UAS 585 - Antenne parabolique KATHREIN - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil UAS 585 KATHREIN au format PDF.
| Type de produit | Système d'alimentation Quad universel pour antenne parabolique offset |
| Applications | Réception satellite bande Ku (ASTRA, EUTELSAT, TürkSat) |
| Compatibilité | Antennes paraboliques offset Kathrein type CAS.. (60, 80, 90, 120 cm ∅) |
| Polarisation | Linéaire, sélection indépendante horizontale/verticale |
| Sélection de bande | Bande basse/haute via 14/18 V et 22 kHz (chaque récepteur) |
| Nombre d'abonnés | Jusqu'à 4 directement, extensible avec commutateurs multiples externes |
| Alimentation | Par câble coaxial (depuis le récepteur) |
| Protection | Boîtier ventilé IP 54 |
| Multifeed | Possible grâce à la compacité du système |
| Couple de serrage | Max. 4,5 Nm pour les vis à six pans creux |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer l'extérieur avec un chiffon doux et sec. Ne pas utiliser de produits abrasifs. |
| Sécurité | Respecter les consignes de sécurité (risque de chute, décharge électrique, orage). Montage exclusivement sur antennes Kathrein. |
| Pièces détachées et réparabilité | Contacter le service après-vente Kathrein pour les pièces de rechange. Ne pas ouvrir le boîtier. |
FOIRE AUX QUESTIONS - UAS 585 KATHREIN
Questions des utilisateurs sur UAS 585 KATHREIN
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Antenne parabolique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice UAS 585 - KATHREIN et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil UAS 585 de la marque KATHREIN.
MODE D'EMPLOI UAS 585 KATHREIN
Système d'alimentation Quad universel, commutable
Merkmale – Features – Caractéristiques
■ Système d'alimentation Quad universel (commutable) pour antennes paraboliques offset Kathrein type CAS.. (60, 80, 90, 120 cm ∅)
■ Pour la réception des satellites dans la bande Ku, comme ASTRA, EUTELSAT ou TürkSat.
■ Le système d'alimentation est conforme à la spécification ASTRA pour les systèmes d'alimentation universels.
■ Avec commutateur multiple intégré à 4 abonnés
■ Pour polarisation linéaire.
■ Possibilité de sélection indépendante horizontale/verticale, bande basse/haute depuis chaque récepteur.
■ Sélection indépendante hor./vert., bande haute/bande basse par 14/18 V et 22 kHz via le câble coaxial.
■ Extensible en utilisant des commutateurs multiples externe.
■ Alimentation électrique par câble coaxial.
■ Possibilité de réception Multifeed grâce à la compacité du système.
■ Protection complète du LNB et des branchements dans un boîtier ventilé du type de protection : IP 54.

Warnung – Warning – Avertissement
Le système d'alimentation UAS 585 ne doit être monté que sur les antennes paraboliques Kathrein. En ce qui concerne le système d'alimentation, les instructions de danger et de sécurité appliquées sont identiques à celles décrites dans les instructions d'utilisation desantennes paraboliques Off set. Veuillez suivre scrupuleusement ces instructions, sinon vous risqueriez de vous mettre vous-même en danger ou d'autres personnes (décharge électrique due à des câbles aériens, risque de chute, pièces risquant de se détacher, orage etc.).
Placer le système d'alimentation à la position souhaitée sur la plaque Multifeed à l'extrémité du bras support (voir les instructions d'utilisation de l'antenne) et le fixer en serrant (couple de serrage : 4,5 Nm) la vis à six pans creux à l'avant.
Toutes les opérations de fixation et de réglage peuvent être eff ectuées à l'aide d'une clé à 4 jointe.

