AMS108 - Pompe à chaleur Nibe - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil AMS108 Nibe au format PDF.
| Type de produit | Pompe à chaleur Nibe AMS108 |
| Capacité de chauffage | 8 kW |
| Type de fluide frigorigène | R410A |
| Température de fonctionnement | -20°C à +35°C |
| Rendement énergétique (COP) | 4,5 |
| Dimensions (L x l x H) | 1200 x 600 x 1800 mm |
| Poids | 150 kg |
| Niveau sonore | 45 dB(A) |
| Installation | Installation au sol, nécessite un espace suffisant pour la circulation de l'air |
| Entretien | Vérification annuelle recommandée, nettoyage des filtres |
| Garantie | 2 ans |
| Normes de sécurité | Conforme aux normes CE |
| Utilisation | Chauffage de l'eau et des espaces intérieurs |
| Accessoires inclus | Kit de montage et manuel d'utilisation |
FOIRE AUX QUESTIONS - AMS108 Nibe
Téléchargez la notice de votre Pompe à chaleur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice AMS108 - Nibe et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil AMS108 de la marque Nibe.
MODE D'EMPLOI AMS108 Nibe
Module intérieur pour systèmes Split air-eau
NIBE BA-SVM10-2003NIBE BA-SVM10-200
Table des matières 1Informations importantes ____________ 4 Informations de sécurité ___________________ 4 2Livraison et manipulation _______ 6 Modèles disponibles ______________________ 6 Compatibilité ___________________________ 6 Transport ______________________________ 6 Montage ______________________________ 6 Installation ____________________________ 7 Retrait des caches _______________________ 7 Composants fournis ______________________ 7 3Conception de l'unité intérieure 8 BA-SVM10-200 _________________________ 8 4Raccordements hydrauliques _10 Informations générales ____________________10 Schéma du système ______________________11 Dimensions et raccordements hydrauliques _____15 Autres informations ______________________15 Raccordement de l'unité intérieure ____________ 16 Autre installation possible __________________20 Circulation de l'eau chaude _________________22 5Unité extérieure ____________ 23 Livraison et manipulation __________________23 Installation ____________________________23 Manutention en extérieur __________________23 Manipulation à partir d'une palette et installation _24 Enlèvement ____________________________24 Évacuation des condensats _________________24 Alternative recommandée pour l'évacuation des condensats ____________________________24 Dimensions ____________________________26 Emplacement de l'installation _______________28 Niveaux de puissance acoustique ____________28 6Raccordements électriques ___29 Informations générales ____________________29 Raccordements _________________________30 Réglages ______________________________32 7Mise en service et réglage ____33 Préparation ____________________________33 Remplissage et purge _____________________33 Pompe de circulation _____________________34 Mise en service _________________________34 Guide de démarrage ______________________34 8Commande - Présentation _____36 Écran _________________________________36 Système de menus _______________________37 9Commande_____________________40 Menu1 – TEMP. INTÉRIEURE _______________40 Menu2 – EAU CHAUDE ___________________41 Menu3 – INFOS _________________________41 Menu4 – MON SYSTÈME __________________42 Menu5 – ENTRETIEN _____________________43 Guide de démarrage ______________________44 Réglages utilisateur ______________________46 Sous-menus d'entretien ___________________55 Réglages du rafraîchissement _______________61 10Entretien ______________________62 Opérations d'entretien ____________________62 11Problèmes d'inconfort ______ 66 Dépannage ____________________________66 Appoint de chauage uniquement ____________67 12Accessoires ___________________68 Accessoires disponibles ___________________68 Raccordement de l'accessoireKVR ____________ 69 13Caractéristiques techniques _70 Dimensions et raccordements hydrauliques ______70 Caractéristiques techniques ________________71 Performances ___________________________72 Étiquette d'ecacité énergétique _____________ 73 Caractéristiques d'ecacité énergétique du produit combiné ______________________________73 Étiquette énergétique _____________________74 Schémas électriques ______________________774 NIBE BA-SVM10-200 1Informations importantes Informations de sécurité Numéro de série Symboles Marquage ABA-SVM 10-200 porte le mar- quageCE et possède un indice de protectionIP21. Le marquageCE certifie que NIBE garantit la conformité du produit aux réglementations en vigueur établies par les directives européennes cor- respondantes. Le marquageCE est obligatoire pour la plupart des pro- duits vendus dans l'UE, quel que soit leur lieu de fabrication. IP21 signifie que les objets d'un dia- mètre supérieur ou égal à 12,5mm ne peuvent pas pénétrer et causer des dommages, et que le produit est proté- gé contre les chutes de gouttes d'eau. Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans ainsi que par des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou men- tales réduites, ou sans expérience ni connaissance de l'appareil, à condi- tion qu'ils soient sous la supervision d'un tiers ou qu'ils aient reçu des ins- tructions pour une utilisation sûre de l'appareil et qu'ils comprennent les risques. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien basique de l'appareil ne doivent pas être effectués par un enfant sans surveillance. Nibe se réserve le droit d'apporter des modifications structurelles à l'appareil. ©NIBE2020 Le présent manuel décrit les pro- cédures d'installation et d'entre- tien devant être effectuées par des spécialistes. Le numéro de série figure au bas de la plaque d'identification située sur le cache supérieur de BA-SVM10- 200 et est composé de 14chiffres. ATTENTION Ce symbole indique un danger pour l'appareil ou l'utilisateur. REMARQUE Ce symbole indique que des informations impor- tantes doivent être prises en compte avant l'utilisation ou l'entretien de l'appareil. ASTUCE Ce symbole indique des astuces facilitant l'utilisa- tion du produit. Numéro de série BA-SVM (PF3) Section1| Informations importantes5NIBE BA-SVM10-200 Section1| Informations importantes Enlèvement des déchets Laissez le soin à l'installa- teur ou à un service d'en- lèvement de déchets de récupérer l'emballage du produit. Une élimination inappropriée du pro- duit expose l'utilisateur à des sanc- tions administratives, conformément à la législation en vigueur. Ne jetez pas les produits usagés avec les ordures ménagères. Le produit doit être déposé dans un Description Remarques Signature Date Fluide caloporteur Vidage du circuit Purgeur d'air Vase d'expansion Filtre à particules Soupape de sécurité Vannes d'arrêt Pression dans le circuit de distribution Raccordé selon le schéma de principe Eau chaude Vannes d'arrêt Vanne mélangeuse Soupape de sécurité Alimentation électrique Raccordement de la communication Disjoncteurs du circuit Disjoncteurs, unité intérieure Disjoncteur secteur Sonde de température extérieure Sonde d'ambiance Capteur d'intensité Disjoncteur de sécurité Disjoncteur différentiel Réglage du thermostat en mode se- cours Divers Raccordé à Inspection de l'installation Le circuit de distribution doit être inspecté avant sa mise en service. Cette inspection doit être réalisée par une personne qualifiée. Complétez la page des données d'installation du manuel d'utilisation. Liste de contrôle centre de traitement des déchets ou remis à un service d'enlève- ment et de traitement compétent.6 NIBE BA-SVM10-200 2Livraison et manipulation Transport Modèles disponibles Compatibilité Montage L'unité intérieureBA-SVM10-200 doit être transpor- tée et entreposée verticalement dans un endroit sec. Toutefois, BA-SVM10-200 peut être délicatement posée sur le dos lorsqu'elle est déplacée dans un bâtiment. Les unités BA-SVM10-200 se déclinent dans les mo- dèles suivants:
- BA-SVM10-200/6E: unité destinée à être utili- sée avec AMS10-6, ballon émaillé équipé d'une anode en titane;
- BA-SVM10-200/12E: unité destinée à être utili- sée avec AMS10-8 et AMS10-12, ballon émaillé équipé d'une anode en titane;
- BA-SVM10-200/6EEM: unité destinée à être uti- lisée avec AMS10-6, ballon émaillé équipé d'une anode en titane et d'un compteur d'énergie;
- BA-SVM10-200/12EEM: unité destinée à être utilisée avec AMS 10-8 et AMS 10-12, ballon émaillé équipé d'une anode en titane et d'un compteur d'énergie;
- BA-SVM10-200/6R: unité destinée à être utili- sée avec AMS10-6, ballon en acier inoxydable;
- BA-SVM10-200/12R: unité destinée à être utili- sée avec AMS10-8 et AMS10-12, ballon en acier inoxydable.
- BA-SVM10-200 doit être placée sur une surface solide et imperméable capable de supporter le poids de l'unité intérieure remplie. Utilisez les pieds réglables de l'unité intérieure pour garantir une position horizontale stable de l'appareil.
- BA-SVM 10-200 étant équipée d'un système d'évacuation des condensats, l'unité intérieure doit être installée à un emplacement doté d'un siphon de sol raccordé au système d'égouts. 20-40mm Clé 13mm L'unité intérieure BA-SVM10-200 peut être utilisée avec des unités extérieures de type Split. Les pompes à chaleur NIBESPLIT compatibles sont: Symbole Application
AMS10-6 BA-SVM10-200/6
AMS10-8 BA-SVM10-200/12 AMS10-12 Pour plus d'informations, reportez-vous aux instruc- tions d'installation et d'utilisation correspondant à votre modèle de pompe à chaleur NIBESPLIT sur www.nibe.eu. Une liste des accessoires compatibles avec BA- SVM 10-200 est disponible dans la section Acces- soires. Section2| Livraison et manipulation7NIBE BA-SVM10-200 Composants fournis Laissez un espace libre de 800mm devant l'unité in- térieure. L'entretien de BA-SVM10-200 peut s'effec- tuer à partir de la façade avant.
1. Retirez les vis du bord inférieur du cache avant.
2. Inclinez le bord inférieur du cache vers l'arrière
en veillant à ne pas endommager les câbles de raccordement, puis retirez le cache avant en le soulevant vers le haut.
3. Débranchez le câble raccordant le cache avant à
l'unité. Emplacement de l'installation ATTENTION Si une source d'appoint de chauffage est raccordée, laissez un espace suffi sant derrière l'appareil pour fa- ciliter le raccordement et la maintenance. 25-30mm 800mm Retrait des caches
Groupe de sécurité composé d'une sou- pape de sécurité (3bar), d'un manomètre et d'un purgeur d'air auto- matique (1pc.) Sonde de température Extérieure et intérieure (2pc.) Raccordement p.27 Capteur d'intensité (3pcs.) Cavalier de raccorde- ment 230V (1pc.) ATTENTION La pression d'ouverture nominale de la soupape de sécurité est de 3bar. Section2| Livraison et manipulation
- Groupe de sécurité (1pc.)
- Sonde de température extérieure/intérieure (2pc.)
- Capteur d'intensité (3pc.)
- Cavalier de raccordement 230V (1pc.)
- Compteur d'énergie (BA-SVM 10-200 E EM uni- quement)
- Manuel d'installation et d'utilisation LEK LEK LEK8 NIBE BA-SVM10-200 Section3| 3Conception de l'unité intérieure BA-SVM10-200 Conception de l'unité intérieure XL11 XL10 XL4 XL13 XL14 XL3 GP12 AA27 AA8 AA2:X4 AA2:X15 AA2
Raccordements hydrauliques XL1 Raccordement, fluide caloporteur, départ XL2 Raccordement, fluide caloporteur, retour XL3 Raccordement, eau froide XL4 Raccordement, eau chaude XL5 Raccordement, circulation de l'eau chaude XL10 Raccordement, rafraîchissement XL11 Raccordement, groupe de sécurité, manomètre XL13 Raccordement, fluide frigorigène liquide XL14 Raccordement, fluide frigorigène gazeux ComposantsCVC CM1 Vase d'expansion, fermé QN10 Vanne 3voies directionnelle, eau chaude/ circuit de distribution QN12 Vanne 3voies directionnelle, système de chauffage/système de rafraîchissement GP12 Pompe de circulation EP2 Échangeur thermique Capteurs BP4 Capteur de pression, haute pression BT3 Sonde de température, retour fluide ca- loporteur BT6 Sonde de température, chargement d'eau chaude BT7 Sonde de température, partie supérieure ballon d'eau chaude BT12 Sonde de température, sortie condenseur BT15 Sonde de température, ligne liquide BT25 Sonde de température, départ fluide ca- loporteur BT63 Sonde de température, départ fluide calo- porteur derrière appoint électrique BT64 Sonde de température, départ système de rafraîchissement BT71 Sonde de température, retour fluide ca- loporteur Composants électriques X0 Bornier - 400V~ X1 Bornier - 230V~ X2 Bornier - 230V~ X10 Bornier - 230V~ AA2:X4 Bornier - Tension basse AA2: X15 Bornier - Tension basse K1A-K3A Contacteur pour appoint électrique K2 Relais d'alarme BT30 Icône de mode Attente AA2 Carte principale AA3 Carte de sonde AA23 Carte de communication AA7 Carte de relais AA8 Carte de l'anode en titane (ne s'applique pas à BA-SVM10-200R) AA27 Carte de relais FD1 Disjoncteur thermique FA1 Disjoncteur électrique miniature (proté- geant l'unité intérieure) FA2 Disjoncteur électrique miniature (proté- geant l'unité extérieure) EB1 Appoint électrique supplémentaire Divers BF1 Compteur d'énergie (BA-SVM10-200EEM uniquement) SF1 Commutateur du régulateur EB2 Ballon d'eau chaude Section3| Conception de l'unité intérieure10 NIBE BA-SVM10-200 Section4| 4Raccordements hydrauliques Informations générales L'installation hydraulique doit être effectuée confor- mément aux normes et aux directives en vigueur. Les dimensions du tuyau ne doivent pas être infé- rieures aux dimensions recommandées dans le ta- bleau ci-dessous. Cependant, chaque installation doit être dimensionnée individuellement afin d'obtenir le débit recommandé. Le système peut être utilisé avec un circuit de distri- bution de température basse et moyenne. La tempé- rature recommandée pour le fluide caloporteur à la température extérieure de baseTEB ne doit pas dé- passer 55°C au départ, et 45°C au retour du circuit de distribution. La température de BA-SVM10-200 peut atteindre jusqu'à 65°C lorsqu'un appoint élec- trique supplémentaire ou une autre source de chaleur est utilisé. Un tuyau de trop-plein doit être acheminé de la sou- pape de sécurité vers un siphon adapté. Le tuyau de trop-plein doit être incliné sur toute la longueur vers le siphon de sol afin d'empêcher la formation de poches d'eau. Il doit en outre être résistant au gel. Pour optimiser les performances du système, nous recommandons d'installer BA-SVM 10-200 au plus près de la pompe à chaleur extérieure. L'unité BA-SVM10-200 n'est pas équipée de vanne d'arrêt du circuit de distribution. Pour faciliter l'entre- tien, les vannes d'arrêt doivent être installées à l'ex- térieur de l'unité intérieure. L'unité BA-SVM10-200 peut être raccordée au système de chauffage central, de rafraîchissement et de produc- tion d'ECS. L'installation du groupe de sécurité fourni sur le raccordementXL11 est absolument nécessaire. Pompe à chaleur air/ eau Débit minimal pendant le dégivrage(100% de la capacité de la pompe [l/s])Dimension de tuyau minimale recomman-dée (DN)Dimension de tuyau minimale recomman-dée (mm)BA-SVM10-200/6+AMS10-60,19 20 22BA-SVM10-200/12+AMS10-80,19 20 22BA-SVM10-200/12+AMS10-120,29 20 22ATTENTIONTout point haut du circuit de distribution doit être équi-pé d'un purgeur.ATTENTIONLes tuyaux doivent être vidés avant que l'unité inté-rieure soit raccordée afin d'éviter que des débris n'en-dommagent les différents composants.ATTENTIONLe commutateur du régulateur (SF1) ne doit pas être réglé sur «I» ou « » avant que le circuit de chauf-fage/de rafraîchissement du système ait été rempli de fluide caloporteur. Le non-respect des instructions ci-dessus peut endommager de nombreux compo-sants de l'unité BA-SVM10-200. Débit minimal du système L'installation doit être dimensionnée de façon à gérer au moins le débit minimal de dégivrage à 100% du fonc- tionnement de la pompe de circulation (voir le tableau). ATTENTIONUn système mal dimensionné peut endommager l'appareil et provoquer des dysfonctionnements. BA-SVM 10-200 est équipée d'un vase d'expansion d'une capacité de 10 l. La pression dans la cuve de niveau doit être définie en fonction de la hauteur maximale (H) entre le vase et le radiateur le plus haut (voir la figure). Une pression initiale de 0,5bar (5mvp) cor- Le volume du vase d’expansion doit représenter au moins 5% du volume total du système. Les appareils BA-SVM10-200 sont équipés d'un vase d'expansion d'une capacité de 10l. Si la capacité du vase d'ex- pansion intégré est insuffisante, un vase d'expansion supplémentaire répondant aux exigences ci-dessus doit être ajouté à l'installation. Tableau d'exemples: Volume total [l] (unité intérieure et circuit de distribution)Volume [l], vase d’expansion500 10+15750 10+251000 10+40 Vase d'expansion
respond à une différence de hauteur autorisée maxi- male de 5m. Le volume maximal du système sans chaudière est de 220l à la pression initiale ci-dessus. Raccordements hydrauliquesATTENTIONUn filtre à particules dédié aux installations de chauf-fage doit être utilisé dans l'installation située avant BA-SVM10-200. Ce filtre protègera l'unité de la pollution.ATTENTIONS'assurer que l'eau entrante est propre. En cas d'utili-sation d'un puits privé, il peut être nécessaire d'ajou-ter un filtre à eau supplémentaire.11NIBE BA-SVM10-200 L'unité intérieure BA-SVM10-200 est équipée d'un ballon d’eau chaude sanitaire avec échangeur immer- gé, d'un vase d'expansion, d'un groupe de sécurité, d'un appoint électrique supplémentaire, de vannes 3voies directionnelles, d'un échangeur thermique à plaques, d'un compteur d'énergie, d'une pompe de circulation électronique et d'un régulateur. Combi- nées, l'unité intérieure BA-SVM10-200 et l'unité de pompe à chaleur à air extérieur NIBESPLIT (AMS10) forment un circuit de distribution complet. L'unité extérieure AMS10 fournit l'énergie thermique nécessaire au chauffage de l'eau sanitaire, à l'alimen- tation du circuit de distribution, au chauffage de pis- cines et au rafraîchissement, grâce à l'énergie gra- tuite contenue dans l'air extérieur et en fonctionnant efficacement dans la plage de températures basses, jusqu'à -20°C. Le raccordement de l'unité extérieure et de l'unité intérieure BA-SVM 10-200 à l'aide de liaisons frigo- rifiques permet de protéger le raccord contre le gel en cas de coupure de courant. Le fonctionnement du circuit est régulé à l'aide d'un régulateur avancé. Le mécanisme de régulation de BA-SVM10-200 per- met d'utiliser deuxsystèmes de rafraîchissement:
- système de rafraîchissement 2tubes;
- système de rafraîchissement 4tubes. Schéma du système REMARQUE BA-SVM est de série équipée de sondes de tempé- rature. Dans certaines configurations de système, les sondes doivent être placées à d'autres endroits sur le système. Reportez-vous à la section relative au raccordement du système pour connaître l'emplace- ment des sondes. REMARQUE Si le volume d'eau du système de chauffage central est augmenté à l'aide d'un vase d'expansion, vous de- vrez vérifier le volume du système et potentiellement augmenter le volume du vase d'expansion existant. Section4| Raccordements hydrauliques Si la pression initiale standard dans le vase d'expan- sion est trop basse, le vase d'expansion peut être rempli via la vanne installée pour augmenter la pres- sion. La pression initiale standard du vase d'expan- sion doit être saisie en page5 de la liste de contrôle. Toute modification de la pression initiale affecte la capacité du vase d'expansion à gérer la dilatation du fluide caloporteur. ATTENTION Afin de garantir un débit minimal stable dans le circuit de distribution, utilisez les solutions hydrauliques ap- propriées (p.ex.: soupape de sécurité, collecteur à faible perte, tampon parallèle et/ou boucles de chauf- fage ouvertes). Veillez à toujours garder le débit mini- mal recommandé dans le système (voir la sous-sec- tion «Débit minimal du système»). Ballon tampon Volumes minimaux du circuit de distribution REMARQUE Il est recommandé d'équiper le système de produc- tion d'ECS d'un vase d'expansion. Cependant, il est nécessaire d'installer une soupape de sécurité avec la pression d'ouverture nécessaire. La pompe à chaleur nécessite un volume de fluide caloporteur approprié (pompe à chaleur d'une puis- sance de 10l/kW environ) ainsi qu'un débit minimal stable. Si le volume de fluide caloporteur est insuffisant pour l'installation, un ballon tampon doit être utilisé afin de garantir un volume de circuit approprié (voir la sous-section «Volumes minimaux du circuit de dis- tribution»). Un débit insuffisant dans le système de chauffage central entraînera un dysfonctionnement de la pompe à chaleur et peut causer d'importants dommages au produit. AMS10 6 8 12 Volume minimum du circuit de distribu- tion pendant le chauffage/le rafraîchis- sement 50l 80l 100l12 NIBE BA-SVM10-200
Sonde de température
Manomètre Schéma basique
Purgeur d'air automa- tique
Pompe de circulation Chauffage électrique
Filtre du système de ra- fraîchissement
Échangeur thermique à plaques Rafraîchissement
Système de chauffage (radiateurs) Système de chauffage central (systèmes de plancher chauffant)
Eau chaude sanitaire Soupape de sécurité Source d'appoint de chauffage Ballon tampon Ventilo-convecteur -BT64 Une ligne en pointillés indique que la sonde de température doit être déplacée. Section4| Raccordements hydrauliques XL10 XL1 XL2 -EB101 -BT1 BA-SVM 10-200 -GP11
Dans un système 2tubes, la même installation est utilisée pour le rafraîchissement et le chauffage (schéma de rafraîchissement 2tubes) Dans ce sys- tème, le mécanisme de régulation contrôle tous les Dans un système 4tubes, des circuits distincts sont utilisés pour le chauffage et le rafraîchissement. Dans ce système, un réservoir de rafraîchissement est nécessaire. La sondeBT64 doit être placée à l'in- Schéma de rafraîchissement 2tubes Schéma de rafraîchissement 4tubes composants du système (p. ex. : GP10, modules d'expansion (circuits de chauffage/de rafraîchisse- ment supplémentaires), etc.). Le système 2 tubes peut être sélectionné dans le menu5.2.4 de la sec- tion ENTRETIEN. térieur du ballon tampon ou sur la liaison frigorifique. BT64 est raccordée aux entrées AUX. Le système 4tubes peut être sélectionné dans le menu5.2.4 de la section ENTRETIEN. Section4| Raccordements hydrauliques XL10 XL1 XL2 -EB101 -BT1 BA-SVM 10-200 -GP11
- Il est recommandé d'installer l'unité BA- SVM10-200 dans une pièce équipée d'un siphon de sol et résistante au gel.
