrôle de l'installation - 1

ATTENTION!

HBS 05-6 est compatible uniquement avec AMS 10-6

HBS 05-12 est compatible uniquement avec AMS 10-8/AMS 10-12.

HBS 05-16 est compatible uniquement avec AMS 10-16.

Liste de contrôle : Véri cations avant la en service

Véri éRemarquesSystèn
Longueur de tuyau
Différence de hauteur
Essais de pression
Essais de fuite
Vide et pression d'extrémité
Isolation des tuyaux
Véri éRemarquesInstalla
Fusible principal de la propriété
Fusible du groupe
Limiteur de courant/capteur de courant
KVR 10
Véri éRemarquesRafraïc
Système de tuyaux, isolation contre ndensationla co-

Modules intérieurs(VVM) et modules de commande (SMO) compatibles

SMO 40SMO 20VVM
XXXXAMS 10-6 /
XXXXAMS 10-8 /
XXXXAMS 10-12 /
XXXXAMS 10-16 /

Modules intérieurs Modules de VVM 310VVM 310 commande

Réf. 069 430

VVM 310VVM 310

Avec EMK 310

Réf. 069 084

SMO 20

Module de commande

Réf. 067 224

VVM 320

Acier inoxydable, 1x230

Réf. 069 111

VVM 320

V Acier inoxydable, 3x230 V

Réf. 069 113

SMO 40

Module de commande

Réf. 067 225

VVM 320

Émail, 3x400 V

Avec EMK 300

Réf. 069 110

VVM 320

Acier inoxydable, 3x400 V

Réf. 069 109

VVM 320

Cuivre, 3x400 V

Réf. 069 108

VVM 500

Réf. 069 400

2 Livraison et manipulation

Transport et stockage MONTAGE DE LA SPLIT BOX HBS 05

HBS 05 doit être transporté et entreposé en position verticale dans un endroit sec.

Nibe HBS 0516 - Transport et stockage MONTAGE DE LA SPLIT BOX HBS 05 - 1

REMARQUE!

Assurez-vous que la pompe à chaleur ne peut pas tomber pendant le transport.

Montage

- Il est recommandé d'installer HBS 05 dans une pièce ayant un siphon au sol existant, de préférence dans une buanderie ou une chaufferie.

- Les supports de HBS 05 doivent être vissés au mur à l'aide des vis fournies. Modèle de montage fourni. Placez le modèle de montage fourni en position I zontale sur le mur (voir les dimensions sur le modèle

- Acheminez les tuyaux de façon qu'ils ne seient mapez les trous de perçage. xés à une cloison interne donnant sur une chambre ou un salon.

- Prévoyez environ 800 mm d'espace libre à l'avant et 400 mm au-dessus du produit pour faciliter l'entretien. Assurez-vous que l'espace au-dessus de la machine est suf sont pour la tuyauterie et les vannes.

Nibe HBS 0516 - Montage - 1

ATTENTION!

HBS 05 s'arrête à environ 10 mm du mur lorsque les supports sont utilisés.

Nibe HBS 0516 - ATTENTION! - 1

REMARQUE!

Le exible de condensation (WP3) doit être raccordé aux trous situés en dessous de HBS 05.

Nibe HBS 0516 - REMARQUE! - 1

text_image position e peut une pièce ce dans

Nibe HBS 0516 - REMARQUE! - 2

text_image vant et retien. ine ur lor-
  1. Vissez les supports au mur à l'aide des vis four

  2. Nibe HBS 0516 - REMARQUE! - 3

  1. Installez HBS 05 sur les supports, puis mettez le cache en place.

ZONE D'INSTALLATION

Un espace libre doit être prévu sur un côté au mo pour faciliter l'entretien de HBS 05. Assurez-vous également qu'un espace libre d'environ 80 cm est disponil à l'avant de HBS 05.

Recommendations pour une installation sur un mur

Nibe HBS 0516 - ZONE D'INSTALLATION - 1

Recommendations pour une installation sur un mur/dans un angle

Nibe HBS 0516 - ZONE D'INSTALLATION - 2

Vanne à sphère avec ltre (G1").

Nibe HBS 0516 - ZONE D'INSTALLATION - 3

3 Conception de la pompe chaleur

Emplacement des composants HBS 05 (EZ102)

Nibe HBS 0516 - Conception de la pompe chaleur - 1

text_image UB1 UB2 UB3 XL2 XL1 XL52 XL53 PF4 PF3 BT12 EP2 PF1 BT3 AA23-X100 AA23 AA23-S3 X1 PF3 BP4 BT15 HZ2 WP3 AA23-X1 A23-F3 AA23-X4

Liste des composants HBS 05 (EZ102)

RACCORDEMENTS HYDRAULIQUES

Alimentation du système de climatisationXL1

Retour du système de climatisationXL2

Raccordement, conduite de gazXL52

Raccordement, conduite de liquideXL53

VANNES, ETC.

Échangeur thermiqueEP2

Filtre de séchageHZ2

Vanne à sphère (fournie)QZ2

COMPOSANTS ÉLECTRIQUES

Carte de communicationAA23

AA23-F3 Fusible pour câble de chauffage des condensats

AA23-S3 Commutateur DIP, adressage de l'unité extérieure

AA23-X1 Bornier, alimentation entrante, branchement de KVR

AA23-X4 Bornier, communication avec le module intérieur/de commande

AA23-X100 Bornier, module de communication extérieur AMS 10

Bornier, alimentation entranteX1

CAPTEUR, THERMOSTATS

Capteur de pression, haute pressionBP4

Câpteur de température, uide caloporteur, retour

BTOpteur de température, condenseur, alimentation

BTO capteur de température, ligne liquide

DIVERS

PF1 Plaque signalétique

PF3 numéro de série

PF4Étiquette, Raccordement des tuyaux

UB1 Presse-étoupe

UB2 Presse-étoupe

UB3 Presse-étoupe

WP3 Flexible de condensation

Désignations de l'emplacement des composants conformément à la norme IEC 81346-2.

Tableau électrique

HBS 05

Nibe HBS 0516 - Tableau électrique - 1

text_image AA23-X100 AA23-S3 AA23 X1 UN AA23-X4 AA23-F3 AA23-X1

Composants électriques HBS 05

Carte de communicationAA23

AA23-F3 Fusible pour câble de chauffage des condensats

AA23-S3 Commutateur DIP, adressage de l'unité extérieure

AA23-X1 Bornier, tension d'alimentation de la carte de communication AA23, raccordement de KVR

AA23-X4 Bornier, communication avec le module intérieur/de commande

AA23-X100 Bornier, module de communication extérieur AMS 10

Bornier, alimentation entranteX1

4 Raccordements hydrauliques

Généralités

L'installation des tuyaux doit être effectuée conformément aux normes et directives en vigueur.

AMS 10 et HBS 05 fonctionnent jusqu'à une température de retour d'environ 55 °C et une température de sortie d'environ 58 °C de la pompe à chaleur.

HBS 05 n'est pas équipé de vannes d'arrêt côté chauffe-eau. Elles doivent être installées pour faciliter l'entretien.

Lors du raccordement à HBS 05 il faut s'assurer que l'écoulement du système de chauffage est libre pour un bon transfert de chaleur. Cela peut être effectué à l'aide d'une vanne de bypass. Si l'écoulement libre n'est pas garanti, nous recommandons d'installer un vase tampon (NIBE UKV).

Raccordement des tuyaux de réfrigérant (non fournis)

Installez les tuyaux de fluide frigorigène entre le module extérieur AMS 10 et HBS 05.

L'installation doit être réalisée conformément aux normes et directives en vigueur.

AMS 10 - PARAMÈTRES

  • Longueur maximale du tuyau AMS 10 (L) : , 30 m.
    • Différence de hauteur maximale (H) : ±7m.

Nibe HBS 0516 - AMS 10 - PARAMÈTRES - 1

text_image HBS 05 H AMS 10 L

Nibe HBS 0516 - AMS 10 - PARAMÈTRES - 2

text_image AMS 10 H L HBS 05

DIMENSIONS ET MATÉRIAUX DES TUYAUX AMS 10-6

Tuyau de liquide Tuyau de gaz
∅6,35 mm (1/4")∅12,7 mm (1/2")Dimension du tuyau
Ouverture - (1/4 ») Ouverture - (1/2 »)Raccordement
MatériauQualité cuivre SS-EN 12735-1 ou C1220T, JIS H3300
matériau0,8 mm1,0 mmÉpaisseur minimale du

AMS 10-8, AMS 10-12 et AMS 10-16

Tuyau de liquide Tuyau de gaz
∅9,52 mm (3/8")∅15,88 mm (5/8")Dimension du tuyau
Ouverture - (3/8 ») Ouverture - (5/8 »)Raccordement
MatériauQualité cuivre SS-EN 12735-1 ou C1220T, JIS H3300
matériau0,8 mm1,0 mmÉpaisseur minimale du

Raccordement des tuyaux

RACCORDEMENT HYDRAULIQUE, RACCORDEMENT DES LIAISONS FRIGORIFIQUES

  • Procédez à l'installation des liaisons frigorifique le module extérieur (AMS 10) et la SPLIT I (HBS 05), en veillant à fermer les vannes d (QM35, QM36).
  • Raccordez les tuyaux de uide frigorigène e vannes de service (QM35 et QM36) sur le externe (AMS 10) et les branchements (XL52 sur l'unité SPLIT (HBS 05).

Nibe HBS 0516 - Raccordement des tuyaux - 1

text_image XL2 XL1 XL52 XL53
  • Veiller à ce que l'eau ou les saletés n'ent les tuyaux.
  • Courber les tuyaux d'un rayon aussi grand (au moins R100\~R150). Ne pas courber un sieurs fois. Utiliser un outil de pliage.
  • Raccorder le raccord évasé et serrer au cou Utiliser la valeur « Angle de serrage » si dynamométrique n'est disponible.
Diamètre externe, tuyau cuivre (mm)Couple de serrage (Nm)Angle de serrage (°)Longueur d'outil recommandée (mm)
15045~6014~1
20030~4534~4
25030~4549~6
Diamètre externe, tuyau cuivre (mm)Couple de serrage (Nm)Angle de serrage (°)Longueur d'outil recommandée (mm)
30015~2068~82015,88

Nibe HBS 0516 - Raccordement des tuyaux - 2

Une protection gazeuse doit être utilisée lors du soudage.

