550 Voyageur 155 (2016) - Motoneige POLARIS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 550 Voyageur 155 (2016) POLARIS au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Modèle | POLARIS 550 Voyageur 155 (2016) |
| Type de moteur | Moteur 2 temps |
| Puissance | 550 cm³ |
| Longueur de la chenille | 155 pouces |
| Poids | Environ 250 kg |
| Capacité du réservoir de carburant | 40 litres |
| Système de suspension avant | Independent front suspension |
| Système de suspension arrière | Coupled rear suspension |
| Utilisation recommandée | Randonnée, transport de passagers |
| Entretien régulier | Vérification de l'huile, nettoyage des filtres, contrôle des chenilles |
| Mesures de sécurité | Port du casque, vérification des freins, respect des limites de vitesse |
| Garantie | 2 ans |
| Accessoires disponibles | Bagages, pare-brise, rétroviseurs |
FOIRE AUX QUESTIONS - 550 Voyageur 155 (2016) POLARIS
Questions des utilisateurs sur 550 Voyageur 155 (2016) POLARIS
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Motoneige au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 550 Voyageur 155 (2016) - POLARIS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 550 Voyageur 155 (2016) de la marque POLARIS.
MODE D'EMPLOI 550 Voyageur 155 (2016) POLARIS
Guide de l'utilisateur
Écran à affichage numérique interactif de Polaris (PIDD)
POLARIS®, PERC®, RANGER®, RZR®, et RIDE COMMAND™ sont des marques de commerce de POLARIS Industries Inc.
Droit d'auteur 2017, Polaris Industries Inc. Les renseignements contenus dans cette publication, au moment de sa parution, reflètent les plus récentes données sur le produit. Du fait que nous apportons constamment des améliorations à la conception et à la qualité des composants de série, il peut y avoir de légères différences entre les caractéristiques du vehicule réel et les renseignements représentés dans cette publication. Les représentations ou procédures containues dans cette publication n'ont qu'une valeur indicative. Nous ne pouvons accepter aucune responsabilité en cas d'omission ou d'inexactitude. Toute réimpression ou réutilisation des représentations ou procédures containues dans la publication, en entier ou en partie, est expressément interdite.
Les instructions originales pour ce vehicule sont en angeis. Les autres langues sont fournies en tant que traductions des instructions originales. Imprimé au Canada
Guide de l'utilisateur de l'écran à affichage numérique interactif de Polaris (PIDD)
9928868-fr_ca
Les mots et les symboles de signalisation ci-dessous apparaissent dans l'ensemble de ce manuel et sur le vehicule. Ces mots et symboles identifient des textes relatifs à la sécurité. Se familiariser avec leur signification avant de dire le manuel.
A VERTISSEMENT
Un AVERTISSEMENT indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, peut entrainer la mort du conducteur, de personnes proches ou inspectant le vehicule
ATTENTION
Une ATTENTION D'ALERTE DE SECURITE indique un danger potentiel pouvant entrainer des blessures legères ou des dommages au vehicule.
ATTENTION
Une ATTENTION indique une situation selon laquelle des précautions spéciales doivent être prises afin d'éviter des dommages au vehicule ou matériels.
AVIS
Un AVIS indique une information importante en clarifier les instructions.
IMPORTANT
Le mot IMPORTANT indique les rappels importants dont il faut se souvenir lors du montage, du démontage et de l'inspection des composants.
Nous vous remercions d'avoir achetié un écran à affichage numérique interactif de Polaris (PIDD) et vous souhaionts la bienvenue au sein de la famille Polaris Ride Command™. Le PIDD est facile à utiliser et vous permet de personnaliser l'information affichée grâce à la possibilité de désirir différentes sélections d'écran. L'application Ride Command™ vous donne la possibilité de planifier, de suivre et de partager vos randonnées et de vous connecter à un radar météorologique, à des services pour motoneigistes et à bien d'autres services.
Pour bénéficier d'une expérience de conduite sécuritaire et/agréable avec votre nouveau PIDD, lore le manuel d'utilisation de votre vehicule ainsi que le manuel d'utilisation de l'écran PIDD. Pour des renseignements complémentaires concernant le fonctionnement de l'écran PIDD ou les mises à jour du logiciel, consulter libre concessionnaire Polaris ou visiter www.ridecommand.polaris.com/pidd.
A VERTISSEMENT
Ne pas saisir d'informations et ne pas régler cet écran en conduisant le vehicule. Une conduite inattentive peut causeer une perte de contrôle, une collision ou un accident, ce qui peut occasionner des blessures graves ou la mort. Éviter d'utiliser des fonctions et des dispositifs pendant la conduite qui peuvent détourner votre attention de la route ou du sentier et des habitudes de conduite sécuritaires, même pour un instant. Le conducteur assume tous les risques associés à l'utilisation de cet apparéil. Il est essentiel de dire tout le manuel d'utilisation fourni avec le vehicule.
ATTENTION
L'indicateur de vitesse peut indiquer des valeurs erronées en cas de radiations electromagnétiques > = 10V / m
Caracteristiques et commandes Fonctionnement 4
Entretien
CARACTERISTIQUES ET COMMANDES ÉCRAN D'AFFICHAGE INTERACTIF
Le PIDD est doté d'un affichage à cristaux liquides en couleurs haute résolution de 4,3 po qui permet d'acceder aux informations et fonctions suivantes.

RENDEMENT
Permet d'afficher l'indicateur de vitesse, le tachymètre, deux compteurs journaliers et le compteur kilométrique.
CONDITIONS DE FONCTIONNEMENT
Permet d'afficher le niveau de carburant, la température du liquide de refroidissement, la tension de la batterie, la position de l'engrenage, le statut de la traction toutes roues motrices ainsi que les avertissements de diagnostic et d'entretien.
CONDITIONS DE CONDUITE
Permet d'afficher l'horloge et de modifier les paramètres de l'affichage.
FONCTIONNALITE BLUETOOTH
Permet d'établier des communications compatibles avec Bluetooth avec un téléphone cellulaire (avec notification des appeals et des messages/textes entrants et possibilité d'afficher la puissance de la batterie et la force du signal).
GPS/CARTOGRAPHIE
REMARQUE
La boussole est contrôle par le système GPS. Aucun calibrage n'est nécessaire.
Utiliser la boussole et un GPS entièrement équipé lorsque le récepteur GPS est installé (inclut l'affichage de la latitude, de la longitude et de l'altitude). Les deux dispositifs permettent de marquer et d'enregistrer des points de cheminement et des sentiers.
SECURITE (MOTONEIGES)
Si la fonction de sécurité est activée, verrouiller le vehicule en utilisant un code de sécurité.
OPTIONS D'ÉCRAN
Permet de personneliser les écrans.
AVANT DE PARTIR EN RANDOMNEE AVEC VOTRE NOUVEAU PIDD
Avant de partir en RANDOMNEE avec votre nouveau PIDD, faire ce qui suit :
- Lire le manuel dans son intégralité.
- Se familiariser avec les caractéristiques et le fonctionnement du PIDD lorsque le vehicule est à l'arrêt.
- Ouvrir un compte Ride Command ^M .
- Mettre à jour les données sur les sentiers/les cartes sur votre nouveau PIDD.
REMARQUE
De nouvelles données sur les sentiers sont disponibles à tous les 90 jours. Pour obtenir les dernières données sur les sentiers/les cartes,mettre à jour le PIDD à tous les 90 jours.
COMMENT DÉMARRER
Utiliser la clé de contact pour activer ou désactiver le PIDD ou pour le redémarrer à zéro (au besoin).
MODELES AVEC PILE
| MARCHE Mettre | la clé de contact en position ON/RUN (marche/ conduite). |
| ARRÊT | Mettre la clé à la position OFF (arrêt). |
| REDÉMARRER | Option 1 : Mettre la clé à la position OFF (arrêt) pendant 5 secondes, puis mettre la clé en position ON/RUN (marche/conduite). |
| Option 2 : Alors que la clé est à la position ON (marche), appuyer et garder enforcé la touche de fonction 5 pendant 20 secondes, puis la relâcher. |
MODELES SANS PILE
| MARCHÉ Démarrer | mettre le moteur. |
| ARRÊT | Mettre la clé à la position OFF (arrêt). |
| REDÉMARRER | Option 1 : Mettre la clé à la position OFF (arrêt) pendant 5 secondes, puis démarrer le moteur. |
| Option 2 : Alors que le moteur tourne, appuyer et garder enforcé la touche de fonction 5 pendant 20 secondes, puis la relâcher. |
| REMARQUE |
| Le fait d'utiliser le commutateur auxiliaire d'accêt du moteur de la motoneige pour couper le moteur ne désactive pas le PIDD. |
TOUCHES DE FONCTION
Utiliser les cinq touches de fonction pour acceder aux menus du PIDD. Appuyer et relâcher n'importe qu'elle touche pour afficher les icones du menu PIDD dans la cordure inférieure de l'écran. Une fois les icones du menu affichées, appuyer sur une touche donnée pour partager les options de menu liées à cette touche.