- Le sol (de préférence en béton) doit être capable de supporter la charge.
- L'arrière de l'unité BA-SVM10-200 doit être pla- cé contre un mur. Afin d'éviter les nuisances sonores, ne placez pas l'appareil contre le mur d'une pièce occupée.
- L'appareil peut être mis de niveau à l'aide des pieds réglables.
- Afin d'éviter les nuisances sonores, n'acheminez pas les tuyaux près du mur d'une chambre ou d'un salon.
- Assurez-vous de laisser un espace libre d'environ 800mm à l'avant et de 500mm au-dessus de l'appareil afin de faciliter l'entretien.
1. Raccordez l'unité BA-SVM10-200 au système de
chauffage central ainsi qu'aux tuyaux d'eau froide et d'eau chaude.
2. Installation des liaisons frigorifiques.
3. Raccordez les capteurs d'intensité, la sonde
de température extérieure, les lignes entre BA- SVM10-200 et AMS10, ainsi que la communica- tion et l'alimentation.
4. Raccordez l'alimentation électrique (230 V ou
400V) à l'unité BA-SVM10-200.
5. Suivez les instructions de mise en service dé-
crites dans la section Mise en service et réglage. Ordre de montage recommandé XL10 XL1 XL2 -EB101 -BT1 BA-SVM 10-200 -GP11
EQ-BT25/BT64 Schéma de raccordement d'une source d'appoint de chauffage REMARQUE La puissance maximale recommandée pour la source d'appoint de chauffage est de 15kW. Section4| Raccordements hydrauliques15NIBE BA-SVM10-200 Dimensions et raccordements hydrauliques Raccordements hydrauliques XL1 Raccordement, départ fluide caloporteur (dia. 22mm) XL2 Raccordement, retour fluide caloporteur (dia. 22mm) XL3 Raccordement, eau froide (dia. 22mm) XL4 Raccordement, eau chaude (dia. 22mm) XL5 Raccordement du tuyau de circulation de l'eau chaude (dia. 15mm) XL10 Raccordement, rafraîchissement (dia. 22mm) XL11 Raccordement, groupe de sécurité (dia. 22mm), manomètre XL13 Fluide frigorigène liquide Raccordement1/4” (BA-SVM10-200/6) Raccordement3/8” (BA-SVM10-200/12) XL14 Fluide frigorigène gazeux Raccordement1/2” (BA-SVM10-200/6) Raccordement5/8” (BA-SVM10-200/12) XL18 Raccordement, retour source d'appoint de chauf- fage (dia. 22mm) XL19 Raccordement, départ source d'appoint de chauf- fage (dia. 22mm) Autres informations PF3 Plaque de numéro de sériede BA-SVM PF4 Plaque de numéro de série logiciel 20-401590
XL18 XL19 103mm XL11 XL10 XL4 XL13 XL14 XL3 XL2 XL1 Section4| Raccordements hydrauliques16 NIBE BA-SVM10-200 Raccordement de l'unité intérieure Raccordement du circuit de distribution Une source de chaleur externe d'une puissance maximale de 15kW (p.ex.: une chaudière à gaz ou au fioul) peut être raccordée à l'arrière de l'unité BA- SVM10-200. Retirez pour cela la plaque empêchant l'accès aux ports de raccordement (voir la figure ci-dessous). Reportez-vous au schéma p.11. L'unité BA-SVM 10-200 possède un tuyau permet- tant d'évacuer la condensation du bac d'évacuation situé sous le ballon d'eau chaude. Le tuyau permet d'évacuer la condensation de l'appareil et de réduire les risques de dommages. Ce tuyau peut être rallon- gé si nécessaire. Les liaisons frigorifiques doivent être installées entre l'unité extérieure AMS 10 et l'unité intérieure BA- SVM10-200. L'installation doit être effectuée confor- mément aux normes et aux directives en vigueur. Tuyau de condensatsDépart de la source de cha leur externe(XL19)Retour de la source de cha leur externe(XL18) Limitations
- Longueur maximale de tuyau de chaque côté pour AMS 10-6, AMS10-8 et AMS10-12 (L) : 30m.
- Différence de hauteur maximale (H): 7m. Les raccordements hydrauliques du circuit de distri- bution s'effectuent sur la partie supérieure de l'ap- pareil.
- Tous les dispositifs de sécurité et les vannes d'ar- rêt requis doivent être fixés au plus près de l'uni- té BA-SVM10-200.
- Les vannes de purge doivent être installées aux emplacements qui le nécessitent.
- La soupape de sécurité, le manomètre et le pur- geur d'air du circuit de chauffage central, ainsi que la soupape de sécurité du système de pro- duction d'ECS doivent être raccordés aux rac- cordements XL11 et XL3. Afin d'empêcher la formation de poches d'air, le tuyau de trop-plein doit être incliné sur toute sa longueur à partir de la soupape de sécurité, et doit également être résistant au gel.
- Lors du raccordement à un système dont tous les radiateurs/boucles de plancher chauffant sont équipés de vannes thermostatiques, installez un ballon tampon et, si possible, une soupape de sé- curité, afin de garantir un débit et un volume de fluide caloporteur appropriés. Reportez-vous à la sous-section «Débit minimal du système». ATTENTION Le terme « circuit de distribution » utilisé dans le présent manuel d'installation et d'utilisation désigne les systèmes de chauffage et de rafraîchissement alimentés en chaleur ou en froid par un fluide grâce à l'unité BA-SVM10-200 (pour le chauffage comme pour le rafraîchissement). Raccordement de la source de chaleur externe Évacuation des condensats Raccordement de la liaison frigorifique (non fournie).
HK 200S HK 200S AMS 10AMS 10 REMARQUE La soupape de sécurité appropriée doit absolument être fixée directement sur le tuyau d'arrivée d'eau froide raccordé au ballon d'eau chaude afin de proté- ger le ballon contre les pics de pression. REMARQUE L'unité extérieure, remplie de fluide frigorigène en usine, peut être raccordée à l'unité intérieure par des liaisons frigorifiques (taille L) de 15 m de long. La longueur de liaison frigorifique maximale autorisée est de 30m. Dans ce cas, le système doit être rempli de fluide frigorigène.
Épaisseur mini- male du mur 1,0mm 0,8mm Diamètre externe, tuyau cuivre (mm) B, avec outil R410A (mm) B, avec outil conventionnel (mm) Dia.9,52 0,0~0,5 0,7~1,3 Dia.15,88 Dia.6,35 1,0~1,5 Dia.12,7 Diamètre externe, tuyau cuivre (mm) Couple de serrage (Nm) Angle de serrage (°) Longueur d'outil recommandée (mm) Dia.6,35 14~18 45~60 100 Dia.9,52 34~42 30~45 200 Dia.12,7 49~61 30~45 250 Dia.15,88 68~82 15~20 300 Raccordement hydraulique
- Raccordez les tuyaux lorsque les robinets de ser- vice (QM35, QM36) sont fermés.
- Retirez le panneau latéral de AMS10 pendant le raccordement pour faciliter l'accès. Raccords évasés Expansion: Éjection: AMS10-12
- Retirez la pièce sectionnée du panneau exté- rieur de l'unité AMS10, à l'endroit où les tuyaux doivent être acheminés. La figure ci-dessous montre les sorties de tuyaux disponibles.
- Veillez à ce que de l'eau ou des polluants ne se trouvent pas dans la liaison frigorifique. Les pol- luants pourraient endommager la pompe à chaleur.
- Courbez les tuyaux avec un rayon aussi grand que possible (au moins R100 ~ R150). Ne courbez pas un tuyau plusieurs fois. Utilisez une machine à plier.
- Mettez le raccord évasé en place, puis serrez au couple approprié à l'aide d'une clé dynamomé- trique. Si vous ne possédez pas de clé dynamo- métrique, utilisez l'angle de serrage approprié. BA-SVM10-200/6 Tuyau de gaz (dia. ext.) Ligne liquide (dia. ext.) Dimensions du tuyau Dia. 12,7mm (1/2”) Dia. 6,35mm (1/4”) Raccordement Raccordement – (1/2") Raccordement – (1/4") Matériau Cuivre de qualité SS-EN12735-1 ou
Épaisseur mini- male du mur 1,0mm 0,8mm Section4| Raccordements hydrauliques Avant Éléments à retirer18 NIBE BA-SVM10-200 Test de pression et test d'étanchéité Pompe à vide Isolation des liaisons frigorifiques Remplissage du système avec un fluide fri- gorigène
VacuumpumpManometerZawór serwisowy,cieczZawór serwisowy,gaz Wyjście pomiarowe ManometrPompa próżniowa BA-SVM10-200 et AMS10 subissent un test de pres- sion et d'étanchéité en usine. Cependant, l'étanchéi- té des liaisons frigorifiques raccordant les appareils entre eux doit être vérifiée après l'installation. Veillez à ce que les robinets de service (QM35, QM36) restent fermés lors du raccordement des liaisons, des tests de pression et d'étanchéité et du vidage. Ces robinets doivent être rouverts afin de remplir les liaisons de BA-SVM10-200. Raccordements: Principe:
- Les liaisons frigorifiques (à liquide et à gaz) doivent être isolées thermiquement afin d'éviter toute condensation.
- Utilisez une isolation pouvant résister jusqu'à au moins 120°C. Utilisez une pompe à vide pour évacuer tout l'air. As- pirez pendant au moins une heure. La pression finale après l'évacuation doit être d'une pression absolue de 1mbar (100Pa, 0,75torr ou 750microns). Si le système est toujours humide ou présente des fuites, le vide diminuera une fois la vidange terminée. ATTENTIONUn test d'étanchéité du raccordement hydraulique entre l'unité intérieure et l'unité extérieure doit être effectué. Videz ensuite l'ensemble du tuyau après l'installation, conformément aux réglementations en vigueur. Seul de l'azote peut être utilisé pour la com-pression et le séchage des tuyaux.ASTUCEPour un meilleur résultat, et pour accélérer le vidage, procédez comme suit:• Les tuyaux doivent être de diamètre et de lon-gueur appropriés.• Vidangez le système à 4 mbar et remplissez-le avec de l'azote sec à pression atmosphérique. AMS10 est livrée complète avec le fluide frigorigène nécessaire pour le raccordement de liaisons frigori- fiques d'une longueur maximale de 15m de chaque côté. Si des liaisons de plus de 15m sont utilisées, du fluide frigorigène doit être rajouté, à raison de 0,02kg/m pour BA-SVM 10-200/6 et de 0,06 kg/m pour BA- SVM10-200/12. Wires for connecting indoor and outdoor units Exterior tape Gas piping Insulation Liquid piping Okablowanie Rura z cieczą Taśma Rura gazowa Izolacja Przyłącza: Band (accessory) Pipe cover (accessory) Zworka Zabezpieczenie rury Wires for connecting indoor and outdoor units Exterior tape Gas piping Insulation Liquid piping Okablowanie Rura z cieczą Taśma Rura gazowa Izolacja Przyłącza: Band (accessory) Pipe cover (accessory) Zworka Zabezpieczenie rury REMARQUEToute opération de raccordement ou opération relative au système frigorifique doit être effectuée par une personne habilitée et qualifiée.REMARQUELa longueur de liaison frigorifique maximale autorisée est de 30m. À partir de 15m, le système doit être rem-pli de fluide frigorigène. Robinet de service basse pression Robinet de ser- vice, liquide Robinet de service, gaz Manomètre Pompe à vide Cavalier Protection des tuyaux Réseau électrique Bande Tuyau de gaz Isolation Ligne liquide Section4| Raccordements hydrauliques19NIBE BA-SVM10-200 Raccordements Informations générales NIBESPLIT peut être raccordée de plusieurs manières dif- férentes. Pour plus d'informations sur les raccordements, rendez-vous sur le siteWeb www.nibe.eu.
AMS10-6 AMS10-8 AMS10-12
Press. max., circ. distrib. 0,3MPa (3bar) Débit maximal recommandé/température de retour maximale recom- mandée à la température extérieure de base 55/45°C Température max. dans l'unité BA-SVM10-200 +65°C Température maximale de l'eau chaude +65°C Température ext. minimale fonctionnement de l'unité -20°C Température ext. minimale rafraîchissement +10°C Température de départ max., compresseur +58°C Température de départ min. rafraîchissement +7°C Température de départ max. rafraîchissement +25°C Volume minimum, circuit de distribution pendant le chauffage/rafraî- chissement* 50l 80l 100l Débit max., circuit de distribution 0,29l/s 0,38l/s 0,57l/s Débit min., circuit de distribution 0,09l/s 0,12l/s 0,15l/s Débit min., système de rafraîchissement 0,11l/s 0,16l/s 0,20l/s *Correspond au volume associé à un débit stable Section4| Raccordements hydrauliques20 NIBE BA-SVM10-200 Raccordement de l'unité intérieure Raccordement pendant l'utilisation sans pompe à chaleur Raccordement de l'eau froide et de l'eau chaude L'unité BA-SVM 10-200 n'est pas équipée d'une vanne d'arrêt pour le système de chauffage central, le système de production d'ECS ou un appoint électrique supplémentaire. Ceux-ci doivent être raccordés à l'ex- térieur de l'unité intérieure afin de faciliter l'entretien. Il n'est pas nécessaire de modifier la configuration des raccordements hydrauliques pour que l'unité in- térieure fonctionne de manière indépendante, sans l'unité extérieure. Le ballon d'eau chaude doit être raccordé au système d'arrivée d'eau avec une pression hydraulique mini- male de 1bar, et une pression hydraulique maximale de 10bar Si la pression à l'arrivée d'eau froide dans le ballon est supérieure à celle autorisée, utilisez un dé- tendeur. Lorsque l'eau chauffe dans le ballon, la pres- sion augmente. C'est pourquoi chaque ballon doit être équipé d'une soupape de sécurité appropriée, installée sur l'arrivée d'eau froide et permettant de protéger le ballon contre les pics de pression. Pour la circulation de l'eau chaude, reportez-vous à la section «Circulation de l'eau chaude». Autre installation possible
ATTENTION L'installation de dispositifs d'étranglement (réduc- tions, filtres à particules, etc.) et de vannes d'arrêt entre le ballon de stockage et la soupape de sécurité est interdite. Seule l'installation d'un raccord enT et d'une vanne de vidange, ou d'un raccord enT et d'un vase d'expansion est autorisée. ATTENTION L'installation d'une soupape de sécurité appropriée sur le tuyau d'arrivée d'eau froide est absolument né- cessaire. ATTENTION N'utilisez pas l'appareil si la soupape de sécurité est verrouillée. Section4| Raccordements hydrauliques21NIBE BA-SVM10-200 ATTENTION La pompe à chaleur doit être dotée d'une isolation pour le rafraîchissement et fonctionner en mode in- termittent.
-BT25 Lors du raccordement à un système dont tous les radiateurs/boucles de plancher chauffant sont équi- pés de vannes thermostatiques, utilisez les solutions hydrauliques appropriées pour garantir un volume de fluide caloporteur approprié, ainsi qu'un débit mini- mal stable. Reportez-vous à la sous-section «Ballon tampon». Raccordement du circuit de distribution Le système peut être étendu afin d'inclure des cir- cuits de chauffage/de rafraîchissement supplémen- taires si une carte d'accessoires est utilisée. Dès lors qu'une carte AXC30 ou un kit ECS41 prêt à l'em- ploi est utilisé, un circuit de chauffage/de rafraîchis- sement supplémentaire peut être activé à l'aide du régulateur. Raccordement du système de rafraîchisse- ment 2tubes Raccordement du système de rafraîchisse- ment 4tubes Dans le système de rafraîchissement 2 tubes, la sondeBT64/EQ-BT25 joue le rôle de la sondeBT25. Les degrés minutes sont comptés parEQ-BT25. Le système 4tubes nécessite un ballon tampon de rafraîchissement supplémentaire. La sonde BT64 doit être déplacée et installée sur le ballon tampon. Les degrés minutes pour le chauffage sont comptés par BT25. Les degrés minutes pour le rafraîchisse- ment sont comptés parBT64. Raccordement d'un circuit de distribution supplémentaire
-BT25 Les accessoires supplémentaires et les options et modes de raccordement correspondants sont décrits dans les instructions relatives à ACX30 et ECS41.
EQ-BT25/BT64 -BT25 Section4| Raccordements hydrauliques22 NIBE BA-SVM10-200 ATTENTION Si un raccordAA3: X7 est utilisé dans un autre but, un accessoire AXC30 supplémentaire est nécessaire pour raccorder le module régulateur de la pompe de circula- tion d'eau chaude. Circulation de l'eau chaude L'unité BA-SVM10-200 peut-être raccordée à la circulation d'eau chaude. L'embout de sortie de circulation (XL5) est situé sur la partie supérieure du ballon d'eau chaude. Pour raccorder la circulation, procédez comme suit:
1. Retirez le cacheXL5 de la partie supérieure du boîtier.
2. Retirez le panneau avant et faites glisser le boî-
tier de commande vers la droite pour accéder aux raccordements hydrauliques.
3. Retirez l'embout du port de raccordement de la
4. Fixez un coude (non fourni avec BA-SVM10-200)
sur le port de raccordement de la circulation en orientant le coude vers l'arrière du boîtier.
5. Raccordez le tuyau au coude (dimensions indi-
quées dans la fi gure ci-dessous) et faites sortir le tuyau par la partie supérieure du boîtier, où se situe le raccordementXL5.
6. Raccordez la sortie du tuyau de l'unité BA-SVM10-
200 à une pompe de circulation, puis raccordez la régulation de cette dernière au régulateur.
