L6TBB64G - Lave-linge AEG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil L6TBB64G AEG au format PDF.
| Type de produit | Lave-linge |
| Marque | AEG |
| Modèle | L6TBB64G |
| Dimensions (L x H x P) | 39.7 cm x 90.3 cm x 59.9 cm |
| Alimentation électrique | 230 V, 2200 W, 10 A, 50 Hz |
| Pression d'eau | 0.5 bar (min) à 10 bar (max) |
| Capacité maximale | 6 kg (coton) |
| Vitesse d'essorage maximale | 1351 tr/min |
| Technologies clés | ProSense System, Soft Plus, Anti-allergie |
| Programmes | Eco 40-60, Coton, Synthétiques, Délicats, Laine/Soie, 20 min - 3 kg, Outdoor, Duvet, Repassage facile, Essorage/Vidange |
| Options | Départ différé, Gain de temps, Rinçage Plus, Taches/Prélavage, Anti-allergie, Lessive liquide, Arrêt cuve pleine, Extra Silence |
| Sécurité enfants | Oui |
| Type de chargement | Frontal |
| Indice de protection | IPX4 |
| Disponibilité des pièces détachées | 10 ans après arrêt du modèle (moteur, pompe, tambour, cartes électroniques, etc.) |
| Entretien périodique | Détartrage 2x/an, nettoyage filtre de vidange 2x/an, nettoyage tambour et joint |
FOIRE AUX QUESTIONS - L6TBB64G AEG
Questions des utilisateurs sur L6TBB64G AEG
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Lave-linge au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice L6TBB64G - AEG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil L6TBB64G de la marque AEG.
MODE D'EMPLOI L6TBB64G AEG
Merci d'avoirCHOisi ce produit AEG. Nous l'avons concu pour qu'il vous offre des performances irreprochables pendant de nombreuses années, en integrant des technologies innovantes vous simplifiant la vie - fonctions que vous ne trouvez peut-etre pas sur des apparciels ordinaires. Veuillez prendre quelques instantspour dire cette notice afin d'utiliser au memeux Your Appeareil.
Consultez notre site pour :
Obtenir des conseils d'utilisation, des brochures, un dépanneur, des
informations sur le service et les réparations :
www.aeg.com/support
Enregisterer votre produit pour un meilleur service :
www.registeraeg.com
Acheter des accessoires, consommables et pieces de rechange d'origine pour votre apparéil :
www.aeg.com/shop
SERVICE ET ASSISTANCE À LA CLIENTÉLE
N'utilisez que des pieces de rechange d'origine.
Avant de contacter notre centre de service agree, assurez-vous de dispose des
informations suivantes : Modèle, PNC, numéro de série.
Ces informations figurent sur la plaque signaletique.
Avertissement/Consignes de sécurité
Informations generales et conseils
Informations environnementales
Sous réserve de modifications.
1. INFORMATIONS DE SECURITE

Avant de commencer à installer et à utiliser cet aireil, lisez soigneusement les instructions fournies.
Le fabricant ne pourra pas etre tenu responsable des blessures et degats resultant d'une mauvaise installation ouutilisation.Conservez tous les instructions dans un lieu sur et accessible pour vous y reférer ulterieurement.
1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables
- Cet apparéil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d'expérience ou de connaissance, s'ils sont correctement surveillés ou si des instructions relatives à l'utilisation de l' apparéil en toute sécurité leur ont été données et s'ils comprend le risques encourus.
- Les enfants entre 3 et 8 ans et les personnes ayant un handicap très important et complexe doivent être tenus à l'écart de l'appareil, à moins d'être surveillés en permanence.
- Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à l'écart de l'appareil, à moins d'être surveillés en permanence.
Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec l'ordinateil. - Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants et jetez-les convenablement.
-
Ne laissez pas les détergents à la portée des enfants.
Tenez les enfants et les animaux éloignés de l'appareil lorsque la porte est ouverte.
· Si l'appareil est équipé d'un dispositif de sécurité enfants, nous vous recommendons de l'activer. -
Le nettoyage et l'entretien par l'usage ne doivent pas etre effectués par des enfants sans surveillance.
1.2 Sécurité générale
- Cet apparéil est uniquement destiné au lavage de linge de type domestique, livable en machine.
- Cét apparéil est unconçu pour un usage domestique unique, dans un environnement interieur.
- Cet apparéil peut être utilisé dans les bureaux, les chambres d'hôtel, les chambres d'hôtes, les maisons d'hôtes de ferme et d'autres hébergements similaires lorsque cette utilisation ne dépasse pas le niveau (moyen) de l'utilisation domestique.
- Ne modifies pas les specifications de cet apparéil.
- La charge maximale de l'appareil est de 6 kg. Ne dépassez pas la charge maximale de chaque programme (reportez-vous au chapitre « Programmes »).
- La pression d'eau de service au point d'entrée d'eau du raccord de sortie doit être comprise entre 0,5 bar (0,05 MPa) et 10 bar (1,0 MPa).
- Les orifices d'airation situés à la base ne doivent pas être obstrués par de la moquette, un tapis, ou tout type de revêtement de sol.
- L'appareil doit être raccordé à l'arrivée d'eau à l'aide des tuyaux neufs fournis, ou d'autres tuyaux neufs fournis par le service après-vente/agréé.
- Les ancients ensembles de tuyaux ne doivent pas'être réutilisés.
· Si le cable d'alimentation secteur est endommagé, son remplacement doit être confié exclusivement au fabricant, à son service après-vente ou à toute autre personne qualifiée afin d'éviter tout danger électrique. - Avant toute opération d'entretien, mettez l'appareil à l'arrêt et débranchez-le de l'alimentation électrique.
-
Ne pulveriséz pas d'eau ni de vapeur à haute pression pour nettoyer l'appareil.
-
Nettoyez l'appareil avec un chiffon humide. Utilisez uniquement des produits de lavage neutres. N'utilise pas de produits abrasifs, de tampons à recycler, de solvants ou d'objets métalliques.
2. CONSIGNES DE SECURITÉ
2.1 Instructions d'installation
L'installation doit etre conforme aux reglementations nationales en vigueur.
- Retirez l'intégralité de l'emballage et les boulons de transport, y compris le joint en caoutchouc et l'entretoise en plastique.
- Conservez les boulons de transport en lieu sur. Si l'appareil doit etre de nouveau deplacé, les boulons doivent etre réutilisés pour maintainir le tambour en place et eviter tout degat interne.
- Soyez toujours vigilants lorsque vous déplacez l'appareil car il est lourd. Utilisez toujours des gants de sécurité et des chaussures fermées.
- Suivez scrupuleusement les instructions d'installation fournies avec l'appareil.
- N'installez pas et ne branchez pas un apparéil endommagé.
- N'installez pas l'appareil ou ne l'utilisez pas dans un endroit où la température ambiente est inférieure à 0^ ou dans un endroit exposé aux interpérières.
- L'appareil doit être installé sur un sol plat, stable, résistant à la chaleur et propre.
Assurez-vous que de l'air circule entre l'appareil et le sol. - Une fois l'appareil installé à son emplacement permanent, vérifie qu'il est bien de niveau à l'aide d'un niveau à bulle. S'il n'est pas de niveau, réglez les pieds jusqu'à ce qu'il le soit.
- N'installez pas l'appareil directement au-dessus d'une évacuation dans le sol.
-
Ne vaporisez pas d'eau sur l'appareil et ne l'exposez pas à une humidité excessive.
-
N'installez pas l'appareil dans un endroit où il ne pourrait pas etre complètement ouvert.
- Ne placez aucun récipient fermé sous l'appareil pour recupérer tout eventuel écoulement. Contactez le service après-vente agrée pour connaître les accessoires disponibles.
2.2 Branchement électrique
AVERTISSEMENT! Risque d'incendie ou d'électrocution.
- AVERTISSEMENT: Cet apparéil est concu pour être installé/connecté à une connexion de mise à la terre dans le bâtiment.
- Utilisez toujours une prise de courant de sécurité correctement installée.
Assurez-vous que les paramètres figurant sur la plaque signalétique correspondant aux données électriques nominale de l'alimentation secteur. - N'utilisez pas d'adaptateurs multiprise et de rallonges.
Veillez à ne pas endommager la fiche secteur ni le cable d'alimentation. Le remplacement du cable d'alimentation de l'appareil doit être effectué par notre service après-vente/agréé. - Ne branche la fiche secteur dans la prise secteur qu'a la fin de l'installation. Assurez-vous que la prise secteur est accessible après l'installation.
- Ne touchez jamais le cable d'alimentation ni la fiche avec des mains mouillées.
- Ne tirez pas sur le cable secteur pour débrancher l'appareil. Tirez toujours sur la fiche de la prise secteur.
2.3 Raccordement à l'arrivée d'eau
L'arrivée d'eau ne doit pas dépasser 25^
Veillez a ne pas endommager les tuyaux de circulation d'eau.
- Avant d'installer des tuyaux neufs, des tuyaux n'ayant pas servi depuis longtemps, lorsqu'une réparation a été effectue ou qu'un nouveau dispositif a été installé (compteurs d'eau, etc.), laissez l'eau s'écouler jusqu'à ce qu'elle soit parfaitement propre et claire.
- Pendant et après la première utilisation de l'appareil, vérifie qu'aucune fuite n'est visible.
- N'utilisez pas de rallonge si les tuyaux d'arrivée d'eau sont trop courts. Contactez le service après-vente/agree pour remplancer le tuyau d'alimentation.
Lors du déballage de l'appareil, il est possible de voir de l'eau s'écouler du tuyau d'évacuation. Cette eau provient des tests effectuels sur l'appareil en Usine.
- Vous pouvez rallonger le tuyau de vidange jusqu'à 400 cm maximum. Contactez le service après-vente/agree pour l'autre tuyau de vidange et l'extension.
Assurez-vous que le robinet est accessible une fois l'appareil installé.
2.4 Utilisation

