PD8878 - Tensiomètre TRISTAR - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PD8878 TRISTAR au format PDF.

📄 9 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice TRISTAR PD8878 - page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : TRISTAR

Modèle : PD8878

Catégorie : Tensiomètre

Caractéristiques Détails
Type d'appareil Tensiomètre électronique
Mode de mesure Mesure automatique de la pression artérielle
Affichage Écran LCD
Plage de mesure Pression systolique : 0 à 299 mmHg, Pression diastolique : 0 à 199 mmHg
Précision ±3 mmHg
Fonction mémoire Oui, pour plusieurs utilisateurs
Alimentation Piles (non incluses)
Dimensions Compact, facile à transporter
Utilisation Pour un usage domestique, facile à utiliser
Entretien Nettoyage avec un chiffon doux, ne pas immerger dans l'eau
Sécurité Ne pas utiliser sur des personnes ayant des problèmes cardiaques sans avis médical
Garantie Vérifier les conditions du fabricant

FOIRE AUX QUESTIONS - PD8878 TRISTAR

Comment utiliser le tensiomètre TRISTAR PD8878 ?
Pour utiliser le tensiomètre, asseyez-vous confortablement, placez le brassard autour de votre bras, assurez-vous qu'il est bien ajusté, puis appuyez sur le bouton de démarrage. Attendez que la mesure soit effectuée.
Pourquoi mon tensiomètre n'affiche-t-il pas de lecture ?
Vérifiez que le tensiomètre est correctement alimenté, que les piles ne sont pas faibles et que le brassard est bien positionné. Assurez-vous également que le bras est au niveau du cœur pendant la mesure.
Que faire si le brassard est trop petit ou trop grand ?
Il est important d'utiliser un brassard de la bonne taille pour obtenir des mesures précises. Si le brassard fourni est mal ajusté, envisagez d'acheter un brassard de rechange adapté à votre taille de bras.
Comment nettoyer le tensiomètre TRISTAR PD8878 ?
Nettoyez le tensiomètre avec un chiffon doux et humide. Évitez d'utiliser des produits chimiques ou des solvants, car cela pourrait endommager l'appareil.
Que faire si les lectures semblent anormales ?
Si vous obtenez des lectures qui semblent anormales, vérifiez que l'appareil est utilisé correctement. Si le problème persiste, consultez un professionnel de santé pour évaluer votre tension artérielle.
Comment changer les piles du TRISTAR PD8878 ?
Pour changer les piles, ouvrez le compartiment à l'arrière de l'appareil, retirez les anciennes piles et insérez de nouvelles piles en respectant la polarité indiquée.
Le tensiomètre est-il portable ?
Oui, le TRISTAR PD8878 est conçu pour être léger et portable, ce qui vous permet de l'emporter facilement lors de vos déplacements.
Comment interpréter les résultats de la mesure ?
Les résultats affichent la pression systolique et diastolique. Une pression normale est généralement considérée comme étant inférieure à 120/80 mmHg. Consultez un professionnel de santé pour une interprétation précise.

Téléchargez la notice de votre Tensiomètre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PD8878 - TRISTAR et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PD8878 de la marque TRISTAR.

