BSP11 - Tensiomètre G-Tech - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BSP11 G-Tech au format PDF.
| Type de produit | Tensiomètre automatique de bras |
| Marque | G-Tech |
| Modèle | BSP11 |
| Méthode de mesure | Oscillométrique |
| Plage de mesure pression | 30 – 280 mmHg |
| Plage de mesure pouls | 30 – 180 battements/min |
| Précision pression | ± 3 mmHg |
| Précision pouls | ± 5 % |
| Affichage | LCD |
| Mémoire | 120 mesures |
| Dimensions (L x l x h) | 140 x 98 x 48 mm |
| Poids (sans piles) | 340 g |
| Alimentation | 4 piles alcalines AAA (1,5 V) |
| Autonomie des piles | Environ 2 mois (3 mesures/jour) |
| Arrêt automatique | Après 3 minutes d'inactivité |
| Taille de brassard | 22 – 36 cm de circonférence de bras |
| Conditions d'utilisation | Température : 10 °C à 40 °C, humidité : 15 % à 90 % |
| Conditions de stockage | Température : -20 °C à 55 °C, humidité : 15 % à 90 % |
| Classification | Partie appliquée type BF, IP22 |
| Accessoires fournis | Brassard adulte, manuel d'instructions, 4 piles AAA, étui de rangement |
| Garantie | 5 ans (pièces d'usure : 90 jours) |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer le boîtier avec un chiffon humide ; brassard : alcool sur chiffon doux, séchage à l'air libre |
| Sécurité | Indicateur de catégorie de risque WHO, détection d'arythmie |
FOIRE AUX QUESTIONS - BSP11 G-Tech
Questions des utilisateurs sur BSP11 G-Tech
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Tensiomètre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BSP11 - G-Tech et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BSP11 de la marque G-Tech.
MODE D'EMPLOI BSP11 G-Tech
Aparelho de Pressão Digital de Braço