text_image
Hier ansetzen Insert here Introduire ici M_A = 4,5 Nm (4.5 Nm) Abb. 1 / Fig. 1Ajustage de la polarisation (Fig. 2)
Relever la valeur d'ajustage de polarisation du tableau en page 7. Au cas où la valeur est diff érente de la valeur préajustée de 0°, procéder comme suit:
- Desserrer les deux vis à six pans creux (S).
- Tourner le système d'alimentation pour régler le repère de référence sur la valeur indiquée dans le tableau de préréglage de la polarisation (voir la fi g. 2)
- Serrer les vis à six pans creux (S) de manière homogène en alternance. Couple de serrage : maxi. 4,5 Nm.
Innensechskant-Schraube (S)
Allen screw (S)
Vis à six pans (S)

text_image
KRTOREIN Polarisation 0°Abb. 2 / Fig. 2

text_image
KATHREID Polarisation +15°
text_image
KATHREIN Polarisation -15°Raccordement de câbles (Fig. 3)
- Desserrer la vis à six pans creux (S) à l'extrémité arrière du capot jusqu'à ce que celui-ci puisse être déverrouillé d'une légère pression vers le bas ① et retiré ②.
Avis
Si le système d'alimentation est remplacé et qu'une nouvelle installation de l'antenne est eff ectuée, poursuivez d'abord par le point « Orientation de l'antenne satellite » puis revenez au point « Branchement des câbles ».
- Monter les connecteurs F joints sur le câble Kathrein type LCD 95, 111 ou 115 (voir la figure) et les raccorder au LNB.
- En cas d'utilisation avec une commutateur multiple en aval, s'assurer de la bonne correspondance des sorties (tension d'alimentation uniquement par la sortie LNB 1).
- Amener les câbles raccordés vers l'avant et les enfoncer latéralement dans le support de câbles (voir l'agrandissement au bas de la fi g. 3).
- Mettre en place le capot qui doit entrer dans la gorge et s'enclencher au bas. Serrer la vis à six pans creux (S).

text_image
Innensechskant- Schraube (S) Allen screw (S) Vis à six pans (S)
Positionnement de l'antenne satellite (Fig. 4)
Avis
Si seul le système d'alimentation est remplacé, l'orientation de l'antenne est inutile.
- Procéder à l'alignement de l'antenne selon le tableau Azimut/Elevation livré avec la tête.
- Rechercher un satellite (voir tableau azimut/élévation livré avec la tête) en tournant l'antenne autour de son axe Azimut jusqu'on a trouvé le niveau le plus élevé (en cas d'utilisation d'un mesureur de champ satellite Kathrein (MSK...) ou jusqu'à l'on a obtenu la meilleure intensité/qualité du signal (alignement sans mesureur de champ satellite) (voir fi g. 5).
- Ajuster maintenant l'élévation à l'aide du niveau le plus élevé ou de la meilleure intensité/qualité du signal.
- Contrôler à nouveau l'ajustage Azimut et réajuster si nécessaire.
- Serrer tous les éléments de fixation conforme au moment de torque M_ prescrit (voir avis de montage pour l'antenne parabolique).
- Poursuivez avec le point « Branchement des câbles » (point 2 de l'énumération)

Etant donné que le lobe de rayonnement de l'antenne n'est que légèrement incliné au niveau du maximum, la intensité/qualité du signal devrait être satisfaisante.
Il se peut pourtant que l'antenne à gauche ou à droite se trouve « tout juste encore » orientée sur cette réception. Dès les premières oscillations du tube de positionnement de l'antenne, ladite bonne intensité/qualité du signal peut chuter sur les fl ancs abrupts du lobe de rayonnement.
Pour éviter ceci, l'installation de réception doit être réglée sur le milieu du maximum du niveau.
Pour le réglage à l'aide d'un récepteur de mesure satellite Kathrein (MSK...) procéder comme suit :
- Marquer le milieu de la cheville du mât.
- Pivoter l'antenne vers la gauche, jusqu'à ce qu'une chute de niveau par ex. de 8 dB intervienne. Reporter la marque de la cheville du mât sur le mât.
- Pivoter l'antenne vers la droite, jusqu'à ce qu'une chute du niveau de 8 dB intervienne. Reporter la marque de la cheville du mât sur le mât.
- Puis placer la marque de collier du mât exactement au milieu des marques du mât. De cette façon la meilleure position possible de réception est obtenue.
Pour optimiser l'élévation, procéder de la même façon.