MODE D'EMPLOI PD8878 TRISTAR

  • Si vous ignorez les consignes de sécurité, le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages.
  • Ne pas utiliser chez les enfants, les femmes enceintes ou les patients pré-éclamptiques.
  • Un surgonflage prolongé du tensiomètre peut entraîner des lésions graves pour le patient.
  • N'utilisez pas cet appareil sur une plaie, car cela peut provoquer des blessures supplémentaires.
  • Des mesures trop fréquentes peuvent provoquer des lésions dues à l'interférence avec la circulation sanguine.
  • Ne tentez pas de modifier cet appareil de quelque façon que ce soit.
  • Ne déplacez jamais l'appareil en tirant sur le cordon et veillez à ce que celui-ci ne s'enroule pas.
  • L'appareil doit être posé sur une surface stable et nivelée.
  • CE produit est conçu pour une utilisation domestique uniquement. Il n'est pas destiné à remplacer une consultation avec votre médecin.
  • Pour les utilisateurs souffrant d'une arythmie commune (battements prématurés auriculaires ou ventriculaires ou fibrillation auriculaire), de diabète, d'une mauvaise circulation sanguine, de problèmes rénaux, ou pour les utilisateurs ayant subi un accident vasculaire cérébral, ou pour les utilisateurs inconscients, l'appareil peut ne pas être adapté. Consultez votre médecin en cas de doute.
  • L'appareil ne doit pas être utilisé par des enfants pour éviter les situations à risque.
  • L'unité contient des assemblages de grande précision. Évitez par conséquent les températures extrêmes, l'humidité et les rayons directs du soleil. Évitez de faire tomber ou de heurter fortement l'unité principale, et protégez- la de la poussière.
  • Des piles qui fuient peuvent endommager l'appareil. Les batteries n'ont pas été utilisées depuis longtemps.
  • Si l'appareil est entreposé dans un endroit froid, laissez-le s'acclimater à la température ambiante avant de l'utiliser.
  • Pour éviter des résultats faussés par les interférences électromagnétiques entre les équipements électriques et électroniques, n'utilisez pas l'appareil à proximité d'un téléphone portable ou d'un four à micro-ondes.
  • Afin de vous éviter un choc électrique, n'immergez pas le cordon, la prise ou l'appareil dans de l'eau ou autre liquide.
  • Cet appareil ne pas être utilisé par des enfants. Cet appareil peut être utilisé par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et de connaissances si elles bénéficient d'une supervision ou d'instructions concernant l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et comprennent les risques que cela suppose. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Tenez l'appareil et son cordon hors de portée des enfants. Le nettoyage et l'entretien ne peuvent être assurés par des enfants.

BATTERIES DE SECOURS

  • N'exposez pas les batteries et piles à des températures élevées ou à la lumière directe du soleil. Ne jetez pas les batteries et piles dans le feu. Vous risquez une explosion !
  • Maintenez les batteries et piles hors de portée des enfants. Les batteries et piles ne sont pas des jouets !
  • Ne forcez pas l’ouverture des batteries et piles.
  • Évitez tout contact avec des objets métalliques (Bagues, clous, vis, etc.). Ils risquent de provoquer un court-circuit !
  • Suite à un court-circuit, les batteries et piles peuvent chauffer excessivement, voire s’enflammer, ce qui peut entraîner des brûlures.
  • Pour votre sécurité, les pôles de batteries devraient être recouverts par des languettes adhésives pendant le transport.
  • Ne touchez pas les batteries et piles percées ou présentant une fuite. Si du liquide de batterie ou de pile entre en contact avec vos yeux, rincez-les dès que possible à l'eau claire, sans frotter les yeux. Rendez-vous immédiatement à l'hôpital. En l'absence de traitement approprié, des lésions oculaires sont possibles.

Qu'est-ce que la tension artérielle? La pression artérielle est la pression exercée sur les artères par la circulation sanguine. La tension mesurée lorsque le cœur se contracte et envoie le sang hors du cœur est systolique (la plus élevée). La tension mesurée lorsque le cœur se dilate et que le sang retourne dans le cœur est appelée tension diastolique (la plus basse). Pourquoi mesurer votre tension artérielle? Parmi les divers problèmes de santé dont souffre l'homme moderne, ceux liés à l'hypertension artérielle sont de loin les plus courants. La corrélation dangereusement forte entre l'hypertension artérielle, les maladies cardiovasculaires et une morbidité élevée ont fait de la mesure de la pression artérielle une nécessité pour identifier les personnes à risque. Tension artérielle standard. L'Organisation mondiale de la santé (OMS) et le National High Blood Pressure Education Program ont mis au point une norme de tension artérielle permettant d'identifier les zones de tension artérielle à faible et à haut risque. Cette norme est toutefois une orientation générale, car la tension artérielle d'un individu varie selon les personnes et les groupes... etc. Il importe que vous consultiez régulièrement votre médecin. Votre médecin vous indiquera la plage de tension artérielle normale ainsi que le point à partir duquel vous serez considéré comme à risque. Fluctuation de la tension artérielle La tension artérielle fluctue tout le temps! Vous ne devez pas vous inquiéter si vous tombez sur deux ou trois mesures à des niveaux élevés. La tension artérielle varie au cours du mois et même de la journée en fonction des circonstances (état d'esprit, température, ...). Les mesures de la tension artérielle déterminées avec cet appareil sont équivalentes à celles obtenues par un observateur entraîné utilisant la méthode auscultatoire brassard/stéthoscope, dans les limites prescrites par le protocole international de la Société européenne d'hypertension artérielle, révision 2010, pour la validation des dispositifs de mesure de la tension artérielle chez l'adulte. Un rythme cardiaque irrégulier (RCI) est défini comme un rythme plus lent de plus de 25 % ou plus rapide de plus de 25 % par rapport au rythme moyen détecté pendant que l'appareil mesure la tension artérielle systolique et la tension artérielle diastolique. Lorsque l'appareil détecte un rythme irrégulier deux fois ou plus pendant la mesure, le symbole de rythme cardiaque irrégulier s'affiche avec les valeurs de mesure.