AVERTISSEMENT!
Risque de blessure, de chocoléctrique, d'incendie, de brûlures ou de dommage matériel à l'appareil.
- Suivez les consignes de sécurité figurant sur l'emballage du produit de lavage.
- Ne placez pas de produits inflammables ou d' éléments imbibés de produits inflammables à l'intérieur, à proximé ou au-dessus de l'appareil.
- Ne lavez pas les textiles très tachés par de l'huile, de laGRAisse ou une autre substance grasse. Cela pourrait endommager les pieces en
caoutchouc du lave-linge. Prélavez de tels articles à la main avant de les introduire dans le lave-linge.
Veillez a retirer tout objet metallique du linge.
2.5 Service
- Pour réparer l'appareil, contactez le service après-vente/agréé. Utilisez uniquement des pieces de rechange d'origine.
- Veuillez noter qu'une autoréparation ou une réparation non professionnelles peuvent avoir des conséquences sur la sécurité et annuler la garantie.
- Les pièces de rechange suivantes seront disponibles pendant 10 ans après l'arrêt du modele : moteur et balais de moteur, transmission entre le moteur et le tambour, pompes, amortisseurs et ressorts, tambour de lavage, support de tambour et roulements à billes correspondants, éléments chauffants, dont thermopompes, canalisations et équipements correspondants dont tuyaux, valves, filtres et electrovannes (aquastops), cartes de circuits imprimés, affichages electroniques, pressostats, thermostats et capteurs,LOGICIel et firmware dont LOGICIel de réinitialisation, porte, charnière et joints de porte, autres joints, ensemble de verrouillage de portepérières en plastique tels que distributeurs de dédTergent. Veuillez noter que certaines de ces pieces détachées ne sont disponibles qu'aupres de réparateurs professionnels et que toutes les pièces détachées ne sont pas adaptées à tous les modèles.
- Concernant la/les lampe(s) à l'intérieur de ce produit et les lampes de rechange vendues séparément: Ces lampes sont conçues pour résister à des conditions physiques extrêmes dans les apparciels electroménagers, telles que la température, les vibrations, l'humidité, ou sont conçues pour signaler des informations sur le statut opérationnel de l'appareil. Elles ne sont pas destinées à être utilisées dans autres applications et ne
conviennent pas à l'éclairage des pieces d'un logement.
2.6 Mise au rebut

AVERTISSEMENT!
Risque de blessure ou d'asphyxie.
-
Debranchez l'appareil de l'alimentation electrique et de l'arrivée d'eau.
-
Coupez le cable d'alimentation au ras de l'appareil et mettez-le au rebut.
- Retirez le dispositif de verrouillage du hublot pour empêcher les enfants et les animaux de s'enfermer dans le tambour.
- Jetez l'appareil en vous conformant aux exigences locales relatives à la mise au rebut des Déchets d'équipements électriques etlectroniques (DEEE).
3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL
3.1 Caracteristiques spéciales
Votre nouveau lave-linge répond à toutes les exigences modernes de traitement efficace du linge avec une faible consommation d'eau, d'énergie et de dénergent, et un entretien ajusté des textiles.
La fonction ProSense System ajuste automatiquement la durée du
programme en fonction de la charge de linge dans le tambour pour obtenir des résultats de lavage parfaits en un minimum de temps.
- Grace à l'option Soft Plus, l'assouplissant est réparti de façon uniforme sur le linge et pénétre en profondeur dans les fibres pour une douceur parfaite.
3.2 Vue d'ensemble de l'appareil

1 Bandeau de commande
2 Couverage
3 Poignée du couvercle
4 Filtre de la pompe de vidange
5 Levier de déplacement du lave-linge
6 Pieds pour la mise de niveau de l'appareil
7 Tuyau d'arrivée d'eau
8 Tuyau de vidange
9 Cable d'alimentation electrique
10 Boulons de transport
11 Support du tuyau
12 Plaque signalétique
Informations pour l'enregistrement du produit.
La plaque signalétique indique le nom du modele (A),le numero de produit (B), les valeurs electriques nominales (C) et le numero de série (D).

L'étiquette d'informations indique le nom du modele (A),le numero de produit (B) et le numero de série (C).

4. DONNÉES TECHNIQUES
| Dimensions Largeur / Hauteur / Profon-deur totale | 39,7 cm /90,3 cm /59,9 cm |
| Branchement électrique Tension | 230 V |
| Puisance globale | 2200 W |
| Fusible | 10 A |
| Fréquence | 50 Hz |
| Le niveau de protection contre l'infiltration de particules solides et d'humidité est assure par le couvercle de protection, sauf si l'équipementasse tension ne dispose d'aucune protection contre l'humidité | IPX4 |
| Pression de l'arrivée d'eau Minimale | 0,5 bar (0,05 MPa) |
| Maximale | 10 bars (1,0 MPa) |
| Alimentation en eau 1) | Eau froide |
| Charge maximale Coton 6 kg | |
| Vitesse d'essorage Vitesse d'essorage maximale 1351 tr/min | |
1) Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau à un robinet d'eau muni d'un 3/4" filetage.
5. INSTALLATION

AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chaprites
concernant la sécurité.
5.1 Déballage et positionnement

1.

2.

3.4.


Nous vous recommendons de conserveir l'emballage et les boulons de transport en vue d'un évientuel déplacement de l'appareil.
Positionnez correctement l'appareil pour éviter les vibrations, le bruit et les mouvements de l'appareil lorsqu'il est en marche.

AVERTISSEMENT!
Ne placez ni carton, ni bois, ni autre matériel sous les pieds de l'appareil pour lemettre de niveau.
5.2 Tuyau d'arrivée d'eau

Les accessoires fournis avec l'appareil peuvent varier selon le modele.

Vérifiez que les tuyaux ne sont pas endommages et que les raccords ne fuent pas. N'utilise pas de rallonge si le tuyau d'alimentation est trop court. Contactez le service après-vente pour remplacer le tuyau d'arrivée d'eau.
5.3 Vidange de l'eau

Le tuyau de vidange doit être installé à une hauteur du sol comprise entre 600 et 1 000 mm. La longueur maximale du tuyau de vidange est de 4000 mm. Contactez le service après-venture agréé pour obtenir d'autres longueurs de tuyaux de vidange et des rallonges.
5.4 Dispositif d'arrêt de l'eau
Le tuyau d'arrivée d'eau est équipé d'un dispositif de protection contre les dégats des eaux. Si le tuyau devait se déteriorer à cause d'une usure naturelle, ce dispositif bloquerait l'arrivée d'eau à l'appareil.
La partie rouge dans la fenetre « A » témoine de ce dysfonctionnement.

Dans ce cas, fermez le robinet d'arrivée d'eau et contactez le service après-vente agréé pour faire remplacer le tuyau.
5.5 Raccordement électrique
À la fin de l'installation, vous pouvez brancher la fiche électrique à la prise secteur.
La plaque signalétique et le chapitre « Données techniques » indiquent les
valeurs electriques nominales nécessaires. Assurez-vous qu'elles sont compatibles avec l'alimentation secteur. Vérifie que l'in installation electrique de l'habitation peut supporter l'intensité absorbée par l'appareil, compte tenu des autres apparéils electriques branchés.
Branchez l'appareil sur une prise reliée à la terre.