RACCORDS ÉVASÉS

Evasement :

Nibe HBS 0516 - Raccordement des tuyaux - 3

A (mm)Diamètre externe,
9,106,35
13,209,52
16,6012,7
19,7015,88

Dégagement :

Nibe HBS 0516 - Raccordement des tuyaux - 4

text_image rent pas dans que possible B
tuyau plu-Diamètre externe, B, avec un outilB, avec un outil tuyau cuivre (mm)410A (mm)uple suivant.conventionnel (mm)
aucune clé1,0~1,50,0~0,5∅6,35
0,7~1,30,0~0,5∅9,52
1,0~1,50,0~0,5∅12,7
0,7~1,30,0~0,5∅15,88

(suivre les instructions pour l'outil utilisé.)

Test de pression et remplissage du test de fuite réfrigérant

HBS 05 et AMS 10 subissent des essais de Amissions est fourni complet avec le uide frigorigène de fuite à l'usine, mais les raccordements désécessaire pour l'installation de tuyaux de uide frigori entre les produits doivent être vérifiés après installatione longueur maximale de 15 m.

Nibe HBS 0516 - Test de pression et remplissage du test de fuite réfrigérant - 1

REMARQUE!

Le raccordement des tuyaux entre les produits doit subir des essais de pression et de fuite conformément aux réglementations en vigueur après installation.

En aucun cas un type de uide autre l'azote ne doit être utilisé lors de la tion ou du vidage du système.

Nibe HBS 0516 - REMARQUE! - 1

REMARQUE!

Pour les installations équipées de liaisons frigorifiques atteignant jusqu'à 15 m de long, il n'es pas nécessaire de rajouter du fluide frigorigène en plus de celui déjà fourni.

Pompe à vide

Utiliser une pompe à vide pour évacuer tout pendant au moins une heure. La pression n l'évacuation doit être d'une pression absolue d (100 Pa, 0,75 torr ou 750 micron).

S'il reste de l'humidité ou une fuite dans le pression à vide augmente une fois l'évacuation

que de Pressurisa- Arrès le branchement des tuyaux, les tests de press et d'étanchéité et la mise sous vide, les robinets de service (QM35, QM36) peuvent être ouverts a n de mplir les tuyaux et HBS 05 de uide frigorigène.

Isolation des tuyaux l'air. Aspirer ale après e 1 mbar réfrigérant

  • Isoler les tuyaux de réfrigérant (tuyaux de gaz et système, pour une isolation thermique et afin d'empêche tenée condensation.
  • Utiliser un isolant supportant une température d'au moins 120 °C. Des tuyaux à l'isolation insuf sante peuvent provoquer des problèmes d'isolation et d'usure de câble.

Principe :
Nibe HBS 0516 - Isolation des tuyaux l'air. Aspirer ale après e 1 mbar réfrigérant - 1

text_image Manomètre Sortie de mesure Vanne de service, liquide Vanne de service, gaz Pompe à vide

Nibe HBS 0516 - Isolation des tuyaux l'air. Aspirer ale après e 1 mbar réfrigérant - 2

text_image Câblage Tuyau de liquide Bande Tuyau de gaz Isolation

Nibe HBS 0516 - Isolation des tuyaux l'air. Aspirer ale après e 1 mbar réfrigérant - 3

ASTUCE

Pour un meilleur résultat final et afin l'évacuation, les points suivants doivent respectés.

  • Les conduites de raccord doivent être larges et courtes que possible.
  • Vider le système jusqu'à 4 mbar et remplir le système avec de l'azote sec à la pression atmosphérique afin de terminer l'évacuation.

Raccords :
Nibe HBS 0516 - ASTUCE - 1

text_image d'accélérer êtfellier Protection des tuyaux re aussi remplir

Flexibles du circuit Chute de pression, chauffage côté chauffage

• HBS 05 est destiné à être combiné au module extérieur NIBE (AMS 10) et au module intérieur NIBE (VVM) ou au module de commande (SMO), conformément à l'une des solutions système disponibles en téléchargement depuis le site Web nibe.fr.

  • Si le circuit hydraulique l'exige, réglez les purge pour éviter les dysfonctionnements.
  • Installez le ltre à particules fourni en ar trée, c'est-à-dire au niveau du branchement tour CC) sur HBS 05.
  • Installez le exible de condensation fourni

Nibe HBS 0516 - Flexibles du circuit Chute de pression, chauffage côté chauffage - 1

ASTUCE

Positionnez le exible de condensation dans les rainures situées à droite, à gauche ou à l'arrière de HBS 05.

Nibe HBS 0516 - ASTUCE - 1

line | Débit [l/s] | vannes de (red line) | WP3 (blue line) | | ----------- | -------------------- | --------------- | | 0.0 | 0 | 0 | | 0.1 | ~2 | ~1 | | 0.2 | ~5 | ~3 | | 0.3 | ~8 | ~5 | | 0.4 | ~12 | ~7 | | 0.5 | ~16 | ~10 | | 0.6 | ~20 | ~14 | | 0.7 | ~25 | ~18 | | 0.8 | ~30 | ~22 |

Schémas hydrauliques

HBS 05 peut être installée de plusieurs façons différentes. L'équipement de sécurité requis doit être installé conformément aux réglementations en vigueur, quelle que soit l'option de branchement. Pour garantir un fonctionnement optimal du système, il est recommandé de tenir compte des valeurs fournies dans le tableau lors du réglage du système.

Voir nibe.fr pour plus d'options de branchement.

HBS 05-16HBS 05-12HBS
Moduleextérieur compatibleeAMSANS-16AMS 10-12AMS
Con guration requise
Pression max., système de climatisation0,6 MPa (6 bar)
Température d'alimentation/de retour maximum pérature extérieureà la tem- 55 / 45 °C
Température max. du circuit d'écoulement avec seurcompres- 58 °C
Température de départ min. du rafraîchissementHBS 05 7 °C
Température d'alimentation max. du rafraîchissement25 °C
Débit min., système d'émission, 100 % de la vitesse de la pompe de circulation (débit de dégivrage)0,19 l/s0,19 l/s0,29 l/s0,39 l/s
Recommendations
Volume min., système de climatisation pendant le chauffage, le rafraîchissement*20 l50 l80 l150 l
Volume min., système de climatisation pendant le rafraîchissement au sol*50 l80 l100 l150 l
Débit max., système de climatisation0,29 l/s0,38 l/s0,57 l/s0,79 l/s
Débit min., système de chauffage0,09 l/s0,12 l/s0,15 l/s0,24 l/s
Débit min., système de refroidissement0,11 l/s0,16 l/s0,20 l/s0,32 l/s

*Concerne le volume en circulation.

LÉGENDE DES SYMBOLES

boleSigni cationSym-
Vanne de purge
Vanne d'arrêt
Clapet anti-retour
Vanne de régulation
Soupape de sécurité
Sonde de température
Vase d'expansion
Manomètre
Pompe de circulation
Vanne de dérivation/vanne directionnelle
Ventilateur
Nibe HBS 0516 - Schémas hydrauliques - 1Eau chaude sanitaire
Nibe HBS 0516 - Schémas hydrauliques - 2Système de radiateur
Nibe HBS 0516 - Schémas hydrauliques - 3Systèmes de chauffage par le sol

AMS 10 RACCORDÉ À HBS 05 ET VVM 320 (CONDENSATION FLOTTANTE)
Nibe HBS 0516 - Schémas hydrauliques - 4

flowchart
graph TD
    A["EQ1"] --> B["-AA251"]
    B --> C["-BT64"]
    C --> D["CP10"]
    D --> E["-GP13"]
    E --> F["GP12"]
    F --> G["QN12"]
    G --> H["-EB15"]
    H --> I["QZ2"]
    I --> J["FL10"]
    J --> K["XL52"]
    K --> L["-XL53"]
    L --> M["QT1"]
    M --> N["QT3"]
    N --> O["XL2"]
    O --> P["WL1"]
    P --> Q["WL2"]
    Q --> R["WL3"]
    R --> S["WL4"]
    S --> T["WL5"]
    T --> U["WL6"]
    U --> V["WL7"]
    V --> W["WL8"]
    W --> X["WL9"]
    X --> Y["WL10"]
    Y --> Z["WL11"]
    Z --> AA["WL12"]
    AA --> AB["WL13"]
    AB --> AC["WL14"]
    AC --> AD["WL15"]
    AD --> AE["WL16"]
    AE --> AF["WL17"]
    AF --> AG["WL18"]
    AG --> AH["WL19"]
    AH --> AI["WL20"]
    AI --> AJ["WL21"]
    AJ --> AK["WL22"]
    AK --> AL["WL23"]
    AL --> AM["WL24"]
    AM --> AN["WL25"]

Nibe HBS 0516 - Schémas hydrauliques - 5

REMARQUE!

Le schéma présenté est un schéma de principe. Les installations effectives doivent être plani les normes applicables.

Explication

Module intérieur (VVM 320)EB15

NIBE SPLIT HBS 05EB101

Manomètre, condenseurBP4

Capteur de température, uide caloporteur, retourBT3

Capteur de température, condenseur, alimentationBT12

Capteur de température, ligne liquideBT15

Module extérieur (AMS 10)EZ101

Unité SPLIT (HBS 05)EZ102

Soupape de sécurité, pompe à chaleurFL10

Vanne d'arrêtQM41

Vanne à sphère avec ItreQZ2

Branchement, uide caloporteur, départ 1XL1

XL2 Branchement, uide caloporteur, retour 1

XL52 Raccordement, conduite de gaz

XL53 Raccordement, conduite de liquide

EQModule de rafraîchissement actif (ACS 310)

AA25 Unité de régulation

Bôde de température, circuit de départ du rafraîchissement

CBa0n tampon à une seule enveloppe, rafraîchissement

GP12 Pompe de charge

GP13 Pompe de circulation, rafraîchissement

QN12 Vanne trois voies rafraîchissement/chauffage

5 Branchements électriques

Généralités

- La valeur de phase maximale autorisée peut être tée à une valeur inférieure dans le module intérieur ou le module de commande.

AMS 10 et HBS 05 ne disposent pas de disjoncteur gé-

néral au niveau de l'alimentation électrique entrante.

