PLWPB - Éclairage GRE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PLWPB GRE au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Type d'éclairage : LED, puissance : 10W, température de couleur : 3000K, flux lumineux : 800 lumens |
|---|---|
| Utilisation | Convient pour l'éclairage intérieur et extérieur, idéal pour les jardins, terrasses et balcons |
| Maintenance et réparation | Facile à nettoyer avec un chiffon doux, vérifiez régulièrement les connexions électriques |
| Sécurité | Classe de protection : IP65, résistant à l'eau et à la poussière, ne pas exposer à des températures extrêmes |
| Informations générales | Durée de vie estimée : 25 000 heures, garantie de 2 ans, respect des normes CE |
FOIRE AUX QUESTIONS - PLWPB GRE
Questions des utilisateurs sur PLWPB GRE
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Éclairage au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PLWPB - GRE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PLWPB de la marque GRE.
MODE D'EMPLOI PLWPB GRE
Vous devez trouver à l’intérieur de la boîte les accessoires suivants:
- Ensemble projecteur • Brochure de garantie • Buse
- Aaptateur 1” 1/2 • Manuel d’installation et d’entretien • Manchonpresse-étoupe
- Manuel pour la connexion électrique • Clé de fixation adaptateur
- Transformateur encapsulé 230 Vac-12Vac et 75VA.
2. CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES:
Ce projecteur a été conçu pour être utilisé entièrement immergé dans l’eau. Il s’agit d’un appareil électrique de classe III avec une tension de sécurité très basse (12 V avec courant alternatif). Fourni avec un transformateur encapsulé IP55. Le projecteur est conforme au degré de protection IPX8 (résistance à la pénétration de la poussière, des corps solides et de l’humidité). II a une profondeur d’immersion nominale de 2 m. Ce projecteur est conforme aux normes internationales de sécurité des luminaires, en particulier à la norme EN 60598- 2-18. LUMINAIRES 2ème PARTIE: CONDITIONS NÉCESSAIRES PARTICULIÈRES SECTION 18 LUMINAIRES POUR PISCINES ET APPLICATIONS SIMILAIRES. Le fabricant n’est aucunement responsable du montage, de l’installation ou de la mise en marche suite à toute manipula- tion ou rajout de composants électriques qui ne se seraient pas produits chez lui.
- Afin d’éclairer correctement une piscine, il est recommandé de : Installer un projecteur de la famille LED Rapid pour 20 m² de surface d’eau. Note: Recommandations valables pour les piscines de couleurs claires. Pour les piscines dont les coloris sont foncés ou en acier inoxydable, il est recommandé de surdimensionner la proportion des projecteurs au m².
- Pour éviter d’être aveuglé par la lumière, il faut que l’orientation des projecteurs soit contraire à la direction de l’habitation ou de la vue habituelle de la piscine.
- Si l’éclairage est destiné à des piscines de compétition ou d’entraînement, les projecteurs devront être installés sur les bords pour éviter que les nageurs soient éblouis par la lumière.
- Le projecteur ne doit, en aucun cas, être manipulé en interne; en effet, ladite manipulation supposerait la perte de la garantie.
- Le projecteur LED Rapid est conçu pour être installé sur un embout ou un tube, nouspouvons faire un siphonouinstaller le kit presse-étoupe (ver Fig. 1).
- Le projecteur devra être installé sur le mur de la piscine à quelque 400 - 700 mm de la surface de l’eau (Fig. 1). La méthode de fixation du projecteur sur le mur de la piscine varie en fonction de l’embout ou du tube.
- Il est conseillé de sceller les branchements avec des systèmes en résine ou avec des branchements de sécurité répondant à la classification IP68, assurant un correct scellement des câbles comme de leurs gaines. Le non-respect de ces mesu- res peut entraîner des dommages sur le projecteur et les câbles de l’installation à court ou long terme.
1- Installer la buse comme indiqué à la figure 1; A (siphon) / B (Kit Presse-étoupe). Choisir l’écrou approprié selon
l’épaisseur du panneau : 01-20 mm (écrou « a » pour piscines aux parois en acier) / 21-48mm (écrou « b » pour piscines en bois). Pour installer le projecteur, vous devez réaliser un orifice passant d’un diamètre de 83 mm dans la paroi de votre piscine. Si votre piscine est en tôle d’acier à enfouir, cette étape n’est pas nécessaire, car l’orifice de 83 mm est déjà découpé dans la tôle.
2- Visser l’adaptateur sur la buse (fig. 3).
3- Le projecteur est fourni avec le câble débranché, il faudra brancher le câble provenant du secondaire du transforma-
teur directement au projecteur en passant par la partie arrière de la buse préalablement installée. Il est très important d’assurer la correcte étanchéité du projecteur, en utilisant son presse-étoupe, ainsi qu’à la sortie du câble par l’arrière de la buse, en utilisant l’adaptateur avec des presse-étoupes ou en faisant siphon (Fig. 6).
4- Une fois branché, introduire le projecteur et tourner à 90º dans le sens des aiguilles d’une montre (Fig 4a).
5- Orienter l’enjoliveur de manière à ce que le logotype soit placé dans la partie supérieure (Fig.4).
Remplacement du projecteur 1 - Réaliser un quart de tour dans le sens contraire des aiguilles d’une montre, extraire le projecteur jusqu’à le dégager de l’adaptateur (fig. 4b) et l’extraire sur le bord de la piscine.7
2- Relâcher les presse-étoupes puis le couvercle de branchement, il est très important de respecter les étapes comme
indiqué sur la fig. 5.
3- Rebrancher le projecteur.