Une fois l'appareil installé, assurez-vous que le cable d'alimentation est facilement accessible.
Si une intervention électrique est nécessaire pour installer cet apparéil, contactez notre service après-venture/agréé.
Le fabricant decline toute responsabilité en cas de dommage ou blessure resultant du non-respect des consignes de sécurité mentionnées ci-dessus.
6. BANDEAU DE COMMANDE
6.1 Description du bandeau de commande

1 Touche Aan/Uit - Marche/Arrêt
2 Selecteur de programmes
3 Afficheur
4 Touche Startuitstel - Départ Différé
5 Touche Tijd besparen - Gain detemps
6 Touche annulation Spoelen - Rincage
- option Extra spoelen - Rincage Plus
- option Rincage uniquement
7 Touche Start/Pauze - Départ/Pause
8 Touche annulation Vlek./Voorw. - Taches/Prélav.
- option Vlekken - Taches
- option Voorwas - Prélavage
9 Touche Anti-allergie
10 Touche Lessive liquide
11 Touche de réduction de la vitesse d'essorage Centrif. Essorage
12 Touche Temp. ^ C
6.2 Affichage

| 100kgmax | Levoyant signote durant l'estimation de la charge de linge |
| MAX | Voyant de charge maximale Il clignote lorsque la charge de linge dé-passé la charge maximale prévue pour le programme sélectionné. |
| -0 | Voyant Couvercle verrouillé. |
| ◎ | Voyant Démarriage retardé. |
| 000 | L'indicateur digital peut afficher :·Durée du programme (par ex. )240·Départ différé (par ex., 2h)2h·Fin du cycle ( )Code d'alarme ()E20 |
| || | Voyant de phase de lavage. Il clignote au cours des phases de prélavage et de lavage. |
| ® | Voyant Phase de rinceage. Il clignote durant la phase de rinceage. |
| + | Option Soft Plus. Levoyant apparaît lorsqu'el'option est activée. |
| © | Voyant des phases d'essorage et de vidange. Il clignote au cours des phases d'essorage et de vidange. |
| ® | Voyant Sécurité enfants. |
| ® | Voyant de température. Levoyant •apparaît lorsque vous sélectionnez un lavage à froid. |
| ® | Voyant de vitesse d'essorage. |
| - - - | Voyant de vitesse d'essorage désactifé. La phase d'essorage est dés-activée, l'appareil effectue uniquement une phase de vidange. |
| □ | Voyant Arrêt cuve pleine. |
| dB | Voyant Extra silence. |
| ® | Voyant Gain de temps. |
7. TABLEAU DES PROGRAMMES
Programmes de lavage
| Programme Tempéra-ture par défaut Plage de tempéra-tures | Vitesse d'essorage de référencce Plage de vitesses d'essorage | Charge maxima-le | Description du programme | |
| Eco 40-60 | 40 °C1) | 1400 tr/min1400 - 400 tr/min | 6 kg | Coton blanc et coton grand teint. Articles normalement sales. La consommation d'énergie diminue et la durée du programme de lavage est prolongée, pour garantir de bons résultats de lavage. |
| Katoen - Co-ton | 40 °C95 °C - Froid | 1400 tr/min1400 - 400 tr/min | 6 kg | Coton blanc et couleur articles en coton très sales ou normalement sa-les. |
| Synthetica - Synthétiques | 40 °C60 °C - Froid | 1200 tr/min1200-400 tr/min | 3 kg | Articles en textiles synthétiques ou mélangés. Articles normalement sales. |
| Programme Tempéra-ture par défaut Plage de tempéra-tures | Vitesse d'essorage de référencce Plage de vitesses d'essorage | Charge maxima-le | Description du programme | |
| Fijne was - Délicans | 30 °C 40 °C - Froid | 1200 tr/min 1200 - 400 tr/min | 2 kg | Textiles délicats tels que l'acryli-que, la viscose et les tissus mé-langés nécessitant un lavage en douceur. Vêtements normalement et légèrement sales. |
| Wol/Zijde - Laine/Soie | 40 °C 40 °C - Froid | 1200 tr/min 1200-400 tr/min | 1,5 kg | Lainages lavables en machine, laine livable à la main et autres textiles portant le symbole « Lavage à la main »2). |
| 20 min. - 3 kg | 30 °C 40 °C - 30 °C | 1200 tr/min 1200 - 400 tr/min | 3 kg | Articles en coton et synthétiques légèrement sales ou portés une seu-le fois. |
| Programme Tempéra-ture par défaut Plage de tempéra-tures | Vitesse d'essorage de référencce Plage de vitesses d'essorage | Charge maxima-le | Description du programme |
| N'utilisez pas d'adou-cissant et assurez-vous que le distribu-teur de produit de la-vage ne contient pas de résidus d'adoucis-sant. | |||
| Vêtements d'extérieur, de travail, de sport, imperméables et tissus perméables à l'air, vestes à molle-ton ou doublure isolante amovi-bles.La charge de linge recomman-dée est de 2 kg. Ce programme peut également être utilisé comme cycle de restauration de l'imperméabilité. Il est spécialement lié pour Traits les vêtements dotés d'un revêtement hydrophobique. Pour effectuer un cycle de restauration de l'imperméabilité, procédez comme suit :· Versez le produit de lavage dans le compartment L.I.I.· Versez un produit de restauration spécial pour vêtements imper-méables dans le compartment pour l'adoucissant ·Réduisez la charge de linge à 1 kg. Pour améliorer l'action du produit de restauration de l'imperméabilité, faïtes sécher le linge dans un lave-lin-ge, en scélectionnant le programme de sechage Outdoor (si disponible et si l'étiquette d'entretien du vêtement indique que le sechage en machine est autorisé). | |||
| Outdoor | 30 °C40 °C -Froid | 1200 tr/min1200-400 tr/min | 2 kg3)1 kg4) |
| Strijkvrij - Re-passage facile | 40 °C60 °C - Froid | 800 tr/min800 tr/min - 400 tr/min | 3 kg Textiles synthétiques à laver en douleur. Vêtements normalement et légèrement sales.5) |
| Centrif./Pompen - Es-sorage/Vidan-ge | - | 1400 tr/min1400 tr/min - 400 tr/min | 6 kg Tous textiles, excepté la laine et les tissus délicats. Pour essorer le linge et vidanger l'eau dans le tam-bour. |
1) Conformément au règlement de la Commission européenue UE 2019/2023, ce programme à 40^ peut nettoyer du linge en coton normalement sale déclaré lavable à 40^ ou 60^ , dans le même cycle.

Pour la température atteinte dans le linge, la durée du programme et d'autres données, veuillage consultier le chapitre « Valeurs de consommation »
Les programmes les plus efficaces en matière de consommation énergétique sont généralement ceux qui fonctionnent à des températures plus basses et pendant une durée plus longue.
2) Pendant ce cycle, le tambour tourne doucement pour garantir un lavage en douceur. Le tambour peut donner l'impression de ne pas tourner ou de ne pas tourner correctement, mais ce fonctionnement est normal pour ce programme.
3)Programme de lavage.
4) Programme de lavage et phase d'impermeabilisation.
5) Pour réduire les plis sur le linge, ce cycle ajuste la température de l'eau et effectue un lavage et une phase d'essorage en douceur. L'appareil ajoute des rincages.
Compatibilité des options de programme
1) Cette option n'est pas disponible avec des températures de lavage inférieures à 40^ .
2) Si vous Sélectionnez la durée la plus courte, nous vous recommendons de réduire la charge de linge. Il est possible de charger entière le lave-linge, mais les résultats du lavage seront alors moinsifs.
Detergents adaptés aux programmes de lavage
| Programme | Poudre univ- verselle1) | Produit les- siviel liqui- de univer- sel | Produit les- siviel liqui- de pour couleurs | Laine déli- cate | Program- mes spé- ciaux |
| Eco 40-60 ▲ ▲ ▲ - - - - | |||||
| Katoen - Coton | ▲ ▲ ▲ - - - - | ||||
| Synthetica - Syn- thetiques | ▲ ▲ ▲ - - - - | ||||
| Fijne was - Déli- cats | - - - - ▲ ▲ | ||||
| Wol/Zijde - Laine/ Soie | - - - - ▲ ▲ | ||||
| 20 min. - 3 kg | - ▲ ▲ - - - - | ||||
| Outdoor | - - - - ▲ ▲ | ||||
| Dekbed - Duvet | - - - - ▲ ▲ | ||||
| Strijkvrij - Repas- sage facile | ▲ ▲ ▲ - - - - |
1) À une température supérieure à 60^ , l'utilisation de détergent en poudre est recommandée.
= Recommandé -- = Deconseillé
7.1 Woolmark Wool Care - Bleu