| LÉGENDE | FONCTION |
| ① Touche 1 | Sélection des différentes fenêtres d'affichage |
| ② Touche 2 COMPTEUR KILOMÉTRIQUE/COMPTEUR JOURNALIER 1/COMPTEUR JOURNALIER 2/HORAIRE JOURNALIER (TRIP)/HEURES-MOTEUR (ENG) | |
| ③ Touche 3 | Menu principal |
| ④ Touche 4 | Tension de la batterie/affichage de la température |
| ⑤ Touche 5 | Menu Bluetooth ou diagnostics, si présents |
TOUCHE 1 - SELECTION DES DIFFÉRÊNTES FENÊTRES D'ACCUEIL
- Appuyer sur n'importe quelle touche pour afficher les icônes de l'écran PIDD.
- Appuyer sur la touche 1 plusieurs fois de suite pour afficher chaque option de l'écran d'accueil.
| OPTIONS D'ÉCRAN D'ACCUEIL DES VEHICULES HORS ROUTE | OPTIONS D'ÉCRAN D'ACCUEIL DES MOTONEIGES | |
| Primaire | 45 4200 50% / 000 | 45 4200 50% / 000 |
| Secondaire | 4200 45 50% / 000 | 4200 45 50% / 000 |
| Auxiliaire | 09:34 AM 12:34 PM 01/00/00 45 50% / 000 | 9:52 AM 12:34 PM 01/00/00 45 50% / 000 |
| Auxiliaire 2 | 6:00 PM 50 MPH 6000 RPM 75% ± 198° ODO 89 m | 10:07 AM 45 MPH 4200 RPM 50% ± 162° ODO 23 m |
TOUCHE 2 - COMPTEUR KILOMÉTRIQUE/COMPTEUR JOURNALIER/HEURES-MOTEUR
-
Appuyer sur n'importe quelle touche pour afficher les icônes de l'écran PIDD.
-
Appuyer sur la touche 2 plusieurs fois de suite pour afficher chaque option.
-
Compteur kilométrique (ODO)
- Compteur journalier 1
- Compteur journalier 2
Horaire journalier (TRIP)
Heures-moteur (ENG)

TOUCHE 3 - MENU PRINCIPAL
-
Appuyer sur n'importe qu'elle touche pour afficher les icônes de l'écran PIDD.
-
Appuyer sur la touche 3 pour afficher les options du menu principal.
-
Naviguer dans le menu.
-
Touche 2 : Vers le haut
-
Touche 4 : Vers le bas
-
Utiliser les autres touches pour executer d'autres tâches dans le menu principal.
-
Touche 1: Alterner entre l'écran de jour et l'écran de nuit (luminosité).
- Touche 3: Faire une seLECTION.
- Touche 5: Quitter le menu.
TOUCHE 4 - TENSION DE LA BATTERIE/TEMPÉRATURE DU LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT


Tension Température
- Appuyer sur n'importe quelle touche pour afficher les icônes de l'écran PIDD.
- Appuyer sur la touche 4 plusieurs fois de suite pour afficher chaque option.
Tension de la batterie
- Température du liquide de refroidissement
REMARQUE
L'écran changera automatiquement pour afficher le graphique à barres approprié et deviendra rouge lorsqu'une anomalie est détectée.
TOUCHE 5 - MENU BLUETOOTH (OU MENU DIAGNOSTICS)
- Appuyer sur n'importe quelle touche pour afficher les icônes de l'écran PIDD.
- Appuyer sur la touche 5 pour afficher les caractéristiques Bluetooth. En cas d'anomalie, la touche 5 permet d'acceder au menu diagnostics.
- Utiliser les touches de fonction pour visualiser les caractéristiques Bluetooth.
| Touche 1 | Téléphone |
| Touche 2 | Texte |
| Touche 3 | Activer/désactiver Bluetooth. |
| Touche 4 | Réglages |
| Touche 5 | Quitter le menu. |
- Si la fonction audio est activée, les fonctions des touches 1 et 2 changeront comme suit :
| Touche 1 Audio |
| Touche 2 TéléphoneMESSAGE texte |
CARTES/SENTIERS

Sélectionner « MAPS/TRAILS » (cartes/sentiers) dans le menu pour obtenir :
View Maps/Trails (visualiser les cartes/sentiers)
- Drop waypoint (placer un point de cheminement)
- Save Tracks (enregistrer les pistes)
Pour acceder à la fonction « MAPS/TRAILS » (cartes/sentiers), faire ce qui suit :
- Appuyer sur n'importe quelle touche pour afficher les icônes de l'écran PIDD.
- Appuyer sur la touche 3 pour afficher les options du menu principal.
- Passer à MAPS/TRAILS (cartes/sentiers). Appuyer sur la touche 3 pour sélectionner.
AFFICHER UNE CARTE

Pour visualiser « MAPS/TRAILS » (cartes/sentiers), faire ce qui suit :
- Appuyer sur n'importe quelle touche pour afficher les icônes de l'écran PIDD.
- Appuyer sur la touche 3 pour afficher les options du menu principal.
- Naviguer vers MAPS/TRAILS (cartes/sentiers). Appuyer sur la touche 3 pour selectionner.
- Utiliser les touches de fonction pour acceder aux fonctions liées à la carte.
| LÉGENDE | FONCTION |
| Touche 1 Zoom arrêté | |
| Touche 2 Zoom avant | |
| Touche 3 Affichage du menu | |
| Touche 4 Zoom panoramicique (se désactive au-delà de 16 km/h [10 mi/h]) | |
| Touche 5 Passer à l'écran suivant (carte GPS/sentiers). |
CARTES GPS/SENTIERS

Utiliser les touches de fonction pour naviguer dans le menu GPS/Tracks (GPS/sentiers).
| LÉGENDE | FONCTION |
| Touche 1 Permet de center la carte sur l'emplacement GPS. Le centrage se produit lorsque la vitesse du vehicule dépasse 16 km/h (10 mi/h). Dès que la carte est centrée, la touche 1 permet d'alterner entre COURSE UP (orientation selon la route suivie) et NORTH UP (orientation avec le Nord en haut). | |
| Touche 2 Permet de placer un repère sur votre emplacement GPS. Si le vehicule est arrêté, le clavier s'affiche de manière à ce que l'utilisateur puisse nommer et enregistrer le point de cheminement. Si le vehicule est en mouvement, le point de cheminement sera positionné et automatiquement nommé. Appuyer et garder enforcé la touche 2 pour accéder au menu Waypoint Manager (gestionnaire des points de cheminement). | |
| Touche 3 Permet d'afficher le clavier en vue de nommer et d'enregistrer le sentier. Il est possible de mémoriser jusqu'à 10 sentiers. Appuyer et garder enforcé la touche 3 pour accéder au menu Track Manager (gestionnaire de sentier). | |
| Touche 4 Permet d'afficher un message de confirmation avant d'effacer le sentier actuellement sélectionné. | |
| Touche 5 Quitter. | |
ORIENTATION DE LA CARTE
Appuyer sur la touche 1 pour alterner l'orientation de la carte entre Course Up (orientation selon la route suivie) et North Up (orientation avec le Nord en haut).
COURSE UP (ORIENTATION SELON LA ROUTE SUIVIE)
La flèche pointe vers l'avant du vehicule et la carte tourne autour de la flèche centrale. La direction dans laquelle le vehicule circule est affichée dans le coin supérieur droit de l'écran. Lorsque ce mode est selectionné, la fonction NORTH UP (orientation avec le Nord en haut) est indiquée pour la touche 1. La sélection de la touche 1 permet de changer l'affichage pour obtenir le mode NORTH UP (orientation avec le Nord en haut).

NORTH UP (ORIENTATION AVEC LE NORD EN HAUT)
La partie supérieure de la carte indique le nord et la flèche tourne pour indiquer la direction dans laquelle le vehicule circule. Lorsque ce mode est sélectionné, la fonction COURSE UP (orientation selon la route suivie) est indiquée pour la touche 1. La selection de la touche 1 permet de changer l'affichage pour obtenir le mode COURSE UP (orientation selon la route suivie).

UTILISATION DU CLAVIER

Utiliser les touches de fonction pour naviguer dans le clavier.
| LÉGENDE | FONCTION |
| Touche 1 Se déplacer vers la gauche. | |
| Touche 2 Se déplacer vers le haut. | |
| Touche 3 Sélectionner une dette ou un chiffre. | |
| Touche 4 Se déplacer vers le bas. | |
| Touche 5 Se déplacer vers la droite |
TELEPHONE

Selectionner PHONE (telephone) dans le menu pour :
- Activer/désactiver l'audio
Pour acceder aux fonctions PHONE (telephone), faire ce qui suit :
- Appuyer sur n'importe quelle touche pour afficher les icônes de l'écran PIDD.
- Appuyer sur la touche 3 pour afficher les options du menu principal.
- Naviguer vers PHONE (telephone). Appuyer sur la touche 3 pour selectionner.
AUDIO DÉSACTIVE (LE CAS ÉCHÉANT)
Pour désactiver l'audio, faire ce qui suit :
- Appuyer sur n'importe quelle touche pour afficher les icônes de l'écran PIDD.
- Appuyer sur la touche 3 pour afficher les options du menu principal.
- Naviguer vers PHONE (telephone). Appuyer sur la touche 3 pour selectionner.
- L'écran du menu principal du téléphone apparait.
- Utiliser les touches de fonction pour naviguer dans le menu principal du téléphone.
| LÉGENDE | FONCTION |
| Touche 1 Appels manqués | |
| Touche 2 Messages textes (le cas échéant) | |
| Touche 3 Activ/désactiver Bluetooth | |
| Touche 4 Paramètres de Bluetooth | |
| Touche 5 Quitter | |
- Lorsqu'un des écrans principaux PIDD apparaît, appuyer sur n'importe qu'elle touche pour afficher les icônes de l'écran en question. Appuyer sur la touche 5 pour acceder au menu du téléphone. (L'écran de diagnostic apparait en cas d'anomalie active).
AUDIO ACTIVÉ (LE CAS ÉCHÉANT)
- Appuyer sur n'importe quelle touche pour afficher les icônes de l'écran PIDD.
- Appuyer sur la touche 3 pour afficher les options du menu principal.
- Naviguer vers PHONE (telephone). Appuyer sur la touche 3 pour sélectionner.
- Si la fonction audio est activée, l'écran audio sera affché automatiquement.
- Utiliser les touches pour contrôler la piste audio et le volume du système audio.
| LÉGENDE | FONCTION |
| Touche 1 | Altermer entre les commandes de volume et de piste. |
| Touche 2 | Baisse du volume ou piste précédente |
| Touche 3 | Jouer/pause. |
| Touche 4 | Hausse du volume ou piste suivante |
| Touche 5 | Retour au menu du téléphone. |
DIAGNOSTICS