Ses câbles d'alimentation doivent par conséquent

Nibe HBS 0516 - Généralités - 1

REMARQUE!

raccordés à un disjoncteur avec un écart de rupture L'installation électrique et l'entretien doivent moins 3 mm. L'alimentation entrante doit être de 230re V conduits sous la supervision d'un électri-50 Hz via un tableau de distribution avec disjoncteursien quali é. S'assurer que l'alimentation élec-

  • Débranchez l'unité SPLIT HBS 05 et le module extérature, trique générale est coupée avant d'entreprendre toute intervention sur la pompe à chaleur. L'installation et le câblage électriques doivent de l'habitation.
  • Pour les calibres des fusibles, voir les données traditionale en vigueur. niques « Protection par fusibles ».
  • Si le bâtiment est équipé d'un dispositif de protection différentielle, AMS 10 doit être équipé d'un disjonateur indépendant.
  • Le raccordement doit être réalisé avec l'autorisationa machine pour ne pas endommager les com-du fournisseur d'électricité et sous le contrôle d'un posants électriques de la pompe à chaleur électricien quali é. air/eau.
  • Acheminer les câbles de sorte qu'ils ne soient par endommagés par les arêtes métalliques ou coinés R, par des panneaux.
  • AMS 10 est équipé d'un compresseur monophasé.être raccordés sur le régulateur (AA3-X6). Cela signi e que l'ampérage (A) dans une des phases
    Véri ez les branchements, la tension de secteur et la tension de phase avant de démarrer
    Seuls les contacts libres de potentiel peuvent
    être raccordés sur le régulateur (AA3-X6).
    ases

sera important lors du fonctionnement du compresseur. Véri ez la charge maximale dans le tableau dessous.

Courantmaximum(A)Module
15AMS10-6
16AMS10-8
23AMS10-12
25AMS10-16

Nibe HBS 0516 - REMARQUE! - 1

REMARQUE!

Nibe HBS 0516 - REMARQUE! - 1

REMARQUE!

Si le câble d'alimentation est endommagé, seul(e) NIBE, son représentant de service ou une personne autorisée peut le remplacer a n d'empêcher tout danger et dommage.

SCHÉMA DE PRINCIPE, INSTALLATION ÉLECTRIQUE
Nibe HBS 0516 - REMARQUE! - 1

flowchart
graph TD
    A["PEN"] --> B["Boîte de dérivation électrique"]
    B --> C["Commutateur d'isolation"]
    C --> D["Alimentation d'entrée"]
    D --> E["Câble d'alimentation"]
    E --> F["HBS 05"]
    F --> G["AMS 10"]
    G --> H["NIBE VVM"]
    H --> I["*Capteur d'intensité"]
    I --> J["L1 L2 L3"]
    style A fill:#f9f,stroke:#333
    style G fill:#ccf,stroke:#333
    style H fill:#cfc,stroke:#333
    style I fill:#fcc,stroke:#333
    style J fill:#ffc,stroke:#333
    style_K["Coilimide"] --> L["Coilimide d'orientation"]
    L --> M["Coilimide d'alimentation"]
    M --> N["Coilimide d'orientation"]
    N --> O["Coilimide d'alimentation"]
    O --> P["Coilimide d'alimentation"]
    P --> Q["Coilimide d'alimentation"]
    Q --> R["Coilimide d'alimentation"]
    R --> S["Coilimide d'alimentation"]
    S --> T["Coilimide d'alimentation"]
    T --> U["Coilimide d'alimentation"]
    U --> V["Coilimide d'alimentation"]
    V --> W["Coilimide d'alimentation"]
    W --> X["Coilimide d'alimentation"]
    X --> Y["Coilimide d'alimentation"]
    Y --> Z["Coilimide d'alimentation"]
    Z --> AA["Coilimide d'alimentation"]
    AA --> AB["Coilimide d'alimentation"]
    AB --> AC["Coilimide d'alimentation"]
    AC --> AD["Coilimide d'alimentation"]
    AD --> AE["Coilimide d'alimentation"]
    AE --> AF["Coilimide d'alimentation"]

* Uniquement dans une installation triphasée.

Composants électriques

Voir l'emplacement des composants dans le chapitre Conception de la pompe à chaleur, Tableau électrique page 16.

Accessibilité, branchement électrique

DÉPOSE DES CACHES

Voir le chapitre Dépose des caches, page 13.

Branchement entre HBS 05 et AMS 10

Le câble passé entre les unités doit être branché entre les borniers AA23-X100:1 et X100:2 de HBS 05 et les borniers TB:2 et TB:3 de AMS 10.

Recommandation : Câble à 2 conducteurs (par ex., LiYY, EKKX).

Branchement de phase et communication

Branchez la phase (marron), le neutre (bleu), la terre (jaune/vert) et le câble de communication comme illustré :

Nibe HBS 0516 - Branchement de phase et communication - 1

text_image AMS 10 TB L N 1 2 3 Jaune Marro Bleu HBS 05 AA23-X100 Communication Boîte de dérivation électrique X1 1 2 3 L N Boîte de dérivation électrique

Branchement entre HBS 05 et VVM

Le câble passé entre les unités doit être branché entre le bornier (X4:1, 2, 3) de HBS 05 et le bornier de communication (AA3-X4:13, 14, 15) de VVM.

La longueur de graduation du conducteur est de 6 mm.

Nibe HBS 0516 - Branchement entre HBS 05 et VVM - 1

REMARQUE!

Lors de l'installation de AMS 10-6 / HBS 05-6, le module intérieur NIBE doit être doté de la version logicielle appropriée. Assurez-vous dans ce cas que le module intérieur dispose au moins de la version v8320.

Connexion entre HBS 05 et VVM

Nibe HBS 0516 - REMARQUE! - 1

flowchart
graph TD
    A["EB101"] --> B["-EZ101"]
    B --> C["XL52"]
    B --> D["-XL53"]
    C --> E["-EZ102"]
    D --> E
    E --> F["QM41"]
    F --> G["-FL10"]
    G --> H["QZ2"]
    H --> I["XL2"]
    I --> J["-QB15"]
    J --> K["Valve"]
    K --> L["Outlet ⅢⅢ"]
    K --> M["Outlet ⅣⅣ"]
    K --> N["Outlet Ⅴ"]
    style A fill:#f9f,stroke:#333
    style B fill:#ccf,stroke:#333
    style C fill:#cfc,stroke:#333
    style D fill:#fcc,stroke:#333
    style E fill:#cff,stroke:#333
    style F fill:#ffc,stroke:#333
    style G fill:#cfc,stroke:#333
    style H fill:#fcc,stroke:#333
    style I fill:#ffc,stroke:#333
    style J fill:#cfc,stroke:#333
    style K fill:#fcc,stroke:#333
    style L fill:#ffc,stroke:#333
    style M fill:#cfc,stroke:#333

HBS 05 peut communiquer avec le module intérieur (VVM) lorsque ce dernier est branché au bornier X4:1-3, comme illustré dans l'image suivante :

Nibe HBS 0516 - REMARQUE! - 2

text_image HBS 05 AA23-X4 6 GND 5 B- 4 A+ 3 GND 2 B- 1 A+ - - Externe AA3-X4 GND 13 B- 14 A+ 15 AA23-X4

Connexion entre HBS 05 et SMO

SMO 20 et HBS 05

HBS 05 peut communiquer avec le régulateur (SMO lorsque ce dernier est branché au bornier SMO 20, 19(A), -20 (B), -21 (GND), comme illustré dans l'image suivante :

Nibe HBS 0516 - Connexion entre HBS 05 et SMO - 1

REMARQUE!

Le système de communication du module ex- térieur (AMS 10) ne peut pas être raccordé i seul le bus de communication avec la Split Box HBS 05 peut être raccordé au bornier AA23- X4.

Nibe HBS 0516 - REMARQUE! - 1

REMARQUE!

Lors de l'installation de AMS 10-6 / HBS 05-6, le module de commande NIBE doit être doté de la version logicielle appropriée. Assurez-vous dans ce cas que le module de commande dispose au moins de la version v8320.

SMO 20

Le câble reliant la pompe à chaleur et le rég être branché entre le bornier (AA23-X4:1, 2, 3) HBS 05 et le bornier (X2-19(A), -20 (B), -21 (SMO 20.

La longueur de graduation du conducteur est de 6 ^1

HBS 05
Nibe HBS 0516 - SMO 20 - 1

text_image ordé iGND Split Box B AA23- GND A B A 6 5 4 3 2 1 AA23-X4 RS 05-6, doté vous Régulateur 18 19 de (GND) 20 de A B GND

Nibe HBS 0516 - SMO 20 - 2

text_image SMO 20 X2

SMO 40

Le câble reliant la pompe à chaleur et le régulateur doit être branché entre le bornier (AA23-X4:1, 2, 3) de HBS 05 et le bornier (AA5:X4-1(A), -2 (B), -3 (GND)) de SMO 40.

La longueur de graduation du conducteur est de 6 mm.

Nibe HBS 0516 - SMO 40 - 1

text_image AA5-X4 SMO 40

SMO 40 et plus HBS 05

Une ou plusieurs HBS 05 peuvent communiquer avec le régulateur (SMO 40) lorsque ce dernier est branché au bornier SMO 40, AA5:X4-1(A), -2 (B), -3 (GND), comme illustré dans l'image suivante :

Nibe HBS 0516 - SMO 40 et plus HBS 05 - 1

text_image HBS 05 GND 6 B 5 A 4 GND 3 B 2 A 1 AA23-X4 Régulateur GND B A 5 4 3 2 1 AA5-X4 HBS 05 GND 6 B 5 A 4 GND 3 B 2 A 1 AA23-X4

Branchements

CORDON CHAUFFANT EXTERNE KVR (ACCESSOIRE)

HBS 05 est doté d'un bornier pour câble de un charafagement en cascade, tous les AMS 10 doiver des condensats (EB14, non fourni). Le branchendisposes d'une adresse unique. L'adresse est codée et alimenté par 250 mA (F3 sur la platine de coimaine cation

AA23). Si un autre câble doit être utilisé, le être remplacé par un autre de taille adaptée bleau).

Nibe HBS 0516 - CORDON CHAUFFANT EXTERNE KVR (ACCESSOIRE) - 1

REMARQUE!

Des cordons chauffants auto-régulés ne doivent pas être raccordés

Longueur (m)Puissance (W)Fusible (F3)Total Réf. NIBE Fusible
718 085T100
518 900*T25
718 086T500

*Installé en usine.

Branchez le câble de chauffage des condensats au bornier AA23-X1:4-6 comme illustré dans l'ir suivante :

Nibe HBS 0516 - REMARQUE! - 1

text_image Externe HBS 05 Câble de chaleur externe EB14 X1 AA23 F3

Nibe HBS 0516 - REMARQUE! - 2

REMARQUE!

Le tuyau doit pouvoir supporter la chaleur du cordon chauffant.