Le cycle de lavage de la laine de cet apparéil a été approuvé par The Woolmark Company pour le lavage des vêtements en laine portant une étiquette « lavage à la main», à condition que les produits soient lavés conformément aux instructions figurant sur l'étiquette du vêtement et à celles émises par le fabricant de cette machine à laver. M1145 Le symbole Woolmark est une marque de certification dans de nombreux pays.
8 OPTIONS
8.1 Introduction

Les options/fonctions ne sont pas compatibles avec tous les programmes de lavage. Vérifiez la compatibilité entre les options/fonctions et les programmes de lavage dans le « Tableau des programmes ». Une option/fonction peut en exclure une autre. Dans ce cas, l'appareil ne vous permet pas de seLECTIONner les options/fonctions incompatibles. Veillez à ce que l'écran et les touches soient toujours propres et secs.
8.2 Aan/Uit - Marche/Arrêt
Appuyez sur cette touche pendant quelques secondes pour allumer et eteindre l'appareil. Deux differents signaux sonores retentissent lorsque vous allumez ou eteignez l'appareil.
La fonction Veille eteint automatiquement l'appareil pour réduire la consommation d'énergie. Par conséquent, dans certains cas, il se peut que vous deviez le rallumer.
Pour plus de détails, reportez-vous au paragraphe « Veille » du chapitre « Utilisation quotidienne »
8.3 Temp. ^ C
Lorsque you selectionnez un programme de lavage, l'appareil propose automatiquement une temperature par défaut.
Sélectionnez cette option pour modifier la température par défaut.
Levoyant = -eau froide de la température selectionnée s'affiche (l'appareil ne chauffe pas l'eau).
8.4 Centrif. Essorage
Lorsque you selectionnez un programme, l'appareil regle
automatiquement la vitesse d'essorage maximale permise.
Appuyez à plusieurs reprises sur cette touche pour :
- Diminuer la vitesse d'essorage.

Seules les vitesses disponibles pour le programme selectionné s'affichent.
- Activer l'option Arrêt cuve pleine.
L'essorage final est annulé. L'eau du dernier rincege n'est pas evacuée afin d'éviter le froissage du linge. Le programme de lavage se termine avec de l'eau dans le tambour.
L'indicateur s'allume. Le couvercle reste fermé et le tambour tourne régulierement pour éviter que le linge ne se froisse. Vous devez vidanger l'eau pour pouvoir ouvrir le couvercle.
Si vous appuyez sur la touche Start/ Pauze - Départ/Pause, l'appareil effectue une phase d'essorage et vidange l'eau.

L'appareil vidange I'eau automatiquement au bout d'environ 18 heures.
- Activer l'option Extra Silence.
Les phases d'essorage intermédiaire et final sont supprimées et le programme se termine avec de l'eau dans le tambour. Cela réduit le froissage du linge.
L'indicateur sallume. Le couvercle reste verrouillé. Le tambour tourne régulierement pour éviter que le lingne ne se froisse. Vousdez vidanger I'eau pour pouvoir ouvrir le couvercle. Ce programme etant très silencieux, il peutetre utilisé de façon optimale la nuit,aux heures creuses,lorsque les tarifs de I'electricité sont plus bas.
Certsains programmes utilisent plus d'eau lors du rinceage.
Si vous appuyez sur la touche Start/ Pauze - Départ/Pause, l'appareil n'effectue que la phase de vidange.

L'appareil vidange I'eau automatiquement au bout d'environ 18 heures.
8.5 Vlek./Voorw. - Taches/ Prélav.
Appuyez à plusieurs reprises sur la touche pour activer une des deux options.
Vlekken - Taches
Selectionnez cette option pour ajouter une phase anti-taches à un programme afin de traiter le linge très sale ou taché avec un détachant. Versez le détachant dans le compartment U. Le détachant sera ajouté dans la phase prévue du programme de lavage.

Cette option peut augmenter la durée du programme et n'est pas disponible avec des températures de lavage inférieures à 40^ .
Voorwas - Préavage
Utilisez cette option pour ajouter une phase de prélavage à 30^ avant la phase de lavage.
Cette option est recommendée pour le linge très sale, tout particulièrement s'il contient du sable, de la poussière, de la boue ou d'autres particules solides.

Cette option peut rallonger la durée du programme.
Levoyant correspondant s'allume audressus de la touche.
8.6 Spoelen - Rincage
Avec cette touche, vous pouvez selectionner l'une des options suivantes :
- Option Extra spoelen - Rinçage Plus
Cette option permet d'ajouter quelques rincages en fonction du programme de lavage selectionné. Utilisez cette option pour les personnes allergiques aux résidus de
produits de lavage et dans les régions où l'eau est douce.

Cette option rallonge légèrement la durée du programme.
Annuler la phase de lavage - Rincegueniquement L'appareil effectue uniquement les phases de rinceage, d'essorage et de vidange du programme selectionné.
L'indicateur correspondant apparait.
Cette option vous permet de diminuer la durée d'un programme.
- Si vous linge est normalement ou légèrement sale, il est préféable de réduire la durée du programme de lavage. Appuyez une fois sur cette touche pour diminuer la durée.
- Si la charge est petite, appuyez deux fois sur cette touche pour selectionner un programme extra court.
L'indicateur ④ affiche.
8.8 Anti-allergie
Sélectionnez cette option avec le programme pour articles Kataen - Coton blancs. Lorsque l'option est sélectionné, vous ne pouvez modifier ni la température, ni la durée du cycle. Les options Tijd besparen - Gain de temps
et Extra Silence he sont pas disponibles.
Levoyant correspondant s'allume audressus de la touche.
Cette option élimine les micro-organismes grâce à une phase de lavage à une température maintaine à plus de 60^ pendant quelques minutes. Cela permet d'éliminer les germes, bacteries, micro-organismes et particules. L'ajout de vapeur avec une phase de rinçage supplémentaire garantit une parfaite élimination des résidus de dédTangent et d'éléments allergéniques/pollen, ce qui le rend idéal pour les peaux sensibles et delicates.
8.9 Lessive liquide
Appuyez sur cette touche pour adapter le cycle si vous utilisez un dénergent liquide.
Levoyant correspondant apparait.

ATTENTION!
Assurez-vous que l'interrupteur liquide/la poudre est bien positionné sur le compartment à lessive. Reportez-vous au chapitre « Lessive liquide ou en poudre »
Cette option vous permet de différer le départ du programme à un moment qui vous convient比较好.
9. RÉGLAGES
9.1 Signaux sonores
Pour désactiver les signaux sonores lorsque le programme est terminé, appuyez simultanément sur les touches Vlek./Voorw. - Taches/Prélav. et Anti-allergie pendant environ 3 secondes.

Les signaux sonores continuents de retentit lorsqu'illacpareil rencontre une anomalie.
9.2 Sécurité enfants
Avec cette option, vous pouvez empêcher les enfants de jouer avec le bandeau de commande.
- Pour activer/désactiver cette option, appuyez simultanément sur les touches Centrif. - Essorage et Vlek./ Voorw. - Tâches/Prélav. jusqu'à ce que le voyageant s'allume/s'éteigne sur l'affichage.
Vous pouvez activer cette option :
- ÀpRES avoir appuyé sur la touche Start/Pauze - Départ/Pause : toutes les touches et le selecteur de programme sont désactivés (à
Appuyez à plusieurs reprises sur la touche pour sélectionner le délaisouhaite. Le temps augmente par paliers de 30 minutes jusqu'à 90 minutes, puis de 2 heures à 20 heures.
Après avoir appuyé sur la touche Start/
Pauze - Départ/Pause, l'indicateur et le délambda seLECTIONné s'affichent, et l'appareil commence son décompte.
8.11 Start/Pauze - Départ/ Pause
Appuyez sur la touche Start/Pauze - Départ/Pause pour démarrer l'appareil, leMETTE en pause ou interrompre unprogramme en cours.
l'exception de la touche Aan/Uit - Marche/Arrêt).
- Avant d'appuyer sur la touche Start/ Pauze - Départ/Pause : l'appareil ne peut pas démarrer.
Après avoir étéint l'appareil, cette option reste sélectionnée.
9.3 Soft Plus
Selectionnez l'option Soft Plus pour optimiser la distribution d'assouplissant et rendre le linge plus doux.
Il est recommandé lorsque vous utilisez de l'assouplissant.