text_image
G·TECHModelo BSP11

text_image
GTECH SIS mLng DIA mLng PULSO mln 12 47 12 68 0.00 1.0 MEMLeia este Manual de Instruções antes de utilizar o seu Aparelho de Pressão Digital modelo BSP11
MANUAL
Precauções e Advertências
- Leia o manual de instruções antes do uso.
- Não exponha o aparelho a temperaturas muito elevadas, umidade, poeira ou à luz do sol direta.
- A braçadeira contém uma bolsa de ar (manguito) muito sensível. Manuseie com cuidado e evite qualquer tipo de compressão, torção ou dobra.
- Evite acúmulo de impurezas em seu aparelho.
- Não deixe o instrumento cair. Evite vibrações fortes.
- Jamais tente consertar o monitor por conta própria, pois qualquer abertura desautorizada do mesmo invalidará o direito à garantia.
- Não lavar o aparelho ou a braçadeira. Para limpeza siga os procedimentos descritos neste manual.
-A auto-medição significa controle e não diagnóstico ou tratamento. Os valores incomuns deverão sempre ser discutidos com o seu médico. - O valor da pulsação exibido no visor do monitor NÃO é adequado para a verificação da frequência cardíaca de portadores de marcapassos!
- Nos casos da irregularidade cardíaca (arritmia), as medições devem ser avaliadas por um médico especializado.
- Não deixe o aparelho ao alcance de crianças, por conter peças pequenas que podem ser engolidas.
- Não descartar as pilhas em lixo comum.
- O aparelho é de uso adulto.
- Descanse pelo menos 5 minutos antes de realizar uma medição.
- Relaxe pelo menos de 3 a 5 minutos entre as medições.
- Não se mova, fale ou agite o aparelho durante uma medição.
- Não realize medições em uma temperatura/ umidade fora da faixa determinada para operação do aparelho (Temperatura: 10° C- 40° C e Umidade: 15 % a 90%), pois isso pode causar leituras imprecisas
- Espere de 30 a 45 minutos antes de realizar uma medição caso tenha consumido bebidas à base de cafeína ou tenha fumado cigarros.
- É recomendado que ao ser realizada a medição, seja utilizado o mesmo braço (preferencialmente o esquerdo) e o mesmo horário de medição durante os dias.
- Indivíduos que apresentarem algum problema circulatório como arteriosclerose, diabetes, doença hepática, doença renal, hipertensão severa, favor, consultar um médico antes da utilização do aparelho.
- Evite se alimentar, praticar exercícios e tomar banho até 30 minutos antes do teste.
- O Aparelho de Pressão Digital G-Tech Modelo BSP11 não deve ser utilizado em medições invasivas
Interferência eletromagnética
Este monitor contém componentes eletrônicos sensíveis (sensores). Não deve, portanto, ser armazenado ou utilizado na proximidade de campos elétricos ou eletromagnéticos fortes, como, por exemplo, telefones móveis e fornos de micro-ondas a fim de evitar alterações temporárias da exatidão dos resultados de suas medições.
Indicação de Uso
- Medição da Pressão Arterial Sistólica e Diastólica
- Medição da Pulsação (Frequência Cardíaca)
Identificação do Produto
O Aparelho de Pressão Digital G-Tech Modelo BSP11 é um aparelho automático de braço que realiza medições da pressão sanguínea sistólica, diastólica e da frequência cardíaca, por um método não invasivo. Este aparelho utiliza o método oscilométrico de medição.
A pressão sanguínea é a pressão exercida pelo sangue contra a superfície interna das artérias. A força original vem do batimento cardíaco. A pressão sanguínea varia a cada instante, seguindo um comportamento cíclico. São vários os ciclos que se superpõem, mas o mais evidente é o determinado pelos batimentos cardíacos. Chama-se ciclo cardíaco o conjunto de acontecimentos desde um batimento cardíaco até o próximo batimento.
No momento em que o coração contrai e ejeta seu conteúdo na aorta, a pressão é máxima. Esta fase no ciclo cardíaco chama-se sístole, sendo que a pressão neste instante é chamada de pressão sanguínea sistólica, ou chamada também de alta. Quando o coração se dilata ao receber o sangue, o ciclo é chamado de diástole, sendo que a pressão neste instante é chamada de pressão sanguínea diastólica, ou chamada também de baixa.
Vários fatores como, por exemplo, atividade física, ansiedade e hora do dia, podem influenciar sua pressão sanguínea. A pressão sanguínea é geralmente mais baixa pela manhã e aumenta a partir da tarde para o anoitecer. Ela costuma ser, em média, inferior no verão e mais alta no inverno.
Variações na Pressão Sanguínea
A hipertensão arterial é uma doença perigosa que pode afetar a qualidade de vida do indivíduo. Isso pode levar a uma grande quantidade de problemas, incluindo insuficiência cardíaca, insuficiência renal e hemorragia cerebral. Ao manter um estilo de vida saudável e visitando o seu médico regularmente, a hipertensão e doenças relativas podem ser muito mais fáceis de controlar quando diagnosticado nos estágios iniciais.
A pressão sanguínea frequentemente sofre alterações por várias vezes ao longo do dia. Normalmente a pressão sanguínea aumenta enquanto se está trabalhando e é menor quando se está tomando banho, ingerindo álcool ou dormindo. Alguns hormônios, como a adrenalina (hormônio liberado pelo corpo quando sob estresse), promovem a contração das artérias o que causa o aumento da pressão sanguínea. Abaixo está um exemplo de variação da pressão ao longo do dia.

line
| Período do dia | Curva Superior: Pressão Sistólica | Curva Inferior: Pressão Diastólica | | -------------- | --------------------------------- | ---------------------------------- | | 6 | ~100 | ~70 | | 1.2 | ~130 | ~90 | | 1.8 | ~110 | ~70 | | 2.4 | ~100 | ~70 |Indicador de categoria de risco WHO
O Aparelho de Pressão Digital G-Tech Modelo BSP11 é equipado com indicador de pressão sanguínea WHO que classifica sua pressão sanguínea dentro de 6 estágios descritos abaixo, baseada em diretrizes estabelecidas pela Organização Mundial de Saúde (World Health Organization – WHO).
O gráfico abaixo (codificado por cores no monitor) dica os resultados do teste

text_image
Hipertenção Severa Hipertenção Moderada Hipertenção Suave Normal, tendência a alta Normal Ótima
text_image
Hipertensão Suave 119 mmHg AVG 8:30"µ" 10.08µ" 75 IndicadorApós cada medição, o aparelho indica automaticamente sua posição nos 6 estágios de acordo