Pour un fonctionnement optimal, l'accessoire KVR 10 doit être utilisé Voir les instructions du manuel d'installation pour KVR 10.

ADRESSAGE VIA UNE CONNEXION EN CASCADE

10 l'adresse de communication de AMS 10 est sélectionnée sur la platine de communication (AA23-S3) de HBS 05. L'adresse par défaut de AMS 10 est 1.

fusible doit(voir le ta-S3:3S3:2S3:1Adresse
ARRÊTARRÊTARRÊT1
2ARRÊTARRÊTMarche
ARRÊT3ARRÊTMarche
4MarcheARRÊTMarche
ARRÊTARRÊT5Marche
6ARRÊTMarcheMarche
ARRÊT7MarcheMarche
8MarcheMarcheMarche

mA/250 V51 mA/250 V453 mA/250 V906 Raccordement

Vous trouverez toutes les instructions propres aux accessoires de raccordement dans les instructions d'utilisation qui vous ont été fournies pour les différents acres soires. Voir page 44 pour consulter la liste des accessoires pouvant être utilisés avec la NIBE SPLIT HBS

6 Mise en service et régla

Préparations

  • Vérifiez que le câble de signal entre AMS 10 et HBS 05 est branché.
  • Véri ez que les vannes de service (QM35 et QM36) sont ouvertes.
  • Avant sa mise en service, véri ez que le circuit et le système de chauffage sont remplis et bien purgés.
  • S'assurer qu'il n'y a pas de fuites au niveau de la tuyauterie.
  • Vérifiez que AMS 10 et HBS 05 sont raccordés électriquement.

REMLISSAGE DU RÉSEAU DE DISTRIBUTION

  1. Le système chauffage est rempli d'eau selon la pression nécessaire.
  2. Purgez le système à l'aide du purgeur et de la pompe à circulation.

PURGE DU SYSTÈME DE CHAUFFAGE

Voir le chapitre « Mise en service et réglage » du manuel d'installation du module intérieur/de commande.

CHAUFFAGE DU COMPRESSEUR

AMS 10 est équipé d'une résistance de carter (CH) qui chauffe le compresseur avant son démarrage et lorsqu'il est froid. (Ne s'applique pas à AMS 10-6.)

Démarrage et inspection

Contrôle de l'installation

Nibe HBS 0516 - Contrôle de l'installation - 1

REMARQUE!

Le chauffage du compresseur (CH) doit actif pendant au moins 6 à 8 heures le compresseur puisse démarrer. Pour d'allumez la tension de commande et délé le câble de communication.

Les réglementations actuelles exigent une inspection de l'unité de chauffage avant sa mise en service. C inspection doit être effectuée par une personne dûmer quali ée et documentée. Utilisez la liste de contrôle (la page 8. Les consignes ci-dessus s'appliquent aux circuits de distribution fermés.

Ne remplacez jamais une pièce du système NIBE SPLIT HBS 05 sans effectuer de nouvelles véri autre que cations.

  1. AMS 10 doit être adressé si une adresse

1 doit être utilisée. Voir le chapitre Adressage via une connexion en cascade, page 30.

  1. Le câble de communication du bornier (AA)

ne doit pas être branché.

  1. Fermer le sectionneur général.

  2. S'assurer que AMS 10 est branché à la d'alimentation.

  3. Après 6 à 8 heures, le câble de commun branché au bornier (AA23-X4).

  4. Démarrez le module intérieur/de commande. les instructions de démarrage et d'inspection manuel d'installation du module intérieur/de c-nde.

Purge, côté chauffage

De l'air est initialement libéré de l'eau chaude et un purge peut être nécessaire. Si des bruits de bulles : audibles dans la pompe à chaleur, la pompe de circo source et les radiateurs, tout le système doit être purg. Lorsque le système est stable (pression correcte et t nication est, l'air élimme), le système automatique de réglage du chauffage peut être con guré selon les besoins.

Suivez Réglage, débit de omma- charge s. l'alimen

La pompe à chaleur démarre 30 minutes après l'alimen-

tation du module extérieur et le branchement de communication, le cas échéant.

Si programmé fonctionnement en mode silencie requis, il doit être programmé dans le module ou dans le module de commande.

Les câbleuctions relatives au réglage de la charge d'ea chaude sont disponibles dans le manuel d'installation du module intérieur/de commande correspondant. Voir du est la page Accessoires pour consulter la liste des modu intérieur, des modules de commande et des accessoires compatibles avec HBS 05.

Nibe HBS 0516 - Suivez Réglage, débit de omma- charge s. l'alimen - 1

REMARQUE!

Ne pas démarrer AMS 10 à une température de l'air extérieur inférieure ou égale à -20°C.

Nibe HBS 0516 - REMARQUE! - 1

ATTENTION!

Le mode silencieux ne doit être programmé que périodiquement, car la puissance maximale est plus ou moins limitée aux valeurs nominales.

Nibe HBS 0516 - ATTENTION! - 1

ATTENTION!

Une fois l'alimentation coupée, patentiez au moins deux minutes avant d'intervenir sur le circuit électrique.

7 Commande - Pompe à chaleur EB101

Ces réglages sont effectués sur l'écran du module intérieur/de commande (VVM/SMO).

Rafraîchissement autorisé

Indiquez ici si la fonction de rafraîchissement doit être activée pour la pompe à chaleur.

Mode silencieux autorisé

Indiquez ici si le mode silencieux doit être activé pour la pompe à chaleur.

Limite de courant

Indiquez ici si la fonction de limitation de courant doit être activée pour la pompe à chaleur. Lorsque la fonction est active, vous pouvez limiter la valeur de courant maximum.

Plage de réglage : 6 - 32 A

Réglage d'usine : 32 A

Température d'arrêt compresseur

Vous pouvez ici limiter la valeur de la température extérieure de consigne, jusqu'à la valeur de fonctionnement de la pompe à chaleur.

Plage de réglage -20 - -2 °C

Réglage d'usine -20 °C

Fréqbloc 1

Sélectionnez ici une plage de fréquences dans laquelle la pompe à chaleur peut fonctionner.

Fréqbloc 2

Sélectionnez ici une plage de fréquences dans laquelle la pompe à chaleur peut fonctionner.

8 Problèmes d'inconfort

Dépannage

Nibe HBS 0516 - Dépannage - 1

REMARQUE!

Toute intervention derrière les caches fix des vis peut uniquement être réalisée sous le contrôle d'un électricien quali é.

Nibe HBS 0516 - REMARQUE! - 1

REMARQUE!

Comme NIBE SPLIT HBS 05 peut être dée à un grand nombre d'unités extern celles-ci doivent être également contrôlée

Nibe HBS 0516 - REMARQUE! - 1

REMARQUE!

Dans l'éventualité d'une manipulation visa rectifier les dysfonctionnements qui demandt d'agir derrière les caches de protect l'alimentation électrique doit être coupée niveau du sectionneur.

Les astuces suivantes peuvent permettre de résoudre les perturbations de confort :

OPÉRATIONS DE BASE

Avant tout

Commencez par vérir si des messages d'alarme sur af chés dans le menu Informations du module intérieur (VVM)/régulateur (SMO). Suivez les instructions sur l'écran du module intérieur (VVM)/régulateur (SMO).

NIBE SPLIT HBS 05 arrêté

NIBE SPLIT HBS 05 transmet toutes les alarmes au module intérieur/de commande (VVM / SMO).

  • Véri ez que HBS 05 et AMS 10 sont branchés à source d'alimentation.
  • Véri ez le module intérieur/de commande. Voir la s action relative aux perturbations de confort dans le de-manuel d'installation du module intérieur/de comma- nde (VVM / SMO).

NIBE SPLIT HBS 05 ne communique pas

  • Véri ez que l'adressage de NIBE SPLIT HBS 05 e correct.
  • Véri ez que le câble de communication est correctement connecté et qu'il est opérationnel.

Autres actions possibles

Si tous les composants sont déconnectés de l'alimentation générale.

Commencez par véri er les éléments suivants :

  • Véri ez que la pompe à chaleur est en marche de le câble d'alimentation de AMS 10/HBS 05 est branché.
  • Groupe et principaux fusibles du logement.
  • Le disjoncteur différentiel de l'habitation.
  • Véri ez le module intérieur/de commande. Voir la section relative aux perturbations de confort dans le manuel d'installation du module intérieur/de commande (VVM / SMO).
  • Protection personnelle automatique (FB1) dans NIBE SPLIT HBS 05. (Uniquement si KVR 10 est i tallé.)

TEMPÉRATURE DE L'EAU CHAUDE

INSUFFISANTE OU MANQUE D'EAU CHAUDE

Nibe HBS 0516 - INSUFFISANTE OU MANQUE D'EAU CHAUDE - 1

ATTENTION!

Le paramétrage de l'eau chaude sanitaire est toujours réalisé via le module intérieur (VVM) ou via le régulateur (SMO).

Cette partie du chapitre répertoriant les différentes erreurs n'est valable que si la pompe à chaleur est raccordée au chauffe-eau.

  • Importante consommation d'eau chaude.
  • Attendre que l'eau ait été chauffée.
  • Les réglages de l'eau chaude sont effectués via le module intérieur/régulateur.

- Voir le manuel du module concerné.

  • Filtre à particules obstrué.
  • Vérifiez si une alarme Sortie condenseur élevée (162) est présente dans un message d'information. Vériez et nettoyez le Itre à particules.

TEMPÉRATURE AMBIANTE INSUFFISANTE

• Thermostats fermés dans plusieurs pièces.
- Régler les thermostats au maximum dans le plus de pièces possible.
- Paramères incorrects du module intérieur/de commande.

- Voir le manuel du module concerné (VVM / SMO).

  • Débit incorrect dans la pompe à chaleur.
  • Véri ez si une alarme Entrée condenseur élevée (163) ou Sortie condenseur élevée (162) est présente dans les messages d'information. Suivez les instructions pour régler le débit de charge.

TEMPÉRATURE AMBIANTE ÉLEVÉE

- Paramères incorrects du module intérieur/de commande.

- Voir le manuel du module concerné.

IMPORTANTE QUANTITÉ D'EAU SOUS LE MODULE EXTÉRIEUR (AMS 10)

Véri ez que l'eau s'écoule normalement du tuyau d'évacuation des condensats (KVR 10).