Cette option augmente légèrement la durée du programme.
Pour activer/désactiver cette option, appuyez simultanément sur les touches Temp.°C et Centrif. - Essorage jusqu'à ce que levoyant + s'allume/s'éteigne au-dessus de l'indicateur
9.4 Rinçage plus permanent
Cette fonction vous permet de maintainir la fonction Rinçage Plus en permanence
lorsque you selectionnez un nouveau programme.
- Pour activer/désactiver cette option, appuyez simultanément sur les touches Vlek./Voorw. - Tâches/Prélav.
et Spoelen - Rincage. Levoyant correspondant s'allume a cote de la touche.
10. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION

Durant l'installation ou avant la première utilisation, vous constaterez peut'être la presence d'un peu d'eau dans l'appareil. De l'eau résiduelle peut rester dans l'appareil à la suite d'un test fonctionnel effectué en usine pour garantir que l'appareil est en parfait état de fonctionnement et que vous n'aurez aucun problème au moment de l'achat.
-
Branchez la prise de l'appareil sur le secteur.
-
Ouvrez le robinet d'arrivée d'eau.
- Versez 2 litres d'eau dans le distributeur de produit de lavage pour la phase de lavage.
Cela active le système de vidange. - Versez une petite quantité de détermagent dans le compartment de lavage.
- Sélectionnez et lancez, à vide, un programme pour le coton à la température la plus élevé possible.
Cela élimine toute salissure évientuelle du tambour et de la cuve.
11. UTILISATION QUOTIDENNE
11.1 Activation de l'appareil
- Branchez l'appareil sur le secteur.
- Ouvrez le robinet d'eau.
- Appuyez sur la touche Aan/Uit - Marche/Arrêt pour allumer l'appareil. Un signal court retentit.
11.2 Chargement du linge
-
Ouvrez le couvercle de l'appareil.
-
Appuyez sur la touche A.

Le tambour s'ouvre automatiquement.
- Mettez le linge dans le tambour, un article à la fois.
- Dépliez-le le plus possible avant de le placer dans l'appareil.
Assurez-vous de ne pas surcharger le tambour.
- Refermez le tambour et le couvercle.

ATTENTION!
Avant de fermer le couvercle de votre apparéil, vérifie que le tambour est correctement fermé.
11.3 Boîte à produits. Utilisation du produit de lavage et des additifs
- Dosez les produits de lavage et l'assouplissant.
- Mettez le produit de lavage et l'assouplissant dans les compartments réservés.

Suivez toujours les instructions imprimées sur l'emballage des produits de lavage, mais nous vous recommendons de ne pas dépasser le niveau maximal indiqué. Cette quantité vous garantira toute fois les membresurs résultats de lavage.

Lorsque you utilisez du produit de lavage liquide, versez-le dans une boule doseuse (fournie par le fabricant de la lessive). Placez la boule doseuse a l'intérieur du tambour du lave-linge, sur les vêtements.

| U | Compartment pour la phase de prélavage. Les repères MAX sont les niveaux maximaux de la quantité de produit de lavage (en poudre ou liquide). Lorsque vous Sélectionnez un programme avec une phase de détachage, ajoutez du produit de lavage (en poudre ou liquide). |
| U | Compartment pour la phase de lavage. Les repères MAX sont les niveaux maximaux de la quantité de produit de lavage (en poudre ou liquide). |
| Compartment réservé aux additives liquides (assouplissant textile, amidon). Le repère M est le niveau maximal pour les additives liquides. | |
| Volet pour produit de lavage en poudre ou liquide. |
11.4 Lessive liquide ou en poudre
1

2

3

4

- Position A pour la lessive en poudre (réglage d'usine).
- Position B pour la lessive liquide.

En cas d'utilisation de lessive liquide :
N'utilisez pas de lessives liquides gelatineuses ou epaisses.
- le niveau de lessive liquide ne doit pas dépasser le niveau maximum.
- Ne sélectionnez pas la fonction Départ différé.
11.5 Réglage d'un programme
- Tournez le/selecteur pour régler le programme :
Levoyant correspondant au programme s'allume.
Levoyant Start/Pauze -Depart/ Pause clignote.
L'affichage indique: la température par défaut, la vitesse d'essorage, les voyants des phases de programme et la durée du programme.
- Si nécessaire, modifie la température, la vitesse d'essorage, la durée du cycle ou ajoutez des options disponibles. Lorsque vous
activeuneoption,levoyant correspondantssallume.

Si vous seLECTION n'est pas possible,aucun indicateur ne s'affiche et un signal sonore retentit.
11.6 Demarrage d'un programme sans départ différé
Appuyez sur la touche Start/Pauze - Départ/Pause pour lancer le programme. Levoyant correspondant cette de clignoter et reste fixe.
Sur l'affichage, le voyant de la phase en cours commence à clignoter.
Le programme démarre et le couvercle est verrouillé. Le voyant s'allume.

La pompe de vidange peut momentarilyanément semettre en route lorsque l'appareil se remplit d'eau.
11.7 Recalcul de la durée du cycle

Au bout d'environ 15 minutes après le départ du programme :
L'appareil ajuste automatiquement la durée du cycle au type de linge chargé dans le tambour pour un lavage parfait en un minimum de temps.
La nouvelle durée s'affiche.
11.8 Départ d'un programme avec départ différé
- Appuyez plusieurs fois sur la touche Startuitstel - Départ Différé jusqu'à ce que le délambda du département différé (en minutes ou en heures) s'affiche.
Levoyant correspondant s'allume. - Appuyez sur la touche Start/Pauze - Départ/Pause.
L'appareil démarre le décompte du départ différé.
Lorsque le décompte est terminé, le programme démarre automatiquement.

Avant d'appuyer sur la touche Start/Pauze - Départ/ Pause pour démarrer l'appareil, vous pouvez annuler ou modifier le réglage du départ différé.
11.9 Annulation du départ différé
Pour annuler le départ différé :
- Appuyez sur Start/Pauze - Départ/ Pause pourmettre l'appareil en pause.
Levoyant correspondant clignote. - Appuyez à plusieurs reprises sur Startuitstel - Départ Différé jusqu'à ce que s'affiche.
- Appuyez de nouveau sur la touche Start/Pauze - Départ/Pause pour lancer immédiatement le programme.
11.10 Interruption d'un programme et modification d'une fonction
Vous ne pouvez modifier que quelques options avant qu'elles ne soient actives.
- Appuyez sur la touche Start/Pauze - Départ/Pause.
Levoyant correspondant clignote.
2.Modifiez la fonction selectionnee. - Appuyez à nouveau sur la touche Start/Pauze - Départ/Pause.
Le programme se poursuit.
11.11 Annulation d'un programme en cours
- Appuyez sur la touche Aan/Uit - Marche/Arrêt pour annuler le programme et éteindre l'appareil.
- Appuyez à nouveau sur la touche Aan/Uit - Marche/Arrêt pour allumer l'appareil.
Maintenant, vous pouvez selectionner un nouveau programme de lavage.

Avant de lancer le nouveau programme, l'appareil peut vidanger I'eau. Dans ce cas, assurez-vous qu'il y a toujours du détergent dans le compartment de produit de lavage; si ce n'est pas le cas, versez à nouveau du détergent.
11.12 Détction de la charge ProSense System
Après avoir appuyé sur la touche Start/Pauze - Départ/Pause :
- Le ProSense System démarre la détction de la charge de linge pour calculer la durée du programme réelle. Levoyant et les points clignotent.
- Au bout d'environ 15 minutes, la nouvelle durée du programme s'affiche : levoyant kg éteint et les points de durée: arrêtent de clignoter. L'appareil adapte automatiquement la durée du programme en fonction de la charge de linge pour obtenir
des résultats de lavage parfaits en un minimum de temps. La durée du programme peut augmenter ou diminuer.

La détction ProSense System ne fonctionne que si le programmes de lavage est complet (sans aucune phase supprimée).

Le ProSense System n'est pas compatible avec tous les programmes comme : Wol/ Zijde - Laine/Soie, Spoelen - Rincage, Centrif. - Essorage, Pompen - Vidange et les programmes avec des cycles courts.
11.13 Ouverture du couvercle lorsque le programme est en cours

ATTENTION!
Si la température et le niveau de l'eau dans le tambour sont trop élevés, le voyant de verrouillage du couvercle reste allumé et vous ne pouvez pas ouvrir le couvercle.
Pour ouvrir le couvercle,procedez comme suit :
- Appuyez sur la touche Aan/Uit - Marche/Arrêt pendant quelques secondes pour éteindre l'appareil.
- Attendeç quelques minutes, puis ouvre doucement le couvercle.
- Fermez le couvercle.
- Allumez l'appareil et selectionnez à nouveau le programme.
11.14 Ouverture du couvercle lorsque le départ différé est activé
Pendant le déroulement du départ différé, le couvercle de l'appareil est verrouillé.
Pour ouvrir le couvercle de l'appareil :
- Appuyez sur la touche Start/Pauze - Départ/Pause .
Levoyant de verrouillage du couvercle s'eteint. - Ouvrez le couvercle de l'appareil.
- Fermez le couvercle et appuyez sur la touche Start/Pauze - Départ/Pause
Le départ différé se poursuit.
11.15 Fin de cycle
Lorsque le programme est terminé, l'appareil s'eteint automatiquement. Le signal sonore retentit (s'il est activé).
Sur l'affichage, s'allume et levoyant Couvercle verrouille s'eteint.
Levoyant de la touche Start/Pauze - Départ/Pause s'eteint.
- Appuyez sur la touche Aan/Uit - Marche/Arrêt pour éteindre l'appareil. Cinq minutes après la fin du programme, la fonction d'économie d'énergie éteint automatiquement l'appareil.