Selectionner DIAGNOSTICS dans le menu pour :
- Visualiser les codes d'anomalie
- Visualiser les mesures correctives potentielles
Pour acceder à DIAGNOSTICS, faire ce qui suit :
- Appuyer sur n'importe quelle touche pour afficher les icônes de l'écran PIDD.
REMARQUE
Dans le cas des motoneiges, seules les anomalies actives s'affichent, et le moteur doit tourner pour permettre l'affichage des anomalies en question. Si le témoin d'anomalie (MIL) s'allume, l'utilisateur doit arrêtar la motoneige, mais il ne doit pas couper le moteur s'il souhaite afficher les anomalies.
- Appuyer sur la touche 3 pour afficher les options du menu principal.
- Naviguer vers DIAGNOSTICS. Appuyer sur la touche 3 pour selectionner.
CARACTERISTIQUES ET COMMANDES
- Si une anomalie a ete detectee, un ecran de description apparait et indique le nombre d'anomalies repertorietes en bas de l'affichage, au centre.

- Appuyer sur la touche 2 ou la touche 4 pour faire defiler les anomalies.

- Appuyer sur la touche 5 pour quitter.
- Pour une inspection ou un entretien du système de diagnostic, consultier votre concessionnaire Polaris/agree.
GESTIONNAIRE GPS

Sélectionner « GPS MANAGER » (gestionnaire GPS) dans le menu pour obtenir :
- Track Manager (gestionnaire de sentier)
- Waypoint Manager (gestionnaire des points de cheminement)
- Satellite Status (statut des satellites)
Pour acceder à GPS MANAGER (gestionnaire GPS), faire ce qui suit :
- Appuyer sur n'importe quelle touche pour afficher les jcônes de l'écran PIDD.
- Appuyer sur la touche 3 pour afficher les options du menu principal.
- Naviguer vers GPS MANAGER (gestionnaire GPS). Appuyer sur la touche 3 pour selectionner.
GESTIONNAIRE DE SENTIER

Track Manager (gestionnaire de sentier) permet de modifier le nom d'un sentier, de cacher ou d'afficher un sentier et d'importer ou d'exporter un sentier. Le gestionnaire de sentier peut aussi afficher la distance du sentier et la durée sur le sentier pour des sentiers sélectionnés.
IMPORTER ET EXPORTER DES SENTIERS ET DES POINTS DE CHEMINEMENT
L'importation ou l'exportation des sentiers et des points de cheminement exigent l'insertion d'une clé USB dans le connecteur pour accessoire. Le fichier exporté sera au format .gpx, lequel peut être lu par divers apparciels ou importé dans un logiciel de cartographie. Les fichiers importés doivent être affichés sur la clé USB au niveau de la racine (pas dans un repertoire) et ils doivent être au format .gpx.
- Entrer dans le menu du gestionnaire souhaité (sentier ou points de cheminement).
- Appuyer sur la touche 5 pour naviguer vers la liste de seLECTION. Naviguer vers Import (importer) ou Export (exporter). Appuyer sur la touche 5 pour seLECTIONner.
- Naviguer vers le nom de fichier du sentier ou du point de cheminement souhaité. Appuyer sur la touche 5 pour selectionner.
- Appuyer sur la touche 2 pour exporter des sentiers ou des points de cheminement sélectionnés. Appuyer sur la touche 4 pour exporter tous les sentiers ou points de cheminement. Appuyer sur la touche 5 pour annuler.
- En cas d'exportation, le fichier sera enregistré sur la clé USB.
- En cas d'importation, l'écran de traitement apparaît.
ERREURS POSSIBLES
L'une des fenêtres suivantes s'affiche lorsqu'une erreur de traitement se produit.
L'espace du périphérique n'est pas suffisant pour sauvégarder le point de cheminement ou le sentier.

La clé USB n'est pas correctement insérée.

Le fichier comporte une erreur.

Le nom du fichier comporte une erreur. Les caractères spéciaux ne sont pas acceptés dans le nom du fichier.

GESTIONNAIRE DES POINTS DE CHEMINEMENT
Waypoint Manager (gestionnaire des points de cheminement) permet de modifier, supprimer, d'importer ou d'exporter un point de cheminement ou d'afficher un point de cheminement enregistré sur la carte.
Lorsque l'option Go To (aller à) est activée dans le gestionnaire des points de cheminement, une flèche pointant dans la direction du point de cheminement sélectionné apparait sur la carte. La distance pour atteindre le point de cheminement est indiquée dans le coin inférieur droit de l'écran et est basée sur la distance la plus courte vers le point de cheminement (à vol d'oiseau). Cette fonction ne peut être utilisée que pour un seul point de cheminement à la fois.
- Appuyer sur la touche 5 pour naviguer vers la liste de selection.
- Appuyer sur la touche 4 jusqu'à ce que l'option Go To (aller à) soit mise en surbrillance. Appuyer sur la touche 5 pour activer ou désactiver le paramètre.

- Appuyer sur la touche 5 pour sortir de la carte.
| REMARQUE |
| Lorsque l'options Go To (aller à) est activée, la flèche orange pointe vers le point de cheminement qui a été sélectionné lorsque l'options Go To (aller à) a été activée. |
STATUT DES SATELLITES

Dans le menu du gestionnaire GPS, selectionner Satellite Status (statut des satellites). L'écran affiche tous les satellites disponibles dans la région. Appuyer sur la touche 3 pour quitter.
PARAMÉTRES SYSTÈME

Selectionner SYSTEM SETTINGS (paramétres système) dans le menu pour :
Acceder aux réglages d'affichage
- Acceder à l'information d'entretien
- Changer les unités de mesure
Acceder aux réglages de l'heure
- Visualiser les informations système
- Visualiser les paramètres du vehicule
- Acceder aux caractéristiques média (le cas échéant)
Pour acceder à SYSTEM SETTINGS (paramètres système), faire ce qui suit :
- Appuyer sur n'importe quelle touche pour afficher les icônes de l'écran PIDD.
- Appuyer sur la touche 3 pour afficher les options du menu principal.
- Naviguer vers System Settings (paramétres système). Appuyer sur la touche 3 pour sélectionner.
REMARQUE
Lorsque le mode de démonstration est activé, il est possible de naviguer dans le menu affché pour visualiser des options sans risquer de modifier des paramètres. Cet outil est utile en guise de tutoriel ou pour une formation dans un établissement concessionnaire.

AFFICHAGE
Pour visualiser ou modifier les réglages de l'affichage, faire ce qui suit :
- Dans le menu System Settings (paramétres système), Sélectionner DISPLAY (affichage).
- Naviguer vers le paramètre souhaite:
Day/Night/Auto mode (mode jour/nuit/automatique)
- Brightness level (niveau de luminosité)
Language (langue)
- Demo (démonstration) (enable/disable [activer/désactiver])
- Appuyer sur la touche 1 ou la touche 5 pour modifier un paramètre.
REMARQUE
Si le mode « Day » (jour) est selectionné, le fait de modifier le paramètre de luminosité changera le niveau de luminosité du mode jour. Si le mode « Night » (nuit) est selectionné, le fait de modifier le paramètre de luminosité changera le niveau de luminosité du mode nuit.
REMARQUE
Si le mode « Auto » est sélectionné, l'écran alternera automatiquement entre les modes « Day » (jour) et « Night » (nuit) selon l'heure de la journée et le jour de l'année.
- Appuyer sur la touche 3 pour quitter.
ENTRETIEN (LE CAS ÉCHÉANT)

Pour visualiser les informations d'entretien de votre vehicule, faire ce qui suit :
-
Dans le menu System Settings (paramétres système), Sélectionner SERVICE (entretien).
-
La ligne Engine Hours (heures du moteur) affiche le nombre total d'heures de fonctionnement du moteur depuis sa fabrication.
- La ligne Interval (interval) correspond à un paramètre modifiable qui fournit un rappel d'entretien selon l'intervalle programme. L'intervalle peut être régle par incrément de 5 heures, entre l'option OFF (désactivé) et l'option 100 heures.
-
La ligne Hours to Service (temps restant avant l'entretien) affiche le nombre d'heures restant avant d'atteindre l'intervalle d'entretien programme.
-
Appuyer sur la touche 5 pour réinitialiser.
-
Appuyer sur la touche 2 pour augmenter l'intervalle ou sur la touche 4 pour réduire l'intervalle, selon les besoin. Appuyer sur la touche 3 pour confirmer une modification ou pour réinitialiser l'intervalle programme.