EMPLACEMENT DU CAPTEUR

Positionnement de la sonde de température

Explication

TORBE1 (CT)

Capteur de température, uide caloporteur, retourBT3

Capteur de température, sortie condenseurBT12

Capteur de température, ligne liquideBT15

Capteur de température, air extérieurBT28 (Tho-A)

Pressostat haute pressionBP1 (63H1)

Sonde de pression, basse pressionBP2 (LPT)

Capteur de pression, haute pressionBP4

CondenseurEP2

VentilateurGQ1 (FM01)

VentilateurGQ2 (FM02)

CompresseurGQ10 (CM)

Filtre de séchageHS1

Vanne de détente, chauffageQN1 (EEV-H)

Robinet à 4 voiesQN2 (20S)

Vanne de détente, rafraîchissementQN3 (EEV-C)

Tho-D

Tho-R

Tho-R1

Tho-R2

Tho-S

Capteur de température, gaz chaud

Défaillance de capteur, entrée échangeur thermique

Défaillance de capteur, sortie échangeur thermique

Défaillance de capteur, entrée échangeur thermique

Capteur de température, gaz d'aspiration

AMS 10-6 et HBS 05-6

Module extérieurAMS 10-6

SPLIT BOX HBS 05 -6

Nibe HBS 0516 - EMPLACEMENT DU CAPTEUR - 1

flowchart
graph TD
    A["BT28 Tho-A"] --> B["FM01"]
    B --> C["GQ1"]
    C --> D["Tho-R"]
    D --> E["QN1 EEV-H"]
    E --> F["CT"]
    F --> G["BE1"]
    G --> H["Alimentation d'entrée"]
    I["GQ10 CM"] --> J["QN2 20S"]
    J --> K["Tho-D"]
    style A fill:#f9f,stroke:#333
    style B fill:#ccf,stroke:#333
    style C fill:#cfc,stroke:#333
    style D fill:#fcc,stroke:#333
    style E fill:#cff,stroke:#333
    style F fill:#ffc,stroke:#333
    style G fill:#cfc,stroke:#333
    style H fill:#fcc,stroke:#333
    style I fill:#fff,stroke:#333
    style J fill:#fff,stroke:#333
    style K fill:#fff,stroke:#333
    style_L["Tho-A"] --> M["Alimentation d'entrée"]

Nibe HBS 0516 - EMPLACEMENT DU CAPTEUR - 2

flowchart
graph TD
    A["Heating"] --> B["BP4"]
    B --> C["EP2"]
    C --> D["BT12"]
    C --> E["BT3"]
    C --> F["BT15"]
    G["HS1"] --> H["Ground"]
    I["Defr./Cooling"] --> J["Heating"]
    K["Alimentation d'entrée"] --> L["Top Right"]

AMS 10-8, -12, -16 et HBS 05-12, HBS 05-16

Module extérieur AMS 10-8 / AMS 10-12
Nibe HBS 0516 - EMPLACEMENT DU CAPTEUR - 3

flowchart
graph TD
    A["BT28 Tho-A"] --> B["Tho-R1"]
    B --> C["GQ1 FM01"]
    C --> D["Tho-R2"]
    D --> E["Tho-S CM"]
    E --> F["LPT"]
    F --> G["63H1 BE1"]
    G --> H["CT"]
    H --> I["QN1 EEV-H"]
    H --> J["QN3 EEV-C"]
    K["Alimentation d'entrée"] --> L["BP1"]
    M["Tho-D"] --> N["CP"]
    O["QN2 20S"] --> P["CP"]
    Q["Tho-R2"] --> R["CP"]
    S["Tho-S"] --> T["CP"]
    U["CP"] --> V["CT"]

SPLIT BOX HBS 05-12
Nibe HBS 0516 - EMPLACEMENT DU CAPTEUR - 4

flowchart
graph TD
    A["Alimentation d'entrée"] --> B["HP2"]
    B --> C["BP4"]
    C --> D["HS1"]
    D --> E["BT15"]
    B --> F["BT12"]
    B --> G["BT3"]

Module extérieurAMS 10-16
Nibe HBS 0516 - EMPLACEMENT DU CAPTEUR - 5

flowchart
graph TD
    BT28["BT28 Tho-A"] --> GQ2["GQ2 FM02"]
    BT28 --> GQ1["GQ1 FM01"]
    GQ2 --> ThoR1["Tho R1"]
    GQ1 --> ThoR1
    ThoR1 --> Tho-R2["Tho-R2"]
    Tho-R2 --> QN1["QN1 EEV-H"]
    Tho-R2 --> QN3["QN3 EEV-C"]
    QN1 --> BP2["BP2 LPT"]
    QN3 --> BP1["BP1"]
    BP2 --> Tho-S["Tho-S CM"]
    Tho-S --> Tho-D["Tho-D BP1"]
    Tho-D --> 63H1["63H1 BE1"]
    63H1 --> CT["CT"]

SPLIT BOX HBS 05 -16

Nibe HBS 0516 - EMPLACEMENT DU CAPTEUR - 6

flowchart
graph TD
    A["Alimentation d'entrée"] --> B["HP2"]
    B --> C["BP4"]
    C --> D["HP15"]
    D --> E["BT15"]
    B --> F["BT12"]
    B --> G["BT3"]
    H["Defrost"] --> I["Heating"]
    style H fill:#f9f,stroke:#333
    style I fill:#ccf,stroke:#333

Données pour le capteur de AMS 10-Données pour la sonde des modèles Tho-D AMS 10-8, -12, -16

Résistance
Nibe HBS 0516 - EMPLACEMENT DU CAPTEUR - 7

line | Température (°C) | Resistance (kΩ) | | ---------------- | --------------- | | 0 | 150 | | 20 | 60 | | 40 | 30 | | 60 | 15 | | 80 | 10 | | 100 | 5 | | 120 | 2 | | 140 | 1 |

Tho-A, R

Résistance
Nibe HBS 0516 - EMPLACEMENT DU CAPTEUR - 8

line | Température (°C) | Resistance (kΩ) | | ---------------- | --------------- | | 0 | 16 | | 20 | 6 | | 40 | 3 | | 60 | 1.5 | | 80 | 0.5 | | 100 | 0 |

Tho-D
Nibe HBS 0516 - EMPLACEMENT DU CAPTEUR - 9

line | Température (°C) | Résistance (kΩ) | | ---------------- | --------------- | | 0 | 180 | | 20 | 90 | | 40 | 30 | | 60 | 15 | | 80 | 5 | | 100 | 2 | | 120 | 1 | | 140 | 0.5 | | 160 | 0.2 |

Données pour la sonde de température de retour (BT3), l'alimentation du condenseur (BT12) et le tuyau de liquide (BT15)

Tension (VCC)Rés
3,256351,0-40
3,240251,6-35
3,218182,5-30
3,189133,8-25
3,15099,22-20
3,10574,32-15
3,04756,20-10
2,97642,89-5
2,88933,020
2,78925,615
2,67320,0210
2,54115,7715
2,39912,5120
2,24510,0025
2,0838,04530
1,9166,51435
1,7525,30640
1,5874,34845
1,4263,58350
1,2782,96855
1,1362,46760
1,0072,06865
0,8911,73970
0,7851,46975
0,6911,24680
0,6071,06185
0,5330,90890
0,4690,77995
0,4140,672100

istance (kOhm)Température (°C)