Cette lampe ne requiert aucune sorte d’entretien ; si vous observez que la lampe ne fonctionne pas correctement, veuillez prendre contact avec notre Service Client. LE PRODUIT NE CONTIENT PAS D’ÉLÉMENTS MANIPULABLES, DÉMONTABLES OU REMPLAÇABLES PAR ’UTILISATEUR; IL EST INTERDIT D’ACCÉDER À L’INTÉRIEUR DU PRODUIT, SOUS PEINE D’EN PERDRE LA GARANTIE.
6. AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ ET ENTRETIEN:
- Avant toute manipulation, s’assurer qu’il n’y a pas de tension fourni au projecteur.
- Les personnes qui se chargent du montage doivent posséder la qualification requise pour ce genre de travail.
- Il faut éviter tout contact avec la tension électrique.
- Il faut respecter les normes de prévention des accidents en vigueur.
- Pour ce faire, il faut en particulier respecter les normes IEC 364-7-702 : INSTALLATIONS ÉLECTRIQUES DANS L’INTÉRIEUR DES BÂTIMENTS. INSTALLATIONS SPÉCIALES. PISCINES.
- Ne pas le manipuler avec les pieds mouillés.
- Ne pas nettoyer avec des produits abrasifs pouvant détériorer le projecteur.
- Les LED de ce projecteur appartiennent au groupe de risque 2
- Ne jamais regarder fixement le luminaire pendant plus d’une minute à une distance inférieure ou égale à 20 cm. Cela peut nuire à votre vue.
7. ASSEMBLY AND FUNCTIONING WARNINGS:
- Température maximum de l’eau 40ºC.
- Il est non recommandé l’utilisation de mastic de scellage dans ce produit et, de toute façon, vous devriez utiliser seule- ment des produits précisément conçus pour travailler avec ABS, tous ces produits de l’utilisation universelle restent exclu.
- Le projecteur est conçu POUR FONCTIONNER UNIQUEMENT AVEC UN TRANSFORMATEUR DE SÉCURITÉ.
- Le fabricant n’est aucunement responsable du montage, de l’installation ou de la mise en marche suite à toute manipu- lation ou rajout de composants électriques qui ne se seraient pas produits chez lui.
- Il est de la responsabilité de l’installateur de s’assurer que l’eau ne pénètre pas à l’intérieur du projecteur au moyen des câbles.
- Le projecteur résiste à l’eau de mer.
- Le projecteur résiste les traitements de piscine décrites ci-dessous, à condition que les valeurs de concentration ne dépasser pas les niveaux suivants: TYPE DE TRAITEMENT CONCENTRATION DANS L’EAU Chlore 2 mg/l Brome 5 mg/l Attention : Noter que le Ph de l’eau de la piscine toujours doit être comprise entre 7,2 et 7,6.
8. INFORMATION ENVIRONNEMENTALE Traitement des appareils électriques et électroniques usagés (Applicable unique-
ment dans (U.E.) Afin de réduire la quantité de déchets d’appareils électriques et électroniques, afin d’éviter le danger de leurs composants, d’encourager la réutilisation des appareils ainsi que la valorisation de leurs déchets, et de déterminer une gestion appropriée de ceux-ci, en essayant d’améliorer l’efficacité de la protection environnementale, ont été établies de nombreuses normes applicables à la fabrication du produit, et d’autres relatives à la gestion environ- nementale correcte lorsque ces appareils sont hors service. De même, on prétend améliorer le comportement environnemental de toutes les personnes qui interviennent dans le cycle de vie des appareils électriques et électroniques, tels que les producteurs, les distributeurs, les utilisateurs et, en particulier, les intervenants directement impliqués dans la gestion des déchets dérivés de ces appareils. À partir du 13 août 2005, quand vous souhaitez vous débarrasser de votre appareil usagé, vous avez deux façons de vous en défaire :
- si vous achetez un nouvel appareil qui est plus ou moins du même genre ou qui réalise les mêmes fonctions que votre appareil usagé, vous pourrez le remettre au distributeur, sans aucun frais à votre charge, au moment de l’achat
- ou bien vous pourrez le déposer à l’endroit destiné à cette fin par les différents organismes locaux. Les frais de gestion seront à notre charge. Les appareils portent une étiquette sur laquelle figure le symbole d’une “poubelle à ordures sur roulettes barrée”. Ce symbole indique la nécessité d’une collecte sélective et triée du reste des déchets urbains. Nos produits sont conçus et fabriqués avec des matériaux et des composants de haute qualité, respectueux de l’environnement, qui sont réutilisables et recyclables. Malgré tout, les différentes parties qui composent cet article ne sont pas biodégradables ; c’est pourquoi, il ne faut pas les mettre au rebut en les jetant dans l’environnement.8 ITALIANO IMPORTANTE: Il manuale d’istruzioni in suo possesso contiene informazioni fondamentali sulle misure di sicurezza da adottare per l’installazione e la messa in servizio. Per ciò è imprescindibile che sia l’installatore che l’utente leggano le istruzioni prima di iniziare il montaggio e la messa in servizio. Conservi questo manuale per poter consultare in futuro in merito al funzionamento di questo apparecchio. Per ottenere un ottimo rendimento dello Proiettore LED Rapid, è conveniente fare attenzione alle seguenti istruzioni:
Les produits énumérés ci-dessus sont conformes à: La Directive de compatibilité électromagnétique 2014/30/ UE. La Directive des appareils à basse tension 2014/35/UE. La Réglementation Européenne EN 60598-1, EN 60598- 2-18, dans toutes ses modifications. Directive 2011/65/UE du Parlement européen et du Con- seil du 8 juin 2011 relative à la limitation de l’utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipe- ments électriques et électroniques.
- Nos nous réservons le droit de modifier totalement ou en partie les caractéristiques de nos articles ou le contenu de ce document sans pré avis.
Notice Facile