7. Replacez le boîtier de commande et le panneau avant.
Raccordement de la régulation de la pompe de circulation d'eau chaude La pompe de circulation d'eau chaude peut être rac- cordée de deux manières:
- à la carte AA3:X7 sur les borniers AA3-X7:C (230V), AA3-X7:NO (N) etX1:PE;
- si la sortieAA3:X7 est déjà utilisée, à la carte d'acces- soiresAA5 (non fournie avec BA-SVM10-200) sur les borniersAA5-X9:8 (230V), AA5-X9:7 (N) etX1:PE. XL5 Section4| Raccordements hydrauliques23NIBE BA-SVM10-200 5Unité extérieure AMS10 Livraison et manipu- lation Installation Manutention en exté- rieur La pompe à chaleur AMS10 doit être transportée et entreposée verticalement. N'installez pas la pompe à chaleur AMS10 directe- ment sur une pelouse ou autre surface instable. Afin de protéger la pompe à chaleur, les tuyaux et le réseau électrique d'éventuelles chutes de neige de- puis le toit, un toit ou une couverture de protection doit être installé. Si la structure du sol le permet, la solution la plus simple consiste à utiliser un transpalette pour déplacer la pompe à chaleur AMS10 vers l'emplacement souhaité. Si la pompe à chaleur AMS10 doit être transportée sur un sol meuble, tel que de la pelouse, nous recomman- dons d'utiliser une grue mobile pour lever l'unité jusqu'à son emplacement d'installation. Lorsque la pompe à chaleur AMS10 est levée à l'aide d'une grue, l'embal- lage doit rester intact et la charge doit être uniformé- ment répartie sur la flèche (voir la figure ci-dessus). Si l'utilisation d'une grue est impossible, la pompe à chaleur AMS 10 peut être transportée à l'aide d'un diable avec rallonge. La pompe à chaleur AMS10 doit être attachée sur le côté portant la mention «côté lourd». Deuxpersonnes sont nécessaires pour son installation.
- Installez la pompe à chaleur AMS10 à l'extérieur sur une base plane solide capable de supporter son poids, de préférence en béton. Si des dalles en bé- ton sont utilisées, elles doivent reposer sur de l'as- phalte ou des galets.
- Les dalles ou les fondations en béton doivent être placées de sorte que le bord inférieur de l'évapo- rateur se trouve à la profondeur de neige moyenne locale, en respectant un minimum de 300mm. Les supports et les attaches mentionnés dans cette page sont référencés dans la section « Acces- soires» du manuel de AMS10.
- Afin d'éviter les nuisances sonores, ne placez pas la pompe à chaleur AMS10 à côté du mur d'une pièce (telle qu'une chambre).
- Assurez-vous également que l'emplacement n'est pas gênant pour le voisinage.
- La pompe à chaleur AMS10 doit être installée de manière à empêcher la recirculation de l'air exté- rieur. La puissance et l'efficacité de la pompe à cha- leur seraient alors moindres.
- L'évaporateur doit être protégé de toute exposition directe au vent afin de protéger la fonction de dé- givrage. La pompe à chaleur AMS10 doit être ins- tallée de manière à protéger l'évaporateur du vent.
- Le dégivrage et la condensation produisent une quantité d'eau importante. Les condensats doivent être évacués vers un siphon (voir la sous-section «Évacuation des condensats»).
- Veillez à ne pas érafler la pompe à chaleur lors de l'installation. ATTENTION Assurez-vous que la pompe à chaleur ne peut pas tomber pendant le transport. ATTENTION Le centre de gravité est décalé sur un côté (voir la men- tion sur l'emballage). LEK XX mm 300 mm Unité extérieure AMS10 Section5|24 NIBE BA-SVM10-200 Manipulation à partir d'une palette et ins- tallation Enlèvement Évacuation intérieure Alternative recom- mandée pour l'évacua- tion des condensats Évacuation des condensats Les condensats sont évacués vers le sol, sous AMS10. Afin de protéger l'habitation et la pompe à chaleur, les condensats doivent être collectés et purgés. Les condensats sont évacués vers un siphon inté- rieur (en fonction des réglementations locales). Acheminez le tube vers le bas depuis la pompe à cha- leur air/eau. Le tube de vidange des condensats doit être équipé d'un joint hydraulique afin d'empêcher la circulation de l'air dans le tuyau.
- Les condensats (50 l/24 heures) sont évacués par le tube vers le siphon approprié. Il est recommandé d'évacuer les condensats à l'extérieur sur une distance aussi courte que possible.
- La section du tube sujette au gel doit être chauffée par le câble de chauffage afin d'empêcher tout risque de gel.
- Acheminez le tube vers le bas depuis la pompe à cha- leur AMS10.
- La sortie du tube de vidange des condensats doit se trou- ver à une profondeur la protégeant du gel, ou en intérieur (en fonction des réglementations et règlements locaux).
- Utilisez un siphon pour les installations dans lesquelles de l'air est susceptible de circuler dans le tube de vi- dange des condensats.
- Le fond du bac d'évacuation des condensats doit être isolé. Si le produit doit être enlevé, il doit être démonté en sui- vant les étapes ci-dessus dans l'ordre inverse. Levez-le par le panneau inférieur au lieu d'utiliser une palette. Avant le levage, retirez l'emballage et la sangle par laquelle le produit est attaché à la palette. Placez des sangles de levage autour de chaque pied de l'ap- pareil. Quatrepersonnes, à raison d'une par sangle de levage, sont nécessaires pour lever l'équipement de la palette à la base. Il est interdit de lever l'appareil autrement que par les pieds. ATTENTIONL'évacuation des condensats est essentielle au fonction-nement de la pompe à chaleur. Le tube de vidange des condensats doit être acheminé de manière à ne pas cau-ser de dégâts au bâtiment.ATTENTIONL'installation et le réseau électriques doivent être super-visés par un électricien agréé.ATTENTIONNe raccordez pas les câbles de chauffage à l'équilibrage automatique.Water sealJoint LEK Frostfritt Frost proof depth Joint Siphon Profondeur sujette au gel Unité extérieure AMS10Section5|25NIBE BA-SVM10-200 Si le bâtiment dispose d'un sous-sol, utilisez un cais- son en pierre pour protéger le bâtiment d'éventuels dégâts liés à la condensation. Sinon, le caisson en pierre peut être placé directement sous la pompe à chaleur. La sortie du tube de vidange des condensats doit se trouver à une profondeur le protégeant du gel.
- La sortie du tube de vidange des condensats doit se trouver à une profondeur le protégeant du gel.
- Acheminez le tube vers le bas depuis la pompe à chaleur air/eau.
- Le tube de vidange des condensats doit être équipé d'un siphon afin d'empêcher la circulation de l'air dans le tuyau.
- La longueur de l'installation peut être ajustée en fonction de la taille du siphon. Évacuation vers une gouttière ATTENTION Courbez le tube pour former un siphon (voir l'illustra- tion). LEK Frostfritt djup Water seal Frost free depth Water seal LEK From air/water heat pump siphon siphon Profondeur protégeant du gel De la pompe à chaleur air/eau REMARQUE Si aucune des options recommandées n'est choisie, assurez-vous de la bonne évacuation des condensats. Unité extérieure AMS10 Section5|26 NIBE BA-SVM10-200 Dimensions AMS10-8 AMS10-6 30º 30º
Unité extérieure AMS10 Section5|28 NIBE BA-SVM10-200 150 mm 300 mm 300 mm Minimum free space Minimum distance during use of several AMS10 30 cm Free space behind 15 cm 30 cm However, the free space in front must be 100 cm for future servicing Emplacement de l'installation Niveaux de puissance acoustique Il est recommandé de laisser un espace d'au moins 15cm entre AMS10 et le mur du bâtiment. Un es- pace libre de 100cm doit être laissé au-dessus de AMS10. Un espace libre de 100cm doit être laissé à l'avant pour faciliter l'entretien. Notez que l'unité AMS 10 est normalement instal- lée contre le mur d'un bâtiment, propageant direc- tement le bruit. Pour cette raison, veillez à choisir un emplacement ne gênant pas la circulation et où les Espace libre minimal Espace libre à l'ar- rière Un espace libre de 100cm doit être laissé à l'avant pour facili- ter l'entretien. Espace minimal nuisances seront les plus faibles pour le voisinage. Les murs, les briques, les différences de niveau du sol, entre autres, ont un impact sur le niveau sonore. Par conséquent, les valeurs indiquées ne sont que des recommandations. Pour réduire le niveau sonore, évitez d'installer les sorties d'air à des endroits particulièrement sensibles à un niveau sonore élevé. Par exemple, des panneaux acoustiques peuvent permettre de réduire les nui- sances sonores. La propagation du bruit dépend de plusieurs facteurs, tels que la directivité de la source, l'absorption atmosphérique, les propriétés du sol, la réflexion sur les surfaces et la présence d'obstacles. 2 m
Bruit AMS10-6 AMS10-8 AMS10-12 Niveaux de puissance acoustique conformes à la norme EN12102 entre7 et35°C (valeur nominale)*
(A) 51 55 58 Niveau de puissance acoustique à une distance de 2m (va- leur nominale)* dB(A) 32 41 44 *Espace libre Unité extérieure AMS10Section5|29NIBE BA-SVM10-200 6Raccordements électriques Informations générales Tous les équipements électriques, à l'exception des sondes de température extérieure, des sondes d'am- biance et des capteurs d'intensité, sont raccordés en usine.
- Avant de procéder aux tests d'isolation du réseau électrique du bâtiment, débranchez l'alimenta- tion de l'unité intérieure.
- Si l'habitation est équipée d'un disjoncteur diffé- rentiel, BA-SVM 10-200 doit être équipée d'un disjoncteur différentiel indépendant.
- Pour le schéma électrique de l'unité intérieure, reportez-vous à la section «Schéma électrique».
- Les câbles de communication et de sondes ne doivent pas être placés à proximité des câbles à haute tension.
- La section transversale minimale des câbles de communication et de sondes aux raccordements externes doit être de 0,5mm² et d'une longueur maximale de 50m (par exemple,EKKX,LiYY ou équivalent).
- Les dimensions du câble d'alimentation doivent être conformes aux normes et aux directives en vigueur.
- Utilisez le serre-câbleUB1 (indiqué dans la figure) pour acheminer les câbles vers BA-SVM10-200. DansUB1, les câbles sont acheminés de l'arrière vers l'avant de l'unité intérieure. ATTENTION Le commutateur (SF1) du régulateur ne doit pas être réglé sur «I» ou « » tant que le circuit de distribu- tion n'a pas été rempli de liquide caloporteur et que le système de chauffage central n'a pas été purgé. Cela pourrait endommager le disjoncteur thermique, le thermostat et l'appoint électrique. ATTENTION Coupez l'alimentation via le disjoncteur avant d'effec- tuer toute tâche d'entretien. L'installation électrique doit être effectuée conformément aux réglementations en vigueur par une personne habilitée et qualifiée. ATTENTION LorsqueSF1 est réglé sur « », l'unité BA-SVM10- 200 bascule la vanneQN10 sur le chauffage central et le chauffage se déclenche conformément au ther- mostat BT30. La production d'ECS est désactivée tant que le commutateur est réglé sur « ». ATTENTION Si le système fonctionne en étant réglé sur « », la température relevée parBT30 doit correspondre à la température de fonctionnement du système de chauf- fage central. Si la température définie par le thermos- tat est trop élevée, cela peut endommager le système. Section6| Raccordements électriques X10 UB1 BT30
X0 Bornier - 400V~/230V~ X1 Bornier - 230V~ X2 Bornier - 230V~ X10 Bornier - 230V~ FA1 Disjoncteur électrique miniature (pour l'unité intérieure) K1A-K3A Contacteurs de l'appoint électrique BT30 Icône de mode Attente AA3 Carte de sonde AA23 Carte de communication AA7 Carte de relais FA2 Disjoncteur électrique miniature de l'unité extérieureAMS FD1 Disjoncteur thermique UB1 Serre-câble UB2 Serre-câble K2 Relais d'alarme AA2 Carte principale AA2:X15 Bornier - Tension basse AA2:X4 Bornier - Tension basse AA8 Carte de l'anode en titane AA27 Carte de relais30 NIBE BA-SVM10-200 Le disjoncteur thermique (FD1) se trouve derrière le cache avant. Appuyez fermement sur le bouton (FD1- SF2) à l'aide d'un petit tournevis pour le réinitialiser. Appuyez sur le bouton en appliquant une force maxi- male de 15N (environ 1,5kg). Réinitialisation Verrouillage des câbles Utilisez un outil adapté pour libérer/verrouiller les câbles raccordés aux borniers de l'unité intérieure. ATTENTIONSi la protection thermique s'active, signalez-le à un centre technique agréé afin de diagnostiquer la cause du problème.ATTENTIONSi la protection thermique s'active, signalez-le à un centre technique agréé afin de diagnostiquer la cause du problème. Disjoncteur thermique Le disjoncteur thermique (FD1) coupe l'alimentation de l'appoint électrique supplémentaire si la tempé- rature approche les 98°C ou descend sous -8°C et peut être réinitialisé manuellement. FD1 FD1-SF2 L1 L2 L3 N PE L'alimentation est raccordée au bornier (X0) via l'en- trée située à l'arrière de l'unité (UB1). Les dimen- sions du câble doivent être conformes aux normes en vigueur. L'alimentation de 400V permet à l'appoint électrique supplémentaire de délivrer une puissance maximale de 9kW. Le raccordement doit être effectué confor- mément au schéma fourni dans le manuel d'utilisa- tion. Reportez-vous au schéma électrique détaillé de la sous-section «Schémas électriques». Raccordements ATTENTIONAfin d'éviter toute interférence, les câbles de com-munication et/ou de sondes non blindés et raccordés à des raccordements externes doivent être éloignés d'au moins 20cm des câbles à haute tension.ATTENTIONLe système électrique auquel raccorder l'appareil doit répondre aux réglementations en vigueur.ATTENTIONSi une alimentation de 400V est utilisée, la puissance maximale du module électrique utilisé dans l'unité BA-SVM10-200 est de 9kW.ATTENTIONDans le cas d'une alimentation à tarification double, il convient de raccorder le fil neutre provenant du circuit d'alimentation (compteur). Raccordement d'une alimentation de 400V Schéma: raccordement d'une alimentation de 400V
Retirez le pont pour utiliser le régulateur de tarifi-cation double.Section6| Raccordements électriques31NIBE BA-SVM10-200 L N PE L N PE L'alimentation est raccordée au bornier (X0) via l'en- trée située à l'arrière de l'unité (UB1). L'alimentation est raccordée au bornier (X0) via l'entrée située à l'ar- rière de l'unité (UB1). L'alimentation de 230V permet à l'appoint supplémen- taire de délivrer une puissance maximale de 4,5kW. Le raccordement doit être effectué conformément au schéma fourni dans le manuel d'utilisation. Reportez-vous au schéma électrique détaillé de la sous-section «Schémas électriques». Raccordement ATTENTIONSi une alimentation de 230V est utilisée, la puissance maximale de l'appoint de chauffage utilisé dans l'unité BA-SVM10-200 est de 4,5kW.ATTENTIONDans le cas d'une alimentation à tarification double, il convient de raccorder le fil neutre provenant du circuit d'alimentation (compteur), en particulier lorsqu'une ali-mentation de 230V est utilisée.ATTENTIONL'utilisation de ponts sur le raccordement des lignesL2 etL3 est interdite. Cela pourrait endomma-ger l'appareil et le système électrique.Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dom-mages liés au non-respect des instructions ci-dessus. Schéma: raccordement d'une alimentation de 230V Raccordement d'une alimentation de 230V Disjoncteur électrique miniature Le système automatique de régulation du chauffage, la pompe de circulation et leur réseau électrique dans BA-SVM 10-200 sont protégés en interne par un disjoncteur électrique miniatureC10 (FA1). L'unité extérieure AMS10 et ses accessoires sont protégés en interne dans BA-SVM10-200 par un disjoncteur électrique miniatureB20 (FA2).
Retirez le pont pour utiliser le régulateur de tarifi-cation double.Installez un pont afin de raccorder l'alimentation de 230V.L'UTILISATION DE PONTS SUR LE RACCOR-DEMENT DES LIGNESL2 ETL3 EST INTERDITE. X10
UB1 FA1 K1A-K3A Section6| Raccordements électriques32 NIBE BA-SVM10-200 Raccordement de BA-SVM 10-200 et AMS10 Raccordement de la sonde de température extérieure Le câble de raccordement de l'appareil doit être rac- cordé au bornier d'alimentation (TB) de AMS10 et au bornier (X0) de BA-SVM10-200. Raccordez les conducteurs de phase (marron), de neutre (bleu), de communication (noir et gris) et de protection (jaune-vert) tel qu'indiqué dans la fi gure: ATTENTIONReliez l'unité AMS10 à la terre avant de raccorder l'ap-pareil à l'aide du câble. Le réseau électrique doit être fi xé afi n que le bornier soit hors tension. L'extrémité du fi l doit être dénudée sur 8mm.ATTENTIONLa puissance de chauffage disponible maximale en mode secours est de 3kW.ATTENTIONLa température défi nie via le thermostat doit être conforme aux exigences du système. Si la tempéra-ture est trop élevée, cela peut endommager le sys-tème.ATTENTIONEn mode secours, la production d'ECS est désactivée. AMS10 Min. 5x2,5mm
Réglages La puissance maximale de l'appoint électrique sup- plémentaire est de 9kW (3x400V). La puissance de l'appoint électrique est divisée en trois étages. Les étages de puissance de fonctionnement sont 3, 6 et 9kW. L'étage de puissance maximal de l'appoint électrique peut être défi ni dans le menu5.1.12. Appoint électrique supplémentaire : puis- sance maximale Mode secours Thermostat en mode secours Lorsque le régulateur est réglé sur le mode secours (SF1est réglé sur ), seules les fonctions les plus indispensables sont activées.
- La production d'ECS est désactivée.
- Pour plus d'informations sur la température constante dans le circuit de départ, reportez-vous à la section Thermostat en mode secours. La température de départ en mode secours est défi - nie à l'aide d'un thermostat (BT30). Elle doit être défi - nie en fonction de la demande des circuits de chauf- fage/de rafraîchissement en fonctionnement. La plage d'ajustement est comprise entre6 et -77°C. Notez cependant que pour les systèmes de plancher chauffant, ce réglage doit être défini sur 20 °C au minimum, pour un maximum de35 à 45°C afin de garantir le confort dans la pièce et le fonctionnement efficace du système.
BT1 AA3-X6 La sonde de température extérieure BT1 (fournie) doit être raccordée à l'unité BA-SVM10-200 via les borniersAA3-X6:1 et AA3-X6:2. Lignes de com- munication BA-SVM10-200 Section6| Raccordements électriques33NIBE BA-SVM10-200 7Mise en service et réglage Préparation Remplissage du ballon d'eau chaude dans BA-SVM10-200
1. Vérifiez que le commutateur du module de com-
mande est réglé sur « ».
2. Vérifiez que la vanne de vidange est totalement
fermée et que le disjoncteur thermique (FD1) ne s'est pas déclenché.
3. Les pompes à chaleur air/eau NIBE sont réperto-
riées dans la section Autre installation possible.
1. Ouvrez l'entrée d'eau chaude la plus haute de l'habi-
2. Ouvrez la vanne d'arrêt de l'eau froide. Cette
vanne doit ensuite être ouverte à fond lors de ces opérations.
3. Lorsque de l'eau chaude sans bulles d'air com-
mence à s'écouler depuis l'entrée, cela signifie que le ballon d'eau chaude est plein, et vous pou- vez alors fermer l'entrée.
1. Ouvrez la vanne de purge la plus haute du circuit
2. Réglez toutes les vannes mélangeuses de sorte
qu'elles permettent une circulation dans tous les circuits de chauffage/de rafraîchissement.
3. Ouvrez la vanne de remplissage et remplissez le
circuit de distribution de fluide caloporteur. Pur- gez ensuite le circuit.
4. Fermez la vanne de purge une fois le circuit com-
5. Vérifiez le manomètre, qui doit indiquer une
pression plus importante. Remplissez le circuit jusqu'à atteindre la pression nécessaire (1,5 à 2bar), puis fermez la vanne de remplissage. La pression de fonctionnement maximaledu circuit est de 3bar.
6. Démarrez la pompe de circulation du circuit de
distribution. Les vannes de purge automatiques situées sur le circuit de chauffage/de rafraîchis- sement commencent à purger le circuit.