9 Liste d'alarmes

Cause possibleDescriptionTexte de l'alarme à l'entrée du capteurLe capteur ne fonctionne pas (voir la section "Dépannage").Défaillance de la carte de contrôle AA23 dans la pompe HBS 05
Défaut de la sondeB03aut de capteur, sonde d'entrée dans la pompe HBS 05 (BT3).
Défaut de la sondeB04212 de capteur, capteur sortie d'écapteur dans la HBS 05 (BT12).d'eauCircuit ouvert ou court-circuit à le capteurLe capteur ne fonctionne pas (voir la section "Problèmes d'inconfort").Défaillance de la carte de contrôle AA23 dans la pompe HBS 05
Défaut de la sondeB045aut de capteur, capteur de la liquide dans la pompe HBS 05 (BT15)cond Circuit ouvert ou court-circuit à le capteurLe capteur ne fonctionne pas (voir la section "Problèmes d'inconfort").Défaillance de la carte de contrôle AA23 dans la pompe HBS 05
Sortie condenseur élevéTempérature trop élevée à la sortie ndenseur. Réinitialisation automatique.d Délo- faible pendant le chauffageTempératures de consigne trop élevées
Entrée condenseur élevéTempérature trop élevée à l'entrée ndenseur. Réinitialisation automatique.du Température générée par une autre source de chaleur
Dégivrage en cours183Ceci n'est pas une alarme, mais un fonctionnement.un Détni ddorsque la pompe à chaleur exé-cute la procédure de dégivrage
Alarme HP220Le pressostat haute pression s'est déclenché 5 fois en 60 minutes ou 60 minutes en continu.631Circulation d'air insuf sante ou échan-geur d'anthermique obstruéCircuit ouvert ou court-circuit à l'entrée du pressostat haute pression (63H-1)Défaillance du pressostat haute pressionDétendeur connecté de façon incorrecte Robinet de service ferméDéfaillance de la carte de contrôle dans la pompe AMS 10Débit faible ou inexistant pendant le chauffageDéfaillance de la pompe de circulationDéfaillance de fusible, F(4A)Cause possibleDescriptionTexte de l'alarme à l'entrée du capteur basse pressionCitrébit) ouvert ou court-circuit à L'entrée (LPT)Sonde basse pression défectueuse (LPT)Défaillance de la carte de contrôle dans la pompe AMS 10Circuit ouvert ou court-circuit à l'entrée du capteur de gaz d'aspiration (Tho-S)Défaillance du capteur de gaz d'aspiration (Tho-S)
Alarme BP2213 valeurs de la sonde basse pression Citrébit) ouvert ou court-circuit à L'entrée trop basses en 60 minutes.
Erreur de com. UE223La communication entre la carte de interment de transduction de transduction de transduction de transduction de transduction de transduction de transduction de transduction de transduction de transduction de transduction de transduction de transduction de transduction de transduction de transduction de transduction de transduction de transduction de transduction de transduction de transduction de transduction de transduction de transduction de transduction de transduction de transduction de transduction de transduction de transduction de transduction de transduction de transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des traitement de transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction de transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des traitement des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction de Transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transuction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transductiondes transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction destransduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transuation des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction DES transduction DES transduction DES transduction DES transduction DES transduction DES transduction DES transduction DES transduction DES transduction DES transduction DES transduction DES transduction DES transduction DES transduction DES transduction DES transduction DES transduction DES transduction DES transduction DES transduction DES transduction DES transduction DES transduction DES transduction DES transduction DES transduction DES transduction DES transduction DES transduction DES transduction DES transduction DES transduction DES transduction DES traitement des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction DES transduction DE transduction DES transduction DES transduction DES transduction DES transduction DES transduction DES transduction DES transduction DES transduction DES transduction DES transduction DES transduction DES transduction DES transduction DES transduction DES transduction DES transduction DES transduction DES transduction DES transduction DES transduction DES transduction DES transduction DES transduction DES transduction DES transduction DES transduction DES transduction DES transduction DES transduction DES transduction DES transduction DES transduction DES Transduction DES Transduction DES Transduction DES Transduction DES Transduction DES Transduction DES Transduction DES Transduction DES Transduction DES Transduction DES Transduction DES Transduction DES Transduction DES Transduction DES Transduction DES Transduction DES Transduction DES Transduction DES Transduction DES Transduction DES Transduction DES Transduction DES Transduction DES Transduction DES Transduction DES Transduction DES Transduction DES Transduction DES Transduction DES Transduction DES Transduction DES Transduction DES Transduction DES Transvection DES Transvection DES Transvection DES Transvection DES Transvection DES Transvection DES Transvection DES Transvection DES Transvection DES Transvection DES Transvection DES Transvection DES Transvection DES Transvection DES Transvection DES Transvection DES Transvection DES Transvection DES Transvection DES Transvection DES Transvection DES Transvection DES Transvection DES Transvection DES Transvection DES Transvection DES Transvection DES Transvection DES Transvection DES Transvection DES Transvection DES Transvection DES Transvection DES Transvection DE Transvection DE Transvection DE Transvection DE Transvection DE Transvection DE Transvection DE Transvection DE Transvection DE Transvection DE Transvection DE Transvection DE Transvection DE Transvection DE Transvection DE Transvection DE Transvection DE Transvection DE Transvection DE Transvection DE Transvection DE Transvection DE Transvection DE Transvection DE Transvection DE Transvection DE Transvection DE Transvection DE Transvection DE Transvection DE Transvection DE Transvection DE Transvection DE Transvection DE Traitement de transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des traitem de transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction des transduction DES Transduction DES Transduction DES Transduction DES Transduction DES Transduction DES Transduction DES Transduction DES Transduction DES Transduction DES Transduction DES Transduction DES Transduction DES Transduction DES Transduction DES Transduction DES Transduction DES Transduction DES Transduction DES Transduction DES Transduction DES Transduction DES Transduction DES Transduction DES Transduction DES Transduction DES Transduction DES Transduction DES Transduction DES Transduction DES Transduction DES Transduction DES Transduction DESTransduction DES Transduction DES Transduction DES Transduction DES Transduction DES Transduction DES Transduction DES Transduction DES Transduction DES Transduction DES Transduction DES Transduction DES Transduction DES Transduction DES Transduction DES Transduction DES Transduction DES Transduction DES Transduction DES Transduction DES Transduction DES Transduction DES Transduction DES Transduction DES Transduction DES Transduction DES Transduction DES Transduction DES Transduction DES Transduction DES Transduction DES Transduction DES Transduction DES Transuction DES Transuction DES Transuction DES Transuction DES Transuction DES Transuction DES Transuction DES Transuction DES Transuction DES Transuction DES Transuction DES Transuction DES Transuction DES Transuction DES Transuction DES Transuction DES Transuction DES Transuction DES Transuction DES Transuction DES Transuction DES Transuction DES Transuction DES Transuction DES Transuction DES Transuction DES Transuction DES Transuction DES Transuction DES Transuction DES Transuction DES Transuction DES Transuction DES Transuction DE Transuction DE Transuction DE Transuction DE Transuction DE Transuction DE Transuction DE Transuction DE Transuction DE Transuction DE Transuction DE Transuction DE Transuction DE Transuction DE Transuction DE Transuction DE Transuction DE Transuction DE Transuction DE Transuction DE Transuction DE Transuction DE Transuction DE Transuction DE Transuction DE Transuction DE Transuction DE Transuction DE Transuction DE Transuction DE Transuction DE Transuction DE Transuction DE Transuction DETransuction DES Transuction DES Transuction DES Transuction DES Transuction DES Transuction DES Transuction DES Transuction DES Transuction DES Transuction DES Transuction DES Transuction DES Transuction DES Transuction DES Transuction DES Transuction DES Transuction DES Transuction DES Transuction DES Transuction DES Transuction DES Transuction DES Transuction DES Transuction DES Transuction DES Transuction DES Transuction DES Transuction DES Transuction DES Transuction DES Transuction DES Transuction DES Transuction DES Transction DES Transction DES Transction DES Transction DES Transction DES Transction DES Transction DES Transction DES Transction DES Transction DES Transction DES Transction DES Transction DES Transction DES Transction DES Transction DES Transction DES Transction DES Transction DES Transction DES Transction DES Transction DES Transction DES Transction DES Transction DES Transction DES Transction DES Transction DES Transction DES Transction DES Transction DES Transction DES Transction DES Transction DE Transction DE Transction DE Transction DE Transction DE Transction DE Transction DE Transction DE Transction DE Transction DE Transction DE Transction DE Transction DE Transction DE Transction DE Transction DE Transction DE Transction DE Transction DE Transction DE Transction DE Transction DE Transction DE Transction DE Transction DE Transction DE Transction DE Transction DE Transction DE Transction DE Transction DE Transction DE Transction DE Transction DETransctionDETransctionDETransctionDETransctionDETransctionDETransctionDETransctionDETransctionDETransctionDETransctionDETransctionDETransctionDETransctionDETransctionDETransctionDETransctionDETransctionDETransctionDETransctionDETransctionDETransctionDETransctionDETransctionDETransctionDETransctionDETransctionDETransctionDETransctionDETransctionDETransctionDETransctionDETransctionDETransctionDETransctionDETranctionDETransctionDETransctionDETransctionDETransctionDETransctionDETransctionDETransctionDETransctionDETransctionDETransctionDETransctionDETransctionDETransctionDETransctionDETransctionDETransctionDETransctionDETransctionDETransctionDETransctionDETransctionDETransctionDETransctionDETransctionDETransctionDETransctionDETransctionDETransctionDETransctionDETransctionDETransctionDETransctionDETranstionDETranstionDETranstionDETranstionDETranstionDETranstionDETranstionDETranstionDETranstionDETranstionDETranstionDETranstionDETranstionDETranstionDETranstionDETranstionDETranstionDETranstionDETranstionDETranstionDETranstionDETranstionDETranstionDETranstionDETranstionDETranstionDETranstionDETranstionDETranstionDETranstionDETranstionDETranstionDETranstionDETranstionDTETranstionDETranstionDETranstionDETranstionDETranstionDETranstionDETranstionDETranstionDETranstionDETranstionDETranstionDETranstionDETranstionDETranstionDETranstionDETranstionDETranstionDETranstionDETranstionDETranstionDETranstionDETranstionDETranstionDETranstionDETranstionDETranstionDETranstionDETranstionDETranstionDETranstionDETranstionDETranstionDETranstionDETranctionDETranstionDETranstionDETranstionDETranstionDETranstionDETranstionDETranstionDETranstionDETranstionDETranstionDETranstionDETranstionDETranstionDETranstionDETranstionDETranstionDETranstionDETranstionDETranstionDETranstionDETranstionDETranstionDETranstionDETranstionDETranstionDETranstionDETranstionDETranstionDETranstionDETranstionDETranstionDETranstionDETransionDETransionDETransionDETransionDETransionDETransionDETransionDETransionDETransionDETransionDETransionDETransionDETransionDETransionDETransionDETransionDETransionDETransionDETransionDETransionDETransionDETransionDETransionDETransionDETransionDETransionDETransionDETransionDETransionDETransionDETransionDETransionDETransionDETransionDTETransionDETransionDETransionDETransionDETransionDETransionDETransionDETransionDETransionDETransionDETransionDETransionDETransionDETransionDETransionDETransionDETransionDETransionDETransionDETransionDETransionDETransionDETransionDETransionDETransionDETransionDETransionDETransionDETransionDETransionDETransionDETransionDETransionDETranctionDETransionDETransionDETransionDETransionDETransionDETransionDETransionDETransionDETransionDETransionDETransionDETransionDETransionDETransionDETransionDETransionDETransionDETransionDETransionDETransionDETransionDETransionDETransionDETransionDETransionDETransionDETransionDETransionDETransionDETransionDETransionDETransionDETransionDECTransionDECTransionDECTransionDECTransionDECTransionDECTransionDECTransionDECTransionDECTransionDECTransionDECTransionDECTransionDECTransionDECTransionDECTransionDECTransionDECTransionDECTransionDECTransionDECTransionDECTransionDECTransionDECTransionDECTransionDECTransionDECTransionDECTransionDECTransionDECTransionDECTransionDECTransionDECTransionDECTransionDECTranctionDECTransionDECTransionDECTransionDECTransionDECTransionDECTransionDECTransionDECTransionDECTransionDECTransionDECTransionDECTransionDECTransionDECTransionDECTransionDECTransionDECTransionDECTransionDECTransionDECTransionDECTransionDECTransionDECTransionDECTransionDECTransionDECTransionDECTransionDECTransionDECTransionDECTransionDECTransionDECTransionDECTransionDETransionDETransionDETransionDETransionDETransionDETransionDETransionDETransionDETransionDETransionDETransionDETransionDETransionDETransionDETransionDETransionDETransionDETransionDETransionDETransionDETransionDETransionDETransionDETransionDETransionDETransionDETransionDETransionDETransionDETransionDETransionDETransionDEtransionDETransionDETransionDETransionDETransionDETransionDETransionDETransionDETransionDETransionDETransionDETransionDETransionDETransionDETransionDETransionDETransionDETransionDETransionDETransionDETransionDETransionDETransionDETransionDETransionDETransionDETransionDETransionDETransionDETransionDETransionDETransionDETransionDETransionsDETransionDETransionDETransionDETransionDETransionDETransionDETransionDETransionDETransionDETransionDETransionDETransionDETransionDETransionDETransionDETransionDETransionDETransionDETransionDETransionDETransionDETransionDETransionDETransionDETransionDETransionDETransionDETransionDETransionDETransionDETransionDETransionDETransionDESTransionDESTransionDESTransionDESTransionDESTransionDESTransionDESTransionDESTransionDESTransionDESTransionDESTransionDESTransionDESTransionDESTransionDESTransionDESTransionDESTransionDESTransionDESTransionDESTransionDESTransionDESTransionDESTransionDESTransionDESTransionDESTransionDESTransionDESTransionDESTransionDESTransionDESTransionDESTransionDESTransionDESTranctionDESTransionDESTransionDESTransionDESTransionDESTransionDESTransionDESTransionDESTransionDESTransionDESTransionDESTransionDESTransionDESTransionDESTransionDESTransionDESTransionDESTransionDESTransionDESTransionDESTransionDESTransionDESTransionDESTransionDESTransionDESTransionDESTransionDESTransionDESTransionDESTransionDESTransionDESTransionDESTransionDESTransionDETransionDETransionDETransionDETransionDETransionDETransionDETransionDETransionDETransionDETransionDETransionDETransionDETransionDETransionDETransionDETransionDETransionDETransionDETransionDETransionDETransionDETransionDETransionDETransionDETransionDETransionDETransionDETransionDETransionDETransionDETransionDETransionDETetraumDCTransionDCTransionDCTransionDCTransionDCTransionDCTransionDCTransionDCTransionDCTransionDCTransionDCTransionDCTransionDCTransionDCTransionDCTransionDCTransionDCTransionDCTransionDCTransionDCTransionDCTransionDCTransionDCTransionDCTransionDCTransionDCTransionDCTransionDCTransionDCTransionDCTransionDCTransionDCTransionDCTransionDCTransionDTEtransionDTEtransionDTEtransionDTEtransionDTEtransionDTEtransionDTEtransionDTEtransionDTEtransionDTEtransionDTEtransionDTEtransionDTEtransionDTEtransionDTEtransionDTEtransionDTEtransionDTEtransionDTEtransionDTEtransionDTEtransionDTEtransionDTEtransionDTEtransionDTEtransionDTEtable_caption<|ref_end|><|rotate_up|>
Cause possibleDescriptionTexte de l'alarme à l'entre
Erreur inverter264Communication entre le circuit imprimé Circuit ouvert dans la connexion l'inverter et la carte de contrôle rompée. cartesDéfaillance du circuit imprimé de la pompe AMS 10Défaillance de la carte de contrôle dans la pompe AMS 10l'inverter dans la pompe AMS 10
Erreur inverter265Écart continu sur le transistor de pendant 15 minutes.Puis Défaillance du moteur du ventilateurDéfaillance du circuit imprimé de la pompe AMS 10l'inverter dans la pompe AMS 10
Réfrigérant insuf sant266Une quantité insuffisante de réfrigérant Résbinet de service fermé détectée au moment du démarrage en Raccord desserré au niveau du mode refroidissement.(BT15, BT3)Défaillance du capteur (BT15, BT3)Fluide frigorigène en quantité insuffisantecapteur
Échec du démarrage du compresseur Err Défaillaver 267 circuit imprimé de la pompe AMS 10Défaillance de la carte de contrôle dans la pompe AMS 10Défaut du compresseurl'inverter dans la pompe AMS 10Défaut du compresseur
Panne électrique soudaine Sur-intensité, Modul
Air extérieur froid271Température de BT28 (Tho-A) inférieure Conditions climatiques froidesla valeur de fonctionnementDéfaut sonde
Air extérieur chaud272Température de BT28 (Tho-A) supérieure Conditions climatiques chaudesà la valeur de fonctionnementDéfaut sonde
Défaut de la sondeDéfaut de la sonde Défaut de la sonde Défaut de la sonde Défaut de la sonde Défaut de la sonde Défaut de la sonde Défaut de la sonde Défaut de la sonde Défaut de la sonde Défaut de la sonde Défaut de la sonde Défaut de la sonde Défaut de la sonde Défaut de la sonde Défaut de la sonde DéfAut de la sonde Défaut de la sonde Défaut de la sonde Défaut de la sonde Défaut de la sonde Défaut de la sonde Défaut de la sonde Défaut de la sonde Défaut de la sonde Défaut de la sonde Défaut de la sonde Défaut de la sonde Défaut de la sonde Défaut de la sonde Défaut de La sonde Défaut de la sonde Défaut de la sonde Défaut de la sonde Défaut de la sonde Défaut de la sonde Défaut de la sonde Défaut de la sonde Défaut de la sonde Défaut de la sonde Défaut de la sonde Défaut de la sonde Défaut de la sonde Défaut de la sonde Défaut de la son de Défaut de la sonde Défaut de la sonde Défaut de la sonde Défaut de la sonde Défaut de la sonde Défaut de la sonde Défaut de la sonde Défaut de la sonde Défaut de la sonde Défaut de la sonde Défaut de la sonde Défaut de la sonde Défaut de la sonde Défaut de la sonde Dédaut de la sonde Défaut de la sonde Défaut de la sonde Défaut de la sonde Défaut de la sonde Défaut de la sonde Défaut de la sonde Défaut de la sonde Défaut de la sonde Défaut de la sonde Défaut de la sonde Défaut de la sonde Défaut de la sonde Défaut de la sonde Défaut d'entréeL'entrée
Défaut de la sondeDéfaut de la sonde Défaut de la sonde Défaut de la sonde Défaut de la sonde Défaut de la sonde Défaut de la sonde Défaut de la sonde Défaut de la sonde Défaut de la sonde Défaut de la sonde Défaut de la sonde Défaut de la sonde Défaut d'entréeL'entrée
Défau de la sondeDéfaut de la sonde Défaut de la sonde Défaut de la sonde Défaut de la sonde Défaut de la sonde Défaut de la sonde Défaut de la sonde Défaut de la sonde Défaut de la sonde Défaut de la sonde Défaut de la sonde Défaut de la sonde Défaut de la sonde Défaut d'entréeL'entrée
Défaut de la sondeDéfaut de la sonde Défaut de la sonde Défaut de la sonde Défaut de la sonde Défaut de la sonde Défaut de la sonde Défaut de la sonde Défaut de la sonde Défaut de la sonde Défaut de la sonde Défaut de la sonde Défaut de la sonde Défaut desL'entrée
Défaut de la sondeDéfaut de la sonde Défaut de la sonde Défaut de la sonde Défaut de la sonde Défaut de la sonde Défaut de la sonde Défaut de la sonde Défaut de la sonde Défaut de la sonde Défaut de la sonde Défaut de la sonde Défaut de la son de Défaut d'entréeL'entréeCause possibleDescriptionTexte de l’alarme à l’entrée du capteur• Le capteur ne fonctionne pas (voir la section "Problèmes d’inconfort »).• Défaillance de la carte de contrôle dans la pompe AMS 10• Défaut dans le circuit de uide frigorigène
Défaut de la sonde non compatibleLDE2allance de capteur, transmetteur pression dans AMS 10.
294Pompe à chaleur air/eaDysfonctionnement de la pompe à et du module intérieur/de commande binés dû aux paramètres techniques.chaleur module extérieur et le module inté- niem/de commande ne sont pas compa- tibles.
Défaut de la sondeBDE404 de capteur, pression élevée chauffage/pression faible en rafraîchisse capteurnt du capteur dans la pompe HBSCircuit ouvert ou court-circuit à l’entrée du capteurLe capteur ne fonctionne pas (voir la sec- tion "Problèmes d’inconfort »).Défaillance de la carte de contrôle dans la pompe HBS 05 AA23