-
Appuyer sur la touche 2 pour plus de renseignements reliés au compteur kilométrique :
-
Odometer (compteur kilométrique)
- Oil Life (durée utile de l'huile moteur)

- Appuyer sur la touche 5 pour réinitialiser la durée utile de l'huile moteur. Au démarriage, un message d'avertissement s'affichera si le kilométrage du vehicule excède la durée utile de l'huile moteur.
CARACTERISTIQUES ET COMMANDES
REMARQUE
Le message d'advertissement initial de durée utile de l'huile moteur est réglé pour s'afficher à 800 km (500 mi). Àpres la première réinitialisation, le message d'advertissement de durée utile de l'huile moteur s'affichera à tous les 1600 km (1000 mi).
UNITÉS

Il est possible de régler les unités de mesure de manière à afficher des unités américaines ou des unités du système métrique international ainsi qu'une horloge régée sur 12 heures ou 24 heures.
-
Dans le menu System Settings (paramétres système), Sélectionner UNITS (unités).
-
Speed (vitesse)
Temperature (température)
Clock (horloge) -
Naviguer vers le paramètre souhaite.
- Appuyer sur la touche 1 ou sur la touche 5 pour modifier le paramètre.
- Appuyer sur la touche 3 pour quitter.
HEURE

- Dans le menu System Settings (paramétres système), Sélectionner TIME (heure).
Source (satellites GPS)
- GMT Offset (décalage par rapport au temps universel coordonné)
- DST (heure avancée) (enable/disable [activer/désactiver])
- Naviguer vers le paramètre souhaité.
REMARQUE
L'activation de l'heure avancée ajoute une heures, peu importe la date. L'heure avancee ne se met pas a jour automatiquement; le conducteur doit donc selectionner cette option.
- Appuyer sur la touche 1 ou sur la touche 5 pour modifier le paramètre.
INFORMATIONS SYSTÉME

Pour visualiser vos informations système, faire ce qui suit :
-
Dans le menu System Settings (paramétres système), Sélectionner SYSTEM INFO (informations système).
-
Cette fenêtre permet d'afficher les informations système suivantes :
No de série du PIDD
Version du programme d'amorçage
Version du programme du système d'exploitation
- Configuration et date du logiciel
Version et date du programme des données de cartographie
Version et date du programme des données de sentiers
- Appuyer sur la touche 3 pour quitter.
PARAMÉTRES DU VÉHICULE

- Dans le menu System Settings (paramétres système), sélectionner VEHICLE SETTINGS (paramétres du vehicule).
- Embrayage
- La touche 2 active et désactive l'enregistrement des données du graphique.
- La touche 4 télécharge les données du graphique enregistrées sur une clé USB insérée dans le port USB du vehicule. Les données sont enregistrées sous forme de fichier .csv.
MÉDIA

Pour acceder aux réglages Média, faire ce qui suit :
-
Dans le menu System Settings (paramétres système), Sélectionner MEDIA (média).
-
Naviguer vers le paramètre souhaite.
Audio
Video Rear (video arrriere) (le cas échéant)
Video Front (video avant) (le cas échéant)

- Appuyer sur la touche 1 ou sur la touche 5 pour modifier le paramètre.
- Appuyer sur la touche 3 pour quitter.
VIDEO ARRÈRE (LE CAS ÉCHÉANT)
-
Si la fonction est activée, l'écran changera automatiquement pour afficher laamera arrêté lorsque le vehicule est en marche arrêté.
-
Appuyer sur la touche 5 pour alterner entre les videos avant et arrriere (le cas échéant).

VIDEO AVANT (LE CAS ÉCHEANT)
-
Appuyer sur n'importe qu'elle touche pour afficher les icônes de l'écran PIDD.
-
Appuyer sur la touche 1 plusieurs fois de suite pour afficher chaque option de I'écran d'accueil.
-
Si la fonction est activée, laamera avant suivra l'écran d'accueil auxiliaire 2.
-
Appuyer sur la touche 5 pour naviguer vers la video arrière (le cas échéant).
-
Appuyer sur une des touches 1 à 4 pour returner à l'écran de conduite principal.

FONCTIONNEMENT
PIDD POUR LES MOTONEIGES
Certaines fonctions du PIDD sont uniquement activées lorsque l'écran est utilisé sur des motoneiges. Il se peut que certaines fonctions du PIDD soient exploitables uniquement lorsque le moteur tourne (fonctions de sécurité et de diagnostic par exemple). Si une fonction du PIDD parait inopérante, demarrer le moteur pour pouvoir acceder à cette fonction. Ne pas laisser un moteur tourner dans un endroit fermé sans aération ajustate.
Les caractéristiques du PIDD spécifiques aux motoneiges complrennt :
- =Commandes manuelles de gauche
- = Sélection du type de carburant
- = Sécurité (si activée)
- =Vitesse moyenne/maximale
Voici les fonctions du PIDD qui ne sont pas activées lorsque l'écran d'affichage est installé sur une motoneige :
- = Sélection de rapport (marche arrière seulement)
- =Témoin de traction toutes roues motrices
ATTENTION
L'indicateur de vitesse peut indiquer des valeurs erronées en cas de radiations electromagnétiques > = 10V / m
Pour qu'un PIDD neuf ou récemment installé fonctionne correctement sur certaines motoneiges, il est nécessaire d'executer le processus d'initialisation du PIDD. Il faut également exécuter le processus chaque fois que le logiciel du PIDD est mis à jour avec des fichiers du site Web Ride Command.
Ces modeles incluent :
· = Modèles AXYS 600
- = Modèles autres que les modèles AXYS pour lesquels un accessoire PIDD est disponible
PROCESSUS D'INITIALISATION
Ce processus d'initialisation doit être effectué lorsque le moteur tourne. Ce processus ne s'applique pas à tous les modèles.
- Demarrer le moteur. Ne pas laisser un moteur tournier dans un endroit fermé sans aération ajustate.
- Dans le menu System Settings (paramétres système), sélectionner SYSTEM INFO (informations système).
- Appuyer et garder enforcé la touche 1 jusqu'à ce que l'écran suivant apparaisse.
- Appuyer sur la touche 3. L'affichage se réinitialise et entame le processus de configuration.
COMMANDES MANUELLES DE GAUCHE
Les commandes manuelles de gauche des motoneiges AXYS et PRO-RIDE 600/800 permettent aux conducteurs d'alterner entre les écrans, d'effectuer des zooms avant ou arrêté, et de placer des points de cheminement sans retarder leurs mains du guidon.

AVERTISSEMENT
Ne pas saisir d'informations et ne pas régler cet écran en conduisant le vehicule. Une conduite inattentive peut causeer une perte de contrôle, une collision ou un accident, ce qui peut occasionner des blessures graves ou la mort. Éviter d'utiliser des fonctions et des dispositifs pendant la conduite qui peuvent détourner votre attention de la route ou du sentier et des habitudes de conduite sécuritaires, même pour un instant.
Le conducteur assume tous les risques associés à l'utilisation de cet apparéil. Il est essentiel de dire tout le manuel d'utilisation fourni avec le vehicule.
Le fait d'appuyer sur les boutons MODE et SET (regler) rapidement (appuyer/relâcher) ou lentement (maintenir le bouton enforcé deux secondes ou plus) permet au conducteur de changer une grande variété d'options d'affichage. La fonctionnalité de chaque bouton dépend de la fenêtre affichée sur le PIDD.
La fonction des boutons est décrite dans les tableaux ci-dessous. Il est important de revoir ces tableaux pour se familiariser avec les fonctions de chaque bouton.
FONCTIONS DES BOUTONS LORSQU'ON AFFICHE DES CARTES
Rapidement = Appuyer/relâcher
Lentement = Maintenir enforcé pendant 2 secondes ou plus
| BOUTON | VITESSE DE SÉLECTION | RÉSULTAT |
| SET (régler)=Lentement= | Le système alterne | entre les écrans MAPS/TRAILS (cartes/ sentiers) et l'écran PRINCIPAL. |
| SET (régler)=Rapidement= | Zoom AVANT (+) | |
| MODE=Rapidement | Zoom ARRÈRE (-) | |
| MODE=Lentement=Le système place un | point de cheminement à l'endroit actif. | |
FONCTIONS DES BOUTONS LORSQU'ON AFFICHE DES ÉCRANS PRINCIPAUX
Lentement = Maintenir enforcé pendant 2 secondes ou plus.
| BOUTON | VITESSE DE SÉLECTION | RÉSULTAT |
| SET (régler)=Lentement=Le système alterne | entre l'écran MAPS/TRAILS (cartes/ sentiers) et l'écran PRINCIPAL. | |
| SET (régler)=Rapidement=Le système alterne | entre la tension de la batterie et la température du liquide de refroidissement. | |
| MODE=Rapidement=Le système alterne | entre le compteur kilométrique, le compteur journalier 1 et le compteur journalier 2. | |
| MODE=Lentement=Le système supprime le | compteur journalier actif. | |
PARAMÉTRES DU VÉHICULE
- =Appuyer sur n'importe qu'elle touche pour afficher les icônes de l'écran PIDD.
- =Appuyer sur la touche 3 pour afficher les options du menu principal.
- =Naviguer vers System Settings (parametes système). Appuyer sur la touche 3 pour selectionner.
- = Dans le menu System Settings (paramétres système), naviguer vers VEHICLE SETTINGS (paramétres du vehicule) (propre aux motoneiges). Appuyer sur la touche 3 pour sélectionner.
· = Fuel Type (type de carburant)
= Lock (verrouiller) - =Change Code (modifier le code)
REMARQUE
Lock (verrouiller) et Change Code (modifier le code) s'affichent uniquement si le moteur tourne et si le PIDD a ete initiaise.
SELECTION DU TYPE DE CARBURANT