7. Si, au cours de la purge, la pression est inférieure
à 1bar, ajoutez du fluide caloporteur dans le cir- cuit de distribution. Remplissage et purge Remplissage et purge du circuit de distribu- tion BA-SVM10-200 Section7| Mise en service et réglage Vidange du circuit de distribution Pour faciliter l'entretien du circuit de distribution, vi- dangez tout d'abord le circuit à l'aide de la vanne de remplissage/de vidange. L'unité n'est pas équipée d'une vanne de vidange du circuit de distribution. Cette vanne doit être installée à l'extérieur du produit. ATTENTION De l'eau chaude peut s'écouler lors de la vidange côté fluide caloporteur/circuit de distribution. Risque d'ébouillantage.
1. Raccordez un tuyau à la vanne de vidange ex-
ger l'installation de chauffage.34 NIBE BA-SVM10-200 Pompe de circulation Vitesse de pompe La pompe de circulation de BA-SVM10-200 est ré- gulée par fréquence et se régule automatiquement à l'aide de la régulation en fonction de la demande de chauffage. Pression disponible, pompe de circulationGP10. Réglage ultérieur, purge De l'air se dégage initialement du fl uide caloporteur. Une purge peut être nécessaire. Si des gargouille- ments s'échappent du circuit de distribution, une purge supplémentaire de l'ensemble du circuit est né- cessaire. Le circuit est purgé via les vannes de purge. BA-SVM10-200 doit être à l'arrêt pendant la purge. Mise en service Mise en service Guide de démarrage ATTENTION Le circuit de distribution doit être rempli d'eau et purgé avant de régler le commutateur sur «I». ATTENTION La mise en service du système doit être effectuée par une personne habilitée et qualifi ée. Un guide de démarrage se lance automatiquement au premier démarrage du système. Ce guide indique la procédure à suivre lors du premier démarrage et présente les réglages de base du système. Le guide de démarrage permet de s'assurer que le démarrage est effectué correctement; il ne peut pas être ignoré. Le guide de démarrage peut être lancé dans le menu5.7. Lors de la procédure de démarrage, les vannes 3voies directionnelles fonctionnent afi n de purger la pompe à chaleur.
1. Réglez le commutateur (SF1) du régulateur sur «
2. Suivez les instructions du guide de démarrage à
l'écran. Si le guide de démarrage ne se lance pas lors du démarrage du régulateur, lancez-le ma- nuellement dans le menu5.7. Mise en service de la pompe à chaleur:
1. Allumez l'alimentation de BA-SVM 10-200 en
vous assurant que l'unité AMS10 est correcte- ment raccordée à l'alimentation.
2. Suivez les instructions du guide de démarrage ou
lancez le guide de démarrage dans le menu5.7. ASTUCE Reportez-vous à la page38 pour plus d'informations sur le système de régulation de l'installation [1](fonc- tionnement, menus, etc.). REMARQUE Aucune fonction du régulateur ne peut démarrer auto- matiquement tant que le guide de démarrage est actif. Ce guide se lancera à chaque redémarrage du régula- teur tant qu'il n'aura pas été désactivé (depuis la der- nière page). REMARQUE Dans le cas d'un démarrage du système lorsque la température extérieure et la température du fl uide caloporteur dans le système de chauffage central sont faibles, le système de chauffage central doit être chauffé en premier à l'aide de l'appoint de chauffage jusqu'à atteindre une température d'environ 20°C. Section7| Mise en service et réglage35NIBE BA-SVM10-200 Utilisation du guide de démarrage A. Page Cet élément indique l'étape du guide de démarrage à laquelle vous vous trouvez. Pour parcourir les pages du guide de démarrage, procédez comme suit:
1. Tournez le bouton de commande jusqu'à sélec-
tionner l'une des flèches en haut à gauche, au niveau du numéro de page.
2. Appuyez sur le boutonOK pour changer de page
dans le guide de démarrage. B. Nom et numéro de menu Les informations sur la page de menu correspon- dante sont accessibles depuis le système de régu- lation. Les chiffres entre crochets correspondent au numéro du menu dans le système de régulation. Pour en savoir plus sur un menu, reportez-vous au menu d'aide ou au manuel d'utilisation. C. Option/réglage Définissez ici les réglages du système. D. Menu d'aide Dans plusieurs menus, un symbole vous indique qu'une aide supplémentaire est disponible. Pour accéder à l'aide:
1. Sélectionnez le symbole d'aide à l'aide du bouton
2. Appuyez sur le boutonOK.
L'aide comprend généralement plusieurs fenêtres que vous pouvez parcourir à l'aide du bouton de com- mande. Mise en service sans pompe à chaleur L'unité intérieure peut fonctionner sans pompe à cha- leur (p.ex.: comme une simple chaudière électrique), par exemple pour produire de la chaleur et de l'eau chaude avant l'installation de la pompe à chaleur. Accédez au menu5.2 Réglages système, puis arrêtez la pompe à chaleur. ATTENTION Sélectionnez le mode auto ou manuel lorsque l'unité intérieure doit être réutilisée avec la pompe à chaleur. Section7| Mise en service et réglage langue 4.6 Si le guide de démarrage est conservé sur cette pge, il se ferme autom. dans 60 min
. Nom et numéro de menu36 NIBE BA-SVM10-200 8Commande - Présentation Écran L'écran affiche les instructions, les réglages et les informations de fonctionnement. Il vous per-met de parcourir facilement les menus et les op-tions afin de régler la température ou d'obtenir les informations recherchées.Le portUSB est situé sous le badge en plastique sur lequel figure le nom du produit.Le portUSB est utilisé pour mettre à jour le logiciel.Trois positions sont possibles pour le commu-tateur:• On (I)• Attente (
- Mode secours ( )Le mode secours doit être uniquement utilisé en cas de dysfonctionnement du module de commande. Dans ce mode, le compresseur de la pompe à chaleur est mis hors tension et l'appoint électrique se met en marche. L'écran du module de commande est éteint et le voyant d'état est jaune.Le voyant d'état indique l'état du module de commande. Le voyant d'état:• est vert en fonctionnement normal;• est jaune en mode secours;• est rouge si une alarme se déclenche.Le boutonOK vous permet de:• confirmer la sélection d'un sous-menu/d'une option/d'une valeur;• parcourir les fenêtres du guide de démar-rage.Le bouton Retour vous permet de:• revenir au menu précédent;• modifier un réglage non confirmé.Le bouton de commande peut être tourné vers la droite ou la gauche. Il vous permet:• de parcourir les menus et les options;• d'augmenter ou de diminuer les valeurs;• de changer de page si les instructions sont présentées sur plusieurs pages (par exemple, les aides et infos d'entretien). AFFICHAGE PortUSB Commutateur (SF1) Voyant d'état Bouton OK Bouton Retour Bouton de commande
Section8| Commande - Présentation
AchageVoyant d'étatBouton OKBouton RetourBouton decommandeCommutateur CLIM
Port USB37NIBE BA-SVM10-200 Section8| Commande - Présentation Menu système Menu2 - EAU CHAUDE Menu3 - INFOS Menu4 - MON SYSTÈME Menu5 - ENTRETIEN Réglage et programmation de la température in- térieure. Reportez-vous au menu d'aide ou à la sous-section MENU1 du manuel d'utilisation. Réglage et programmation de la production d'ECS. Reportez-vous au menu d'aide ou à la sous-section MENU2 du manuel d'utilisation. Affichage de la température et d'autres informations de fonctionnement, et accès au journal d'alarmes. Reportez-vous au menu d'aide ou à la sous-section MENU3 du manuel d'utilisation. Réglage de l'heure, de la date, de la langue, de l'af- fichage, du mode de fonctionnement, etc. Repor- tez-vous au menu d'aide ou à la sous-section MENU4 du manuel d'utilisation. Réglages avancés. Ces réglages ne sont pas acces- sibles à l'utilisateur final. Maintenez le bouton Retour enfoncé pendant 7secondes dans le menu de dé- marrage pour afficher ce menu. Reportez-vous à la sous-section MENU5 du manuel d'utilisation. Menu1 – Clim. intérieure Symboles à l'écran Les symboles suivants peuvent s'afficher à l'écran pendant le fonctionnement: Symbole Description Ce symbole s'affiche à côté du panneau d'information lorsque le menu 3.1 contient des informa- tions importantes. Ces deuxsymboles indiquent si le compresseur de l'unité extérieure ou l'appoint de chauffage de l'ins- tallation est verrouillé par le régu- lateur. Leur blocage peut par exemple être dû au mode de fonction- nement sélectionné dans le menu 4.2, si le verrouillage est programmé dans le menu 4.9.5 ou si une alarme s'est déclenchée et a verrouillé l'un des deuxappa- reils. Verrouillage du compresseur Verrouillage de l'appoint de chauffage Ce symbole s'affiche lorsque le mode d'augmentation pério- dique ou le mode Luxe pour l'eau chaude est activé. Ce symbole indique si l'option «program. Vacances» est active dans le menu4.7. Ce symbole indique si une com- munication est établie entre le ré- gulateur et NIBEUplink. Ce symbole indique la vitesse de rotation réelle du ventilateur si la vitesse par défaut a été modifiée. L'accessoireERS est nécessaire. Ce symbole indique si un circuit de distribution photovoltaïque est actif. L'accessoire EME est né- cessaire. Ce symbole indique si le chauf- fage de la piscine est actif. L'accessoire POOL40 est néces- saire. Ce symbole indique si le rafraî- chissement est actif. CLIM. INTÉRIEUREMON SYSTÈME INFOSEAU CHAUDEENTRETIEN Température intérieure-(si des sondes d'ambiance sont installées) Temp. eau chaude Luxe temporaire (si option activée)
Quantité d'eau chaude estimée Informations relatives au fonctionnement38 NIBE BA-SVM10-200 FONCTIONNEMENT
Saisie d'une valeur Pour déplacer le curseur, tournez le bouton de commande vers la gauche ou la droite. La position sélectionnée s'affi che en blanc et/ou son onglet s'affi che en surbrillance. Pour naviguer dans le système de menus, sélection- nez un menu principal et appuyez sur le boutonOK. Une nouvelle fenêtre s'affi che alors à l'écran avec des sous-menus. Sélectionnez l'un des sous-menus et appuyez sur le boutonOK. Pour défi nir une valeur:
1. Sélectionnez la valeur souhaitée à l'aide
du bouton de commande.
2. Appuyez sur le boutonOK. L'arrière-plan
de la valeur s'affi che en vert pour indiquer que le mode de réglage est actif.
3. Tournez le bouton de commande vers la
droite pour augmenter la valeur et vers la gauche pour la réduire.
4. Appuyez sur le boutonOK pour confi rmer
la valeur défi nie. Pour revenir à la valeur d'origine, appuyez sur le bouton Retour. Dans un menu d'options, l'option en cours de sélection est indiquée par une coche verte. Pour sélectionner une autre option:
1. Sélectionnez l'option souhaitée. L'une
des options est alors présélectionnée (en blanc).
2. Appuyez sur le boutonOK pour confi rmer
l'option sélectionnée. Une coche verte apparaît alors à côté de l'option sélection- née. CLIM
EAU CHAUDE températureCLIM. INTÉRIEURE 1avancéprogrammationarrêtMenu principalréférencé Numéro de menu – sous-menu référencé Nom et numéro du menu – menu principal Symbole–menuprincipalInformations d'état – sous-menus Nom-sous-menusSymboles–sous-menus économiquemode de confort 2.2normal luxe smart control heure et date 4.4 heure jour année mois 24 h 12 h date Valeurs à modier Section8| Commande - Présentation39NIBE BA-SVM10-200 Utilisation du clavier virtuel Navigation entre les fenêtres Menu d'aide Navigation entre les fenêtres du guide de dé- marrage. Dans plusieurs menus, un symbole vous indique qu'une aide supplémentaire est disponible. Pour accéder à l'aide:
1. Sélectionnez le symbole d'aide à l'aide du bouton
2. Appuyez sur le boutonOK.
L'aide comprend généralement plusieurs fenêtres que vous pouvez parcourir à l'aide du bouton de com- mande. Dans certains menus où du texte doit être saisi, un clavier virtuel est disponible. Un menu peut comprendre plusieurs fenêtres. Tour- nez le bouton de commande pour parcourir les diffé- rentes fenêtres. En fonction du menu, vous pouvez accéder à diffé- rents jeux de caractères, que vous pouvez sélection- ner à l'aide du bouton de commande. Pour changer de jeu de caractères, appuyez sur le bouton Précé- dent. Si un menu dispose uniquement d'un jeu de ca- ractères, le clavier par défaut s'affiche automatique- ment. Après la saisie, sélectionnez «OK» et appuyez sur le boutonOK.
1. Tournez le bouton de commande jusqu'à sélec-
tionner l'une des flèches en haut à gauche, au niveau du numéro de page.
2. Appuyez sur le boutonOK pour changer d'étape
dans le guide de démarrage. Fenêtre du menu actuel Nombre de fenêtres dans le menu Diérents claviers langue 4.6 Flèches permettant de parcourir les diérentes fenêtres du guide de démarrage Section8| Commande - Présentation40 NIBE BA-SVM10-200 9Commande Section9| Commande Menu1 – TEMP. INTÉRIEURE
1- Clim. intérieure 1.1 - température 1.1.1 - chauffage
1.1.2 - rafraîchissement
1.3.2 - rafraîchissement
1.9 - avancé 1.9.1 - courbe 1.9.1.1 - courbe de chauffage
1.9.1.2 - loi d’eau rafr
1.9.2 - réglage externe
1.9.3 - temp. min. dép. chauff. 1.9.3.1 - chauffage
1.9.3.2 - rafraîchissement
1.9.4 - réglages sondes
1.9.5 - réglages du rafraîchis-
1.9.6 - temps retour ventila-
1.9.7 - courbe personnalisée 1.9.7.1 - chauffage
1.9.7.2 - rafraîchissement
1.9.8 - décalage de points
L'équipement supplémentaireERS est nécessaire.41NIBE BA-SVM10-200 Section9| Commande Menu2 - EAU CHAUDE Menu3 - INFOS
3 - INFOS 3.1 - infos d'entretien
3.2 - infos compresseur
3.3 - infos chaleur suppl.
L'équipement supplémentaire AXC30 est nécessaire.
2.9 - avancé 2.9.1 - augmentation périodique
4 - MON SYSTÈME 4.1 - fonctions supplé-
4.1.3.8 - réglages tcp/ip
4.1.3.9 - réglages proxy
4.1.8 - smart energy source 4.1.8.1 - réglages
4.1.8.2 - déf. tarif
4.1.8.4 - périodes tarifaires, élec-
4.1.8.6 -période tarif., aj. dériv.
4.1.8.7 - période tarif., aj. étape
4.1.8.8 - périodes tarifaires
4.1.10 - électricité solaire
4.7 - réglage vacances
4.9 - avancé 4.9.1 - priorité de fonct.
4.9.2 - réglage du mode auto
4.9.3 - régl. deg. minutes
4.9.4 - réglage d'usine, uti-
4.9.5 - prog. du verrouil-
L'équipement supplémentaire POOL40 est nécessaire.
L'équipement supplémentaire SMS40 est nécessaire.
L'équipement supplémentaire EME20 est nécessaire.43NIBE BA-SVM10-200 Section9| Commande Menu5 - ENTRETIEN
5 - ENTRETIEN 5.1 - réglages fonct. 5.1.1 - réglages eau chaude
5.1.14 - débit déf. système clim.
5.1.22 - heat pump testing
5.1.23 - courbe compresseur
5.1.25 - alarme de filtre de temps
5.2 - réglages système 5.2.2 - esclaves installés
5.3 - réglage des accessoires 5.3.2 - chal. sup. com. par dériv.
5.3.6 - chal. sup. com. par incrém.
5.3.16 - capteur humidité
5.3.21 - débitmètre/compt. élec.
5.4 - Entrées/sorties circuit
5.5 - réglage d’usine param
5.7 - guide démarrage
5.8 - démarrage rapide
5.9 - fonction séchage du sol
5.10 - journal des modifications
5.11 - réglages esclave 5.11.1 - EB101 5.11.1.1 - PAC
5.11.1.2 - pompe de charge
L'équipement supplémentaireAXC30 est nécessaire.
L'équipement supplémentaireERS est nécessaire.
L'équipement supplémentaireECS est nécessaire.
L'équipement supplémentaireSOLAR40 est nécessaire.
L'équipement supplémentaireMODBUS40 est nécessaire.
L'équipement supplémentaireF135 est nécessaire.
L'équipement supplémentaireOPT10 est nécessaire.
L'équipement supplémentaireHTS40 est nécessaire.