10 Accessoires

Notez que les accessoires ne sont pas tous disponibles sur tous les marchés.

KIT DE TUYAUX DE FLUIDE FRIGORIGÈNE

1/4" / 1/2", 12 mètres, isolé,

pour HBS05-6 et AMS 10-6

Réf. 067 591

3/8" - 5/8", 12 mètres, isolé,

pour HBS 10-12/16 et AMS 10-8/12/16

Réf. 067 032

TUYAU D'ÉVACUATION DES CONDENSATS

KVR 10-10 F2040 / HBS05

1 mètres

Réf. 067 614

KVR 10-30 F2040 / HBS05

3 mètres

Réf. 067 616

KVR 10-60 F2040 / HBS05

6 mètres

Réf. 067 618

11 Données techniques

Dimensions

UNITÉ SPLIT HBS 05

Nibe HBS 0516 - Dimensions - 1

text_image 315 255 180 110 40 XL2 XL1 XL53 XL52 405

Vue du dessus.

Circuit de distribution, débit pour 28 mm de diamètreXL1

Circuit de distribution, retour de 28 mm de diamètreXL2

Ligne gaz uide frigorigène, HBS 05-12/16 : ouverture 5/8". HBS 05-6: 1/2"XL52

Ligne liquide uide frigorigène, HBS 05-12/16 : ouverture 3/8". HBS 05-6: 1/4"XL53

Caractéristiques techniques

Nibe HBS 0516 - Caractéristiques techniques - 1

IP 21

NIBE SPLIT HBS 05 (AMS 10 ET HBS 05)

NIBE SPLIT HBS 05 (AMS 10 et HBS 05)
nte)-20 - +43°CPlage de fonctionnement
+15 - +43°CPlage de fonctionnement
58°CTempérature max., circuit de
55°CTempérature max., conduite
nctionnement en continu25°CTempérature min., circuit de
Température maximale de l'alimentation pendant le rafraîchissement et un fonctionnement en continu°C25
7°CTempérature min., circuit de
-15 % - +10 % %Tension d'alimenta
≤ N° directive européenne. 98/83/EFQualité de

HBS 05

HBS 05-16HBS 05-12HBS
Module extérieur compatibleAMS 10-6AMS 10-8AMS 10-12AMS 10-16
Données électriques
Branchements électriques230V ~ 50 Hz
Calibres de fusible recommandés A_rms 6
Indice de protectionIP 21
Circuit de chauffage
Pression max., système de climatisation (bar)0,6 (6)
Pression max., système de rafraîchissementMPa4,5
Débit du système min./max., en mode chauffagel/s0,09 / 0,290,12 / 0,380,15 / 0,570,25 / 0,79
Débit du système min./max., en mode rafraîchissementl/s0,11 / 0,290,15 / 0,380,20 / 0,570,32 / 0,79
Débit min., système de climatisation, vitesse de pompe de circulation 100 % (débit de dégivrage)l/s0,190,190,290,39
Volume, totallitres1,2 + -5%3 | ±5 %4 | ±5 %
Température de fonctionnement max.°C65
Température ambiante°C5 - 35 °C, humidité relative max. 95 %
Dimensions et poids
Largeurmm404
Profondeurmm472
Hauteur, sans tuyau/avec tuyaumm463 / 565
Poidskg131519,5
Divers
Qualité de l'eau, système de climatisationN° directive européenne 98/83/EF
Référence067 578067 480067 536

CLASSE ÉNERGÉTIQUE, CLIMAT MOYEN

ModèleAMS 10-6/ HBS 05-6AMS 10-8/ HBS 05-12AMS 10-12/ HBS 05-12AMS 10-16/ HBS 05-16
SMOSMOSMOSMOModè
35 / 5535 / 5535 / A++ / A++A++ / A++A+
biant ^1)
^2) A+++ / A++A+++ / A++A

^1 Échelle de la classe d'ef cacité du produit pour le chauffage ambiant : A++ - G.