- Dans le menu System Settings (paramétres système), naviguer vers FUEL TYPE (type de carburant).
- Appuyer sur la touche 3 pour selectionner.
- Appuyer sur la touche 2 ou sur la touche 4 pour alterner entre les types de carburant. Une fois que l'écran affiche le type de carburant utilisé dans le réservoir de carburant, appuyer sur la touche 3 pour quitter.
SOURCES D'ALIMENTATION DU PIDD
REMARQUE
Sur les motoneiges équipées d'une batterie avec démarreur électrique et d'un PIDD, toujours couper le contact lorsque le PIDD n'est pas utilisé. Si la clé de contact demeure à la position RUN (conduite) après avoir coupé le moteur avec le commutateur auxiliaire d'arrêt du moteur, le PIDD demeure actif, ce qui puise l'énergie de la batterie.
REMARQUE
Le PIDD ne dépend pas de la batterie lorsque le moteur tourne, mais la batterie fournit une source d'alimentation constante lorsque le moteur est coupé et lorsque le moteur effectue la transition entre la marche avant et la marche arrière. Si la batterie n'est pas en place, le PIDD se réinitialisera au prochain démarrage du moteur et lorsque la marche arrrièrelectronique (PERC) est utilisé.
VITESSE MOYENNE/MAXIMALE

Lors de l'utilisation du PIDD sur une motoneige, deux caractéristiques supplémentaires sont disponibles pour la touche 2, soit la vitesse moyenne et la vitesse maximale.
- Appuyer sur n'importe quelle touche pour afficher les icônes de l'écran PIDD.
-
Appuyer sur la touche 2 plusieurs fois de suite pour afficher chaque option.
-
Compteur kilométrique (ODO)
- Compteur journalier 1
-
Compteur journalier 2
Horaire journalier (TRIP)
Heures-moteur (ENG)
Vitesse moyenne (AVG)
Vitesse maximale (MAX) -
La vitesse moyenne (AVG) affiche la vitesse moyenne du vehicule depuis la dernière réinitialisation par l'utilisateur.
- La vitesse maximale (MAX) affiche la vitesse la plus rapide atteinte depuis la dernière réinitialisation par l'utilisateur.
- Pour réinitialiser la vitesse moyenne (AVG) ou la vitesse maximale (MAX), appuyer sur n'importe qu'elle touche pour faire apparaitre les icones du menu, puis garder la touche 2 enfoncée pour réinitialiser la valeur.
VERROILLER L'ALLUMAGE
PREMIÈRE ACTIVATION
Les motoneiges équipées du PIDD comportent une fonction de sécurité pouvant être activée par un concessionnaire Polaris/agréé. Si cette fonction est activée, il est possible de verrouiller l'allumage pour prévenir une utilisation non autorisée lorsque la motoneige est laissée sans surveillance. Un système verrouillé limite le régime du moteur à 3000 tr/min, ce qui empêche l'engagement de l'embrayage et immobilise la motoneige lorsque la commande d'accéléateur est actionnée.
- Demander au concessionnaire Polaris agrée d'activer le système de sécurité.
- Le code de sécurité par défaut programme en Usine est « 000 ». Remplacer le code de sécurité programme en Usine par un code de sécurité personnelisé.
VERROILLER L'ALLUMAGE
- Demarrer le moteur. Ne pas laisser un moteur tournier dans un endroit fermé sans aération ajustate.
- Appuyer sur n'importe quelle touche pour afficher les icônes de l'écran PIDD
- Appuyer sur la touche 3 pour afficher les options du menu principal.
- Naviguer vers System Settings > Vehicle Settings > LOCK (Paramètres système > Paramètres du vehicule > Verrouiller).
- Appuyer sur la touche 3 pour selectionner. L'écran ENTER CODE (saisin code) apparait.

-
Appuyer sur la touche 2 ou la touche 4 pour saisir le code de sécurité à 3 chiffres actuel. Appuyer sur la touche 5 pour naviguer vers chaque case de chiffre.
-
Si le code est refusé, un écran BAD CODE (mauvais code) apparait.

- Suivre les instructions et saisir de nouveau le code de sécurité actuel. Lorsque le code est accepté, le symbole d'un cadenas verrouillé et l'écran ENTER CODE (saisir code) apparaiscent. L'allumage est verrouillé.

- Demarrer le moteur. Le symbole d'un cadenas verrouillé et l'écran ENTER CODE (saisir code) apparaissent. Ne pas laisser un moteur tournier dans un endroit fermé sans aération ajustate.
-
Appuyer sur la touche 2 ou la touche 4 pour saisir le code de sécurité à 3 chiffres actuel. Appuyer sur la touche 5 pour naviguer vers chaque case de chiffre.
-
Si le code est refusé, un écran BAD CODE (mauvais code) apparait. Suivre les instructions et saisir de nouveau le code de sécurité actuel.

- Lorsque le code est accepté, le symbole d'un cadenas déverrouillé et l'écran SECURE OFF (sécurities désactivée) apparaissent. L'allumage est à présent déverrouillé.

MODIFIER LE CODE DE SECURITE
Lorsque l'utilisateur modifie le code de sécurité pour la première fois, il doit saisir le code de sécurité par défaut (000) à l' étape 4.
- Demarrer le moteur. Ne pas laisser un moteur tournier dans un endroit fermé sans aération ajustate.
- Naviguer vers System Settings > Vehicle Settings > CHANGE CODE (Paramètres système > Paramètres du vehicule > Modifier le code).
- Appuyer sur la touche 3 pour selectionner. L'écran ENTER CODE (saisir code) apparait.
- Appuyer sur la touche 2 ou la touche 4 pour saisir le code de sécurité à 3 chiffres actuel. Appuyer sur la touche 5 pour naviguer vers chaque case de chiffre.
-
Lorsque le code de sécurité actuel a eté saisi avec succès, l'écran CHANGE CODE (modifier le code) apparait. Saisir le nouveau code de sécurité à trois chiffres.
-
Chaque fois que l'utilisateur change le code de sécurité, il doit inscrite le nouveau code ci-dessous pour pouvoir s'y reporter ultérieurement. Conserver ce manuel (ou le code de sécurité) en lieu sur, dans un endroit où personne ne pourrait y avoir accès.
REMARQUE
En cas de perte ou d'oubli du code, consulter un concessionnaire Polaris agréé pour faire réinitialiser le code à la valeur par défaut (000). Seuls les concessionnaires Polaris agréés peuvent rétabrir un code de sécurité perdu ou oublié.
TECHNOLOGIE D'ELIMINATION DES DETONATIONS (DET)
La technologie d'élimination des détonations (DET) prévient les dommages au moteur causés par la détonation en passant à un mode de protection du moteur chaque fois que le système DET est activé.
Lorsqu'un nombre excessif de détonations est détecté, le témoin lumineux de vérification du moteur s'allume. Une réduction de la performance du moteur et du régime peut être remarquée lorsque le système de technologie d'élimination des détonations (DET) est activé. Dans la plupart des cas, cette condition est-temporaire et aucune intervention n'est nécessaire. Le moteur returnera automatiquement à sa performance normale.

Si des détonations graves se produit :
- Le témoin lumineux de vérification du moteur commence à clignoter.
- Le PIDD indique « Detonation Detected – MAG (or PTO) » (détonation détectée – MAG [ou PTO]).
- Le moteur passe en mode de verrouillage DET (mode domestique).
- Sur les modèles AXYS 800 2015, le module de commande du moteur (ECU) ferme les soupapes d'échévement pour limiter la puissance motrice en mode de verrouillage DET. Sur tous les autres modèles AXYS et PRO-RIDE 2015, le module de commande du moteur (ECU) coupe le moteur lorsque le mode de verrouillage DET est activé. Dans l'un ou l'autre cas, redémarrer le moteur pour réinitialiser le mode.
- Sur tous les modèles AXYS et PRO-RIDE 2015, le module de commande du moteur (ECU) coupe le moteur en cas de surchauffe critique.
TÉMOINS DE SURCHAUFFE DU MOTEUR
ÉCHELLE DE TEMPERATURE
L'échelle de température du moteur à droite du PIDD passse au ROUGE et le témoin de vérification de température du moteur en haut à gauche de l'écran s'illumine lorsque le moteur surchauffe. Prendre les mesures requises pour refroidir le moteur. Le témoin clignotera lorsque la température du moteur atteint des niveaux critiques. Arrête le moteur immédiatement.