3. Bouton de mémoire

4. Bouton marche/arrêt

5. Bouton de réglage

3. Indicateur d'unité de valeur moyenne

4. Fréquence du pouls

5. Battements de cœur

7. Mémorisation Année/date/heure

8. Numéro d'utilisateur

  • Sortez l'appareil et les accessoires hors de la boîte.Retirez les autocollants, le film protecteur ou le plastique de l'appareil. Installation de la pile:

1. Ouvrez le couvercle de piles à l'arrière de l'unité.

2. Insérez trois piles alcalines AA en respectant les repères + et -.

3. Mettez le couvercle des piles en place en vous assurant qu'il

s'enclenche. Assurez-vous que le couvercle des piles est en position.

4. REMARQUE: Lorsque le symbole de piles faibles apparaît à l'écran,

éteignez l'appareil et suivez les instructions ci-dessus pour remplacer les piles. Réglages de l'utilisateur, de la date et de l'heure:

  • L'appareil étant éteint, appuyez sur le bouton «set» et maintenez-le enfoncé jusqu'à ce que les chiffres de l'année clignotent.
  • Appuyez sur «mem» pour avancer d'une année, ou appuyez et maintenez «mem» pour avancer de plusieurs années. Appuyez sur «set» pour confirmer, puis les chiffres du mois clignotent.
  • Appuyez sur «mem» pour avancer d'un mois, ou appuyez et maintenez «mem» pour avancer de plusieurs mois. Appuyez sur «set» pour confirmer, puis les chiffres du jour clignotent.
  • Appuyez sur «mem» pour avancer d'un jour, ou appuyez et maintenez «mem» pour avancer de plusieurs jours. Appuyez sur «set» pour confirmer, puis les chiffres de l'heure clignotent.
  • Appuyez sur «mem» pour avancer d'une heure, ou appuyez et maintenez «mem» pour avancer de plusieurs heures. Appuyez sur «set» pour confirmer, puis les chiffres des minutes clignotent.
  • Appuyez sur «mem» pour avancer d'une minute, ou appuyez et maintenez «mem» pour avancer de plusieurs minutes. Appuyez sur «set» pour confirmer et ensuite, soit les chiffres «12» apparaissent pour le système de 12 heures, soit les chiffres «24» apparaissent pour le système de 24 heures.
  • Appuyez sur «mem» pour basculer entre «12» pour le système de 12 heures et «24» pour le système de 24 heures. Appuyez sur «set» pour confirmer, puis les chiffres de l'unité de tension clignotent.
  • Appuyez sur «mem» pour basculer entre «mmHg» et «kPa». Appuyez sur «set» pour confirmer et le clignotement annuel se produit à nouveau, ou appuyez sur «start/stop» pour confirmer et l'appareil s'éteint.
  • L'appareil est réglé. Remarque: En appuyant sur «start/stop», le réglage est confirmé, puis l'appareil s'éteint à tout moment. Réglages de l'utilisateur Avec l'appareil éteint, appuyez et relâchez le bouton «set» pour afficher l'utilisateur actuel. Appuyez sur le bouton «set» pour basculer entre l'utilisateur 1 et l'utilisateur 2. Pour sélectionner l'utilisateur, appuyez sur «start/stop» pour confirmer et l'appareil s'éteint. UTILISATION Avant d'effectuer une mesure
  • Pour obtenir les résultats les plus précis, les mesures doivent être effectuées dans les mêmes circonstances et à la même heure chaque jour.
  • Ce dispositif peut être utilisé sur l'un ou l'autre bras, mais de préférence le gauche. Prenez le même bras pour chaque mesure.