Lorsque vous rallumez l'appareil, le dernier programme selectionné s'affiche. Tournez le selector pourCHOISIR un nouveau cycle.
- Sortez le linge de l'appareil.
- Vérifiez que le tambour est vide.
- Laissez le hublot entrouvert pour éviter la formation de moisissures et l' apparition de mauvaises odeurs.
11.16 Vidange de l'eau après la fin du cycle
Le programme de lavage est terminé, mais il y a de l'eau dans le tambour :
Le tambour tourne régulierement pour éviter que le linge ne se froisse.
Levoyant de verrouillage du couvercle est allumé. Le couvercle reste verrouillé.
Vous nevez vidanger I'eau pour pouvoir ouvrir le couvercle :
-
Si besoin est, diminuez la vitesse d'essorage.
-
Appuyez sur la touche Start/Pauze - Départ/Pause.
L'appareil effectue la vidange et l'essorage. - Une fois le programme terminé et le voyant de verrouillage du couvercle éteint, vous pouvez ouvrir le couvercle.
- Appuyez sur Aan/Uit - Marche/Arrêt pendant quelques secondes pour éteindre l'appareil.

L'appareil effectue automatiquement la vidange et l'essorage au bout d'environ 18 heures.
12. CONSEILS

AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.
12.1 Chargement du linge
- Séparez le linge en : blanc, couleur, synthétique, délicat et laine.
- Respectez les instructions de lavage qui figurent sur les étiquettes des vêtements.
- Ne lavez pas les articles blancs et de couleur ensemble.
- Certains articles de couleur peuvent déteindre au premier lavage. Nous vous conseillons de les laver séparément les premières fois.
- Retournez les tissus multi-couches, en laine et les articles portant des illustrations imprimées vers l'intérieur.
- Traitez au préalable les taches tenaces.
- Lavez les taches tenaces avec un dédTangent spécifique.
- Traitez les rideaux avec précautions. Retirez les crochets et placez les rideaux dans un sac de lavage ou une taie d'oreiller.
- Une très petite charge peut provoquer des problèmes d'équilibre et donc une vibration excessive pendant la phase d'essorage. Si cela se produit :
a. interrompez le programme et ouvre le hublot (reportez-vous au chapitre « Utilisation quotidienne »);
b. répartissez la charge à la main pour que les articles soient disposés de façon homogène dans le tambour ;
c. appuyez sur la touche Start/ Pauze -Depart/Pause. La phase d'essorage se poursuit.
- Boutonnez les taies d'oreiller, fermez les fermétures à glissière et à pression et les crochets. Nouez les ceintures, les cordons, les lacets, les rubans, et tout autre élément pouvant se détacher.
- Ne lavez pas d'articles sans ourlet ou déchirés. Utilisez un sac de lavage pour les articles très petits et/ou délicats (par exemple les soutiens-gorge à armatures, les ceintures, les bas, les lacets, les rubans, etc.).

- Videz les poches des vêtements et dépliez-les.

12.2 Taches tenaces
Pour certaines taches, I'eau et les produits de lavage ne suffisent pas.
Il est recommandé de pré-traiter ces taches avant demettre les articles dans l'appareil.
Des detachants spéciaux sont disponibles. Utilisez le détachant spécial adapté au type de tache et de textile.
12.3 Type et quantité de dédTergent
Lechioix du détergent et l'utilisation de quantités correctes affecte non seulement les performances de lavage, mais permet également d'éviter le gaspillage et de protéger l'environnement :
Utilisez uniquement des produits de lavage et autrestraitements spécialement concus pour les lavelinge.Suivez d'abord ces regles generales:
- lessives en poudre pour tous les types de textiles, sauf délicats. Préférez les lessives en poudre contenant un agent blanchissant pour le blanc et la désinfection du linge,
-
lessives liquides, de préférence pour les programmes de lavage à basse température (60 °C max.) pour tous les types de textiles, ou lessives spéciales pour les lainages uniquement.
-
Lechioix et la quantité de détergent dépendant des éléments suivants : type de tissu (délicat, laine, coton, etc.), couleur des vêtements, importance de la charge, degré de salissure, température de lavage et durété de l'eau utilisée.
-
Respectez les instructions figurant sur l'emballage des détergents ou autres produits utilisés, sans dépasser le niveau maximal indiqué (MAX)
-
Ne mélangez pas différents types de produits de lavage.
-
Utilisez moins de détergent si : - vous lavez peu de linge
-
le linge n'est pas très sale,
-d'importantes quantités de mousse de forment pendant le lavage. -
Si vous utilisez des tablettes ou des capsules de détergent, mettez-les toujours à l'intérieur du tambour, et
non pas dans le distributeur de détergent.
Une quantité insuffisante de dédTenger peut causer :
- résultats de lavage insatisfaisants,
- charge de lavage grise,
vêtements graisseux,
moisissure dans l'appareil.
Une quantité excessive de dédTangent peut causer :
- la génération d'une mousse qui réduira
- efficacité de lavage réduite,
- rincage non ajust,
- un impact accru pour l'environnement.
12.4 Conseils écologiques
Pour réaliser des économies d'eau et d'énergie, et ainsi contributor à la protection de l'environnement, nous vous recommendons de suivre les conseils suivants :
Le linge normalement salene nécessite pas de prélavage : vous réaliserez des économies de dessive, d'eau et de temps (l'environnement s'en trouvera également protégé !)
- Charger l'appareil à la capacité maximale indiquée pour chaque programme permet de réduire la consommation d'énergie et d'eau.
- Les taches et les petites salissures peuvent être éliminées au moyen d'un pré-traitement ajustat; le linge peut alors être lavé à une température plus BASSE.
- Pour utiliser la quantité correcte de détextent, reportez-vous à la quantité conseillée par le fabricant du détextent et vérifie la durée de l'eau de votre système domestique. Reportez-vous au chapitre « Durete de l'eau »
- Sélectionnez la vitesse d'essorage maximale possible pour le programme de lavage sélectionné avant de secher votre linge dans un séche-linge. Cela permettra de réaliser des économies d'énergie pendant le séchage!
12.5 Dureté de l'eau
Si, dans votre région, la durée de l'eau est élevée ou modérée, il est recommandé d'utiliser un adoucisseur d'eau pour lave-linge. Dans les régions où l'eau est douce, il n'est pas nécessaire d'utiliser un adoucisseur d'eau.
Pour connaître la durée de l'eau dans voitre région,contactez voser compagnie des eaux.
Utilisez la bonne quantité d'adoucisseur d'eau. Respectez les instructions qui se trouvent sur les emballages du produit.
13. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.
13.1 Calendrier de nettoyage périodique
Le nettoyage périodique permet de prolonger la durée de vie de votre apparéil.
Après chaque cycle, maintenez la porte et le distributeur de détergent légèrement entrouverts pour permettre la circulation de l'air et éliminer l'humidité à l'intérieur de l'appareil : cela empêchera l' apparition de moisissure et d'odeurs.
Si l'appareil n'est pas utilisé pendant une durée prolongée: fermez le robinet d'eau et débranchez l'appareil.
Calendrier indicatif de nettoyage periodique:
| Détartrage Deux fois par an | |
| Lavage d'entretienUne fois par mois | |
| Nettoyer le joint du couvercle | Tous les deux mois |
| Nettoyer le tambour Tous les deux mois | |
| Nettoyer le distribu-teur de produit de lavage | Tous les deux mois |
| Nettoyer le filtré de la pompe de vidan-ge | Deux fois par an |
| Nettoyer le tuyau d'acciviée d'eau et le filtré de la vanne | Deux fois par an |
Les paragraphs suivants expliquent comment vous doivent nettoyer chaque partie.
13.2 Enlèvement des objets étrangers

Assurez-vous que les poches sont vides et que tous les éléments libres sont attachés avant de lancer votre cycle. Reportez-vous au paragraphe «Charge delinge » du chapitre «Conseils »
Enlevez les objets étrangers (teils que les attaches métalliques, les boutons, les pieces, etc.) pouvant se couver dans les filtres et le tambour. Consultez les paragraphs « Nettoyage du tambour », « Nettoyage de la pompe de vidange » et « Nettoyage du tuyau d'arrivée d'eau et du filtré de la vanne » Si nécessaire, contactez le service après-vente/agree.
13.3 Nettoyage externe
Nettoyez uniquely l'appareil à l'eau chaude avec un savon doux. Sechez complètement toutes les surfaces. N'utilisez pas de tampons à récurer ni de matières pouvant cause des rayures.