REMARQUE
Pour en savoir plus, consulter le manuel d'utilisation du vehicule.
Les témoins qui clignotent indiquent que le fonctionnement continu peut cause des dommages graves au moteur. Le système de gestion du moteur réduira automatiquement la puissance motrice et causera un raté d'allumage. Arrête le moteur immédiatement. Laisser refroidir le moteur.
REMARQUE
Si la surchauffe du moteur ne semble pas attribuable à une température ambiente élevée, s'adresser à son concessionnaire pour une vérification.
BLUETOOTH
AVANT LA CONNEXION
COMPATIBILITÉ
-
Consulter le manuel d'utilisation du téléphone avant d'essayer de se connecter au PIDD.
-
Passer en revue la façon de connecter un téléphone à un apparéil Bluetooth.
-
Se familiariser avec les différents types de connexions offertes par le fabricant du téléphone et avec l'effet que le type de connexion peut avoir sur le partage d'information.
-
Vérifier si le téléphone est équipé de Bluetooth et si Bluetooth est activé.
REMARQUE
Certaines caractéristiques et fonctionnalités du PIDD peuvent varier en fonction du logiciel d'exploitation du téléphone.
GESTION DE ConnEXION
ACTIVATION/DÉSACTIVATION DE BLUETOOTH
- Appuyer sur n'importe qu'elle touche pour afficher les icônes de l'écran PIDD.
- Appuyer sur la touche 3 pour afficher les options du menu principal.
- Naviguer vers PHONE (telephone). Appuyer sur la touche 3 pour selectionner.
- L'écran du menu principal du téléphone apparait.
- Appuyer sur la touche 3 pour activer ou désactiver Bluetooth.

REMARQUE
L'affichage se souviendra du statut Bluetooth au prochain démarriage. Il se connectera automatiquement à un apparéil jumelé suivant l'ordre de priorité de la liste.
PARAMÉTRES DE BLUETOOTH

-
Lorsque l'écran du menu principal du téléphone apparait, appuyer sur la touche 4 pour ouvrir la fenêtre des paramétres de Bluetooth.
-
Lorsque l'affichage ouvre la fenêtre des paramètres de Bluetooth, il devient visible pour les autres appareils Bluetooth. ÀpRES 5 secondes, l'affichage commencerà à chercher des appareils.
- Lorsque la recherche est terminée, le PIDD affiche les apparciels trouvés. Appuyer sur la touche 4 pour naviguer dans la liste. Les voyants situés dans le coin inférieur droit de l'écran indiquent si l'appareil sélectionné est jumelé ou connecté.

| COULEUR/ TÉMOIN | DESCRIPTION |
| BLEU L'appareil est jumelé, mais non connecté. | |
| VERT L'appareil est jumelé et connecté. | |
| AUCUN L'appareil n'est pas jumelé. |
-
Le PIDD exécuté de nouveau la recherche toutes les dix secondes jusqu'à ce que l'appareil soit jumelé.
-
Le système ne chercha pas d'autres apparciels a moins que l'une des situations suivantes se presente :
L'utilisateur a quitté l'affichage et l'a rouvert;
L'appareil est déconnecté.
Les apparêils doivent être repérables pour s'afficher dans la liste. Il se peut qu'il soit nécessaire de changer les paramètres du téléphone pour pouvoir afficher les avis, les appeals manqués et les messages/textes.
JUMELER À PARTIR DE L'APPAREIL
Pour jumeler à partir de l'appareil, suivre les instructions de l'appareil traitant du jumelage avec l'affichage. Accepter la demande figurant sur l'affichage lorsqu'elle apparait. L'appareil se connecte automatiquement après le jumelage. En cas de probleme pendant un jumelage ou si le jumelage est refusé d'un cote ou de l'autre, un écran Pairing Canceled (jumelage annulé) apparait.

SE CONNECTERÀUN APPAREIL JUMELE ANTERIEUREMENT
- Pour se connecter à un apparéil déjà jumelé antérieurement, sélectionner l' apparéil en question dans la liste. Appuyer sur la touche 3.

- ÀpRES la connexion, l'affichage demandera le nombre d'appels manqués et il mettra à jour l'affichage.
REMARQUE
La compatibilité des téléphones peut varier. Certaines fonctions dépendant des paramètres du téléphone que l'utilisateur doit étabir. Pour en savoir plus, consulter le manuel d'utilisation du téléphone.
DéCONNECTER UN APPAREIL

Pour déconnecter un apparéil, sélectionner l' apparéil affché à l'écran. Appuyer sur la touche 3.
ANNULER LE JUMELAGE D'UN APPAREIL
- Si l'appareil est connecté, il faut d'abord le déconnecter avant d'annuler le jumelage.
- Pour annuler le jumelage d'un apparéil, sélectionner l' apparéil affché à l'écran. Appuyer sur la touche 3 pour annuler le jumelage.
- L'écran de confirmation apparait. Appuyer sur la touche 3 pour confirmer.

MODIFIER LA PRIORITE DE CONNEXION AUTOMATIQUE DE L'APPAREIL
- Pour modifier l'appareilChoisi pour la connexion automatique, selectionner un autre apparéil affché à l'écran. Appuyer sur la touche 1 pour afficher l'écran de priorité.

- Appuyer sur la touche 3 pour déplacer l'appareil sélectionné vers le haut de la liste.

- Appuyer sur la touche 5 pour quitter.
TELEPHONE
Lorsqu'il y a un appel entrant pendant que le téléphone est connecté, une fenêtre indique le nom (si disponible) ou le numéro de téléphone (si pris en charge) de l'expérience. Appuyer sur la touche 5 pour accuser réception et supprimer l'avis.

REMARQUE
Si l'icone de message texte se trouvant dans le coin supérieur gauche de l'affichage ne s'allume pas (en blanc),ILA signifie que I'appareil n'est pas connecté ou qu'il n'est pas compatible avec cette fonctionnalite.Consulter les parametes de notification de messages/textes du téléphone pour etre sur que la fonction est activee.
AFFICHER LA LISTE DES APPELS MANQUES
- Lorsque l'écran du menu principal du téléphone apparait, appuyer sur la touche 1 pour afficher les appeals manqués. L'écran affiche l'icone d'un téléphone et la mention « Reading Data... » (lecture des données en cours).

- Si une erreur se produit pendant la demande, un écran de message d'erreur apparait. Appuyer sur la touche 3 pour accepter.

-
Si le message « Data Request Timeout » (expiration de la demande de données) s'affiche, appuyer sur la touche 3 pour renouveler la demande.
-
Si le message « Data Error from Phone » (erreur de données provenant du téléphone) s'affiche, vérifier si le téléphone est compatible et si Bluetooth est activé avant de renouveler la demande.
-
Si le téléphone est compatible, l'écran affiche les appel manqués les plus récents (jusqu'à 20) ou le message « No missed Calls » (aucun appel manqué).
-
Appuyer sur la touche 2 ou 4 pour naviguer dans la liste.

- Appuyer sur la touche 3 pour rafraîchir la liste.

AFFICHER LA LISTE DES MESSAGES TEXTES NON LUS
- Lorsque l'écran du menu principal du téléphone apparait, appuyer sur la touche 2 pour afficher les messages textes non lus. L'écran affiche l'icone d'un message texte et la mention « Reading Data... » (lecture des données en cours).
REMARQUE
Pour alterner entre des appel manqués et des messages textes non lus en cours de navigation dans l'un ou l'autre des menus, appuyer sur la touche 1.
- Si une erreur se produit pendant la demande, un écran de message d'erreur apparait.

- Si le message « Data Request Timeout » (expiration de la demande de données) s'affiche : Appuyer sur la touche 3 pour accepter. Appuyer sur la touche 1 pour renewuveler la demande.
-
Si le message « Data Error from Phone » (erreur de données provenant du téléphone) s'affiche : Appuyer sur la touche 3 pour accepter. Vérifier si le téléphone est compatible et si Bluetooth est activé avant de renouveler la demande.
-
Si le téléphone est compatible, l'écran affiche une liste des messages non lus. S'il n'y a pas de message non lu depuis que l'appareil a été jumelé, la mention « No new messages since connected » (aucun nouveau message depuis la connexion) apparait.

REMARQUE
La plupart des téléphones Android afficheront TOUS les messages non lus. D'autres téléphones peuvent afficher uniquement les messages non lus depuis la connexion avec l'affichage.
- Appuyer sur la touche 2 ou 4 pour naviguer dans la liste.
- Appuyer sur la touche 3 pour raftir la liste.
BLUETOOTH NE RÉPOND PAS
Appuyer sur la touche 3 pour redémarrer ou sur la touche 5 pour annuler. Bluetooth ne sera peut-être pas fonctionnel tant que l'appareil n'aura pas été redémarré.
Le PIDD est compatible avec la plupart des téléphones intelligents. Il est possible d'utiliser Ride Command™ pour obtenir des données de sentiers pour l'appareil PIDD. Avant d'inscrite et de connecter le PIDD à Ride Command™, suivre les étapes suivantes pour connecter le téléphone intelligent au PIDD.
- Ouvrir le menu Bluetooth du téléphone et rendre le téléphone repérable.
- Sur le vehicule, tourner la clé de contact à la position ON/RUN (marche/conduite). Il n'est pas nécessaire que le moteur tourne.
- Afficher les paramètres de Bluetooth sur un téléphone. L'adaptateur Bluetooth Connect du PIDD devrait apparaitre sous la forme suivante : « Polaris - # # # # » (4 derniers chiffres de l'adresse de l'adaptateur).
- Lorsque l'adaptateur apparait, le selectionner pour connecter le téléphone à l'adaptateur.
- Lancer le PIDD et vérifier si la barre de statut de la connexion indique que le téléphone est connecté.
RIDE COMMAND™ POUR LE PIDD
Ride Command™ est la ressource m'1 des amateurs de sports motorisés. Ride Command™ offre à l'utilisateur tout ce dont il a besoin pour optimiser son experience de conduite. Pour le PIDD, Ride Command™ offre des sentiers téléchargeables. Pour en savoir plus sur l'ensemble de nos fonctions gratuites, visitor http://ridecommand.polaris.com/pidd.
ÉQUIPEMENT
RECOMMANDATIONS CONCERNANT L'ÉQUIPEMENT USB
Pour obtenir des mises à jour du logiciel, Polaris commande l'utilisation de SanDisk ou d'une clé USB comparable comptant un minimum de 4 Go de mémoire libre, formaté au moyen du système de fichier FAT32. Pour obtaining de l'aide, faites une recherche « Comment formater des fichiers FAT32 » sur le Web. Pour de favorçés résultats, retiret tous les fichiers du lecteur flash avant de commencer le processus de mise à jour.
REMARQUE
Vous DEVEZ retirer tous les autres fichiers de la clé USB avant d'effectuer la mise à jour.
REMARQUE
Les connexions USB ne sont pas conçues ni prévues pour prendre en charge la connexion d'un téléphone ou d'un appareil autre que la clé USB recommendée. La connexion USB du vehicule est-Conque pour prendre en charge des mises à jour du PIDD et pour permettre à l'utilisateur de télécharger vers l'amont et vers l'aval des sentiers et des points de cheminement.
MODELES RZR
Le connecteur USB (le cas échéant) se trouve derrière le compartment de rangement/la boîte à gants, sur le tableau de bord.