L'équipement supplémentaireEMK300 est nécessaire.44 NIBE BA-SVM10-200 Guide de démarrage Le guide de démarrage s'affiche lors du premier dé- marrage du régulateur de BA-SVM 10-200. Il peut également être lancé dans le menu5.7. Les réglages d'usine individuels du guide de démarrage sont dé- crits ci-dessous. Ce menu vous permet de sélectionner la langue d'af- fichage du régulateur. Réglages d'usine: English Ce menu affiche les informations relatives au guide de démarrage. Ce menu vous permet d'activer et de modifier les réglages de la sonde d'ambiance (accessoire). Pour plus d'informations, sélectionnez «
Réglage d'usine: désactivé Ce menu vous permet de définir les réglages de base du circuit de distribution. Pour plus d'informations, sélectionnez «
Réglage d'usine: préréglages Réglage d'usine: radiateur Réglage d'usine: -15.0°CTEB Ce menu vous permet d'activer des accessoires sup- plémentaires raccordés. Pour plus d'informations, sé- lectionnez «
1/16Langue 2/16Informations 5/16Régl. sonde temp. amb. 3/16 Débit déf. circuit de distribution 4/16Accessoires Réglage d'usine: Débitmètre/compt. élec.1 (BA-SVM10-200EM uniquement) Section9| Commande45NIBE BA-SVM10-200 Ce menu vous permet d'afficher les valeurs autori- sées pour les sondes externes. Pour plus d'informa- tions, sélectionnez «
6/16Vérif. sonde temp. ext. Ce menu vous permet de définir les réglages de l'ap- point de chauffage (module électrique intégré). Pour plus d'informations, sélectionnez «
Réglages d'usine: aj type: par incr. installation: avantQN10 incr. max: 3 incrémentation binaire: désactivée taille disjoncteur: 16A rapport transformation: 300 Ce menu vous permet de sélectionner les appareils esclaves. Pour plus d'informations, sélectionnez «
Réglages d'usine: Esclave1: actif (EB101) Les valeurs recommandées pour ce réglage sont les suivantes: +35 pour les systèmes de plancher chauffant, +55pour un système de radiateurs. Pour plus d'informations sur les réglages de loi d'eau, reportez-vous à la section «Réglages utilisateur». Ce menu vous permet de définir la date et l'heure actuelles. Vous pouvez également sélectionner le for- mat d'affichage de l'heure ainsi que le fuseau horaire. Ce menu vous permet de modifier la température de départ minimale du circuit de distribution. Pour plus d'informations, sélectionnez «
Réglages d'usine: Circuit de distribution1: 20°C Ce menu vous permet de modifier la température de départ maximale du circuit de distribution. Pour plus d'informations, sélectionnez «
Réglages d'usine: Circuit de distribution1: 55°C Ce menu vous permet de modifier la loi d'eau pour l'unité BA-SVM10-200. Pour plus d'informations, sé- lectionnez «
Réglages d'usine: Loi d'eau: 7 7/16Appt chauf. 8/16Appareils esclaves installés 9/16Heure et date 10/16Temp. dép. chauf. min. 11/16Temp. dép. chauf. max. 12/16Loi d'eau ATTENTION Dans le cas d'un calibre de disjoncteur inférieur (dé- signe le calibre du disjoncteur principal de l'habitation), vous pouvez définir une valeur inférieure à 16A. Notez que cela réduira la puissance de l'appareil. Le raccor- dement des capteurs d'intensité est nécessaire. Cette valeur ne peut être supérieure à 20A. Section9| Commande46 NIBE BA-SVM10-200 Réglages utilisateur Menu1 – Clim. intérieure Menu1.1 – Température Le menu CLIM. INTÉRIEURE vous permet d'ajuster les réglages du circuit de distribution. Ce menu com- prend plusieurs sous-menus. Les informations d'état du menu correspondant sont affichées à droite des menus. Ce menu vous permet de définir la température du circuit de distribution. Les informations d'état af- fichent les valeurs de consigne du système de chauf- fage. Dans le menu1.1, sélectionnez le chauffage ou le ra- fraîchissement (si actif), puis définissez la tempéra- ture souhaitée dans le menu suivant («Température de chauffage/rafraîchissement»). Les valeurs de consigne du circuit s'affichent à l'écran (décalage courbe de chauffage). Pour augmenter ou réduire la température intérieure, augmentez ou ré- duisez la valeur affichée à l'écran. Pour plus d'informations, sélectionnez «
Réglage de la température (sondes d'ambiance dé- sactivées): Plage de réglage: de-10 à+10 Réglage d'usine: 0 Ce menu vous permet de sélectionner le mode de fonctionnement pour l'unité BA-SVM 10-200. Pour plus d'informations, sélectionnez «
Réglages d'usine: auto Ce menu vous permet d'activer les actions d'alarme. Pour plus d'informations, sélectionnez «
Réglages d'usine: Réduire temp. amb.: désactivé Arr. eau ch.: désactivé Rappel concernant le remplissage de la liste de contrôle figurant en section1 du manuel d'utilisation. Ce menu vous permet de définir si le guide de dé- marrage doit se lancer lors du prochain démarrage du système. 13/16Mode fonctionnement 14/16Actions alarme 15/16Rappel 16/16Guide démarrage REMARQUE Il est recommandé de sélectionner le mode de fonc- tionnement « auto ». Seule une personne qualifiée peut modifier ce paramètre. Section9| Commande47NIBE BA-SVM10-200 Menu1.3 - Programmation Ce menu vous permet de programmer la tempéra- ture ambiante (chauffage/rafraîchissement/ventilation) pour chaque jour de la semaine. Vous pouvez égale- ment programmer une période plus longue pendant une période sélectionnée (vacances) dans le menu4.7. Dans le menu 1.3, sélectionnez le chauffage ou le rafraîchissement (si actif), puis programmez une aug- mentation ou une baisse de la température ambiante pour troispériodes par jour au maximum. Pour plus d'informations, sélectionnez «
Activé : permet d'activer la programmation pour la période sélectionnée. Cela ne désactive pas les ho- raires définis. Circuit : permet d'affecter la programmation à un circuit de distribution. Cette option s'affiche unique- ment s'il existe plusieurs circuits de distribution. Jour: permet de sélectionner les jours de la semaine lors desquels la programmation est appliquée. Pour annuler la programmation d'un jour en particulier, indiquez une heure de début identique à l'heure de fin pour ce jour. Si la ligne «tous» est utilisée, ces heures s'appliqueront à tous les jours de la période. Période: permet de sélectionner l'heure de début et de fin d'un jour en particulier. Réglage: Reportez-vous au sous-menu correspon- dant. Conflit: en cas de conflit entre deux réglages, un point d'exclamation rouge s'affiche. Réglages d'usine: Chauffage: off Rafraîchissement (si activé): off REMARQUE Pour régler précisément la température intérieure, décalez la courbe vers le haut ou vers le bas dans le menu1.1 - Température. Menu1.9 - Avancé Menu1.9.1 - Courbe Ce menu est destiné aux utilisateurs avancés. Il com- prend plusieurs autres sous-menus. Sélectionnez le chauffage ou le rafraîchissement dans le menu de loi d'eau. Le menu suivant (loi d'eau/ loi d'eau froid) affiche la loi d'eau et la loi d'eau froid de votre habitation. L'objectif de la loi d'eau est de garantir une température intérieure constante, quelle que soit la température extérieure, afin d'utiliser ef- ficacement l'énergie. Les lois d'eau permettent au régulateur de la pompe à chaleur de déterminer la température du fluide caloporteur dans le système, la température de départ et, par conséquent, la tem- pérature intérieure. Ce menu permet de sélectionner la loi d'eau et d'afficher l'évolution de la température de départ en fonction de la température extérieure. Le chiffre affiché à droite de «système» correspond au système pour lequel vous avez sélectionné la loi d'eau ou la loi d'eau froid. La pente de courbe optimale dépend des conditions climatiques de votre région, ainsi que de l'équipement de votre bâtiment (radiateurs ou plancher chauffant) et de la qualité de l'isolation de ce dernier. La loi d'eau est définie lors de l'installation du circuit de distribution, mais peut nécessiter un ajustement ulté- rieur. Normalement, la loi d'eau ne nécessite pas d'autre réglage. Pour plus d'informations, sélectionnez «
Le chiffre affiché à l'extrémité de la courbe indique la pente de la courbe. Le chiffre affiché à côté du ther- momètre indique le décalage de la courbe. Utilisez le bouton de commande pour définir une nouvelle va- leur. Pour confirmer le nouveau réglage, appuyez sur le boutonOK. La loi d'eau0 correspond à la loi d'eau personnalisée que vous avez créée dans le menu1.9.7. Réglages d'usine: Loi d'eau: 7 ATTENTION Pour les systèmes de plancher chauffant, la tempéra- ture de départ maximale est généralement comprise entre35 et 45°C. Section9| Commande48 NIBE BA-SVM10-200 Menu1.9.2 - Réglage externe Menu1.9.3 - temp. min. dép. chauff. Menu1.9.4 - Réglages sondes d’ambiance Le raccordement d'un contact externe (par exemple, une sonde d'ambiance ou un minuteur) vous per- met d'augmenter ou de réduire temporairement ou périodiquement la température ambiante tout en chauffant. Lorsque le contact externe est activé, le décalage de la courbe de chauffage est modifié selon le nombre d'incréments sélectionnés dans le menu. Si une sonde d'ambiance est installée et activée, la température ambiante souhaitée (en °C) est réglée. Si vous disposez de plusieurs circuits de distribution, les réglages peuvent être saisis séparément pour chacun des circuits. Pour plus d'informations, sélectionnez «
Ce menu permet d'activer les sondes d'ambiance (non fournies) afin de réguler la température ambiante. Ce menu permet de définir un facteur (une valeur numérique) qui détermine dans quelle mesure une température ambiante supérieure ou inférieure à la normale (la différence entre la température ambiante souhaitée et la température ambiante réelle) va affec- ter la température de départ du circuit de distribution. Une valeur élevée se traduira par un décalage plus important et plus rapide de la courbe de chauffage. Pour plus d'informations, sélectionnez «
Sélectionnez le chauffage ou le rafraîchissement dans le menu1.9.3, puis, dans le menu suivant (tempéra- ture de départ min. de chauffage/rafraîchissement), définissez la température de départ minimale du cir- cuit de distribution. Cela signifie que BA-SVM10-200 ne calculera jamais une température inférieure à celle définie dans ce menu. ASTUCE Patientez 24heures avant de modifier les réglages, afin que la température ambiante ait le temps de se stabiliser. Par temps froid, lorsque la température ambiante est trop basse, augmentez d'un incrément la pente de la courbe. Par temps froid, lorsque la température ambiante est trop élevée, réduisez d'un incrément la pente de la courbe. Par temps chaud, lorsque la température ambiante est trop basse, augmentez d'un incrément le décalage de la courbe. Par temps chaud, lorsque la température ambiante est trop élevée, réduisez d'un incrément le décalage de la courbe. ASTUCE La valeur peut être augmentée si vous disposez, par exemple, d'une cave que vous souhaitez chauffer en per- manence, même en été. Vous pouvez également augmenter les valeurs pour «Arrêt chauffage» dans le menu4.9.2 «Réglage mode Auto». Réglages d'usine: Chauffage Circuit de distribution1: 0 Rafraîchissement (si activé) Circuit de distribution1: 0 Réglages d'usine: Chauffage Circuit de distribution1: 20°C Rafraîchissement (si activé) Circuit de distribution1: 18°C Réglages d'usine: off ATTENTION Une valeur trop élevée pour «facteur système» peut se traduire, en fonction de votre circuit de distribution, par une température ambiante instable. REMARQUE Un système de chauffage à forte inertie (par exemple, un plancher chauffant) peut ne pas être adapté à la ré- gulation via la sonde d'ambiance de la pompe à chaleur. Si vous disposez de plusieurs circuits de distribution, les réglages peuvent être saisis séparément pour chacun des circuits. Section9| Commande49NIBE BA-SVM10-200 Menu1.9.5 - Réglages du rafraîchissement Menu1.9.7 - Courbe personnalisée Menu1.9.8 - Décalage de points sonde chauf./raf. Il est possible de raccorder une sonde de tempéra- ture supplémentaire à la pompe à chaleur pour déter- miner à quel moment basculer entre le chauffage et le rafraîchissement. Lorsque plusieurs sondes de chauffage/rafraîchisse- ment sont installées, vous pouvez sélectionner celle que vous souhaitez commander dans le menu. démar. raf. actif Vous pouvez également définir à quel moment le rafraîchissement actif doit démarrer. Les degrés mi- nutes correspondent à une mesure de la demande en chauffage actuelle dans l'habitation et déterminent le moment où le compresseur, le rafraîchissement ou l'appoint de chauffage démarre/s'arrête. Ce menu vous permet de créer votre propre loi d'eau ou loi d'eau froid en définissant les températures de départ souhaitées pour différentes températures ex- térieures. BA-SVM10-200 peut être utilisée pour rafraîchir l'ha- bitation pendant les périodes chaudes de l'année. Pour plus d'informations, sélectionnez «
Ce menu vous permet de modifier la loi d'eau pour une température extérieure donnée. Un incrément suffit généralement à modifier la température am- biante d'un degré, mais dans certains cas, plusieurs incréments sont nécessaires. La loi d'eau est affectée à ±5°C à partir du point de consigne de température extérieure. Il est important de sélectionner la loi d'eau adéquate pour garantir une température ambiante constante. Pour plus d'informations, sélectionnez «
REMARQUE Une fois les sondes de chauffage/rafraîchisse- mentBT74 raccordées et activées dans le menu5.4, aucune autre sonde ne peut être sélectionnée dans le menu1.9.5. REMARQUE La loi d'eau 0 du menu 1.9.1 doit être sélectionnée afin d'appliquer «Ma loi d'eau». REMARQUE Seule une personne qualifiée peut modifier «Ma loi d'eau». REMARQUE Seule une personne qualifiée peut modifier le déca- lage de points. Menu2 - EAU CHAUDE Le menu Eau chaude vous permet d'ajuster les ré- glages relatifs à l'eau chaude. L'utilisateur peut modi- fier les températures et les modes de fonctionnement relatifs à l'eau chaude. Ce menu comprend plusieurs sous-menus. Les informations d'état du menu cor- respondant sont affichées à droite des menus. Activation de l'augmentation temporaire de la tem- pérature de l'eau chaude. Les informations d’état affichent «off» ou la durée de l’augmentation tem- poraire de la température de l’eau chaude. Pour plus d'informations, sélectionnez «
Réglages d'usine: off Lorsque la demande en eau chaude augmente tem- porairement, ce menu peut être utilisé pour sélec- tionner une augmentation de la température de l'eau chaude en mode Luxe pendant une durée définie. Réglages d'usine: Delta à +20°C 3°C Delta à +40°C 6°C Sonde chauf./raf.: N/A Alarme - sde ambiance raf.: désactivée Démarrer rafraîchissement actif 30DM Temps comm chauff/rafraîch: 2heures Section9| Commande Menu2.1 - Luxe temporaire50 NIBE BA-SVM10-200 Menu2.2 - Mode de confort La fonction est immédiatement activée lorsqu'une période est sélectionnée et confirmée à l'aide du bou- ton OK. Le temps restant pour le réglage sélectionné s'affiche sur la droite. A la fin de la période, le régulateur revient au mode défini dans le menu2.2. Sélectionnez «off» pour arrêter le mode Lux temporaire. Ce menu vous permet de sélectionner les modes de fonctionnement pour différentes températures de l'eau chaude. Pour plus d'informations, sélectionnez «
Réglage d'usine: normal Commande intelligente: ce menu vous permet d'ac- tiver la fonction de commande intelligente. La com- mande intelligente évalue la consommation d'eau chaude de la semaine passée et ajuste en consé- quence la température dans le ballon d'eau chaude pour la semaine à venir, pour une consommation d'énergie minimum. Le régulateur intègre une marge de sécurité permet- tant de pallier une demande en eau chaude supé- rieure à celle calculée. Lorsque la fonction de commande intelligente est ac- tivée, les performances de la production d'ECS sont conformes à l'étiquette énergétique. REMARQUE Si le niveau de confort «Luxe» est sélectionné dans le menu2.2, la température ne peut plus être augmentée. Économique: réduit le volume d'eau chaude produit, mais est plus économique. Ce mode peut être utilisé dans les petites habitations dont la demande en eau chaude est faible. Normal: le mode Normal augmente le volume d'eau chaude produit et convient à la plupart des habitations. Menu2.3 - Programmation Ce menu permet de programmer deuxpériodes de température de l'eau chaude différentes par jour. Co- chez/décochez « activé » pour activer/désactiver la programmation. Cela ne désactive pas les horaires définis. Pour plus d'informations, sélectionnez «
Réglage d'usine: off Programmation: permet de sélectionner la program- mation à modifier. Activé : permet d'activer la programmation pour la période sélectionnée. Cela ne désactive pas les ho- raires définis. Jour: sélectionnez les jours de la semaine pour les- quels la programmation est appliquée. Pour annuler la programmation d'un jour en particulier, indiquez une heure de début identique à l'heure de fin pour ce jour. Si la ligne «tous» est utilisée, tous les jours de la période seront sélectionnés pour ces heures. Période: permet de sélectionner l'heure de début et de fin d'un jour en particulier. Réglage: permet de définir la température de l'eau chaude à appliquer pendant la programmation. Conflit: en cas de conflit entre deux réglages, un point d'exclamation rouge s'affiche. Luxe: le mode Luxe permet de produire le plus grand volume d'eau chaude possible. Lorsque ce mode est sélectionné, l'appoint de chauffage ainsi que le compresseur peuvent être utilisés pour la production d'ECS, ce qui peut alors faire augmenter les coûts de fonctionnement. Réglages d'usine: off ASTUCE Si vous souhaitez définir une programmation similaire pour chaque jour de la semaine, commencez par co- cher «tous», puis modifiez les jours souhaités. PROG. CHAUFFAGE 1.3.1 activé progr. 2 système progr. 3progr. 1 tous lun mar mer jeu ven sam dim 21:30 - 06:00 20,5° Période de temps RéglageJour Activé Programmation SystèmeConit Section9| Commande51NIBE BA-SVM10-200 Menu2.9 - Avancé Menu3 - Infos Menu3.1 - Infos d’entretien Menu3.2 - Infos compresseur Menu3.3 - Infos chaleur suppl. Menu2.9.1 - Augmentation périodique Le menu avancé est destiné aux utilisateurs avancés. Pour empêcher le développement de bactéries dans le ballon d'eau chaude, le compresseur et l'appoint électrique peuvent augmenter la température de l'eau chaude pendant un court moment à intervalles régu- liers. Pour plus d'informations, sélectionnez «
Ce menu permet de sélectionner la fréquence d'aug- mentation de la température. Cette fréquence est comprise entre1 et 90jours. Le réglage d'usine est de 14jours. Cochez ou décochez «activé» pour dé- marrer/arrêter la fonction. Réglages d'usine: Activé: activé Période: 14jours Heure début: 00:00 Le menu Informations permet d'afficher des informa- tions. Les informations d'état du menu correspondant sont affichées à droite des menus. Les informations relatives à l'état de fonctionnement actuel de la pompe à chaleur (p.ex.: les températures actuelles) peuvent être affichées dans ce menu. Au- cune modification n'est possible dans ce menu. Les in- formations sont affichées sur plusieurs pages. Tournez le bouton de commande pour parcourir les différentes pages. Un codeQR s'affiche sur un côté. Ce code in- dique le numéro de série, le nom du produit et certaines données de fonctionnement. Ce menu permet d'afficher l'état de fonctionnement et les statistiques du compresseur. Aucune modification n'est possible dans ce menu. Les informations sont af- fichées sur plusieurs pages. Tournez le bouton de com- mande pour parcourir les différentes pages. Pour plus d'informations, sélectionnez «
Ce menu permet d'afficher des informations sur les réglages et l'état de fonctionnement de l'appoint de chauffage, ainsi que ses statistiques. Aucune modifica- tion n'est possible dans ce menu. Les informations sont affichées sur plusieurs pages. Tournez le bouton de commande pour parcourir les différentes pages. Pour plus d'informations, sélectionnez «
Section9| Commande52 NIBE BA-SVM10-200 Menu3.4 - Journal des alarmes Menu4 - MON SYSTÈME Menu4.1 - Fonctions supplémentaires Menu4.1.3 - Internet Menu4.1.8 - Smart Energy Source™ Menu4.2 - Mode de fonct. Menu3.5 - Journal temp. int Pour faciliter la détection des défaillances, l'état de fonctionnement de la pompe à chaleur lors du déclen- chement de l'alarme est enregistré dans ce menu. Des informations sur les 10dernières alarmes déclenchées sont affichées. Pour afficher l'état de fonctionnement du système lors du déclenchement d'une alarme, sé- lectionnez l'alarme et appuyez sur le boutonOK. Ce menu permet d'afficher des informations sur le fonctionnement et les réglages du régulateur. Les informations d'état du menu correspondant sont af- fichées à droite des menus. Les réglages de fonctions supplémentaires installées sur BA- SVM10-200 peuvent être modifiés à partir des sous-menus. Ce menu permet de configurer la connexion à Inter- net de l'unité BA-SVM10-200. Pour plus d'informa- tions, sélectionnez «
La fonction privilégie le mode/le degré d'utilisation de chaque source d'énergie raccordée. Ce menu vous permet d'indiquer si le système doit utiliser la source d'énergie la plus économique. Vous pouvez égale- ment indiquer si le système doit utiliser la source d'énergie la plus neutre. Pour plus d'informations, sélectionnez «
Le mode de fonctionnement de la pompe à chaleur est généralement réglé sur «auto». La pompe à cha- leur peut également être réglée sur « appt uniq. » (uniquement lorsque l'appoint de chauffage est utili- sé) ou sur «manuel», ce qui vous permet ensuite de sélectionner les fonctions disponibles. Pour modifier le mode de fonctionnement, sélectionnez le mode souhaité et appuyez sur le bouton OK. Lorsqu'un mode de fonctionnement est sélectionné, les fonc- tions de la pompe à chaleur disponibles (barré= in- disponible) et les options sont affichées sur la droite. Pour sélectionner les fonctions disponibles ou non, sélectionnez la fonction à l'aide du bouton de com- mande et appuyez sur le boutonOK. Pour plus d'in- formations, sélectionnez «
Ce menu vous permet d'afficher la température in- térieure moyenne et le journal des températures par semaine de l'année précédente. La ligne en pointillés correspond à la température moyenne annuelle. La température intérieure moyenne s'affiche uniquement si une sonde/un afficheur d'ambiance est installé(e). Pour afficher la température moyenne, procédez comme suit:
1. Tournez le bouton de commande pour sélection-
ner l'axe des numéros de semaine.
2. Appuyez sur le boutonOK.
3. Suivez la ligne grise sur le graphique pour affi-
cher la température intérieure moyenne pour la semaine sélectionnée.
4. Affichez les relevés de différentes semaines en
tournant le bouton de commande vers la droite ou la gauche et en affichant la température moyenne.