text_image
Pegel maximum Level maximum Niveau maximumAbb. 5 / Fig.5
Polarisations-Voreinstellungen in verschiedenen Ländern für Compact-Speisesysteme Pre-setting the polarisation for compact feed systems in various countries Présélection de la polarisation des systèmes d'alimentation compacts pour diff érents pays
Polarisations-Voreinstellungen für Compact-Speisesysteme in verschiedenen europäischen Ländern (Bezugspunkt ist jeweils die geografische Mitte des Landes). Bei Polarisations-Voreinstellungen größer als ±25^ ist das Speisesystem auf den jeweiligen Anschlag einzustellen.
Polarisation-presettings for compact feed systems in various European countries (the geographical centre of each country is the point of reference in each case). In case of polarisation-presettings exceeding ± 25^ , the feed system is to be set to the respective stop.
Préréglage de polarisation pour des systèmes d'alimentation compacts dans des pays européens différents (le milieu géographique de chaque pays est le point de référence respectif). Si le préréglage de polarisation est plus de ± 25^ , le système doit être réglé à la butée respective.
| Satelliten/Satellites/Satellites | ||||||||||||
| Land/Country/Pays | TÜRKSAT42° Ost East/Est | ASTRA28.2° Ost East/Est | ASTRA23.5° Ost East/Est | ASTRA19.2° Ost East/Est | EUTELSAT 16A16° Ost East/Est | EUTELSAT HOTBIRD 13B / 13C / 13D 13° Ost East/Est | EUTELSAT 10A10° Ost East/Est | EUTELSAT 7A / 7B 7° Ost East/Est | THOR 5/60.8° Ost East/Est | EUTELSAT 5 West A 5° West West/Ouest | EUTELSAT 8 West A / D 8° West West/Ouest | HISPASAT 1D / 1E 30° West West/Ouest |
| Albanien/Albania/L’Albanie | -23 | -2 | 3 | 8 | 5 | 8 | 11 | 15 | 22 | 26 | 28 | 41 |
| Belgien/Belgium/La Belgique | -27 | -11 | -8 | -5 | -9 | -7 | -5 | -2 | 4 | 8 | 10 | 25 |
| Bulgarien/Bulgaria/Bulgarie | -17 | 4 | 10 | 14 | 10 | 13 | 16 | 19 | 25 | 29 | 31 | 41 |
| Dänemark/Denmark/Danemark | -19 | -4 | -1 | 2 | -3 | -1 | 1 | 3 | 8 | 11 | 13 | 24 |
| Deutschland/Germany/Allemagne | -23 | -7 | -4 | 0 | -4 | -2 | 0 | 3 | 9 | 12 | 14 | 28 |
| Frankreich/France/France | -32 | -16 | -11 | -9 | -13 | -10 | -7 | -5 | 3 | 7 | 10 | 27 |
| Finnland/Finland/Finlande | -7 | 6 | 8 | 10 | 5 | 6 | 7 | 9 | 12 | 14 | 15 | 21 |
| Griechenland/Greece/Grèce | -21 | 2 | 6 | 14 | 11 | 14 | 18 | 21 | 28 | 32 | 34 | 46 |
| Großbritannien/Great Britain/La Grande-Bretagne | -26 | -13 | -10 | -8 | -13 | -11 | -9 | -7 | -2 | 1 | 3 | 17 |
| Italien/Italy/L’Italie | -29 | -10 | -4 | -1 | -4 | -1 | 3 | 6 | 15 | 19 | 22 | 37 |
| Irland/Ireland/L’Irlande | -30 | -17 | -14 | -12 | -17 | -15 | -13 | -11 | -6 | -3 | 0 | 15 |
| Kroatien/Croatia/Croatie | -24 | -5 | 0 | 4 | 1 | 4 | 7 | 10 | 17 | 20 | 23 | 36 |
| Liechtenstein/Liechtenstein/Liechtenstein | -26 | -10 | -5 | -2 | -6 | -3 | 0 | 2 | 10 | 13 | 16 | 31 |
| Luxemburg/Luxemburg/Luxembourg | -26 | -11 | -7 | -4 | -8 | -6 | -3 | -1 | 6 | 9 | 12 | 26 |
| Monaco/Monaco/Monaco | -31 | -13 | -9 | -5 | -9 | -6 | -3 | 0 | 9 | 13 | 16 | 32 |
| Niederlande/Netherlands/Les Pays-Bas | -25 | -10 | -6 | -4 | -8 | -6 | -4 | -1 | 5 | 8 | 10 | 24 |
| Norwegen/Norway/Norvège | -11 | 2 | 4 | 6 | 1 | 2 | 4 | 5 | 9 | 10 | 12 | 19 |
| Österreich/Austria/L’Autriche | -24 | -6 | -1 | 2 | -2 | 0 | 3 | 6 | 13 | 16 | 18 | 32 |
| Polen/Poland/Pologne | -17 | 0 | 4 | 7 | 2 | 5 | 7 | 9 | 15 | 18 | 20 | 31 |
| Portugal/Portugal/Portugal | -43 | -28 | -24 | -22 | -26 | -23 | -20 | -17 | -8 | -3 | 0 | 24 |
| Rumänien/Romania/Roumanie | -16 | 4 | 10 | 13 | 9 | 11 | 14 | 17 | 23 | 26 | 28 | 38 |
| Schweden/Sweden/Suède | -12 | 1 | 3 | 6 | 1 | 2 | 4 | 5 | 9 | 11 | 13 | 21 |
| Schweiz/Switzerland/Suisse | -28 | -11 | -6 | -3 | -7 | -5 | -2 | 1 | 8 | 12 | 15 | 30 |
| Serbien-Montenegro/Serbia and Montenegro/Serbie-Monténégro | -21 -1 5 9 5 8 11 14 21 24 26 39 | |||||||||||
| Slowakei/Slovakia/Slovaquie | -18 | 0 | 4 | 7 | 3 | 6 | 8 | 11 | 17 | 20 | 22 | 34 |
| Slowenien/Slovenia/Slovénie | -24 | -5 | -1 | 3 | -1 | 2 | 5 | 8 | 15 | 18 | 21 | 34 |
| Spanien/Spain/L’Espagne | -40 | -24 | -21 | -17 | -21 | -18 | -15 | -11 | -2 | 3 | 6 | 29 |
| Tschechien/Czech Republic/Republique Tchéque | -21 -4 0 4 0 2 5 7 13 16 19 31 | |||||||||||
| Ungarn/Hungary/La Hongrie | -20 | -1 | 3 | 7 | 3 | 6 | 9 | 11 | 18 | 21 | 23 | 35 |
Service de commutation pour jusqu'à 4 abonnés