MODELES RANGER
Le connecteur USB (le cas échéant) se trouve dans la boîte à gants.

MODELES VTT
Le connecteur USB (le cas échéant) se trouve à l'avant des commandes de guidon de droite.

MODELES DE MOTONEIGE
Le connecteur USB (le cas échéant) se trouve sous le capot, pres de l'arrière des prises d'air de capot. Ouvrir le panneau lésral de droite pour pouvoir acceder au connecteur.

METTRE À JOUR DES DONNÉES SUR LES SENTIERS/LES CARTES
Il est possible demettre à jour les données sur les sentiers et les données de cartes/sentiers du PIDD en utilisant des fichiers telécharges à partir du compte Ride CommandTM.
REMARQUE
De nouvelles données sur les sentiers sont disponibles à tous les 90 jours. Pour obtenir les dernières données sur les sentiers/les cartes,mettre à jour le PIDD à tous les 90 jours.
Une mise à jour implique l'exécution de quatre (4) procédures :
- Telecharger les données.
- Copier les fichiers vers une clé USB.
- Mettre à jour le PIDD.
- Vérifier que la mise à jour apparait dans SYSTEM INFO (informations système) et sur l'affichage MAPS/TRAILS (cartes/sentiers).
REMARQUE
Avant demettre a jour le PIDD,charger complètement la batterie du vehicule (le cas échéant).Une tension minimale de 12V est requise pour executer les mises a jour. You pouvez connecter la batterie a un chargeur Battery Tender pendant l'execution de la mise a jour.
TELECHARGER LES DONNÉES
- Aller sur le site http://ridecommand.polaris.com/pidd.
- Sélectionner Digital Displays (affichage numérique).
- Sélectionner les options Download Trails Data (telecharger des données sur les sentiers) (récommandé tous les 90 jours) ou Download Trails and Map Data (telecharger les données sur les sentiers et de cartographie) (récommandé à chaque saisson) applicables au type de vehicule.
- Accepter l'accusé de réception de l'utilisateur.
- Choisisr « Save » (enregistrer) si le système demande d'exécuter ou d'enregistrer. Le téléchargement peut prendre plusieurs minutes selon la vitesse de connexion internet.
COPIER DES FICHIERS VERSUNE CLÉ USB
Brancher la clé USB recommende dans l'ordinateur utilisé pour télécharger des mises à jour à partir de http://ridecommand.polaris.com/pidd.
Les procédures générales à suivre pour extraire les fichiers et les enregistrer sur la clé USB sont décrites ci-dessous. Les procédures peuvent varier légarement selon le système d'exploitation de l'ordinateur.
REMARQUE
Vous doivent d'abord extraire les fichiers du dossier et les enregistrer sur un lecteur flash. Les fichiers ne peuvent pas se couver dans le dossier sur le lecteur flash pour effectuer la mise à jour.
Ordinateurs MAC :
- Repérer l'emplacement du fichier comprisse telécharge (.zip) sur l'ordinateur. Double-cliquer sur le fichier pour en extraire le contenu.
- Repérer l'emplacement des fichiers extrais et les copier sur la clé USB.
Ordinateurs WINDOWS :
- Repérer l'emplacement du fichier executable telécharge (.exe) sur l'ordinateur. Double-cliquer sur le fichier. Sélectionner « Executer »
- Noter le chemin d'accès indiqué dans la fenêtre « Extraire vers ». Cliquer sur « Extraire »
- Naviguer vers l'emplacement du fichier note à l'etape précédente. Ouvrir le dossier et copier tous les fichiers extraits sur la clé USB.
MISEÀ JOUR DU PIDD
- Avant de mettre à jour le PIDD, exporter toujours les sentiers et points de cheminement existants vers une clé USB afin de les sauvegarder. Lorsque la mise à jour du PIDD est terminée, tous les sentiers et points de cheminement sauvégardés antérieurement sont supprimés du PIDD.
- Àpres avoir télécharge une mise à jour à partir du compte Ride Command et sauvegardé les fichiers extraits sur la clé USB, brancher la clé dans le connecteur USB du vehicule.
REMARQUE
Toujours télécharger les données les plus récentes à partir de http://ridecommand.polaris.com/pidd avant demettre le PIDD à jour.
- Tourner la clé de contact à la position ON/RUN (marche/conduite). Si le vehicule ne possède pas de batterie, démarrer le moteur et laisser le régime de ralenti se stabiliser avant de poursuivre. Ne pas laisser un moteur tourner dans un endroit fermé sans aération ajustate.
- Appuyer sur n'importe qu'elle touche de fonction pour afficher les icônes de l'écran PIDD.
- Appuyer sur la touche 3 pour afficher les options du menu principal.
- Naviguer vers System Settings (paramétres système). Appuyer sur la touche 3 pour sélectionner.
-
Dans le menu System Settings (paramétres système), Sélectionner SYSTEM INFO (informations système).
-
Comparator la date des sentiers de cet écran avec la date de modification du fichier télécharge récemment sur la clé USB ou sur l'ordinateur.
- Poursuivre la mise à jour uniquement si la date du nouveau fichier est plus récente que la date indiquée sur le PIDD.
REMARQUE
De nouvelles données sur les sentiers sont disponibles à tous les 90 jours. Pour obtenir les dernières données sur les sentiers/les cartes,mettre à jour le PIDD à tous les 90 jours.
- Appuyer deux fois sur la touche 5 pour poursuivre.
-
Si un message d'erreur s'affiche, exécuter une ou l'ensemble des mesures suivantes pour résoudre le problème.
-
Retirer et rebrancher la clé USB en toute sécurité.
- S'assurer que les fichiers Ride Command ne sont pas enregistrés dans un dossier sur le lecteur flash.
- S'assurer que seuls des fichiers Ride Command sont enregistrés sur le lecteur flash. Retirer tous les autres fichiers, si nécessaire.
-
Essayer d'utiliser une clé USB différente.
-
Si l'appareil trouve des fichiers, le système demandera à l'utilisateur de redémarrer en mode de programme d'amorçage. Appuyer sur la touche 3 pour confirmer.

- ÀpRES le redémarrage, lire le message d'advertissement.
A VERTISSEMENT
Les cartes/sentiers sont fournis à titre d'aide et ne doivent pas servir à des fins exigeant des mesures précises de direction, de distance ou de position. Polaris n'offre aucune garantie de précision ou d'intégralité de ces données cartographiques.
- Appuyer sur la touche 3 pour accepter. L'écran affiche les fichiers trouvés sur la clé USB.

- Appuyer sur la touche 3 ou 4 pour atteindre le fichier souhaite. Appuyer sur la touche 5 pour selectionner.

- Appuyer sur la touche 5 pour confirmer.
| REMARQUE |
| Ne PAS tournier la clé de contact vers la position OFF (arrêt) lorsque le fichier est en cours de téléchargement. La mise à jour des données sur les sentiers prend environ 5 minutes. La mise à jour des données sur les sentiers et sur les cartes prend environ 35 minutes. |
- Attendre que le processus soit terminé. Si la jauge de progression de la mise à jour située dans le coin supérieur gauche de l'écran tourne, cela signifie que la mise à jour est en cours, même si la barre d'état ne rouge plus.