heatmap
| Diastólica (mmHg) | 0-120 | 120-130 | 130-140 | 140-150 | 150-160 | 160-170 | 170-180 | Sistólica (mmHg) | |---|---|---|---|---|---|---|---|---| | Hipertensão severa | - | - | - | - | - | - | - | - | | Hipertensão moderada | - | - | - | - | - | - | - | - | | Hipertensão suave | - | - | - | - | - | - | - | - | | Alta - normal | - | - | - | - | - | - | - | - | | Normal | - | - | - | - | - | - | - | - | | Ótima | - | - | - | - | - | - | - | - | | Vermelho | - | - | - | - | - | - | - | - | | Laranja | - | - | - | - | - | - | - | - | | Amarelo | - | - | - | - | - | - | - | - | | Verde | - | - | - | - | - | - | - | - | | Verde | - | - | - | - | - | - | - | - | | Verde | - | - | - | - | - | - | - | - | The chart displays a single horizontal line at 90 mmHg for 'Alta-normal' and 'Normal', indicating a reference value. The vertical axis ranges from 80 to 180 mmHg. The legend indicates six color-coded categories: Vermelho, Laranja, Amarelo, Verde, Verde, and one unlabeled category. No numerical values or trends are provided in the image.Observação:
Quando a pressão sistólica e diastólica de uma pessoa são classificados em 2 categorias diferentes, a categoria mais alta deve ser aplicada.
Ex.: pressão sistólica 181 mmHg e diastólica 99 mmHg Categoria Vermelha (Hipertensão severa)
Ex.: pressão sistólica 110 mmHg e diastólica 95 mmHg Categoría Amarela (Hipertensão suave)
Atenção:
A tabela acima não é exata para a classificação da pressão sanguínea e é indicada para ser usada como um guia para o entendimento das medições da pressão sanguínea não invasiva.
Forma de Apresentação do Produto
Conteúdo:
·01 Aparelho de Pressão Digital G-Tech Modelo BSP11
-01 Braçadeira tamanho adulto para circunferência de braço de 22 a 36 cm
-01 Manual de instruções
-01 Bolsa protetora para armazenamento
-04 pilhas alcalinas AAA
Descrição do Aparelho

text_image
Indicador de Risco (WHO) LCD Pressão Sistólica Pressão Diastólica Frequência Cardíaca MEM "Botão Liga/Desliga" "MEM "Botão memória" Conexão da Braçadeira Tampa da BateriaDescrição da Braçadeira

text_image
LEFT ARM Braçadeira Conexão TuboDescrição dos Símbolos na Tela

text_image
880 mmHg kPa Indicador de Bateria Fraca Indicador de Risco WHO Média dos 3 últimos resultados Indicador de arritmia cardíaca Hora Data 18:88 AM PM 18:88 No 100 Pressão Sistólica Pressão Diastólica Frequência Cardíaca| SÍMBOLOS | Definição |
| Símbolo de Bateria Fraca | Indica bateria fraca |
| SUGESTÃO: Substitua as baterias por novas. | |
| Símbolo de Frequência de Pulsação | O coração piscando irá surgir quando a pulsação é detectada durante uma medição. |
| SUGESTÃO: Não fale ou faça movimentos durante a medição. | |
| ((♥))Símbolo de Detecção de Batimento Cardíaco Irregular | Aparece se um batimento cardíaco irregular for detectado. |
| SUGESTÃO: Não fale ou faça movimentos durante a medição.Repita a medição após descansar por, no mínimo, 3 minutos. | |
| Barra de Indicador de Categoria de Risco | A seta indica em a categoria de risco em que está situada a medição realizada. |
| No Número de Medição | Indica o número da medição armazenada na memória. |
| AVGMédia das últimas 3 medições | Indica a média das últimas 3 medições. |
Colocando a braçadeira
Insira, firmemente, o pino da braçadeira na porta de entrada correspondente no lado esquerdo do monitor.

text_image
Line drawing of a blood pressure monitor device with labeled buttons and display screenColoque a braçadeira sobre o braço esquerdo e certifique-se de que a extremidade inferior da braçadeira esteja aproximadamente entre 1 e 2 cm acima do cotovelo. Para obtenção de resultados mais precisos, posicione o braço de modo que a braçadeira permaneça na mesma altura do coração.

text_image
1-2cm (0.4-0.8")
natural_image
Line drawing of a human hand with a heart symbol and dashed outline, no text or labels presentAtenção:
Certifique-se de remover qualquer tecido ou objeto que esteja cobrindo seu braço no momento da colocação da braçadeira.
Não utilize este aparelho de pressão se seu braço estiver lesionado
Procedimento de Medição – Modo rápido
- Instale as baterias, conforme figura abaixo.

natural_image
Technical line drawing of a device housing with internal components and a separate close-up view (no text or symbols)- Insira o pino da braçadeira na porta de entrada correspondente no lado esquerdo do monitor.

text_image
Line drawing of a blood pressure monitor device with Chinese labels and control buttons- Remova a roupa ou qualquer tecido que esteja na área do braço.