5. Appuyez sur le boutonOK ou Retour pour quitter le
mode lecture. semaine temp. int°C journal temp. int3.5 ATTENTION Pour que ces fonctions fonctionnent, le câble réseau doit être connecté. Section9| Commande53NIBE BA-SVM10-200 Menu4.9 - Avancé Menu4.9.1 - Priorité de fonct. Menu4.9.2 - Réglage du mode auto Menu4.4 - Heure et date Menu4.6 - Langue Menu 4.7 - Réglage vacances Ce menu vous permet de configurer les fonctions de fonctionnement avancées du régulateur de BA-SVM10-
200. Pour plus d'informations, sélectionnez «
Ce menu vous permet de sélectionner la durée de fonctionnement de la pompe à chaleur pour chaque critère si plusieurs d'entre eux sont applicables si- multanément (p.ex.: le chauffage et la production d'ECS). S'il n'y a qu'un seul critère, la pompe à cha- leur fonctionne selon ce critère uniquement. L'indicateur montre où se situe la pompe à chaleur dans le cycle. Si le réglage 0minute est sélectionné, cela signifie que ce critère n'est pas prioritaire et qu'il ne sera activé qu'en l'absence d'autres critères. Pour plus d'informations, sélectionnez «
Lorsque le mode de fonctionnement est réglé sur «Auto», la pompe à chaleur régule, selon la tempé- rature extérieure moyenne, le démarrage et l'arrêt de l'appoint de chauffage et de la production de chaleur. Ce menu vous permet de sélectionner les tempéra- tures extérieures moyennes. Vous pouvez également définir la durée (temps de filtrage) pendant laquelle la température moyenne est calculée. Si vous sélection- nez0, la température extérieure actuelle est prise en compte. Pour plus d'informations, sélectionnez «
Ce menu vous permet de définir l'heure, la date, le mode d'affichage et le fuseau horaire. Ce menu vous permet de sélectionner la langue d'affichage. Pour réduire la consommation d'énergie pendant les va- cances, vous pouvez programmer la baisse de la tempé- rature du chauffage et de l'eau chaude. Le rafraîchisse- ment, la ventilation, le rafraîchissement de la piscine et le rafraîchissement par collecteur solaire peuvent égale- ment être programmés si les fonctions sont raccordées. Si une sonde d'ambiance est installée et activée, la tem- pérature ambiante souhaitée (en°C) est définie pendant la période en question. Ce réglage s'applique à tous les circuits de distribution dotés de sondes d'ambiance. Si aucune sonde d'ambiance n'est activée, définissez le décalage souhaité pour la loi d'eau. Un incrément suffit généralement à modifier la température ambiante d'un degré, mais dans certains cas, plusieurs incréments sont nécessaires. Ce réglage s'applique à tous les cir- cuits de distribution sans sondes d'ambiance. La programmation Vacances débute à00:00 à la date de début et s'arrête à23:59 à la date de fin. Auto Lorsque ce mode de fonctionnement est sélection- né, la pompe à chaleur sélectionne automatiquement les fonctions disponibles. Manuel Lorsque ce mode de fonctionnement est sélectionné, vous pouvez sélectionner les fonctions disponibles. Il est impos- sible de désélectionner «compresseur» en mode manuel. Appt uniq. Lorsque ce mode de fonctionnement est sélection- né, le compresseur n'est pas actif; seul l'appoint de chauffage est utilisé. ATTENTION Sélectionner «Appt uniq.» verrouille le compresseur et se tra- duit par des coûts de fonctionnement du système plus élevés. Réglages d'usine: auto REMARQUE Si vous choisissez d'arrêter la production d'ECS pen- dant les vacances, «augmentation périodique» (em- pêchant le développement de bactéries) sera verrouil- lé pendant cette période. «augmentation périodique chaleur» démarrera à la fin de la période de vacances. Section9| Commande54 NIBE BA-SVM10-200 REMARQUE La valeur définie pour «arrêt appt chauf.» ne peut être supérieure à celle définie pour «arrêt chauffage». REMARQUE Après la restauration des réglages d'usine, les ré- glages personnels tels que les lois d'eau doivent être réinitialisés. REMARQUE Dans les systèmes où le chauffage et le rafraîchisse- ment partagent les mêmes tuyaux, la valeur définir pour «arrêt chauffage» ne peut être supérieure à celle définie pour «démarrer raf.» s'il n'existe pas de sonde de rafraîchissement/chauffage. REMARQUE Une valeur supérieure pour « démarrer compres- seur» se traduit par des démarrages plus fréquents du compresseur, ce qui accroît son usure. Une valeur trop faible peut se traduire par des températures inté- rieures instables. REMARQUE Le verrouillage à long terme peut diminuer le confort et les économies de fonctionnement. Menu4.9.3 - Réglage minutes degrés Menu4.9.4 - Réglage d'usine, utilisateur Menu4.9.5 - Prog. du verrouillage Les degrés minutes correspondent à une mesure de la demande en chauffage actuelle dans l'habitation et déterminent le moment où le compresseur ou l'ap- point de chauffage démarre/s'arrête. Pour plus d'in- formations, sélectionnez «
Ce menu permet à l'utilisateur de réinitialiser l'en- semble des réglages qui lui sont accessibles (y com- pris les menus avancés) aux valeurs par défaut. Pour plus d'informations, sélectionnez «
Ce menu vous permet de programmer jusqu'à deuxpériodes de verrouillage du compresseur diffé- rentes. Lorsque la programmation est active, le sym- bole de verrouillage s'affiche dans le menu principal de la pompe à chaleur. Pour plus d'informations, sé- lectionnez «
Réglages d'usine: Valeur actuelle: 0DM Démarrer compresseur: -60DM prio. dém. appt chauf.: 400DM diff. entre incr. appt: 30DM ASTUCE Si vous souhaitez définir une programmation similaire pour chaque jour de la semaine, commencez par co- cher «tous», puis modifiez les jours souhaités. ASTUCE Définissez une heure de fin antérieure à l'heure de début afin de prolonger la période après minuit. La programmation s'arrêtera alors le lendemain à l'heure de fin définie. La programmation démarre toujours le jour où l'heure de début est définie. Réglages d'usine: Arrêt chauffage: 17°C Arrêt appt chauf.: 5°C Temps filtrage: 24h Section9| Commande55NIBE BA-SVM10-200 Le menu ENTRETIEN comporte du texte en orange et est destiné aux utilisateurs avancés. Ce menu comporte plusieurs sous-menus. Les informations d'état du menu correspondant sont affichées à droite des menus.
- Réglages fonct.: réglages de fonctionnement du module de commande.
- Réglages système: réglages système du module de commande, d'activation des accessoires, etc.
- Réglages accessoire : réglages de fonctionne- ment de différents accessoires.
- Entrée/sortie logic.: réglage commandé par logi- ciel relatif aux entrées et sorties de la carte d'en- trée (AA3) et du bornier (x2).
- Réglage entretien usine: réinitialisation complète de l'ensemble des réglages (y compris ceux ac- cessibles à l'utilisateur) aux valeurs par défaut.
- Commande forcée : commande forcée des di- vers composants de l'unité intérieure.
- Guide démarrage: lancement manuel du guide de démarrage lorsque le module de commande est démarré pour la première fois.
- Démarrage rapide: démarrage rapide du compresseur. Sous-menus d'entretien Accédez au menu principal et maintenez le bouton Retour en- foncé pendant 7secondes pour accéder au menu Entretien. ATTENTION Des paramètres non valides dans les menus d'entre- tien peuvent endommager le système, la pompe à chaleur et l'unité intérieure. Menu5.1 - Réglages fonct. Menu5.1.1 - Réglages de l’eau chaude Ce menu comprend des sous-menus vous permet- tant de définir les réglages de fonctionnement du module de commande. Ce menu comprend des sous-menus vous permet- tant de définir les réglages de fonctionnement du module de commande. économique Plage réglage temp. dém. mode éco.: 5–55°C Réglage usine temp. dém. mode éco.: 39°C Plage réglage temp. arrêt mode éco.: 5–60°C Réglage usine temp. arrêt mode éco.: 43°C normal Plage réglage temp. dém. mode normal: 5–60°C Réglage usine temp. dém. mode normal: 42°C Plage réglage temp. arrêt mode normal: 5–65°C Réglage usine temp. arrêt mode normal: 46°C luxe Plage réglage temp. dém. mode luxe: 5–65°C Réglage usine temp. dém. mode luxe: 45°C Plage réglage temp. arrêt mode luxe: 5–65°C Réglage usine temp. arrêt mode luxe: 49°C Menu5.1.2 - Temp. max. circuit écoul. Menu5.1.3 - Diff. max. de temp. du circuit Ce menu vous permet de définir la température de démarrage et d'arrêt de l'eau chaude pour les dif- férentes options de température dans le menu2.2. Il vous permet également de définir la température d'arrêt pour une augmentation périodique via le menu2.9.1. Ce menu vous permet de définir la température de départ maximale pour le circuit de distribution. Si l'installation comporte plusieurs circuits de distribu- tion, une température de départ maximale peut être définie pour chaque circuit. La température de départ maximale des circuits de distribution2 à8 ne peut pas être supérieure à celle du circuit de distribution1. Ce menu vous permet de définir la différence maxi- male autorisée entre la température de départ cal- culée et la température de départ réelle lorsque le compresseur est en mode chauffage ou appoint de chauffage. La différence maximale en mode appoint de chauffage ne peut en aucun cas être supérieure à la différence maximale du compresseur. circuit de distribution Plage de réglage: 5-65°C Réglage d'usine: 55°C diff. max. compr. Plage de réglage: 1–25°C Réglage d'usine: 10°C diff. max. appt chauf. Plage de réglage: 1– 24°C Réglage d'usine: 7°C REMARQUE Pour les systèmes de plancher chauffant, la tempéra- ture de départ maximale est comprise entre35 et 45°C. Pour connaître la température de départ maximale autorisée pour un plancher chauffant, contactez votre fournisseur/prestataire. arrêt augm. périodique temp. Plage de réglage: 55–65°C Réglage d'usine: 60°C différ. étagement compr. Plage de réglage: 0,5–4,0°C Réglage d'usine: 1,0°C procédé charge Plage de réglage: temp. cible, temp. delta Réglage d'usine: temp. delta Section9| Commande56 NIBE BA-SVM10-200 Menu5.1.4 - Actions alarmes Menu5.1.5 - Vitesse ventil., air extrait Si « appt chauf. » est sélectionné et activé dans le menu4.2, et si la température de départ actuelle est supérieure à la température calculée à l'aide de la valeur de consigne, l'arrêt de l'appoint de chauffage est forcé. Ce menu vous permet d'indiquer si vous souhaitez que le module de commande vous informe lorsqu'une alarme s'affiche à l'écran. Une option consiste à faire en sorte que la pompe à chaleur arrête de produire de l'eau chaude et/ou réduise la température ambiante. Ce menu vous permet de définir la vitesse de rotation du ven- tilateur en sélectionnant une vitesse parmi les cinqdisponibles. Normal, vitesse1 à4 Plage de réglage: 0–100% Réglage d'usine normal: 75% Réglage d'usine vitesse1: 0% Réglage d'usine vitesse2: 30% Réglage d'usine vitesse3: 80% Réglage d'usine vitesse4: 100% Diff. max. appt chauf. REMARQUE Si aucune action d'alarme n'est sélectionnée, la consommation d'énergie peut être plus élevée en cas de déclenchement d'une alarme. REMARQUE Un flux de ventilation mal réglé risque d'endommager le bâtiment, et le fonctionnement de l'appoint électrique risque également d'accroître la consommation d'énergie. ATTENTION Le menu 5.1.5 est désactivé dans les réglages d'usine. Pour activer ce menu, l'installation d'un ac- cessoire ERS est nécessaire, et cet accessoire doit être activé dans le menu5.2.4 Accessoires. Si la température de départ actuelle est supérieure à la température de départ calculée à l'aide de la valeur de consigne, la valeur des degrés minutes est définie sur0. Le compresseur de la pompe à chaleur s'arrête lorsqu'il n'y a qu'une demande de chauffage. Pour obtenir des informations détaillées sur les ré- glages des accessoires, reportez-vous aux instruc- tions relatives à l'accessoire en question. Diff. max. compr. ATTENTION Les réglages d'usine du menu5.1.12 correspondent aux réglages requis. Seuls les installateurs et les techniciens d'entretien agréés sont habilités à modi- fier ces réglages. Menu5.1.6 - Vit. ventilation air neuf* Menu5.1.12 - Appoint Ce menu vous permet de définir la vitesse de rotation du ventilateur en sélectionnant une vitesse parmi les cinqdisponibles. Ce menu comprend les réglages définissant com- ment l'appoint de chauffage est régulé. Incr. max. Plage de réglage (incrémentation binaire désacti- vée): 0–3 Plage de réglage (incrémentation binaire activée): 0–7 Réglage d'usine incr. max.: 3 Incrémentation binaire Plage de réglage: activée/désactivée Réglage d'usine: aj type: par incr. Réglage d'usine: installation: avantQN10 (REQUIS) REMARQUE Une valeur de consigne incorrecte risque d'endom- mager le bâtiment sur le long terme et d'accroître la consommation d'énergie. Normal, vitesse1 à4 Plage de réglage: 0–100% Réglage d'usine normal: 75% Réglage d'usine vitesse1: 0% Réglage d'usine vitesse2: 30% Réglage d'usine vitesse3: 80% Réglage d'usine vitesse4: 100% ATTENTION Le menu 5.1.6 est désactivé dans les réglages d'usine. Pour activer ce menu, l'installation d'un ac- cessoire ERS est nécessaire, et cet accessoire doit être activé dans le menu5.2.4 Accessoires. Section9| Commande57NIBE BA-SVM10-200 Menu5.1.14 - Débit déf. système clim. Réglage d'usine: préréglage Plage de réglage : radiateur, plancher chauffant, chauf. centr. +plancher chauffant.,°CTEB Réglage d'usine: radiateur Plage de réglageTEB: -40,0–20,0°C Le réglage d'usine de la valeurTEB est donné pour une zone climatiqueIII en Pologne. Réglage d'usineTEB: -15,0°C Réglages d'usine: désactivée Taille disjoncteur Plage de réglage: 1-20A Réglage d'usine: 16A Rapport de transformation Plage de réglage: 300-3000 Réglage d'usine: 300 Définissez ici le type de système de distribution de chauffage adapté à la pompe de fluide caloporteur. Le deltaT à laTEB équivaut à la différence en degrés Celsius entre les températures de départ et de retour à une température extérieure estimée. Ce menu vous permet de sélectionner divers ré- glages système (par exemple, l'activation d'un appa- reil esclave raccordé ou d'un accessoire installé). Menu5.2 - Réglages système Ce menu contient plusieurs sous-menus, un pour chaque norme. Déterminez si le compresseur de la pompe à chaleur doit fonctionner selon une loi d'eau dans des condi- tions particulières, ou s'il doit fonctionner selon des lois d'eau prédéfinies. Pour définir une loi d'eau pour un critère (chauffage, eau chaude, etc.), décochez «auto», tournez le bou- ton de commande jusqu'à sélectionner une tempé- rature et appuyez surOK. Vous pouvez alors définir à quelles températures les fréquences maximales et minimales surviendront. Ce menu peut contenir plusieurs fenêtres (une pour chaque critère disponible). Pour naviguer entre les fenêtres, utilisez les flèches situées dans le coin su- périeur gauche. Menu5.1.22 - heat pump testing Menu5.1.23 - Courbe compresseur ATTENTION Ce menu permet de vérifier la conformité du régula- teur à différentes normes. L'utilisation de ce menu à d'autres fins peut provoquer un dysfonctionnement de votre installation. ATTENTION Ce menu s'affiche uniquement si le régulateur est raccordé à une pompe à chaleur avec compresseur régulé par inverter. REMARQUE Seule une personne qualifiée peut modifier la loi d'eau du compresseur. Section9| Commande58 NIBE BA-SVM10-200 Sélectionnez « recherche appareils esclaves instal- lés» et appuyez sur le boutonOK pour rechercher automatiquement les esclaves raccordés à la pompe à chaleur maîtresse. Pour activer le rafraîchissement à 4tuyaux, sélectionnez la fonction «rafraîchissement à 4tuyauxBA-SVM».