flowchart
graph TD
A["H"] -->|1| B["Output"]
C["V"] -->|2| D["Output"]
E["I/O"] -->|3| F["Output"]
G["2x Low/highband"] --> H["Output"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style C fill:#f9f,stroke:#333
style E fill:#f9f,stroke:#333
style G fill:#f9f,stroke:#333
Abb. 6 / Fig. 6
4 raccordements sans commutateurs multiples supplémentaire
Extension à plus de 4 abonnés en utilisant du commutateur multiple pour système de distribution satellite FI

text_image
UAS 585 2x Low-/Highband Sat-ZF 950-2150 MHz KOTUREIN H 1/2 H 1/2 V 1/2 H 1/2 H 1/2 H 1/2 H 1/2 H 1/2 H 1/2 H 1/2 H 1/2 H 1/2 H 1/2 H 1/2 H 1/2 H 1/2 H 1/2 H 1/2 H 1/2 H 1/4 H 1/4 H 1/4 H 1/4 H 1/4 H 1/4 H 1/4 H 1/4 H 1/4 H 1/4 H 1/4 H 1/4 H 1/4 H 1/4 H 1/4 H 1/4 H 1/4 H 20510012 CEIA EXR 158 KATHREINAbb. 7 / Fig. 7
Tipp Tip Avis
The assignment of LNB and multi-switch in- and outputs must be observed without fail. Il faut respecter l'allocation des entrées et sorties du LNB et du commutateur multiple.

Les appareils électroniques ne doivent pas être mis dans la poubelle de la maison, mais doivent être recyclés correctement selon la directive 2002/96/EG DU PARLEMENT ET DU CONSEIL EUROPEEN du 27 janvier 2003 concernant les appareils électroniques et électriques usagés.
Nous vous prions de mettre cet appareil à la fin de son utilisation dans un emplacement prévu pour son recyclage.