- Descanse por, pelo menos, 5 minutos antes de realizar a medição. Sente-se, confortavelmente, em uma cadeira com o seu braço apoiado em uma superfície rígida e com os pés apoiados no chão conforme figura abaixo.

natural_image
Line drawing of a person sitting at a desk, viewed from the side (no text or symbols)- Coloque a braçadeira sobre o braço esquerdo e posicione o mesmo de modo que a braçadeira permaneça na mesma altura do coração. Certifique-se que a extremidade inferior da braçadeira esteja aproximadamente entre 1 e 2 cm acima do cotovelo e de que o tubo está mais próximo da parte interna do braço.

text_image
Diagram illustrating foot pressure technique with heart symbol and measurement lines
text_image
12cm (0.4-0.8")- Pressione o botão “💡” para ligar o monitor e iniciar a medição.
Modo de Configuração do sistema
1. Configuração de data e horário
Com o aparelho desligado, pressione o botão “ ⏻” por aproximadamente 3 segundos para acionar o modo de configuração de data e horário. Configure, primeiramente, o mês ajustando com o botão «MEM» Pressione o botão “ ⏻” novamente para confirmar o mês corrente. Repita o passo acima para ajustar o dia atual (1, 2, 3... 31), a hora (1, 2, 3... 12) e o minuto (00, 01, 02, 03... 59).
Toda vez que o botão “☐” for pressionado, irá ser concluído a seleção que estará configurando e se dará continuidade a configuração em sucessão (dia, hora, minuto).

text_image
0:00" 1.0 I,2. Salvando as configurações
Enquanto estiver em qualquer modo de configuração, pressione o botão " 🔊", por aproximadamente 3 segundos, para desligar o aparelho. Todas as informações serão salvas.
Nota: o aparelho irá salvar automaticamente todas as informações e desligar se ficar inativa por 3 minutos.
Realizando a Medição
1. Ligando o aparelho
- Pressione o botão “ ⏻ ” até escutar um som de “beep”. Todos os símbolos irão aparecer na tela do visor por um segundo.

text_image
888 mmHg kPa 888 AVG 18:88 IN 24 18.88 No 100 18.88 DNota: o aparelho não funcionará caso haja ar residual do teste anterior na braçadeira. O visor LCD irá piscar ↓ até que a pressão esteja estabilizada.
2. Pressurização
A pressão inicial é primeiramente bombeada a 190 mmHg. Se a pressão arterial sistólica do usuário que está realizando a medição for maior que 190 mmHg, o aparelho irá automaticamente re-inflar por conta própria.

text_image
190 mmHg 8:30 AM 10.08 sPrecaução de segurança: Se a pressão na braçadeira for extremamente alta durante o teste, pressione o botão "☐"para interromper a medição. A braçadeira será rapidamente esvaziada quando o aparelho for desligado
3. Medição
Depois de a braçadeira inflar, o ar lentamente vai sendo liberado conforme indicado pelo valor correspondente da pressão da braçadeira. O ícone ♥ será exibido piscando simultaneamente no visor sinalizando detecção do batimento cardíaco.

text_image
98 mmHg 8:30" 10.08,Nota: Manter-se relaxado durante o teste. Evite falar ou se movimentar durante a medição.
4. Visualização dos Resultados
- Três sons curtos de beep irão soar quando o teste for concluído. O visor exibirá as medições para a pressão arterial sistólica e diastólica. Um indicador que representa a medição atual aparecerá ao lado da correspondente classificação de categoria de risco WHO.

