050ACTWFATSMC - Non catégorisé LiftMaster - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 050ACTWFATSMC LiftMaster au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Non spécifiées |
|---|---|
| Utilisation | Non spécifiée |
| Maintenance et réparation | Non spécifiée |
| Sécurité | Non spécifiée |
| Informations générales | Non spécifiées |
FOIRE AUX QUESTIONS - 050ACTWFATSMC LiftMaster
Téléchargez la notice de votre Non catégorisé au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 050ACTWFATSMC - LiftMaster et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 050ACTWFATSMC de la marque LiftMaster.
MODE D'EMPLOI 050ACTWFATSMC LiftMaster
1.2 Pour conserver votre garantie, placez
l’étiquette fournie sur l’étiquette existante sur le panneau d’extrémité de l’opérateur de porte. Collez l’étiquette STEP SAVER SETUP sur le panneau d’extrémité, directement sous le bouton LEARN (apprentissage) jaune.
1.1 Retirez la lentille de lampe en tirant sur
les côtés du dessus de la lentille de lampe et effectuez une rotation de la lentille de lampe vers le bas. Pressez les pinces de la lentille de lampe pour retirer la lentille du panneau d’extrémité. Votre nouveau numéro de série myQ
se trouve sur l’étiquette de remplacement de votre carte logique de remplacement. Vous aurez besoin de ce nouveau numéro de série myQ
pour connecter votre opérateur au réseau. Vous aurez également une étiquette STEP SAVER SETUP qui doit être collée sur votre panneau d’extrémité directement sous le bouton jaune LEARN (apprentissage) pour permettre une identification ultérieure. Cette deuxième étiquette indique que votre carte a été mise à jour et qu’une nouvelle étiquette de produit doit être placée sur l’étiquette de produit actuelle. Il est possible que l’aspect de votre produit soit différent.
1.3 Débranchez l’alimentation de
l’opérateur de porte. Retirez la carte logique du récepteur
2.1 Débranchez les fils des bornes à connexion rapide (A).
Retirez le panneau d’extrémité de la carte logique du récepteur de l’opérateur de porte.
2.2 Débranchez les harnais de câble de la carte logique
du récepteur. Vous pourriez avoir besoin d’une pince à becs pointus pour retirer le harnais. Pour éviter d’éventuelles BLESSURES GRAVES, voire FATALES:
- Débranchez TOUTE l’alimentation électrique et la batterie AVANT d’effectuer TOUT service ou entretien. Pour éviter d’endommager le récepteur/ la carte logique, ne touchez PAS le circuit imprimé du récepteur/de la carte logique de remplacement pendant l’installation. Portez TOUJOURS des gants et des lunettes de protection lorsque vous changez la batterie ou que vous travaillez autour du compartiment de la batterie.
2.3 Retirez la carte logique
du récepteur du panneau d’extrémité en retirant les deux vis et relâchant les 2pinces. Vis Serre-fil Pinces AVERTISSEMENT : Ce produit peut vous exposer à des produits chimiques, dont le plomb, qui sont reconnus par l’État de Californie comme provoquant le cancer, des malformations congénitales ou d’autres problèmes de reproduction. Pour plus d’information, visitez www.P65Warnings.ca.gov.
luz se apague. GREY Rouge Blanc Gris Blanc Rouge Blanc Gris Blanc Installez la nouvelle carte logique du récepteur
3.3 Insérez le fils à nouveau.
Fils de commande de la porte:
- fil blanc dans la borne blanche.
- fil blanc/rouge dans la borne rouge. Fils du capteur de sécurité:
- fils blancs dans la borne blanche.
- Insérez les fils blanc/noir dans la borne grise. REMARQUE: Un test du système d’inversion de sécurité est nécessaire pour un fonctionnement sûr. Pour insérer ou retirer les fils de la borne, enfoncez la languette avec la pointe d’un tournevis.
3.4 Installez la lentille de la lampe en
alignant les deux charnières et en les enclenchant en place. Reconnectez l’alimentation. REMARQUE: Lors de l’installation le la lentille de lampe, assurez-vous que les fils de l’antenne pendent directement vers le bas.
3.2 Enfilez les fils de l’antenne dans le
panneau d’extrémité, par les trous. Enclenchez la carte logique du récepteur en place dans le panneau d’extrémité et fixez à l’aide des vis. REMARQUE: Certains modèles nécessiteront que des fils d’antenne courts soient placés dans les trappes du panneau d’extrémité. Fils d’antenne Fils d’antenne
3.1 Connectez les fils du harnais à la
nouvelle carte logique du récepteur. Lorsque vous reconnectez les fils du harnais, assurez-vous que les onglets sur le harnais de fils font face au panneau d’extrémité et non à la carte logique. Panneau de logique Broche d’agrafe Onglets Harnais de fil Panneau d’extrémité REMARQUE: Si votre carte logique est munie d’un serre fil, utilisez-le pour fixer les fils à la carte logique. DANGER PELIGRO 132C2280-3D
1.1 Appuyez et relâchez le bouton LEARN (apprentissage) de l’opérateur secondaire. Le voyant
lumineux Learn (apprentissage) restera allumé pendant 30secondes.
1.2 Dans les 30secondes, appuyez sur
le bouton de la télécommande et maintenez-le enfoncé.