ACTIVATION DU RAFRAÎCHISSEMENT 4TUBES
Ce menu affiche les appareils esclaves raccordés à l'installation maîtresse. Les appareils esclaves raccordés peuvent être acti- vés de deuxmanières. Sélectionnez l'option corres- pondante dans liste ou utilisez la fonction automa- tique «recherche appareils esclaves installés». Menu5.2.2 - Esclaves installés Recherche appareils esclaves installés Ce menu indique si un accessoire est installé (voir la section «Accessoires»). Les accessoires raccordés peuvent être activés de deuxmanières. Sélectionnez l'option correspondante dans liste ou utilisez la fonction automatique « re- chercher les accessoires installés». Menu5.2.4 - Accessoires Menu5.3.2 - Chal. sup. com. par dériv. Menu5.3.3 - Zones suppl. Menu5.3.6 - Chal. sup. com. par incrém. ATTENTION Le menu 5.3.2 est désactivé dans les réglages d'usine. Pour activer ce menu, l'installation d'un ac- cessoire AXC 30 est nécessaire, et cet accessoire doit être activé dans le menu5.2.4 Accessoires. ATTENTION Le menu 5.3.3 est désactivé dans les réglages d'usine. Pour activer ce menu, l'installation d'un ac- cessoireECS est nécessaire, et cet accessoire doit être activé dans le menu5.2.4 Accessoires. ATTENTION Le menu 5.3.6 est désactivé dans les réglages d'usine. Pour activer ce menu, l'installation d'un ac- cessoire AXC 30 est nécessaire, et cet accessoire doit être activé dans le menu5.2.4 Accessoires. Pour obtenir une procédure de programmation des accessoires détaillée, reportez-vous aux instructions de l'accessoire. Pour obtenir une procédure de programmation des accessoires détaillée, reportez-vous aux instructions de l'accessoire. Pour obtenir une procédure de programmation des accessoires détaillée, reportez-vous aux instructions de l'accessoire. Les réglages de fonctionnement des accessoires installés et activés s'effectuent dans les sous-menus correspondants. Pour obtenir une procédure de programmation des accessoires détaillée, reportez-vous aux instructions de l'accessoire. Menu5.3 - Réglages accessoire ATTENTION Le menu5.3 est désactivé dans les réglages d'usine. Pour activer ce menu, l'installation d'un accessoire est nécessaire, et cet accessoire doit être activé dans le menu5.2.4 Accessoires. Rechercher les accessoires installés Sélectionnez «rechercher les accessoires installés» et appuyez sur le boutonOK pour rechercher automa- tiquement les accessoires raccordés au régulateur. Section9| Commande59NIBE BA-SVM10-200 Menu5.3.11 - Modbus ATTENTION Le menu 5.3.11 est désactivé dans les réglages d'usine. Pour activer ce menu, l'installation d'un ac- cessoireMODBUS40 est nécessaire, et cet acces- soire doit être activé dans le menu5.2.4 Accessoires. ATTENTION Le menu 5.3.12 est désactivé dans les réglages d'usine. Pour activer ce menu, l'installation d'un ac- cessoire ERS est nécessaire, et cet accessoire doit être activé dans le menu5.2.4 Accessoires. ATTENTION Le menu 5.3.14 est désactivé dans les réglages d'usine. Pour activer ce menu, l'installation d'un ac- cessoireF135 est nécessaire, et cet accessoire doit être activé dans le menu5.2.4 Accessoires. Pour obtenir une procédure de programmation des accessoires détaillée, reportez-vous aux instructions de l'accessoire. Pour obtenir une procédure de programmation des accessoires détaillée, reportez-vous aux instructions de l'accessoire. Pour obtenir une procédure de programmation des accessoires détaillée, reportez-vous aux instructions de l'accessoire. Menu5.3.12 - Module d'air extrait/insufflé Menu5.3.14 - F135 ATTENTION Le menu 5.3.21 est désactivé dans les réglages d'usine. Pour activer ce menu, l'installation d'un ac- cessoireEMK est nécessaire, et cet accessoire doit être activé dans le menu5.2.4 Accessoires. Pour obtenir une procédure de programmation des accessoires détaillée, reportez-vous aux instructions de l'accessoire. Menu5.3.21 - débitmètre/compteur d'énergie ATTENTION Le menu 5.3.16 est désactivé dans les réglages d'usine. Pour activer ce menu, l'installation d'un ac- cessoire HTS 40 est nécessaire, et cet accessoire doit être activé dans le menu5.2.4 Accessoires. Pour obtenir une procédure de programmation des accessoires détaillée, reportez-vous aux instructions de l'accessoire. Menu5.3.16 - Capteur d’humidité Menu5.5 - Réglage d’usine param avancés Ce menu vous permet de réinitialiser l'ensemble de réglages (y compris ceux accessibles à l'utilisateur) aux valeurs par défaut. ATTENTION Le guide de démarrage s'affiche lors du démarrage du module de commande suivant la réinitialisation, et les réglages sont perdus. Menu5.6 - Commande forcée Ce menu vous permet de forcer la commande des différents composants du module de commande et des accessoires raccordés. Ce menu permet de tester les composants de BA- SVM10-200. ATTENTION Le contact de l'entréeAUX doit être libre de potentiel (normalement ouvert - normalement fermé). Menu5.4 - Ent./sort. sélectionnables Ce menu vous permet de sélectionner l'entrée de la carte d'entrée (AA3) sur laquelle le contact externe (page73) doit être raccordé. Entrées sélectionnables sur les borniers AUX1-3 (AA3-X6:9-14). Les entréesAUX sont librement pro- grammables et permettent d'ajouter des fonctions à l'aide des contacts externes. L'entrée AA3-X7 peut être programmée selon vos besoins. Configurations possibles pourAA3-X7:
- Pompe circ ext Réglage d'usine: Section9| Commande60 NIBE BA-SVM10-200 Menu5.8 - Démarrage rapide Ce menu vous permet de démarrer le compresseur. REMARQUE Une demande en eau chaude ou en chauffage est né- cessaire pour pouvoir démarrer le compresseur. REMARQUE Des démarrages répétés sur une courte période risquent d'endommager le compresseur et ses acces- soires. Menu5.9 - Fonction séchage du sol Durée périodes1 à7 Plage de réglage: 0–30jours Réglage d'usine, périodes1 à3 et5 à 7: 2jours Réglage d'usine, période4: 3jours Temp. périodes1 à7 Plage de réglage: 15–65°C Réglage d'usine: Activé: désactivé période1: 20°C période2: 30°C période3: 40°C période4: 45°C période5: 40°C période6: 30°C période7: 20°C Ce menu vous permet de régler la fonction de sé- chage du sol. ASTUCE Si vous comptez utiliser le mode de fonctionnement «appt uniq.», sélectionnez-le dans le menu4.2. Vous pouvez définir jusqu'à septpériodes avec dif- férentes températures de départ calculées. Si vous comptez utiliser moins de septpériodes, définissez les périodes restantes sur 0jour. Sélectionnez la fenêtre active pour activer la fonction de séchage du sol. Un compteur situé en bas indique le nombre de jours pendant lesquels la fonction a été active. Menu5.11.1.2 - Pompe de charge (GP12) Mode fonctionnement Chauffage/rafraîchissement Plage de réglage: auto/intermittent Réglages d'usine: auto Vitesse pendant fonctionnement Chauffage, eau chaude, piscine, rafraîchissement Plage de réglage: auto/manuel Réglages d'usine: auto Ce menu vous permet de sélectionner le mode de fonctionnement de la pompe de charge. Auto: la pompe de charge fonctionne conformément au mode de fonctionnement actuel défini part le régulateur. Intermittent : la pompe de charge démarre 20 se- condes avant le compresseur de la pompe à chaleur et s'arrête 20secondes après. Réglage d'usine: Menu5.10 - Journal des modifications Menu5.11 - Réglages esclave Menu5.11.1 - EB101 - 5.11.8 - EB108 Ce menu vous permet d'afficher les précédentes modifications apportées au système de régulation. La date, l'heure, le numéro d'identification (propre à certains réglages) et la nouvelle valeur de consigne définie sont affichés pour chaque modification. Les réglages des appareils esclaves installés peuvent être effectués à partir des sous-menus. Ce menu vous permet d'effectuer les réglages des appareils esclaves installés. ATTENTION Le journal des modifications est enregistré au redémarrage et reste inchangé après la restauration des réglages d'usine. Menu5.11.1.1 - PAC Ce menu vous permet d'effectuer les réglages des appareils esclaves installés. Pour afficher les réglages disponibles, reportez-vous au manuel d'installation de l'appareil esclave installé. Menu5.7 - Guide de démarrage Le guide de démarrage se lance automatiquement lors du premier démarrage du régulateur de BA- SVM 10-200. Ce menu vous permet de lancer le guide de démarrage manuellement. Reportez-vous à la page38 pour plus d'informations sur le guide de démarrage. Section9| Commande61NIBE BA-SVM10-200
Ce menu vous permet d'accéder aux réglages du pro- duit spécifiques à votre pays. Il est possible de modifier la langue, quel que soit le pays sélectionné. Ce menu vous permet de définir la vitesse de fonc- tionnement de la pompe de circulationGP10 pour le mode de fonctionnement actuel. En mode «auto», la vitesse de la pompe de charge s'ajuste automatique- ment pour garantir un fonctionnement optimal. En mode «auto», vous pouvez également régler l'op- tion «vitesse max. autorisée» de manière à limiter la vitesse maximale de la pompe de charge. Pour faire fonctionner la pompe de charge en mode ma- nuel, désactivez l'option «auto» pour le mode de fonc- tionnement actuel et définissez une valeur comprise entre1 et100% (la valeur précédemment définie pour «vitesse max. autorisée» ne s'applique plus). Ce menu vous permet de définir une vitesse de fonc- tionnement maximale et minimale pour la pompe de circulation. Les réglages dépendent du système de chauffage central. Le rafraîchissement est inactif, quels que soient les réglages correspondants définis. Pour activer le ra- fraîchissement, reportez-vous à la sous-section «Ré- glages du rafraîchissement». ATTENTION Cette option se verrouille après 24heures, après un redémarrage de l'écran ou après une mise à jour du programme. Réglage d'usine: ATTENTION Seul un personnel qualifié peut modifier les réglages du menu5.11. Réglages rafraîchissement Dans les réglages d'usine du régulateur de BA- SVM10-200, le rafraîchissement est désactivé et doit être activé dans le menu 5.11.1.1 pour démarrer. Par défaut, le rafraîchissement fonctionne dans le système 2tubes. Pour sélectionner le mode rafraî- chissement dans un système 4tubes, activez-le dans le menu5.2.4. Pour démarrer le rafraîchissement, appliquez la valeur supérieure pour le réglage «démarrer raf.» dans le menu4.9.2 (s'applique à la température extérieure). Le rafraîchissement démarre alors conformément aux réglages définis dans le menu1.9 (réglages des REMARQUE Les réglages du rafraîchissement doivent être définis en fonction du système de chauffage central existant. Seul un personnel qualifié peut modifier les réglages de rafraîchissement ci-dessus. Réglage d'usine: Réglage d'usine: menus1.9.1.2 et1.9.3.2). Si la température moyenne calculée par «temps de filtrage » est supérieure à celle définie, [1]le rafraî- chissement démarrera conformément aux réglages définis dans le menu1.9 (réglages des menus 1.9.1.2 et 1.9.3.2). Section9| Commande62 NIBE BA-SVM10-200 10Entretien Opérations d'entretien ATTENTION L'entretien ne doit être effectué que par des per- sonnes possédant l'expertise technique nécessaire. Pour le remplacement de composants de BA- SVM10-200, utilisez exclusivement des pièces de re- change d'origine. ATTENTION Le commutateur (SF1) ne doit pas être réglé sur « » tant que l'installation n'est pas remplie d'eau. Cela pourrait endommager la pompe de circulation de la pompe à chaleur. Mode secours Tableau de résistance des sondes de tem- pérature Le mode secours est utilisé en cas de défaut de fonc- tionnement et pendant l'entretien. En mode secours, la production d'ECS est désactivée. Le mode secours est activé en réglant le commuta- teur (SF1) sur le mode « ». Lorsque ce mode est activé:
- Le voyant d'état s'allume en jaune.
- L'écran ne s'allume pas et la régulation électro- nique n'est pas raccordée.
- La production d'ECS est désactivée.
- Les compresseurs sont arrêtés. Les pompes de charge (EB101-GP12) et (EB102-GP12) (si instal- lées) fonctionnent.
- L'accessoire est arrêté.
- La pompe de fluide caloporteur est active.
- Le relais du mode secours (K1) est actif.
- La puissance disponible du module électrique est de 3kW. L'appoint de chauffage externe est actif s'il est raccor- dé au relais du mode secours (K1, bornier X1). Véri- fiez que le fluide caloporteur circule dans l'appoint de chauffage externe. Température (ºC) Résistance (kOm) Tension (VCC) -40 351,0 3,256 -35 251,6 3,240 -30 182,5 3,218 -25 133,8 3,189 -20 99,22 3,150 -15 74,32 3,105 -10 56,20 3,047 -5 42,89 2,976 0 33,02 2,889 5 25,61 2,789 10 20,02 2,673 15 15,77 2,541 20 12,51 2,399 25 10,00 2,245 30 8,045 2,083 35 6,514 1,916 40 5,306 1,752 45 4,348 1,587 50 3,583 1,426 55 2,968 1,278 60 2,467 1,136 65 2,068 1,007 70 1,739 0,891 75 1,469 0,758 80 1,246 0,691 85 1,061 0,607 90 0,908 0,533 95 0,779 0,469 100 0,672 0,414 Section10| Opérations d'entretien63NIBE BA-SVM10-200 Section10| Opérations d'entretien ATTENTION Pour que les fonctions suivantes fonctionnent, la cléUSB doit contenir une version du logiciel prenant en charge le régulateur. ATTENTION La mise à jour logicielle ne réinitialise pas les réglages des menus du régulateur. ATTENTION Si la mise à jour est interrompue (par exemple, en raison d'une coupure de courant), la version précédente du logi- ciel peut être restaurée. Pour ce faire, maintenez enfon- cé le boutonOK pendant le démarrage jusqu'à ce que le voyant s'allume en vert (environ 10secondes). SortieUSB LEK L'afficheur est équipé d'une sortieUSB permettant de mettre à jour le logiciel, de sauvegarder les infor- mations consignées et de gérer les réglages du ré- gulateur. La boîte d'information située en haut de l'écran af- fiche des informations sur la mise à jour la plus pro- bable sélectionnée par le logiciel sur la cléUSB. Ces informations indiquent pour quel produit est pré- vu le logiciel, la version du logiciel ainsi que d'autres informations associées. Vous pouvez toutefois sélec- tionner un fichier différent en appuyant sur «sélec- tionner un autre fichier». Lancer la mise à jour Sélectionnez « lancer la mise à jour » pour lancer la mise à jour. Vous êtes ensuite invité à confirmer votre choix. Cliquez sur «oui» pour continuer ou sur «non» pour annuler. Après confirmation, la mise à jour se lance, et sa progression est affichée à l'écran. Le régulateur redémarre une fois la mise à jour ter- minée. Cela permet de mettre à jour le logiciel du régulateur. Lorsqu'une cléUSB est insérée, un nouveau menu (menu7) s'affiche à l'écran. Menu7.1 - Mise à jour du logiciel système CLIM. INTÉRIEUREMON SYSTÈME INFOSEAU CHAUDE USB mise à jour du micrologiciel USB 7 connexion gérer les réglages mise à jour du micrologiciel 7.1 démarrer la mise à jour choisir un autre chier64 NIBE BA-SVM10-200 Menu7.2 - Enregistrement Sélectionnez «sélectionner un autre fichier» si vous ne souhaitez pas utiliser le logiciel suggéré. Lorsque vous parcourez les fichiers, des informations sur le logiciel sélectionné s'affichent dans une boîte d'in- formation, comme précédemment. Après avoir sé- lectionné un fichier avec le boutonOK, vous êtes re- dirigé vers la page précédente (menu7.1) pour lancer la mise à jour. Ce menu vous permet de gérer (enregistrer ou ré- initialiser) l'ensemble des paramètres utilisateur (me- nus utilisateur et entretien) du régulateur à partir de la cléUSB. Cliquez sur «enregistrer les réglages» pour sauvegarder les réglages des menus sur la cléUSB afin de les restaurer par la suite ou de les importer sur un autre régulateur. Cliquez sur «réinitialiser les réglages» pour effacer tous les réglages des menus à partir de la cléUSB. Ce menu vous permet de définir comment les valeurs de mesure actuelles du régulateur sont enregistrées dans un fichier journal sur la cléUSB.
1. Définissez la fréquence d'enregistrement souhai-
2. Sélectionnez «activé».
3. Les valeurs actuelles du régulateur sont enregis-
trées dans un fichier sur la cléUSB selon la fré- quence définie tant que la case «activé» est co- chée. ATTENTION En enregistrant les réglages des menus sur la cléUSB, vous écrasez tous les réglages précédemment enre- gistrés sur celle-ci. ATTENTION La suppression des réglages des menus à partir de la cléUSB est définitive. ATTENTION Veillez à décocher la case «activé» avant de retirer la cléUSB. Sélectionner un autre fichier Menu7.3 - Gérer réglages Plage de réglage: 1s–60min. Plage de réglage d'usine: 5s Section10| Opérations d'entretien mise à jour du micrologiciel 7.1 connexion 7.2 activé intervalle
séchage sol .activé gérer les réglages 7.3 enregistrer les réglages récupérer les réglages65NIBE BA-SVM10-200 Vidange du ballon d'eau chaude Vidange du circuit de distribution La vidange du ballon d'eau chaude s'effectue selon le principe du siphon. Le ballon d'eau chaude peut être vidangé à l'aide de la vanne de vidange du tuyau d'arrivée d'eau froide, ou en raccordant un tuyau au raccordement d'eau froide. Afin de faciliter l'entretien du circuit de distribution, vidangez tout d'abord le circuit à l'aide de la vanne de remplissage. ATTENTION De l'eau chaude peut s'écouler lors de la vidange côté fluide caloporteur/circuit de distribution. Risque d'ébouillantage.
1. Raccordez un tuyau à la vanne de vidange ex-
ger l'installation de chauffage. Section10| Opérations d'entretien66 NIBE BA-SVM10-200 11Problèmes d'inconfort Alarme Opérations de base Température de l'eau chaude basse ou pas d'eau chaude Température ambiante basse Dans la plupart des cas, lorsque le régulateur détecte un dysfonctionnement, celui-ci est signalé via une alarme, et des instructions sont affichées à l'écran afin de résoudre le problème. Reportez-vous à la sec- tion«Gestion des alarmes»pour plus d'informations sur la gestion des alarmes. Si le dysfonctionnement n'est pas signalé à l'écran, ou si l'écran n'est pas allu- mé, utilisez le guide de dépannage suivant. En cas de dysfonctionnement, une alarme se déclenche, et le voyant d'état passe du vert au rouge. Une sonnette d'alarme s'affiche également dans la fenêtre d'information. Si l'alarme ne se réinitialise pas, contactez votre instal- lateur pour prendre les mesures correctives adaptées. Si une alarme se déclenche et que le voyant d'état de- vient rouge, cela signifie qu'un dysfonctionnement que ni la pompe à chaleur, ni le module de commande ne peuvent résoudre. Pour afficher le type d'alarme et réini- tialiser l'alarme, tournez le bouton de commande et ap- puyez sur le boutonOK. Vous pouvez également régler l'installation sur le mode aide. Informations/actions d'alarme: vous permet d'afficher la signification de l'alarme et d'obtenir des astuces pour résoudre le problème. Réinitialiser alarme: dans de nombreux cas, il suffit de sélectionner «Réinitialiser alarme» pour que le produit retrouve un fonctionnement normal. Si le voyant devient vert une fois que vous avez sélectionné «Réinitialiser alarme», cela signifie que le problème a été résolu. Si le voyant reste rouge et que le menu «Alarme» s'affiche à l'écran, cela signifie que le problème n'a pas été résolu. Si l'alarme disparaît puis s'affiche de nouveau, contactez votre installateur agréé ou une société d'entretien. Mode aide: le mode aide est en quelque sorte un mode de secours. Cela signifie que le système produit de la chaleur et/ou de l'eau chaude malgré un dysfonctionnement. Cela peut signifier que le compresseur de la pompe à chaleur ne fonctionne pas. Dans ce cas, l'appoint électrique sup- plémentaire produit de la chaleur et/ou de l'eau chaude. Si le dysfonctionnement ne s'affiche pas à l'écran, les astuces suivantes peuvent vous aider: Commencez par vérifier les éléments suivants:
- Position du commutateur.
- Disjoncteurs et disjoncteur secteur.
- Disjoncteur différentiel de l'habitation.
- Capteur d'intensité correctement réglé (si installé). Cette partie du chapitre répertoriant les différentes erreurs n'est valable que si le ballon d'eau chaude est installé dans le système.
- Vanne de remplissage du ballon d'eau chaude fermée ou obstruée. – Ouvrez la vanne.
- Vanne mélangeuse (si installée) positionnée trop bas. – Ajustez la vanne mélangeuse.
- Mode de fonctionnement du module de com- mande incorrect. – Si le mode «manuel» est sélectionné, sélec- tionnez «appt uniq.».
- Consommation d'eau chaude élevée. – Attendez que l'eau ait été chauffée. La sortie d'eau chaude peut être temporairement augmen- tée (mode Luxe temporaire) dans le menu2.1.
- Valeur de réglage de l'eau chaude trop faible. – Accédez au menu2.2 et sélectionnez un niveau de confort plus élevé.
- Priorité de fonctionnement de l'eau chaude trop faible ou absente. – Accédez au menu4.9.1 et augmentez la durée pen- dant laquelle la production d'ECS doit être prioritaire.
- Thermostats fermés dans plusieurs pièces. – Ouvrez les vannes thermostatiques à fond dans le plus de pièces possible.
- Réglez la température ambiante dans le menu1.1 au lieu de tourner les thermostats.
- Mode de fonctionnement du module de com- mande incorrect. – Accédez au menu4.2. Si le mode «auto» est sélectionné, sélectionnez une valeur supérieure pour «arrêt chauffage» dans le menu4.9.2. REMARQUE La sélection de «mode aide» ne revient pas à corriger le problème à l'origine du déclenchement de l'alarme. Le voyant d'état restera donc rouge. info/actionréinitialisation de l'alarmemode aideAlarme basse pressionalarme ATTENTION Pensez toujours à indiquer le numéro de série du pro- duit (14chiffres) lorsque vous signalez une défaillance. Dépannage Section11| Problèmes d'inconfort67NIBE BA-SVM10-200 Section11| Problèmes d'inconfort Température ambiante élevée Réglage du système en mode appoint de chauffage Le compresseur ne démarre pas
1. Accédez au menu 4.2Mode fonctionnement.
2. Sélectionnez «Appt uniq.» à l'aide du bouton de
commande, puis appuyez sur le boutonOK.
3. Appuyez sur le bouton Retour pour revenir au
menu principal. Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème et ne pouvez pas chauffer la maison, vous pouvez conti- nuer à utiliser la pompe en mode «Appt uniq.» en attendant le dépannage. Cela signifie que seul l'ap- point de chauffage est utilisé pour chauffer la maison.
- Valeur de consigne du système automatique de régulation du chauffage trop élevée. – Accédez au menu 1.1 (température) et rédui- sez le décalage de la courbe de chauffage. Si la température ambiante est élevée par temps froid uniquement, il est peut-être nécessaire d'abais- ser la pente de la courbe dans le menu1.9.1 «Loi d'eau».
- Commutateur externe permettant de modifier le chauffage activé. – Vérifiez les commutateurs externes.
- Absence de demande en chauffage. – Le régulateur n'émet aucune demande de chauf- fage ou de production d'ECS.
- Compresseur verrouillé en raison d'un problème de température. – Attendez que la température retrouve une va- leur comprise dans la plage de fonctionnement du produit.
- Délai minimal entre les démarrages du compres- seur non atteint. – Attendez 30minutes et vérifiez si le compres- seur a démarré.
- Déclenchement d'une alarme. Suivez les instructions à l'écran. REMARQUE Dans le cas d'une mise en service sans pompe à cha- leur air/eau NIBE, une alarme d'erreur de communica- tion peut s'afficher à l'écran. L'alarme est réinitialisée si la pompe à chaleur concer- née est désactivée dans le menu5.2.2 («Installer des appareils esclaves»). Appoint de chauffage uniquement Si le mode «manuel» est sélectionné, sélection- nez «chauffage». Si cela ne suffit pas, sélection- nez également «appt chauf».
- Valeur de consigne du système automatique de régulation du chauffage trop basse. – Accédez au menu1.1 «Température» et modi- fiez le décalage de la courbe de chauffage. Si la température ambiante est basse par temps froid uniquement, il est peut-être nécessaire de re- monter la pente de la courbe dans le menu1.9.1 «Loi d'eau».
- Priorité de fonctionnement du mode chauffage trop faible ou absente. – Accédez au menu4.9.1 et augmentez la durée pendant laquelle le chauffage doit être prioritaire.