text_image
120 mmHg 75 15 75 8:30 4W 10V 08D IndicatorNota: Consulte as páginas 4 e 5 para detalhes sobre a classificação de acordo com as categorias de risco WHO.
Este símbolo ((♥)) irá aparecer na tela indicando que uma certa irregularidade na frequência do batimento cardíaco foi detectada durante a medição.
O ritmo do batimento cardíaco que for maior ou menor que 25% do ritmo cardíaco médio, é definido como um ritmo de batimento cardíaco irregular. Movimentos excessivos durante a medição também podem resultar no aparecimento deste símbolo. Consulte regularmente seu médico.
Nota: O registro de batimento cardíaco irregular não será gravado na memória.
O valor da pulsação exibido no visor NÃO é adequado para a aferição da frequência cardíaca de portadores de marcapassos.
Função Memória
Verificação da Memória e da média dos 3 últimos resultados de medição
Com o aparelho desligado, pressione o botão "MEM" para ativar a exibição da tela. Depois que o aparelho executa um auto-diagnóstico, a tela exibirá a média das 3 últimas medições realizadas. Pressionando o botão "MEM" novamente, a tela exibirá a última medição armazenada na memória como NO: 01. Os resultados mais antigos armazenados na memória podem ser visualizados pressionando o botão "MEM".

text_image
119 mmHg 82 Avo 8:30 AM • 75 10.08 D → 8:30 A' No 0 1 → 120 mmHg 75 8:30 A' • 75 10.08 DSe o número de medições superar a capacidade de armazenamento de 120 medições, os testes mais recentes irão aparecer primeiro, eliminando, desta forma, as medições mais antigas.
Apagando os dados da Memória
A memória para um grupo selecionado pode ser excluída acessando o modo de verificação da memória. Pressione e segure o botão " 🔒" por aproximadamente cerca de 3 segundos para apagar todos os registros da memória. O monitor emite um sinal sonoro indicando êxito na exclusão e será exibido na tela o ícone "---". Em seguida, pressione o botão " 🔒" para desligar o monitor.

text_image
8:30" 10.08"Nota: A memória não pode ser recuperada uma vez que tenha sido apagada.
Desligando o Medidor
O botão "♦" pode ser pressionado para desligar o aparelho de pressão em qualquer modo.
O aparelho irá se desligar automaticamente após cerca de 3 minutos sem operação em qualquer modo.
Precaução de Segurança: Se a pressão na braçadeira tornar-se muito extrema durante a medição, pressione o botão " ⏻" para desligar o aparelho.
Uma vez o aparelho desligado, a pressão da braçadeira se dissipará rapidamente.
Substituição das baterias
Quando o seu aparelho de pressão emitir 4 avisos sonoros breves e, simultaneamente, o símbolo de bateria fraca ☐ aparecer na tela, por aproximadamente 5 segundos, substitua as mesmas por baterias novas e não misture baterias novas e usadas.

natural_image
Blank white image with a small black symbol in the top-left corner (no text or symbols)Para realizar a substituição das baterias, remova a tampa da bateria e insira 4 baterias alcalinas AAA no compartimento das baterias conforme mostrado na figura abaixo. Certifique se de que as polaridades +/- estejam posicionadas adequadamente.

natural_image
Technical line drawing of a device housing with internal components and connectors (no text or symbols)Atenção:
- As medições armazenadas na memória não são apagadas durante a troca de baterias.
- Após a substituição das baterias, configure a data e o horário.
- As baterias e equipamento devem ser descartadas conforme as leis sanitárias locais.
- Mantenha as baterias longe do alcance das crianças devido ao risco de sufocamento.
- Remova as baterias do aparelho quando este ficar sem uso por longos períodos de tempo.
- Não misture pilhas antigas e novas, simultaneamente, no momento da utilização do aparelho.
Manutenção
- Siga as instruções de armazenamento e conservação do equipamento.
- Guarde-o em embalagem própria, evitando assim o acúmulo de impurezas.
- Não exponha o aparelho a temperaturas muito elevadas, umidade, poeira ou à luz do sol direta.

text_image
Diagram of a blood glucose meter with sun and blood pressure indicators, showing measurement ranges and function callouts.- Não deixe o instrumento cair. Evite vibrações fortes. A braçadeira contém uma bolsa de ar (manguito) muito sensível. Manuseie-a com cuidado e evite qualquer tipo de compressão, torção ou dobra.

natural_image
Line drawing of a mobile phone with sound waves and starburst effects (no text or symbols)- Para a limpeza, utilize um pano macio e levemente umedecido com água e seque-o imediatamente com um pano seco.

natural_image
Line drawing of a hand holding a handheld device on a smartphone (no text or symbols visible)- Não utilizar agentes de limpeza abrasivos (gasolina, removedores ou solventes similares) e não inergir monitor em líquidos.