1.3 Relâchez le bouton lorsque le voyant de
l’opérateur de porte clignote. Le code est appris. Si les ampoules ne sont pas installées, vous entendrez deux clics. Programmez une télécommande à l’aide du bouton d’apprentissage (non inclus) Voyant LEARN (apprentissage) Bouton LEARN (apprentissage) jaune Pour programmer l’opérateur de porte Wi-Fi sur votre réseau, reportez-vous à votre manuel d’utilisateur.7 Programmer le déplacement
Si le capteur d’inversion de sécurité n’est pas installé correctement, les personnes (en particulier les jeunes enfants) peuvent SUBIR DES BLESSURES GRAVES voire MORTELLES par une porte de garage qui se ferme.
- Un réglage incorrect des limites de déplacement de la porte de garage empêchera le bon fonctionnement du système d’inversion de sécurité.
- Après TOUT réglage, le système d’inversion de sécurité DOIT être testé. La porte DOIT s’inverser au contact d’un objet d’une hauteur de 3,8cm (11/2po) (ou un 2x4 posé à plat) sur le sol. Pendant la programmation de la course, les boutons fléchés vers le HAUT et le BAS peuvent être utilisés pour déplacer la porte selon les besoins. Les capteurs d’inversion de sécurité seront déconnectés pendant le processus de programmation du déplacement. Pendant la configuration de la force automatique, la porte s’ouvre et se ferme automatiquement.
1.1 Appuyez sur le bouton de réglage
et maintenez bouton enfoncé jusqu’à ce que le bouton fléché vers le HAUT commence à clignoter et/ou qu’un bip se fasse entendre. Les capteurs d’inversion de sécurité seront déconnectés pendant le processus de programmation du déplacement.
1.2 Appuyez et maintenez le bouton UP
(haut) jusqu’à ce que la porte soit dans la position HAUTE souhaitée.
1.3 Lorsque la porte est dans la position
HAUTE souhaitée, appuyez et relâchez le bouton de réglage. Les lumières de l’ouvre-porte de garage clignoteront deux fois et le bouton fléché vers le BAS commencera à clignoter.
1.4 Appuyez et maintenez le bouton éché
vers le BAS jusqu’à ce que la porte soit dans la position BASSE souhaitée. Lorsque les positions de montée et de descente ont été réglées manuellement, les capteurs d’inversion de sécurité se reconnectent et deviennent opérationnels. L’ouvre-porte entre ensuite dans une opération de détection de force en déplaçant automatiquement la porte pour l’ouvrir et la fermer. L’ouvre-porte de garage émet une alerte sonore et visuelle avant d’ouvrir et de fermer automatiquement la porte. L’ouvre-porte de garage émettra trois bips, conrmant que la conguration de la force automatique s’est déroulée avec succès. Le réglage est terminé. Si vous entendez un long bip après que la porte ait tenté de se déplacer, cela signie que le réglage de la force automatique ne s’est pas déroulé correctement. Veuillez recommencer à l’étape 1 de Programmer le déplacement. Réglage Configuration de la force automatique
1.5 Lorsque la porte est dans la position
BASSE souhaitée, appuyez et relâchez le bouton réglage. Les lumières de l’ouvre-porte de garage clignoteront deux fois. Le programme du déplacement est maintenant terminée. Si les lumières de l’ouvre-porte de garage clignotent 5fois, la programmation est terminée et les limites de déplacement n’ont pas été réglées. Veuillez redémarrer le processus de la programmation du déplacement.
Ajoutez l’autocollant Step Saver sous le bouton jaune de programmation.8
4.2 Appuyez sur le bouton poussoir de la
télécommande pour fermer la porte. La porte ne bougera pas de plus de 2,5cm (1po). Testez le Protector System
4.1 Ouvrez la porte. Placez un obstacle sur
le chemin de la porte. L’ouvre-porte de garage ne se fermera pas à partir d’une télécommande si le voyant de l’un ou l’autre des capteurs est éteint (ce qui vous avertit du fait que le capteur est mal aligné ou obstrué). Si l’ouvre-porte de garage ferme la porte lorsque le capteur d’inversion de sécurité est obstrué (et que les capteurs ne sont pas à plus de 15cm [6po] du sol), appelez un technicien qualifié en systèmes de portes.
3.1 La porte étant complètement
ouverte, placez une planche de 3,8cm (11/2pouce) (ou un 2x4 à plat) sur le sol, au centre, dessous la porte du garage. Faites un test pour vérifier le système d’inversion de sécurité
3.2 Appuyez sur le bouton poussoir de la
télécommande pour fermer la porte. La porte DOIT s’inverser lorsqu’elle entre en contact avec la planche. Si la porte s’arrête mais ne se réouvre pas:
1. Répétez la programmation du déplacement
(voir l’étape de réglage1);
2. Répétez le test d’inversion de sécurité.
Si le test continue d’échouer, appelez un technicien qualifié en systèmes de portes. Si le capteur d’inversion de sécurité n’est pas installé correctement, les personnes (en particulier les jeunes enfants) peuvent SUBIR DES BLESSURES GRAVES voire MORTELLES par une porte de garage qui se ferme.
- Le système d’inversion de sécurité DOIT être testé tous les mois.
- Vous DEVEZ tester le système d’inversion de sécurité après TOUT réglage. La porte DOIT s’inverser au contact d’un objet élevé de 3,8cm de haut (ou 2x4 posé à plat) sur le sol.
Si le capteur d’inversion de sécurité n’est pas installé correctement, les personnes (en particulier les jeunes enfants) peuvent SUBIR DES BLESSURES GRAVES voire MORTELLES causées pas une porte de garage qui se ferme.9 Para insertir o soltar el cable, empuje la lengüeta hacia dentro con la punta de un destornillador. Rojo Gris Blanco Blanco GREY DANGER PELIGRO132C2280-3DTO ERASE ALL RECEIVER CODES
Notice Facile