  • Tout enregistrement de la tension artérielle peut être affecté par la position et l'état physiologique du sujet, ainsi que par d'autres facteurs tels que le bruit de fond, le stress, la parole et les mouvements du corps, etc.
  • Évitez de prendre votre tension lorsque vous êtes stressé.
  • Ne mangez pas, ne buvez pas d'alcool, ne fumez pas, ne faites pas d'exercice et ne prenez pas de bain 30 minutes avant d'utiliser cet appareil, car ces activités peuvent modifier la tension artérielle.
  • Pour obtenir une indication précise de la tension artérielle réelle, effectuez et enregistrez plusieurs mesures sur une période donnée.
  • Si vous souhaitez effectuer des mesures consécutives, laissez passer deux minutes entre chaque mesure pour permettre au sang de circuler normalement dans le bras.
  • Cet appareil sert à surveiller la tension artérielle. Cependant, il ne peut ni traiter ni prévenir l'hypertension artérielle. Si vous souffrez d'hypertension artérielle, consultez votre médecin. L'auto-diagnostic et le traitement à l'aide de lectures peuvent être dangereux. Suivez les instructions de votre médecin ou de votre prestataire de soins agréé. Mesure
  • Cet appareil doit être utilisé sur une peau nue. Si nécessaire, remontez votre manche sans la serrer pour exposer le bras. Attention, la manche ne doit pas être serrée sur le bras.
  • Avec le tuyau le long de l'intérieur de votre bras et le bas du brassard à environ 1~2cm au-dessus de votre coude, enroulez le brassard autour de votre bras. Fixez le brassard en laissant un espace d'un doigt entre le brassard et votre bras en attachant la fermeture auto-agrippante.
  • Confortablement assis, jambes décroisées, pieds à plat sur le sol, dos et bras soutenus, détendez-vous autant que possible et ne parlez pas pendant la mesure.
  • En position assise sur une chaise, les pieds à plat sur le sol, appuyez sur «start/stop». Les symboles à l'écran clignotent et le brassard commence à se gonfler. Ne bougez pas, n'activez pas les muscles du bras et ne parlez pas pendant la mesure.
  • La mesure peut être arrêtée à tout moment en appuyant sur «start/ stop».
  • Lorsque cet appareil détecte le pouls, un symbole de cœur clignote à l'écran.
  • Lorsque la mesure est terminée, le brassard se dégonfle automatiquement et votre tension systolique, votre tension diastolique et votre pouls s'affichent à l'écran.
  • Éteignez l'appareil en appuyant sur «start/stop», retirez-le de votre bras en détachant les attaches auto-agrippantes. Si cet appareil est laissé accidentellement allumé, il s'éteint de lui-même au bout de deux minutes. REMARQUE: Ce dispositif restera réglé sur le même utilisateur après que vous l'ayez éteint. Pour passer à l'autre utilisateur, éteignez cet appareil, puis appuyez et relâchez «set» pour accéder au réglage dePD8878 EN | Instruction manualNL | GebruiksaanwijzingFR | Mode d’emploiDE | BedienungsanleitungES | Manual de usuarioPT | Manual de utilizadorIT | Manuele utenteSV | BruksanvisningPL | Instrukcja obsługi CS | Návod na použití SK | Návod na použitie CS | Náv SK | Náv DISPLAY