- Não mergulhe a braçadeira em água! Aplique uma pequena quantidade de álcool em um pano macio para limpar a superfície da braçadeira. Permita que a braçadeira seque naturalmente à temperatura ambiente.
- Remova as baterias do aparelho quando este ficar sem uso por longos períodos de tempo.

natural_image
Technical line drawing of a device with internal components and a separate housing (no text or symbols)- Jamais tente consertar o monitor por conta própria, pois qualquer abertura desautorizada do mesmo invalidará o direito à garantia.

text_image
Diagram of a medical or diagnostic device with a crossed X mark indicating a diagnostic or testing setup.Resolução de Problemas
| SÍMBOLOS/SINTOMAS | CONDIÇÕES/CAUSAS | INDICAÇÕES/CORREÇÕES |
| O aparelho não liga quandoobotão 🔒 é pressionado. | Pilhas descarregadas. | Substitua por 4 pilhas alcalinas novas tipo AAA. |
| As polaridades das pilhas estão posicionadas de forma incorreta. | Certifique-se de que as polaridades estão posicionadas corretamente | |
| Os resultados da pressão arterial não se encontram dentro da faixa normal | A braçadeira está muito apertada ou não devidamente posicionada no braço. | Recoloque a braçadeira no braço conforme especificado no tópico “Colocando a braçadeira” (Veja página 8) |
| Resultados imprecisos devido ao excesso de movimentação durante a medição | Sente-se, confortavelmente, em uma cadeira e se posicione de modo que a braçadeira esteja na mesma altura do coração. Não se mova, fale ou agite o aparelho durante a medição. (Veja página 9) | |
| "Err" | A braçadeira não está inflando adequadamente. | Verifique se a braçadeira está devidamente acoplada ao monitor. |
| Operação inapropriada | Leia cuidadosamente o manual do usuário novamente e realize a medição novamente. | |
| Pressão excedendo 300 mmHg | Leia cuidadosamente o manual do usuário novamente, desligue o aparelho e repita a medição. |
Para saber onde encontrar um posto de assistência técnica autorizada, acesse nosso site: www.accumed.com.br ou entre em contato com nosso SAC: 0800 052 1600
Garantia
O Aparelho de Pressão Digital G-Tech Modelo BSP11 tem garantia de 5 anos a contar da data de entrega efetiva do produto. A garantia somente será válida mediante a apresentação da nota fiscal, com data de compra, nome, referência do produto e identificação do revendedor. A garantia não se aplica as partes sensíveis ao desgaste de uso normal, que possuem garantia de noventa dias, também contados à partir da data de compra. A garantia não se aplica aos danos provocados por manuseio inadequado, acidentes, inobservância das instruções de manuseio, conservação e operação descritas no manual ou a alterações feitas no instrumento por terceiros. Qualquer abertura do aparelho realizada sem autorização do fabricante invalidará esta garantia, não existindo componentes internos que necessitem ser manuseados pelo usuário.
As pilhas e os danos provocados pelo vazamento das mesmas, não estão cobertos pela garantia. A garantia não cobre despesas de envio e retorno para conserto por atos ou fatos provocados pelo mau funcionamento do aparelho e outras despesas não identificadas. O fabricante se reserva ao direito de substituir o produto defeituoso por outro novo, caso julgue necessário, sendo o critério de julgamento exclusivo do fabricante, após análise técnica.
Os reparos efetuados dentro do prazo de garantia não prorrogam o prazo de garantia.
Todos os serviços de manutenção oriundos das partes sensíveis ao desgaste de uso normal serão cobrados em separado, mesmo que o aparelho esteja dentro do prazo de garantia. As verificações periódicas não são cobertas pela garantia e serão cobradas separadamente. A calibração periódica não isenta o instrumento do controle metrológico estabelecida na regulamentação metrológica.
Especificações Técnicas