- Le PIDD redémarrera automatiquement une fois le téléchargement terminé.
- Tourner la clé de contact à la position OFF (arrêt).
- Retirer la clé USB du vehicule. Fermer le couvercle de protection du connecteur USB.
- Remetre le connecteur USB à sa position d'origine s'il a été déplacé pendant la connexion.
- Répéter les étapes 3 à 7 pour vérifier la mise à jour dans SYSTEM INFO (informations système). La date des sentiers devrait à présent correspondre à la date de fichier la plus récente.
-
Appuyer sur la touche 3 pour quitter.
-
Dans le cas des motoneiges, suivre les étapes suivantes après chaque mise à jour.
-
Modèle AXYS 800 : Tourner la clé de contact à la position OFF (arrêt). Demarrer le moteur pour permettre au PIDD de s'initialiser automatiquement (l'indicateur AWD disparait une fois l'opération terminée).
- Modèles AXYS 600 et tous les modèles autres que les modèles AXYS : Tourner la clé de contact à la position OFF (arrêt). Exécuter la procédure d'initialisation manuelle.
Applique cette procEDURE uniquement si la procédure de mise à jour précédente a échoué.
- Supprimer les fichiers téléchargés antérieurement (altermes) de la clé USB. Retourner à http://ridecommand.polaris.com/pidd et télécharger les nouveaux fichiers.
- Tourner la clé de contact à la position arrêt (OFF) pendant au moins dix secondes.
- Brancher le lecteur flash dans le connecteur USB du vehicule.
- Appuyer et garder enforcer n'importe qu'elle touche du PIDD tout en tournant la clé de contact à la position ON/RUN (marche/conduite). Continuer à maintainir enfoncée la touche du PIDD jusqu'à ce que le message « Booting... » (réinitialisation en cours) disparaisse. Relâcher la touche PIDD.
-
Effectuer les étapes 13 à 24 de la procédure Update the PIDD (mettre à jour le PIDD).
-
Pour obtaining plus d'aide :
-
Consultant un concessionnaire Polaris.
- Aller sur le site http://ridecommand.polaris.com/pidd
- Aller sur le site Polaris.com (seLECTIONner le groupe de produits concerné et cliquer sur le lien « Help » [aide], dans le coin supérieur droit de la page. Lorsque la page d'aide s'affiche, chercher la rubrique « Helpful Links » [liens utiles] sur le côté droit de la page).
VÉRIFIER LA MISE À JOUR SUR L'AFFICHAGE CARTES/SENTIERS
- Appuyer sur n'importe quelle touche pour afficher les icônes de l'écran PIDD.
- Appuyer sur la touche 3 pour afficher les options du menu principal.
- Naviguer vers MAPS/TRAILS (cartes/sentiers). Appuyer sur la touche 3 pour selectionner.
- Lire le message d'advertisement qui s'affiche.
A VERTISSEMENT
Les cartes/sentiers sont fournis à titre d'aide et ne doivent pas servir à des fins exigeant des mesures précises de direction, de distance ou de position. Polaris n'offre aucune garantie de précision ou d'intégrality de ces données cartographiques.
- Appuyer sur la touche 3 pour accepter.
- Appuyer sur n'importe quelle touche pour afficher les icônes de l'écran PIDD.
- Appuyer sur la touche 1 à plusieurs reprises pour faire un zoom arrière.

- Vérifier si les données à jour des sentiers figurent sur la carte. Naviguer vers System Settings > SYSTEM INFO (Paramétres système > Informations système). Les dates des sentiers et des cartes devraient à présent correspondre aux dates de fichier les plus récentes.
ENTRETIEN
FOIRE AUX QUESTIONS
QUELLE EST LA COUVERTURE DES SENTIERS?
La couverture offerte présentement par le système Ride Command comprend plus de 85% des sentiers legaux pour les vehicules hors route et les motoneiges à travers les États-Unis. Le système Ride Command de Polaris utilise les données des associations et des clubs pour s'assurer que tous les sentiers sont correctement indiqués et mis à jour. La couverture au Canada sera offerte prochainement.
QUELLE TAILLE DE CLÉ USB EST REQUISE POUR METTRE À JOUR MON PIDD ?
Veuillez utiliser une clé USB de 4 ou 8 Go pourmettre à jour votre PIDD.
COMMENT FAIRE POUR METTRE À JOUR LE LOGICIEL SUR MON PIDD ?
La mise à jour du logiciel est intégrée aux fichiers « Update Trails + Base Map » (mise à jour des sentiers + des cartes de base) et « Update Trails Only » (mise à jour des sentiers seulement). Il n'este aucune mise à jour séparée pourmettre à jour le logiciel du PIDD seulement.
J'AIMIS À JOUR MON PIDD MAIS MAINTENANT JE VOIS UN JEU DE ROUES/ESSIEU DANS LE COIN INFÉRIEUR GAUCHE DE L'ÉCRAN, UN MOTEUR DANS LE COIN SUPÉRIEUR GAUCHE ET UNE PERSONNE AVEC UNE CEINTURE DE SECURITÉ DANS LE COIN SUPÉRIEUR DROIT?
Veuillez réinitialiser votre PIDD pour supprimer ces iconônes de votre écran.
Veuillez suivre les étapes ci-dessous.
COMMENT RÉINITIALISER TOUS LES 600 OU NON-AXYS 800 :
REMARQUE
Le moteur doit être en marche pour que ce processus fonctionne correctement.
- Aller à l'écran Informations système (MENU >> SYSTEM SETTINGS >> SYSTEM INFO) (Menu >> Réglages du système >> Informations système).
- Demarrer le moteur.
- Gardner le bouton « Initialize » (initialiser) (situé à l'extreme gauche) enforcé pendant environ dix secondes, jusqu'à ce que l'écran demande d'initialiser.
- Appuyer sur le bouton au centre pour initiaiser le processus. (Voues doivent appuyer sur le bouton PERC/REVERSE (PERC/marche arrêté) pour exécuter cette tâche).
COMMENT RÉINITIALISER UN AXYS 800 :
REMARQUE
Le moteur doit être en marche pour que ce processus fonctionne correctement.
- Tourner la clé de contact en position d'arrêt (OFF).
- Mettre la clé en position marche (ON).
- Demarrer le moteur.
- L'affichage sera initiaisé automatiquement.
COMMENT TROUVER LA ConnexION USB SUR MON VEHICULE SPECIFIQUE?
Les connexions USB se trouvent habituèlement dans un espace de rangement étanche et scellé sur le vehicule. Se référer au manuel d'utilisation du PIDD pour connaître les emplacements des connexions USB sur chaque vehicule.
POURQUOI MON AFFICHAGE NE CAPTE-T-IL PAS LE SIGNAL SATELLITE OU GPS?
Sur l'écran des satellites GPS (Main Menu [menu principal] -> GPS Manager [gestionnaire GPS] -> Satellite Status [état des satellites]), si moins de 4 satellites apparaisent, déplacer le vehicule à un endroit avec vue verticale sans obstruction. Si le problème persististe, vérifier les connexions du récepteur GPS du vehicule ou consulter son concessionnaire. REMARQUE: Le PIDD captera un signal satellite plusrapidement si le vehicule est stationnaire et dispose d'une vue dégagée du ciel.
JE REÇOIS UNMESSAGE D'AVERTISSEMENT « MEMORY FULL » (MÉMOIRE SATURÉE) PENDANT QUE L'éCRAN AFFICHE LES CARTES/SENTIERS; QUE DOIS-JE FAIRE?
La limite permise pour un sentier individuel est presque atteinte. Enregistrer le sentier actuel, et commencer un nouveau sentier. Il est possible de memoriser jusqu'à dix sentiers.
COMMENT FAIRE POUR CONNECTER MON TÉLEPHONE AU PIDD PAR LE BIAIS DE BLUETOOTH ?
Le PIDD peut être connecté pour informer le conducteur d'un appel ou d'un message texte entrant à partir d'un téléphone connecté à Bluetooth. Pour connecter un téléphone à l'affichage, utiliser la fonction Téléphone dans le menu d'affichage. Se référer au manuel d'utilisation du PIDD pour obtenir les détails complets pour connecter son téléphone par le biais de Bluetooth; consulter le manuel d'utilisation du téléphone pour la fonctionnalité Bluetooth spécifique.
COMMENT FAIRE POUR RÉGLER L'HORLOGE SUR MON AFFICHAGE?
Il y a deux façon de régler l'horloge. Le GPS règle automatiquement l'horloge lorsqu'il y a un signal satellite GPS. L'horloge interne peut être régée manuellement en allant à System Settings -> Time (Paramètres système -> Heure). S'assurer que le fuseau horaire (décalage UTC) et le mode d'heure avancée correspondant à son emplacement en mode GPS.
POURQUOI LE CODE D'ERREUR 307 APPARAIT-IL SUR MON PIDD?
Veuillez communique avec votre établissement concessionnaire Polaris/agree.
S
SILFKHU OD OLVWH GHV DSSHOIVWLRQ GH FRQQH/LRQ
PDQTXpV HVWLRQQDLUH 36
SILFKHU OD OLVWH GHV PHVVDJH
WHWHVQRQOXV
$QQXOHU OH MXPHODJG|XQ
DSSBCHO
XGIR DFWLYP -ROORH
$XGLR GpvDFWLYp
$YDQW GH SDUWLU HQ UDQGRQQpH
Se connecter à un apparéil jumelé antérieurement 54
Selection du type de carburant 45
Service (entretien) 325 Sources d'alimentation du PIDD ... 45
System Info (informationssysteme) 36
T
Technologie d'élimination des détonations (DET) 50
Telephone 20,57
Témoins de surchauffe du moteur 51
Touche 1. 11
Touche 2. 12
Touche 3. 12
Touche 4. 13
Touches de fonction 10
Track Manager (gestionnaire de sentier) 26
U
Unités 34
Utilisation du clavier 19
V
Verrouiller l'allumage. 47
Video arrriere 39
Vitesse moyenne/maximale 46
W
Waypoint Manager (gestionnaire des points de cheminement) 28

POLARIS
Pour connaitre
le concessionnaire Polaris
Imprimé aux États-Unis.