Tristar Europe B.V. | Jules Verneweg 875015 BH Tilburg | The Netherlands l'utilisateur. L'icône de l'utilisateur 1 ou de l'utilisateur 2 apparaît.Appuyez sur «set» pour passer à l'icône de l'autre utilisateur etappuyez sur «start/stop» pour confirmer l'utilisateur, puis l'appareils'éteint.Utilisation de la fonction mémoire-rappelCet appareil permet de stocker jusqu'à 90 mesures chacune pour deuxutilisateurs. Lorsque plus de 90 mesures sont effectuées, la mesure laplus ancienne est remplacée.• Pour accéder à la fonction mémoire-rappel, appuyez et relâchez«mem» lorsque l'appareil est éteint.• Tout d'abord, il affiche la moyenne de vos trois mesures les plusrécentes, indiquée à l'écran par M AVG (moyenne des mesures).• Appuyez à nouveau sur «mem» pour afficher la mesure la plusrécente. Appuyez sur «mem» à plusieurs reprises pour faire défilerles mesures vers la plus ancienne. À l'écran, M01 indique la mesure laplus récente, les numéros M plus élevés indiquant des mesures plusanciennes.• Si vous souhaitez effacer toutes les mesures enregistrées, appuyez etmaintenez «set» sous l'état mémoire-rappel jusqu'à ce que «dELno» apparaisse avec «no» clignotant. Appuyez et relâchez «set»pour passer à «dEL yes», «yes» clignotant.• Appuyez sur «start/stop» avec «dEL yes» pour confirmerl'effacement de la mémoire, puis une entrée vide apparaît à l'écran, ouappuyez sur «start/stop» avec «dEL no» pour revenir à l'état demémoire-rappel sans effacer la mémoire.• Appuyez sur les boutons «start/stop» pour sortir.RÉSOLUTION DES PANNESProblème Causes possibles SolutionErr Erreur durant legonflage du brassard.Ajustez le brassard, envous assurant qu'il estcorrectement enroulé,et reprenez votretension. Ne bougez paset ne parlez paspendant la mesure.Assurez-vous que lepoignet est au niveaudu cœur.Lo Piles faibles. Remplacez les piles ensuivant les instructionsde la sectionInstallation des piles.Pas de courant Piles faibles ouemplacement incorrectdes piles.Assurez-vous que lespiles ont été installéesconformément aux + et- indiqués sur cetappareil. Si c'est le cas,les piles doivent êtreremplacées.Mesure trop élevée /trop basseUtilisation incorrectepossible de cetappareil.Ajustez le brassard, envous assurant qu'il estcorrectement enroulé,et reprenez votretension.NETTOYAGE ET ENTRETIEN• Pour un entretien régulier, il suffit d'essuyer délicatement cet appareilavec un chiffon doux et sec. Ne plongez jamais cet appareil ou sescomposants dans l'eau.• N'effectuez aucune réparation vous-même, quelle qu'elle soit. En casde défaut, veuillez contacter votre distributeur agréé local. N'utilisezque des pièces et accessoires autorisés.DÉCLARATION CEMConseils et déclaration du fabricant - Sécurité électromagnétique, cetappareil est destiné à être utilisé dans l'environnementélectromagnétique spécifié ci-dessous. Le client ou l'utilisateur de cetappareil doit s'assurer qu'il est utilisé dans un tel environnement.Essai d'immunité Conformité Environnement électromagnétique -ConseilsÉmissions RFCISPR 11Groupe 1 Cet appareil utilise l'énergie RFuniquement pour sa fonction interne.Par conséquent, ses émissions RF sonttrès faibles et ne sont pas susceptiblesde provoquer des interférences avecles équipements électroniques situés àproximité.Émissions RFCISPR 11Classe B Cet appareil peut être utilisé dans tousles établissements autres quedomestiques et ceux directementraccordés au réseau publicd'alimentation basse tension quialimente les bâtiments à usagedomestique.