| Modelo | BSP11 |
| Método de Medição | Oscilométrico |
| Intervalo de Medição | Pressão:30-280 mmHg |
| Frequência Cardíaca (pulsação) | 30 a 180 bpm |
| Erro Máximo | Pressão: ± 3 mmHgPulsação: ± 5 % |
| Inflagem | Automática (Bohma de Ar) |
| Deflação | Automática (válvula de controle de liberação de ar) |
| Display | LCD |
| Memória | 120 medições |
| Dimensões (comprimento x largura x altura) | 140 x 98 x 48 mm |
| Peso | 340 g (excluindo as baterias) |
| Tamanho da braçadeira | 22 – 36 cm |
| Condições de Armazenamento/Transporte | Temperatura: -20 °C ~ 55 °C (-4 °F ~ 131 °F)Umidade: 15% ~ 90 % U.R. |
| Condições de Operação | Temperatura: 10 °C ~ 40 °C (50 °F ~ 104 °F)Umidade: 15% ~ 90 % U.R. |
| Fonte de Alimentação | 4 pilhas alcalinas AAA (1,5 V) |
| Vida útil da bateria | Aprox. 2 meses com 3 testes por dia |
| Desligamento automático | Após 3 minutos sem uso |
| Acessórios | Manual de instruções, 4 pilhas alcalinas AAA, braçadeira tamanho adulto de braço de circunferência 22-36 cm e estojo |
Classificação
De acordo com grau de proteção contra choque elétrico: Parte aplicada tipo BF. De acordo com grau de proteção contra penetração de água: Equipamento IP22 Modo de operação: Contínuo
Observação importante: De acordo com a Portaria INMETRO n° 46/2016, é obrigatória a verificação desse instrumento uma vez por ano por um órgão da Rede Brasileira de Metrologia Legal e Qualidade – INMETRO (RBMLQ-I).
Abaixo seguem tabelas onde estão descritas informações importantes sobre compatibilidade eletromagnética. Ref.: IEC 60601-1-2.
| Diretrizes e declaração do fabricante – Emissões Eletromagnética | ||
| O Aparelho de pressão digital G-tech modelo BSP11 é destinado ao uso no ambiente eletromagnético especificado abaixo. Convém que o comprador ou o usuário do Aparelho de pressão digital G-tech modelo BSP11 garanta que este seja utilizado em tal ambiente. | ||
| Ensaio de Emissões | Conformidade | Ambiente Eletromagnético – diretrizes |
| Emissões de RFCISPR 11 | Grupo 1 | O Aparelho de pressão digital G-tech modelo BSP11 utiliza a energia de RF apenas para a sua função interna. Portanto, suas emissões RF são muito baixas e não é provável que causem qualquer interferência em equipamentos eletrônicos próximos. |
| Emissões de RFCISPR 11 | Classe B | |
| Emissões deHarmônicosIEC 61000-3-2 | Não Aplicável | O Aparelho de pressão digital G-tech modelo BSP11 é apropriado para uso em todos estabelecimentos, incluindo domicílios e aqueles diretamente conectados à REDE PÚBLICA DE ALIMENTAÇÃO ELÉTRICA de baixa tensão que alimenta as edificações utilizadas como domicílios. |
| Flutuação detensão/ e missõescintilaçãoIEC 61000-3-3 | Não Aplicável | |
| Diretrizes e declaração do fabricante - Imunidade Eletromagnéticas | |||
| O Aparelho de pressão digital G-tech modelo BSP11 é destinado ao uso no ambiente eletromagnético especificado abaixo. Convém que o comprador ou o usuário do Aparelho de pressão digital G-tech modelo BSP11 garanta que este seja utilizado em tal ambiente. | |||
| Ensaio deImunidade | Nível de EnsaioIEC 60601 | Nível deConformidade | Ambiente Eletromagnético- Diretrizes |
| Descarga eletrostática (ESD)IEC 61000-4-2 | ± 6kV contato± 8kV ar | ± 6kV contato± 8kV ar | Convém que os pisos sejam de madeira, concreto ou cerâmica. Se os pisos estiverem recobertos por material sintético, convém que a umidade relativa seja de pelo menos 30%. |
| Campomagnético geradopela frequência da rede elétrica(50/60Hz)IEC 61000-4-8 | 3A/m | 3A/m | Convém que campos magnéticos na frequência da rede de alimentação tenham níveis característicos de um local típico em um ambiente típico hospitalar ou comercial. |
| NOTA: Ut é a tensão de rede c.a. anterior à aplicação do nível de ensaio. | |||
| Diretrizes e declaração do fabricante - Imunidade Eletromagnética | |||