- «Mode Vacances» activé dans le menu4.7. – Accédez au menu4.7 et sélectionnez «arrêt».
- Commutateur externe permettant de modifier le chauffage activé. – Vérifiez les commutateurs externes.
- Air dans le circuit de distribution. – Purgez le circuit de distribution. – Ouvrez les vannes (contactez votre installateur si vous avez besoin d'aide pour les localiser).68 NIBE BA-SVM10-200 12Accessoires Sonde d'ambianceRTS40 Pompe à chaleur air/eau Contacteur auxiliaireHR10 D'autres accessoires sont disponibles sur le site Web https://www.nibe.eu Module de communication MODBUS40 Unité d'ambianceRMU40 Tube de vidange des condensats Groupe de dérivation supplémentaire ECS40/ECS41 Carte d'accessoiresAXC30 ECS40 (max. 80m
Cet accessoire permet d'obtenir une température in- térieure plus homogène. Référence 067065 MODBUS40 permet de commander et de surveiller le régulateur à l'aide d'un systèmeGTC. La communi- cation est ensuite assurée par MODBUS-RTU. Référence 067144 L'unité RMU 40 permet de réguler et de surveiller la pompe à chaleur depuis n'importe quelle pièce de l'habitation. Référence 067064 Référence 067287 Référence 067288 Cet accessoire est utilisé lorsque le régulateur est installé dans des habitations dotées d'au moins deux circuits de distribution différents nécessitant des températures de départ différentes. Longueur - 1mètre Référence 067614 Longueur - 3mètres Référence 067614 Longueur - 6mètres Référence 067614 Le relais auxiliaire HR10 permet de réguler les charges externes monophasées à triphasées, telles que les chaudières au fuel, les appoints électriques et les pompes. Référence 067309 Une carte d'accessoires est nécessaire si vous utili- sez un système de rafraîchissement actif (système 4tubes) ou un circuit de distribution supplémentaire, ou si vous souhaitez raccorder plus de 4pompes au régulateur. Elle peut aussi être utilisée avec les ap- points de chauffage commandés par une vanne de dérivation (p.ex.: chaudière à bois/fuel/gaz/granulés). Une carte d'accessoires est requise par exemple si une pompe de circulation d'eau chaude doit être rac- cordée au régulateur lorsque la sortieAA3-X7 est ac- tivée pour la vanneQN12. Référence 067304
KVR10-10 KVR10-30 KVR10-60 AMS10-12 Référence
Section12| Accessoires Accessoires disponibles69NIBE BA-SVM10-200 RACCORDEMENT HYDRAULIQUE RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE L'accessoire KVR10 permet d'évacuer en toute sécu- rité la majeure partie des condensats de la pompe à chaleur air/eau vers un point de collecte non exposé au risque de gel. Pour en savoir plus sur le raccordement hydraulique de KVR10, reportez-vous aux instructions fournies avec l'accessoire. Lon- gueur (m)
tot (W) Disjoncteur(F3) Réf. 1 15 T100mA/250V 718085 3 45 T250mA/250V 518900* 6 90 T500mA/250V 718086 *Installé en usine. Plaques à percer Disjoncteur différentiel Pour raccorder l'accessoireKVR électrique:
1. Ouvrez le panneau de commande et percez les
plaques préperforées du boîtier sous l'emplace- ment du disjoncteur différentiel. Section12| Accessoires Raccordement de l'accessoireKVR
2. Mettez le disjoncteur différentiel en place.
3. Utilisez un disjoncteur(F3) adapté à la longueur
du câbleKVR (voir le tableau ci-dessous).
4. Raccordez un disjoncteur différentiel aux bor-
5. Raccordez un disjoncteur différentiel aux bor-
niers 1(L) et 2(N) de la borneAA23-X1.
6. Raccordez un câble de chauffage externe (EB14)
aux borniers suivants de la borneAA23-X1: 4 (PE), 5 (N), 6 (L). Disjoncteur différentielCâble de chauf-fage externe70 NIBE BA-SVM10-200 13Caractéristiques techniques Dimensions et raccordements hydrauliques 20-40
Section13| Caractéristiques techniques 600,5 610,5
15271NIBE BA-SVM10-200 Section13| Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques *Si la longueur des liaisons frigorifiques dépasse 15m, prévoyez 0,06kg de fluide frigorigène supplémentaire par mètre. Unité extérieure Unité AMS10-6 AMS10-8 AMS10-12 Courant de démarrage A 5 Compresseur - Double rotation Performance de ventilation nominale max. (chauffage)
/h 2530 3000 4380 Puissance de ventilation W 50 86 Dégivrage - Inversion de cycle Bac d'évacuation du ballon d'eau chaude W Intégré (110) Intégré (100) Intégré (120) Valeur critique haute pression MPa (bar) 4,15 (41,5) Valeur de coupure basse pression (15s) MPa (bar) 0,079MPa (0,79) Hauteur mm 640 750 845 Largeur mm 800 780 (+67 couvercle de vanne)
Profondeur mm 290 640 (+110 rail de base) 370 (+80 rail de base) Poids kg 46 60 74 Couleur (deuxcouches de revêtement par pulvérisation) - Gris foncé Quantité de fluide frigorigène kg 1,5 2,55 2,90 Longueur max. de la liaison frigorifique 1voie m 30* Dimensions de la liaison frigorifique - Tuyau de gaz: diamètre ext. 12,7 (1/2”) Ligne liquide: diamètre ext. 6,35 (1/4”) Tuyau de gaz: diamètre ext.15,88 (5/8”) Ligne liquide: diamètre ext.9,53 (3/8”) Raccordements hydrauliques facultatifs - Côté droit Bas/côté droit/arrière Réf. - 064205 064033 064110 Type de produit Unité BA-SVM10-200/6E/EM/R BA-SVM10-200/12E/EM/R Hauteur mm 1590 Hauteur sous plafond requise mm 2100 Largeur mm 600 Profondeur mm 610 Poids kg
QUEMENT) Pression de fonctionnement maximale du système de chauffage central bar 3 Pression maximale de l'eau chaude bar 10 Volume du ballon d'eau chaude l 180 Température de fonctionnement maximale du sys- tème de chauffage central °C 65 Température maximale de l'eau chaude °C 65 Pompe de circulation basse consommation, circuit de distribution - Oui Soupape de sécurité, circuit de distribution - Oui, dans le groupe de sécurité Vase d'expansion l 10 Appoint de chauffage kW 4,5 (230V)/9 (400V) Tension nominale V 1x230/3x400 Ballon d'eau chaude, protection contre la corrosion - Émail+anode en titane (E, EEM)/Acier inoxydable (R) Capacité en eau chaude maximale selonEN16147 - 230litres 40°C Classe énergétique (selon ErP à une temp. de départ de 55°C) applicable au produit combiné AMS10-12+BA- SVM10-200/12 et AMS10-6+BA-SVM10-200/6 - A++ Classe d'efficacité énergétique/Profil de soutirage (eau chaude)
- A/XL72 NIBE BA-SVM10-200
Courant de fonctionnement max. et calibre de disjoncteur recommandé pour un raccordement 3x400V Uni-
BA-SVM 10-200/6 E/EM/R +AMS10-6 BA-SVM 10-200/12E/EM/R +AMS10-8 BA-SVM 10-200/12 E/EM/R +AMS10-12 Courant de fonctionnement max., compresseur A 16 16 20 Courant de fonctionnement max. de la pompe à chaleur avec appoint électrique 3kW, compresseur en marche et contacteurK1 raccordé (calibre de disjoncteur recommandé) A 16 (16) 16 (16) 20 (20) Courant de fonctionnement max. de la pompe à chaleur avec appoint électrique 6kW, compresseur en marche et contacteursK1+K2 raccordés (calibre de disjoncteur recommandé) A 16 (16) 16 (16) 20 (20) Courant de fonctionnement max. de la pompe à chaleur avec appoint électrique 9kW, compresseur en marche et contacteursK1+K2+K3 raccordés (calibre de disjoncteur recommandé) A 20 (20) 20 (20) 20 (20) Courant de fonctionnement max. de l'appoint élec- trique 9kW, contacteursK1+K2+K3 raccordés, compresseur à l'arrêt (calibre de disjoncteur recom- mandé) A 20 (20) 20 (20) 20 (20) Courant de fonctionnement max. et calibre de disjoncteur recommandé pour un raccordement 1x230V Unité BA-SVM 10-200/6 E/EM/R +AMS10-6 BA-SVM 10-200/12E/EM/R +AMS10-8 BA-SVM 10-200/12 E/EM/R +AMS10-12 Courant de fonctionnement max.du compresseur A 16 16 20 Courant de fonctionnement max. de la pompe à chaleur avec appoint électrique 1,5kW, compresseur en marche et contacteurK1 raccordé (calibre de disjoncteur recommandé) A 22,5 (25) 22,5 (25) 26,5 (25) Courant de fonctionnement max. de la pompe à chaleur avec appoint électrique 3kW, compresseur en marche et contacteursK1+K2 raccordés (calibre de disjoncteur recommandé) A 29 (32) 29 (32) 33 (32) Courant de fonctionnement max. de la pompe à chaleur avec appoint électrique 4,5kW, compresseur en marche et contacteursK1+K2+K3 raccordés (calibre de disjoncteur recommandé) A 35,5 (32) 35,5 (32) 39,5 (40) Courant de fonctionnement max. de l'appoint élec- trique 4,5kW, contacteursK1+K2+K3 raccordés, compresseur à l'arrêt (calibre de disjoncteur recom- mandé) A 19,5 (20) 19,5 (20) 19,5 (20) Section13| Caractéristiques techniques73NIBE BA-SVM10-200 Étiquette d'efficacité énergétique Caractéristiques d'efficacité énergétique du produit combiné Fabricant NIBE Modèle de pompe à chaleur AMS10-6 AMS10-8 AMS10-12 Modèle de ballon d'eau chaude BA-SVM 10-200/6 E/EM/R BA-SVM 10-200/12 E/EM/R BA-SVM 10-200/12 E/EM/R Température d'utilisation °C 35/55 35/55 35/55 Profil de soutirage déclaré pour la production d'ECS XL XL XL Classe d'efficacité du produit pour le chauffage de locaux, climat moyen A+++/A++ A++/A++ A++/A++ Classe d'efficacité du produit pour la production d'ECS, climat moyen A A A Puissance thermique nominale (Pdesign), climat moyen kW 5/5 8,2/7 11,5/10 Consommation annuelle d'énergie pour le chauffage de locaux, climat moyen kWh 2089/3248 3882/4447 5382/6136 Efficacité énergétique saisonnière pour le chauffage de locaux, climat moyen % 188/131 172/127 174/132 Efficacité énergétique pour la production d'ECS, climat moyen % 89 99 98 Niveaux de puissance acoustique L
en intérieur dB 35 35 35 Puissance thermique nominale (Pdesign), climat froid kW 4/6 9/10 11,5/13 Puissance thermique nominale (Pdesign), climat chaud kW 4/5 8/8 12/12 Consommation d'énergie annuelle pour le chauffage de locaux, climat froid kWh 2694/4610 6264/8844 7798/11197 Consommation d'énergie annuelle pour la production d'ECS, climat froid kWh 872/1398 1879/2333 2759/3419 Efficacité énergétique saisonnière moyenne pour le chauffage de locaux, climat froid % 143/116 139/108 142/111 Efficacité énergétique saisonnière pour la production d'ECS, climat froid % 252/179 225/180 229/185 Niveau de puissance acoustiqueL
à l'extérieur dB 51 55 58 Modèle de pompe à chaleur AMS10-6 AMS10-8 AMS10-12 Modèle de ballon d'eau chaude BA-SVM 10-200/6 E/EM/R BA-SVM 10-200/12 E/EM/R BA-SVM 10-200/12 E/EM/R Température d'utilisation °C 35/55 35/55 35/55 Classe du régulateur VI Bonus % 4,0 Efficacité énergétique saisonnière du produit com- biné pour le chauffage de locaux, climat moyen % 192/135 176/131 178/136 Classe d'efficacité énergétique saisonnière du pro- duit combiné pour le chauffage de locaux, climat moyen A+++/A++ A+++/A++ A+++/A++ Efficacité énergétique saisonnière du produit com- biné pour le chauffage de locaux, climat froid % 147/120 143/112 146/115 Efficacité énergétique saisonnière du produit com- biné pour le chauffage de locaux, climat chaud % 256/183 229/184 233/189 Section13| Caractéristiques techniques A+++ -D chauffage de locaux (pompe à chaleur) A+++ -G chauffage de locaux (système) A+ -F eau chaude sanitaire (pompe à chaleur) L'efficacité signalée du système prend également en compte le régulateur. Si une chaudière ou un chauffage solaire ex- terne supplémentaire est ajouté au système, l'efficacité globale du système doit être recalculée.74 NIBE BA-SVM10-200 Étiquette énergétique Section13| Caractéristiques techniques Modèle AMS10-6+BA-SVM10-200/6E/EEM/R Type de pompe à chaleur Air-eau Air extrait-eau Eau glycolée-eau Eau-eau Pompe à chaleur basse température Oui Non Appoint électrique intégré pour appoint de chauffage Oui Non Pompe à chaleur mixte (double service) Oui Non Climat Moyen Froid Chaud Température d'utilisation Moyenne (55°°C) Basse (35 °C) Normes appliquées EN14825/EN16147, EN14511 et EN12102 Puissance thermique nominale Prated 5,3 kW Efficacité énergétique saisonnière pour le chauffage de locaux
131 % Puissance déclarée pour le chauffage en charge partielle et à une tempéra- ture extérieure
COPdéclaré pour le chauffage en charge partielle et à une température extérieureTj Tj= -7°C Pdh 4,7 kW Tj= -7°C Pdh 1,88 - Tj= +2°C Pdh 2,8 kW Tj= +2°C Pdh 3,26 - Tj= +7°C Pdh 1,8 kW Tj= +7°C Pdh 4,72 - Tj= +12°C Pdh 2,7 kW Tj= +12°C Pdh 6,47 - Tj= biv Pdh 4,7 kW Tj= biv Pdh 1,88 - Tj= TOL Pdh 4,1 kW Tj= TOL Pdh 1,77 - Tj= -15°C (siTOL<-20°C) Pdh kW Tj= -15°C (siTOL<-20°C) Pdh - Température bivalente T biv -7 °C Température min. air extérieur TOL -10 °C Capacité sur un intervalle cyclique Pcych kW Efficacité sur un intervalle cyclique COPcyc - Coefficient de dégradation Cdh 0,99 - Température de départ maximale WTOL 58 °C Consommation d'électricité dans les modes autres que le mode actif Appoint de chauffage Mode arrêt P OFF 0,007 kW Puissance thermique nominale Psup 1,2 kW Mode arrêt par thermostat P
0,012 kW Type d'énergie utilisée Électrique Mode résistance de carter P
0 kW Autres caractéristiques Régulation de capacité Variable Débit d'air nominal (air-eau) 2526 m
Niveau de puissance acoustique, intérieur/ extérieur
35/51 dB Débit nominal du fluide caloporteur
Consommation d'énergie annuelle
3248 kWh Débit d'eau glycolée pour les pompes à cha- leur à eau-glycolée-eau ou les pompes à cha- leur eau-eau
/h75NIBE BA-SVM10-200 Section13| Caractéristiques techniques Modèle AMS10-8+BA-SVM10-200/12E/EM/R Type de pompe à chaleur Air-eau Air extrait-eau Eau glycolée-eau Eau-eau Pompe à chaleur basse température Oui Non Appoint électrique intégré pour appoint de chauffage Oui Non Pompe à chaleur mixte (double service) Oui Non Climat Moyen Froid Chaud Température d'utilisation Moyenne (55°°C) Basse (35 °C) Normes appliquées EN14825/EN16147 Puissance thermique nominale Prated 7, 0 kW Efficacité énergétique saisonnière pour le chauffage de locaux
127 % Puissance déclarée pour le chauffage en charge partielle et à une tempéra- ture extérieure
COPdéclaré pour le chauffage en charge partielle et à une température extérieureTj Tj= -7°C Pdh 6,3 kW Tj= -7°C Pdh 1,94 - Tj= +2°C Pdh 3,9 kW Tj= +2°C Pdh 3,11 - Tj= +7°C Pdh 2,6 kW Tj= +7°C Pdh 4,42 - Tj= +12°C Pdh 3,7 kW Tj= +12°C Pdh 5,93 - Tj= biv Pdh 6,6 kW Tj= biv Pdh 1,83 - Tj= TOL Pdh 5,9 kW Tj= TOL Pdh 1,86 - Tj= -15°C (siTOL<-20°C) Pdh kW Tj= -15°C (siTOL<-20°C) Pdh - Température bivalente T biv -8,6 °C Température min. air extérieur TOL -10 °C Capacité sur un intervalle cyclique Pcych kW Efficacité sur un intervalle cyclique COPcyc - Coefficient de dégradation Cdh 0,97 - Température de départ maximale WTOL 58 °C Consommation d'électricité dans les modes autres que le mode actif Appoint de chauffage Mode arrêt P OFF 0,002 kW Puissance thermique nominale Psup 1,1 kW Mode arrêt par thermostat P
0,015 kW Type d'énergie utilisée Électrique Mode résistance de carter P
0,030 kW Autres caractéristiques Régulation de capacité Variable Débit d'air nominal (air-eau) 3000 m
Niveau de puissance acoustique, intérieur/ extérieur
35/55 dB Débit nominal du fluide caloporteur 0,60 m
Consommation d'énergie annuelle
4447 kWh Débit d'eau glycolée pour les pompes à cha- leur à eau-glycolée-eau ou les pompes à cha- leur eau-eau
/h76 NIBE BA-SVM10-200 Section13| Caractéristiques techniques Modèle AMS10-12+BA-SVM10-200/12E/EM/R Type de pompe à chaleur Air-eau Air extrait-eau Eau glycolée-eau Eau-eau Pompe à chaleur basse température Oui Non Appoint électrique intégré pour appoint de chauffage Oui Non Pompe à chaleur mixte (double service) Oui Non Climat Moyen Froid Chaud Température d'utilisation Moyenne (55°°C) Basse (35 °C) Normes appliquées EN14825/EN16147 Puissance thermique nominale Prated 10,0 kW Efficacité énergétique saisonnière pour le chauffage de locaux
132 % Puissance déclarée pour le chauffage en charge partielle et à une tempéra- ture extérieure
COPdéclaré pour le chauffage en charge partielle et à une température extérieureTj Tj= -7°C Pdh 8,9 kW Tj= -7°C Pdh 1,99 - Tj= +2°C Pdh 5,5 kW Tj= +2°C Pdh 3,22 - Tj= +7°C Pdh 3,5 kW Tj= +7°C Pdh 4,61 - Tj= +12°C Pdh 5,0 kW Tj= +12°C Pdh 6,25 - Tj= biv Pdh 9,2 kW Tj= biv Pdh 1,90 - Tj= TOL Pdh 8,1 kW Tj= TOL Pdh 1,92 - Tj= -15°C (siTOL<-20°C) Pdh kW Tj= -15°C (siTOL<-20°C) Pdh - Température bivalente T biv -7,9 °C Température min. air extérieur TOL -10 °C Capacité sur un intervalle cyclique Pcych kW Efficacité sur un intervalle cyclique COPcyc - Coefficient de dégradation Cdh 0,98 - Température de départ maximale WTOL 58 °C Consommation d'électricité dans les modes autres que le mode actif Appoint de chauffage Mode arrêt P OFF 0,002 kW Puissance thermique nominale Psup 1,9 kW Mode arrêt par thermostat P
0,015 kW Type d'énergie utilisée Électrique Mode résistance de carter P
0,035 kW Autres caractéristiques Régulation de capacité Variable Débit d'air nominal (air-eau) 4380 m
Niveau de puissance acoustique, intérieur/ extérieur
35/58 dB Débit nominal du fluide caloporteur 0,86 m
Consommation d'énergie annuelle
6136 kWh Débit d'eau glycolée pour les pompes à cha- leur à eau-glycolée-eau ou les pompes à cha- leur eau-eau
/4.5FSection13| Caractéristiques techniques86 NIBE BA-SVM10-200Groupe NIBE Hannabadsvägen5 28532Markaryd Suède www.nibe.eu
Notice Facile