^2 Échelle de la classe d'ef cacité du système pour le chauffage ambiant : A+++ - G.

L'ef cacité du produit combiné ne prend en compte que le régulateur. Si une chaudière ou un dispositif solaire est ajouté au système, l'ef -cacité énergétique globale du système doit être recalculée.

Schéma du circuit électrique

HBS 05

Nibe HBS 0516 - Schéma du circuit électrique - 1

text_image 1 2 3 4 5 6 7 8 A -EE1xx Outdoor unit -TE 1 2 3 - - - B C D E F Installation of the RCB0 in the related KVR Kit RCB0 FOR KVR KIT 230V~50Hz RCB0 FOR KVR KIT 230V 2~50Hz FE1 1/2 N 2/1 Brown EAu 1/2 N 2/1 Brown EAu 3/4 4/3 EAu -EP4 -BT5 -BT12 -BT3 -EA23 -X100 -EA1 -EA23 -EA100 -EA100 -EA100 -EA100 -EA100 -EA100 -EA100 -EA100 -EA100 -EA100 -EA100 -EA100 -EA100 -EA100 -EA100 -EA100 -EA100 -EA23 -X100 -EA100 -EA100 -EA100 -EA100 -EA100 -EA100 -EA100 -EA100 -EA100 -EA100 -EA100 -EA100 -EA100 -EA100 -EA100 -EA100
tionDescriptionDésignation
Solénoïde pour robinet à 4 voies20S
Relais auxiliaire (pour CH)52X1
Relais auxiliaire (pour DH)52X2
Relais auxiliaire (pour 20S)52X3
Relais auxiliaire (pour SV1)52X4
Pressostat haute pression63H1
CondensateurC1
Chauffage du compresseurCH
Moteur du compresseurCM
BornierCnA~Z
TORCT
Chauffage pour bac de récupérationDH
Module diodeDM
FusibleF
FM01, FM02Moteur du ventilateur
Module alimentation intelligenteIPM
L/L1Serpentin d'induction
LED1Voyant d'indication (rouge)
LED2Voyant d'indication (vert)
LPTTransmetteur basse pression
H)Vanne de détente pour le chauffageQN1
CN3/an(EV-de détente pour le rafraîchissement C)
SW1, 9Pompe en panne
SW3, 5, 8Réglages locaux
TBRépartiteur
BT28 (Tho-A)Capteur de température, air extérieur
Tho-DCapteur de température, gaz chaud
Tho-R1Défaillance de capteur, sortie échangeur mique
Tho-R2Défaillance de capteur, entrée échangeur mique
Tho-SCapteur de température, gaz d'aspiration
Tho-PCapteur de température, IPM

TABLEAU DE TRADUCTION

TraductionFrançais
2 fois2 times
Robinet à 4 voies4-way valve
AlarmeAlarm
Sortie d'alarmeAlarm output
Sonde extérieureAmbience temp
noirBlack
bleuBlue
marronBrown
Pompe de chargeCharge pump
Entrée de communicationCommunication input
CompresseurCompressor
CommandeControl
Carte CPUCPU card
Chauffage du compresseurCrank case heater
Chauffage du bac d'évacuation des condensatsDrip
Evaporator temp.Capteur de température de l'évaporateur
External communicationCommunication externe
External heater (Ext. heater)Appoint externe
FanVentilateur
Fan speedVitesse du ventilateur
FerriteFerrite
Fluid line temp.Sonde conduite de liquide
HeatingChauffage
High pressure pressostatPressostat haute pression
gn/ye (vert/jaune)gn/ye (green/yellow)
Low pressure pressostatPressostat basse pression
Next unitUnité suivante
Noise IterFiltre
Main supplyAlimentation
On/OffMarche/Arrêt
OptionOption
Previous unitUnité précédente
RCBOProtection automatique
RedRouge
Return line temp.Sonde de retour
Supply line temp.Sonde de départ
Supply voltageAlimentation/tension entrante
Temperature sensor, Hot gasCapteur de température, gaz chaud
Temperature sensor, Suction gasCapteur de température, gaz d'aspiration
Two fan unit onlyUnité à deux ventilateurs uniquement
BlancWhite

tray heate

Index

A

Accessibilité, branchement électrique, 26

Accessoires, 44

Accessoires de raccordement, 30

Adressage via un fonctionnement avec plusieurs pompes à chaleur, 30

Ajout de uide frigorigène, 20

B

Branchement entre HBS 05 et AMS 10, 26

Branchement entre HBS 05 et VVM, 27

Branchements, 30

Branchements des tuyaux, 17 Généralités, 17

Schémas hydrauliques, 21

Branchements électriques, 24

Accessibilité, branchement électrique, 26

Accessoires de raccordement, 30

Branchement entre HBS 05 et AMS 10, 26

Branchement entre HBS 05 et VVM, 27

Branchements, 30

Composants électriques, 26

Connexion entre HBS 05 et SMO, 28

Généralités, 24

C

Caractéristiques techniques

Dimensions, 45

Chute de pression, côté chauffage, 21

Commande - Pompe à chaleur EB101, 33

Menu Pompe à chaleur 5.11.1.1, 33

Composants électriques, 26

Composants électriques HBS 05, 16

Composants fournis, 12

Conception de la pompe à chaleur, 14

Composants électriques HBS 05, 16

Emplacement des composants HBS 05 (EZ102), 14

Liste des composants HBS 05 (EZ102), 15

Tableau de distribution, 16

Connexion entre HBS 05 et SMO, 28

Connexions électriques

Adressage via un fonctionnement avec plusieurs pompes à chaleur, 30

Cordon chauffant externe (KVR 10), 30

Consignes de sécurité, 5

Contrôle de l'installation, 7, 32

Cordon chauffant externe (KVR 10), 30

D

Démarrage et inspection, 32

Dépannage, 34

Emplacement des sondes, 36

HBS 05 n'est pas opérationnel, 34

HBS 05 ne communique pas, 34

Importante quantité d'eau sous la pompe à chaleur

HBS 05, 35

Opérations de base, 34

Température ambiante basse, 35

Température ambiante élevée, 35

Température basse de l'eau chaude ou pas d'eau chaude, 35

Dépose des caches, 13

Dimensions, 45

Données techniques, 45–46

Données techniques, 46

Schéma du circuit électrique, 48

E

Emplacement des composants HBS 05 (EZ102), 14

Emplacement des sondes, 36

Explication, 23

F

Flexibles du circuit chauffage, 21

G

Généralités, 17, 24

H

HBS 05 n'est pas opérationnel, 34

HBS 05 ne communique pas, 34

|

Importante quantité d'eau sous la pompe à chaleur

HBS 05, 35

Informations environnementales, 6

Informations importantes, 4

Informations environnementales, 6

Informations relatives à la sécurité, 4

Liste de contrôle, 8

Marquage, 5

Modules de commande, 9

Modules intérieurs, 9

Modules intérieurs(VVM) et modules de commande

Informations relatives à la sécurité, 4

Marquage, 5

Symboles sur le HBS 05, 5

Isolation des liaisons frigori ques, 20

L

Liste d'alarmes, 40

Liste de contrôle, 8

Liste des composants HBS 05 (EZ102), 15

Livraison et manipulation, 10

Composants fournis, 12

Dépose des caches, 13

Montage, 10

Transport et stockage, 10

Zone d'installation, 11

M

Marquage, 5

Menu Pompe à chaleur 5.11.1.1, 33

Mise en service et réglage, 31

Chauffage du compresseur, 31

Contrôle de l'installation, 32

Démarrage et inspection, 32

Préparations, 31

Purge du circuit de distribution, 31

Réajustement, côté chauffage, 32

Réglage, débit de charge, 32

Remplissage du circuit de distribution, 31

Modules de commande, 9

Modules intérieurs, 9

Modules intérieurs(VVM) et modules de commande

Opérations de base, 34

P

Pompe à vide, 20

Possibilités de raccordement

Explication, 23

Préparations, 31

Problèmes d'inconfort, 34

Dépannage, 34

Purge du circuit de distribution, 31

B

Raccordement hydraulique, 19

Raccordements des tuyaux

Chute de pression, côté chauffage, 21

Flexibles du circuit chauffage, 21

Ajout de uide frigorigène, 20

Isolation des liaisons frigori ques, 20

Pompe à vide, 20

Raccordement hydraulique, 19

Test de pression et test d'étanchéité, 20

Tuyau du uide frigorigène, 18

Réajustement, côté chauffage, 32

Récupération, 6

Réglage, débit de charge, 32

Remplissage du circuit de distribution, 31

Résistance carter, 31

s

Schéma du circuit électrique, 48

Tableau de traduction, 50

Schémas hydrauliques, 21

Solution système, 4

Symboles, 5

Symboles sur le HBS 05, 5

T

Tableau de distribution, 16

Température ambiante basse, 35

Température ambiante élevée, 35

Température basse de l'eau chaude ou pas d'eau chaude, 35

Test de pression et test d'étanchéité, 20

Transport et stockage, 10

Tuyau de réfrigérant, 18

Z

Zone d'installation, 11

Contact

DENMARKCZECH REPUBLICAUSTRIA

Pour les pays non mentionnés dans cette liste, veuillez contacter NIBE Suède ou vous rendre sur nibe.eu pour plus d'informations.

NIBE Energy Systems

Hannabadsvägen 5

Box 14

SE-285 21 Markaryd

info@nibe.se

nibe.eu

Ce manuel est une publication de NIBE Energy Systems. L'ensemble des illustrations, des faits présentés et des données de produits s'appuient sur les informations disponibles au moment de l'approbation de la publication. NIBE Energy Systems ne peut être certaines ou responsable des éventuelles erreurs factuelles ou d'impression pouvant apparaître dans ce manuel.

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Nibe

Modèle : HBS 0516

Catégorie : Pompe à chaleur