FOIRE AUX QUESTIONS - X2 Smart OMRON
Comment utiliser correctement le tensiomètre Omron X2 Smart ?
Asseyez-vous confortablement, posez votre bras sur une table à hauteur du cœur et enroulez le brassard autour de votre bras nu. Appuyez sur le bouton START/GONFLAGE pour lancer la mesure. Restez immobile et ne parlez pas pendant la mesure. Consultez la notice pour plus de détails.
Comment effacer la mémoire du tensiomètre Omron X2 Smart ?
Pour effacer la mémoire, maintenez enfoncé le bouton M (mémoire) pendant environ 3 secondes jusqu'à ce que tous les symboles clignotent, puis relâchez. Une confirmation s'affiche. Si le problème persiste, consultez le manuel ou contactez le service client Omron.
Le tensiomètre affiche un symbole d'arythmie, que faire ?
Le symbole d'arythmie n'indique pas forcément un problème grave ; il peut s'agir d'un mouvement pendant la mesure. Si le symbole apparaît fréquemment, consultez votre médecin. L'appareil est conçu pour détecter les pulsations irrégulières, mais un diagnostic doit être posé par un professionnel.
Comment synchroniser le tensiomètre avec l'application Omron Connect ?
Téléchargez l'application Omron Connect sur votre smartphone (iOS ou Android). Activez le Bluetooth sur votre téléphone. Sur le tensiomètre, appuyez sur le bouton Bluetooth (symbole) jusqu'à ce que l'icône clignote. Ouvrez l'application et suivez les instructions pour appairer les appareils.
Quelle est la signification des couleurs sur l'écran ?
Le tensiomètre Omron X2 Smart utilise un code couleur basé sur les recommandations de l'OMS : vert (normale), orange (pré-hypertension ou hypertension légère), rouge (hypertension modérée à sévère). Cela permet une évaluation visuelle rapide de la pression.
Comment changer les piles du tensiomètre ?
Ouvrez le compartiment à l'arrière de l'appareil en faisant glisser le couvercle. Insérez 2 piles AAA en respectant la polarité (+/–). Refermez le couvercle. Utilisez des piles alcalines de bonne qualité. N'utilisez pas de piles rechargeables car leur tension peut être insuffisante.
Le brassard ne se gonfle pas, que faire ?
Vérifiez que les piles sont bien installées et suffisamment chargées. Assurez-vous que la prise d'air du brassard est bien connectée à l'appareil et qu'il n'y a pas de fuite. Si le problème persiste, contactez le service client.
Puis-je utiliser l'appareil si j'ai un pacemaker ?
Consultez votre médecin avant d'utiliser un tensiomètre automatique si vous portez un pacemaker ou un défibrillateur implanté. Par précaution, ne placez pas le brassard près de l'implant.
Comment nettoyer le tensiomètre et le brassard ?
Pour l'appareil, utilisez un chiffon doux et sec. Pour le brassard, détachez-le et lavez-le à la main avec un savon doux, puis rincez et laissez sécher à l'air libre. Ne pas repasser ni utiliser d'eau de Javel. Ne pas immerger l'appareil.
Que faire si l'appareil affiche 'Erreur' ?
Les codes d'erreur peuvent être causés par un brassard mal positionné, des mouvements pendant la mesure ou des piles faibles. Consultez la notice pour les codes spécifiques (ex: E1, E2...). En général, répétez la mesure après avoir vérifié le positionnement et l'immobilité.
MODE D'EMPLOI X2 Smart OMRON
(1) (2)
Instruction Manual 1
Lire le mode d'emploi et Jervant l'utilisation.
Pour plusé les reux de l'aux et les qualificés en respectifs à la réelle et les opres sur les équables de la 1er le 2er.
2017年1月1日

| 1. The information is provided to
C:\Programs that use
the information in the
C:\Programs that use
the information in the
C:\Programs that use
the information in the
C:\Programs that use
the information in the
C:\Programs that use
the information in the
C:\Programs that use
the information in the
C:\Programs that use
the information in the
C:\Programs that use
the information in the
C:\Programs that use
the information in the
C: C = 0.0197 | |
| E4 | P | P | |
| ES | E | E | |
| Er | E | E | |
| P | P | P | |
| A1 | A1 | A1 | |
| 2.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1. | | | |
| 2.2.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1 | 2.3.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1. | 2.4.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.2 | |
| 2.5.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1. | | | |
| 2.6.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.3 | | | |
| 2.7.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.4 | | | |
| 2.8.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.5 | | | |
| 2.9.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.6 | | | |
| 3.0.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1. 2 | | | |
| 3.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1 | | | |
| 3.2.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1. | | | |
| 3.3.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1. | | | |
| 3.4.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1. | | | |
| 3.5.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1. | | | |
| 3.6.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1. | | | |
| 3.7.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1. | | | |
| 3.8.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1. | | | |
| 3.9.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1. | | | |
□ Commercial de Déprécière
■公司名称:
Covens del Surer.
(1) 2017年1月1日
■ Future Global Inc.
- 2023年1月1日