Émissionsd'harmoniquesIEC 61000-3-2 Non applicableFluctuations detension/Émissions descintillement IEC61000-3-3 Non applicableEssaid'immunitéNiveau de testIEC 60601ConformitéNiveauEnvironnementélectromagnétique -ConseilsDéchargeélectrostatique(ESD)IEC61000-4-2± 8 kV contact± 2 kV,± 4 kV,± 8 kV,± 15 kV air± 8 kVcontact± 2 kV,± 4 kV,± 8 kV,± 15 kV airLes sols doivent être enbois, en béton ou encarreaux de céramique. Siles sols sont recouvertsd'un matériau synthétique,l'humidité relative doit êtred'au moins 30%.Fréquenced'alimentation(50Hz/60Hz)champmagnétique IEC61000-4-830 A/m 30 A/m Les champs magnétiquesdes appareils courants nedevraient pas affecterl'appareil.REMARQUE: UT est la tension du réseau alternatif avant l'application duniveau de test.RayonnementRFIEC61000-4-310 V/m80 MHz à2,7GHz9 V/m,27 V/m,28 V/m385-5785 MHz 10 V/m80 MHz à2,7 GHz9 V/m,27 V/m,28 V/m385-5785 MHz Les équipements decommunication RFportables (y compris lespériphériques tels que lescâbles d'antenne et lesantennes externes) nedoivent pas être utilisés àmoins de 30 cm (12pouces) de toute partie decet appareil, y compris lescâbles spécifiés par lefabricant. Dans le cascontraire, cela pourraitentraîner une dégradationdes performances de cetéquipement.SPÉCIFICATIONS1 Modèle BD-46112 Méthode de mesure Oscillométrique3 Écran LCD4 Plage de mesure Tension: 0 à 299 mmHgPouls: 40 à 180 battements/minute5 Précision Tension: Dans la limite de ± 3 mmHgFréquence du pouls: Dans la limite de ± 5%du relevé6 Gonflage Gonflage automatique par la pompe7 Dégonflage Dégonflage automatique rapide8 Détection de la tension Capteur de tension à semi-conducteur9 Mémoire 2 personnes X 90 mesures chacune10 Alimentation 3 piles alcaline AA (non incluses)11 Autonomie des piles Environ 6 mois avec une utilisationquotidienne12 FonctionnementEnvironnementTempératur 10 °C (50 °F) à 40 °C ( 104 °F)Humidité 15% à 90% (sanscondensation)Pressionbarométriqu 105 kPa à 80 kPa (790 mmHgà 600 mmHg)13 TransportEnvironnement derangementTempératur -20 °C (-4 °F) à 55 °C ( 131 °F)Humidité 0% à 95% (sans condensation)14 Poids de l'unitéprincipaleEnviron 115 g (piles non incluses)15 Dimensionsextérieures103 mm (H) X 77,5 mm (W) X 40,8 mm (D)16 Tour de poignetmesurableEnviron 22cm ~ 36 cm)17 Protection contre leschocs électriquesAppareil d'alimentation interne type BFUtilisation de symbolesSYMBOLES UTILISÉS DANS CE MODE D'EMPLOI Type de pièce appliquée BFMarquage des appareils électriques et électroniquesconformément à la directive 2012/19/UE.L'appareil, les accessoires et l'emballage doivent êtreéliminés avec précaution à la fin de leur utilisation.ENVIRONNEMENTCet appareil ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers à lafin de sa durée de vie, il doit être remis à un centre de recyclage pour lesappareils électriques et électroniques. Ce symbole sur l'appareil, lemanuel d'utilisation et l'emballage attire votre attention sur un pointimportant. Les matériaux utilisés dans cet appareil sont recyclables. Enrecyclant vos appareils, vous contribuez de manière significative à laprotection de notre environnement. Renseignez-vous auprès des autoritéslocales pour connaître les centres de collecte des déchets.BATTERIESLa Directive européenne 2006/66/CE relative aux piles et accumulateursinterdit de jeter les batteries avec les ordures ménagères. Elles peuventcontenir des substances nocives pour l'environnement. Les batteries videspeuvent être remises à un point de collecte public local ou à un centre derecyclage local. Pour éviter une surchauffe due à un court-circuit, les pilesau lithium doivent être retirées du produit et les pôles doivent êtreprotégés contre les courts-circuits par un ruban isolant ou tout autremoyen. DEBedienungsanleitung SICHERHEITMEDIZINISCHER HAFTUNGSAUSSCHLUSS: Weder dieses Gerät nochdas Handbuch sind dafür vorgesehen, den Rat von Ärzten oder anderenmedizinischen Fachkräften zu ersetzen.Wenden Sie sich an Ihren Arzt, um Messergebnisse zu bewerten, oderfalls Sie vermuten, ein medizinisches Problem zu haben.