| O Aparelho de pressão digital G-tech modelo BSP11 é destinado ao uso no ambiente eletromagnético especificado abaixo. Convém que o comprador ou o usuário do Aparelho de pressão digital G-tech modelo BSP11 garanta que este seja utilizado em tal ambiente. | |||
| Ensaio deImunidade | Nível de EnsaioIEC 60601 | Nível deConformidade | Ambiente Eletromagnético- Diretrizes |
| RF ConduzidaIEC 61000-4-6 | 3 Vrms150 kHz a 80 MHz | Não Aplicavel3V/m | Não convém que sejam utilizados equipamentos de comunicação por RF móveis ou portáteis a distâncias menores em relação à qualquer parte do Aparelho de pressão digital G-tech modelo BSP11, incluindo cabos, do que a distância de separação recomendada calculada pela equação aplicável à frequência do transmissor.Distância de Separação Recomendadad d = 3.5E_1 80 MHz a 800 MHz d = 7E_1 800 MHz a 2.5 GHzOnde P é o nível máximo declarado da potência de saída do transmissor em watts (W), de acordo com o fabricante do transmissor, e d é a distância de separação recomendada em metros (m).Convém que a intensidade de campo proveniente de transmissores de RF, determinada por uma vistoria eletromagnética do campo , seja menor do que o nível de conformidade para cada faixa de frequência.Pode ocorrer interferência na vizinhançados equipamentos marcados com seguinte símbolo: [IMAGE] |
| RF IrradiadaIEC 61000-4-3 | 3 Vrms80 MHz a 2,5 GHz | ||
| Distâncias de separação recomendadas entre equipamentos de comunicação por RF móveis ou portáteis e o Aparelho de pressão digital G-tech modelo BSP11 | |||
| O Aparelho de pressão digital G-tech modelo BSP11 é destinado para o uso em um ambiente eletromagnético na qual perturbações por irradiações por RF são controladas. O comprador ou usuário do Aparelho de pressão digital G-tech modelo BSP11 pode ajudar a prevenir interferências eletromagnéticas mantendo a distância mínima entre os equipamentos de comunicação por RF móveis ou portáteis (transmissores) e o Aparelho de pressão digital G-tech modelo BSP11 como recomendado abaixo, de acordo com a potência máxima de saída do equipamento de comunicação. | |||
| Nível máximo declarado da potência de saída do transmissorW | Distância de separação recomendada de acordo com a frequência do transmissorm | ||
| 150kHz a 80 MHzNão Aplicável | 80MHz a 800MHz 3.5E | 800MHz a 2.5GHz 7E | |
| 0.01 | Não Aplicável | 0.12 | 0.23 |
| 0.1 | Não Aplicável | 0.38 | 0.73 |
| 1 | Não Aplicável | 1.2 | 2.3 |
| 10 | Não Aplicável | 3.8 | 7.3 |
| 100 | Não Aplicável | 12 | 23 |
| 1. Nota: em caso de 80 MHz de frequência ou 800 MHz, a fórmula para a faixa superior é aplicável.2. Nota: Essas são as diretrizes. Condições reais podem variar. | |||
Descrição de símbolos de rotulagem
| Item | Descrição |
| Consulte as Instruções de Uso | |
| Validade | |
| Data de Fabricação | |
| Código do lote | |
| Número de Série | |
| Parte aplicada de tipo BF; | |
| P22 | Protegido contra objeto sólidos estranhos de dâmetro ≥ 12,5mm e confa queda vertical de golas d'ague à uma inclinação de até 15" |
| Resíduos de Equipamentos Elétricos e Eletrônicos | |
| Fabricante | |
| Atenção, leia as instruções de uso |
Descrição de símbolos na caixa de transporte
| Item | Descrição |
| Frágil, manusear com cuidado | |
| Manter afastado de luz solar | |
| Manter afastado de chuva | |
| Este lado para cima | |
| Limites de temperatura |
Detentor da Notificação: Accumed Produtos Médico Hospitalares Ltda. Rodovia Washington Luiz, 4370 – Galpões G, H, J, K e L - Vila São Sebastião Duque de Caxias – RJ CEP: 25055-009 IE: 77.701-290 / CNPJ: 06.105.362/0001-23 SAC: 0800-052-1600 / Comercial: (21) 2126-1600 / www.accumed.com.br Notificação ANVISA nº: 80275310064
Fabricante: Joytech Healthcare Co. Ltd. No. 365, Wuzhou Road, Yuhang Economic Development Zone, Hangzhou City, 311100, Zhejiang - China
Revisão09 _ 110423