ATTENTION!
N'utilisez pas d'alcool, de solvants ni de produits chimiques.

ATTENTION!
Ne nettoyez pas les surfaces métalliques avec un détergent à base de chlore.
13.4 Détartrage

Si la durée de l'eau de votre région est élevé ou moderée, nous vous recommendons d'utiliser un produit de détartrage pour lave-linge.
Examinez régulierement le tambour à la recherche de tartre.
Les produits de lavage habituels contiennent déjà des agents adoucisseurs d'eau, mais nous vous recommendons d'effectuer un cycle de lavage, tambour vide, avec un produit de détartrage.

Respectez toujours les instructions figurant sur l'emballage du produit.
13.5 Lavage d'entretien
Avec les programmes à bassetemperature, il est possible que certainsproduits de lavage restent dans letambour. Effectuez régulierement unlavage d'entretien. Pour ce faire :
- Retirez le linge du tambour.
- Sélectionnez le programme pour le coton à température maximale avec une petite quantité de détergent.
13.6 Joint du capot
Examinez régulierement le joint et enlevez tous les objets situés à l'intérieur. Si nécessaire, nettoyez-le en utilisant un agent nettoyant à l'ammoniaque et sans érafler la surface du joint.

Respectez toujours les instructions figurant sur l'emballage du produit.
13.7 Nettoyage du tambour
Examinez régulierement le tambour pour éviter le dépôt de particules de rouille.
Pour un nettoyage complet :
- Nettoyez le tambour à l'aide d'un produit spécial pour l'acid inoxydable.

Respectez toujours les instructions figurant sur l'emballage du produit.
- Sélectionnez le programme pour le coton à température maximale ou, s'il est proposé, utilisez le programme Machine Clean. Versez une petite quantité de lessive en poudre dans le tambour vide afin de rincer les évventuels résidus.
13.8 Nettoyage du distributeur de produit de lavage

1


13.9 Nettoyage du filtr devidange
Vérifiez régulierement le filtré de la pompe de vidange et assurez-vous qu'il est propre.
Nettoyez la pompé de vidange si :
L'appareil ne vidange pas I'eau.
- Le tambour ne tourne pas.
L'appareil fait un bruit inhabituel car la pompe de vidange est bloquée.
Le code d'alarme s'affiche
E20

AVERTISSEMENT!
- Débranche la fiche d'alimentation de la prise sector.
- Ne retirez pas le contrôle pendant que l'appareil fonctionne.
- Ne nettoyez pas la pompe si l'eau de l'appareil est chaude. Attende que l'eau refroidisse.
Gardez toujours un chiffon à portée de main pour essuyer l'eau qui peut s'écouler lorsque vous retirez le contrôle.
Pour nettoyer la pompe, procedez comme suit :





13.10 Nettoyage du tuyau d'arrivée d'eau et du filtré de la vanne




13.11 Vidange d'urgence
Si l'appareil ne peut pas vidanger l'eau, effectuez la même procEDURE décrite dans le paragraphe « Nettoyage de la pompe de vidange ». Si nécessaire, nettoyez la pompe.
Lorsque vous vidangez l'eau avec la vidange d'urgence, vous doivent réactiver le système de vidange:
- Versez 2 litres d'eau dans le distributeur de produit de lavage pour le lavage principal.
- Demarrez le programme pour vidanger l'eau.
13.12 Précautions contre le gel
Si l'appareil est installé dans un local où la température peut être négative, évacuez toute l'eau restant dans le tuyau d'alimentation et la pompe de vidange.
- Debranchez l'appareil de la prise de courant.
- Fermez le robinet d'eau.
- Placez les deux extrémités du tuyau d'alimentation dans un recipient et laissez l'eau s'écouler du tuyau.
- Videz la pompe de vidange.
Reportez-vous à la procédure de vidange d'urgence. - Une fois que la pompe de vidange est vide, réinstallé le tuyau d'alimentation.

AVERTISSEMENT!
Assurez-vous que la
température est supérieure a
0°C avant d'utiliser a
nouveau l'appareil.
Le fabricant ne pourra etre tenu pour responsable en
cas de dommages dus aux
basses températures.
14. DÉPANNAGE

AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.
14.1 Codes d'alarme et dysfonctionnements possibles
L'appareil ne démarre pas ou s'arrête en cours de programme. Dans un premier temps, essayez de tracer une solution au problème (reportez-vous aux tableaux).

AVERTISSEMENT!
Éteignez l'appareil avant de procesder à la verification.
Avec certains problèmes, un code d'alarme s'affiche et la touche Start/Pauze - Départ/Pause peut clignoter en continu :
Problème Résolution possible
| E10 L'appareil ne se rem- plit pas d'eau correcte- ment. | ·Assurez-vous que l'accidée d'eau est ouverte. ·Assurez-vous que la pression du réseau d'eau est suffisante. Pour obtenir cette information, contactez votre fournisseur d'eau. ·Assurez-vous que l'accidée d'eau n'est pas obstruée. ·Assurez-vous que le tuyau d'accidée d'eau n'est pas tordu, en-dommagé, ni plié. ·Vérifiez que le raccordement du tuyau d'accidée d'eau est cor-rect. ·Assurez-vous que le filtré du tuyau d'accidée et le filtré de la vanne ne sont pas obstrués. Reportez-vous au chapitre « En-tretien et nettoyage ». |
| E20 La machine ne vidan- ge pas l'eau. | ·Assurez-vous que le siphon n'est pas bouché. ·Assurez-vous que le tuyau de vidange ne présente ni pris, ni coudes. ·Assurez-vous que le filtré de vidange n'est pas obstrué. Net- toyez le filtré si nécessaire. Reportez-vous au chapitre « En- tretien et nettoyage ». ·Vérifiez que le raccordement du tuyau de vidange est correct. ·Sélectionnez le programme de vidange si vous avez choisi un programme sans phase de vidange. ·Sélectionnez le programme de vidange si vous avez choisi une option se terminant avec de l'eau dans la cuve. |
| E91 Panne interne. Il n'y a aucune communica- tion entre les compo- sants électroniques de l'appareil. | ·Le programme ne s'est pas terminé correctement, ou l'appa- reil s'est arrêté tropôt. Mettez l'appareil hors tension, puis de nouveau sous tension. ·Si le code d'alarme s'affiche à nouveau, contactez le service après-vente agréé. |
| EH0 L'alimentation electri- que est instable. | ·Attendez que l'alimentation electrique se stabilise. |
| EFO Le dispositif anti-inon- dation est activé. | ·Débranchez l'appareil et fermez le robinet d'arrivée d'eau. Contactez le service après-vente agréé. |
Si d'autres codes d'alarme s'affichent, allumez et eteignez l'appareil. Si le problème persiste, contactez le service après-vente agreeé. Pour tout autre problème avec le lave-linge, consultez le tableau cidesous pour connaître les solutions possibles.
| Problème Résolution possible | |
| Le programme ne se lance pas. | · Assurez-vous que la fiche du cable d'alimentation est bien in-sérée dans la prise de courant. · Assurez-vous que le couvercle et les portillons du tambour de l'appareil sont fermés. · Assurez-vous qu'aucun fusible n'a disjoncté dans la boîte à fus-sibles. · Vérifiez que vous avez bien appuyé sur la touche Start/Pauze - Départ/Pause. · Si vous avez sélectionné un départ différé, annulez-le ou at- tendez la fin du décompte. · Désactiverá la sécurité enfants si elle a été préalablement acti- vée. · Vérifiez la position du/selecteur sur le programme sélectionné. |
| L'appareil se remplit d'eau et se vidange immidiatement. | · Vérifiez que la position du tuyau de vidange est correcte. Le tuyau est peut-être positionné trop bas. Reportez-vous au chapitre « Instructions d'installation ». |
| La phase d'essorage n'a pas lieu ou le cycle de lavage durable plus longtemps que d'habitude. | · Sélectionnez le programme d'essorage. · Assurez-vous que le filtre de vidange n'est pas obstrué. Net- toyez le filtre si nécessaire. Reportez-vous au chapitre « En- tretien et nettoyage ». · Répartissez manuellement les vêtements dans la cuve et lan- cez à nouveau la phase d'essorage. Ce problème peut résul- ter de problèmes d'équilibrage. |
| Il y a de l'eau sur le sol. | · Assurez-vous que les raccords des tuyaux d'eau sont bien serrés et qu'il n'y a aucune fuite d'eau. · Assurez-vous que le tuyau d'acciviée d'eau et le tuyau de vi- dange ne sont pas endommagés. · Assurez-vous d'utiliser une lessive adaptée en quantité cor- recte. |
| Impossible d'ouvrir le couvercle de l'appareil. | · Vérifiez que vous n'avez pas sélectionné un programme de la- vage se terminant avec de l'eau dans la cuve. · Assurez-vous que le programme de lavage est terminé. · Sélectionnez le programme de vidange ou d'essorage s'il y a de l'eau dans le tambour. · Vérifiez que l'appareil est alimenté en électricité. · Ce problème peut résultat d'une anomalie de l'appareil. Contactez le service après-vente agréé. |
| L'appareil vibre et fait un bruit inhabituel. | · Vérifiez que l'appareil est de niveau. Reportez-vous au chap- tre « Instructions d'installation». · Vérifiez que l'emballage et/ou les boulons de transport ont été retirés. Reportez-vous au chapitre « Instructions d'installa- tion». · Ajoutez plus de linge dans le tambour. La charge est peut-être trop légère. |
| La durée du programme augmente ou diminue durant l'exécution du programme. | Le ProSense System est capable d'ajuster la durée du pro-gramme en fonction du type et de la quantité de linge. Repor-tez-vous au paragraphe « La détction de charge du ProSen-se System » dans le chapitre « Utilisation quotidienne » . |
| Les résultats de lava-ge ne sont pas satis-faisants. | Augmentez la quantité de produit de lavage ou utilisez-en un autre.Utilisez des produits spéciaux pour enlever les taches tenaces avant de laver le linge.Veillez à selectionner la bonne température.Réduisez la charge de linge. |
| Il y a trop de mousse dans le tambour au cours du cycle de lava-ge. | Réduisez la quantité de produit de lavage. |
| À la fin du cycle de la- vage, il y a des résidus de produit de lavage dans le distributeur de produit de lavage. | Vérifiez que le volet est dans la bonne position.Veillez à utiliser le distributeur de produit de lavage en suivant les indications données dans ce manuel d'utilisation. |
Après avoir effectué ces contrôle, mettez l'appareil en fonctionnement. Le programme reprend la où il s'était interrompu. Si le problème persiste, contactez le service après-vente/agree. Les informations nécessaires au service après-vente figurent sur la plaque signalétique.
15. VALEURS DE CONSOMMATION
15.1 Introduction
i Consultez le lien www.theenergylabel.eu pour obtenir des informations détaillées sur l'étiquette énergétique.
i Le code QR present sur I'etiquette energetique fournie avec I'appareil contient un lien Internet vers les informations relatives aux performances de I'appareil dans la base de données EPREL de l'UE. Conservez I'etiquette energetique a titre de reference avec la notice d'utilisation et tous les autres documents fournis avec cet apparéil. Il est également possible de tracer les mêmes informations dans EPREL à l'aide du lien https:// eprel.ec.europa.eu avec le nom du modele et le numero de produit se trouvant sur la plaque signalétique de I'appareil. Consultez le chapitre « Description du produit » pour connaître la position de la plaque signalétique.
15.2 Legende
| kg Charge de linge. hh:mm Durée du programme. |
| kWh Consommation énergétique. °C Température dans le linge. |
| Litres Consommation d'eau. tr/min Vitesse d'essorage. |
| % Humidité résiduelle au terme de la phase d'essorage. Plus la vitesse d'essorage est élevé, plus le bruit est élevé et moins il reste d'humidité. |
i Les valeurs et la durée du programme peuvent différer selon les conditions (telles que la température ambiente, la température et la pression de l'eau, l'importance de la charge et le type de linge, la tension de l'alimentation électrique) et si vous modifiez le réglage par défaut d'un programme.
15.3 Conformément au règlement de la Commission UE 2019/2023
| Eco 40-60 pro-gramme | kg kWh Litres hh:mm | % | °C | \( \operatorname{tr}/\mathop{\min }\limits^{1)} \) | |||
| Pleine charge | 6 | 0.850 | 47.0 | 3:17 | 53.00 | 44 | 1351 |
| Demi-charge | 3 | 0.405 | 37.0 | 2:35 | 53.00 | 33 | 1351 |
| Quart de charge | 1,5 | 0.200 | 29.0 | 2:35 | 54.00 | 24 | 1351 |
1) Vitesse d'essorage maximale.
Consommation d'énergie pour différents modes
| Arrêt (W) Veille (W) | Départ différé (W) |
| 0.50 0.50 4.00 | |
| La durée en mode Arrêt/Veille est de 15 minutes au maximum. |
15.4 Programmes courants

Ces valeurs sont uniquement indicatives.
| Programme | kg kWh Litres hh:mm % °C | tr/min1) |
| Katoen - Coton 2)95 °C | 6 2.35 85.0 4:05 52.00 85 1400 | |
| Katoen - Coton60 °C | 6 1.75 80.0 3:50 52.00 55 1400 | |
| Katoen 20° - Co-ton 20° 3)20 °C | 6 0.30 80.0 2:50 52.00 20 1400 | |
| Synthetica - Syn-thétiques40 °C | 3 0.60 50.0 2:10 35.00 40 1200 | |
| Fijne was - Déli-cats 4)30 °C | 2 0.30 50.0 1:00 35.00 30 1200 | |
| Wol/Zijde - Laine/Soie30 °C | 1,5 0.20 45.0 1:05 30.00 30 1200 |
1) Indicateur de reférence de la vitesse d'essorage.
2) Convient au lavage de textiles très sales.
3) Convient pour laver les articles en coton peu sales, synthétiques et mixtes.
4) Il fonctionne également comme un cycle de lavage rapide pour le linge légèrement sale.
16. GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE
16.1 Utilisation quotidienne

Branchez la prise de l'appareil sur le secteur.
Ouvrez la robinet d'eau.
Introduisez le linge.
Versez le détergent et les autres additifs dans le compartmentement spécial du distributeur de produit de lavage.
-
Appuyez sur la touche Aan/Uit - Marche/Arrêt pour allumer l'appareil. Tournez le sélecteur pourCHOISIR le programme souhaite.
-
Sélectionnez les options souhaitées (1) en utilisant les touches correspondantes. Pour démarrer le programme, appuyez sur la touche Start/Pauze - Départ/Pause (2).
-
L'appareil démarre.
À la fin du programme, sortez le linge.
Appuyez sur la touche Aan/Uit - Marche/
Arrêt pour éteindre l'appareil.
16.2 Nettoyage du filtr de la pompe de vidange

Nettoyez regulierement le filtr, tout particulierement si le code d'alarme E20 s'affiche.
16.3 Programmes
| Programmes Charge Description de l'appareil | |
| Eco 40-60 6 kg | Coton blanc et de couleur Vêtements normale-ment sales. |
| Katoen - Coton | 6 kg Coton blanc et couleurs. |
| Programmes Charge Description de l'appareil | ||
| Synthetica - Synthétiques | 3 kg Articles en textiles synthétiques ou mélangés. | |
| Fijne was - Délicats | 2 kg | Articles en textiles délicats tels que l'acrylique, la viscose ou le polyester. |
| Wol/Zijde - Laine/Soie | 1,5 kg | Laine lavable en machine, la laine lavable à la main et textiles délicats. |
| 20 min. - 3 kg | 3 kg | Articles en coton et synthétiques légèrement sa-les ou portés une seule fois. |
| Outdoor | 2 kg 1)1 kg 2) | Vêtements de sport d'extérieur modernes. |
| Dekbed - Duvet | 2 kg | Des couvre-lits synthétiques ou en plumes, des vêtements rembournrés, des couettes. |
| Strijkvrij - Repassage facile | 3 kg | Textiles synthétiques à laver en douceur. Vê-tements normalement et légèrement sales.3) |
| Centrif./Pompen - Esso-rage/Vidange | 6 kg | Tous textiles, excepté la laine et les tissus déli-cats. Programme pour essorer et vidanger l'eau. |
1)Programme delavage.
2) Programme de lavage et phase d'imperméabilisation.
3) Pour réduire les plis sur le linge, ce cycle ajuste la température de l'eau et effectue un lavage et une phase d'essorage en douceur. L'appareil ajoute des rincages.
17. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONMENT
Recyclez les matériaux portant le
symbole .Déposez les emballages dans les conteneurs prévus à cet effet.
Contribuez à la protection de l'environnement et à votre sécurité, recyclez vos produits électriques et
électroniques. Ne jetez pas les apparèils
portant le symbole avec les ordures menagères. Emmenez un tel produit dans votre centre local de recyclage ou contactez vos services municipaux.

Concerne la France uniquement :



Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr
Privilégiéz la réparation ou le don de votre apparcell !


C E