TP-LINK Tapo T110 - Maison intelligente

Tapo T110 - Maison intelligente TP-LINK - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Tapo T110 TP-LINK au format PDF.

📄 24 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice TP-LINK Tapo T110 - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques Détails
Type de produit Thermostat intelligent
Connectivité Wi-Fi 2,4 GHz
Application mobile Tapo App (iOS et Android)
Contrôle vocal Compatible avec Amazon Alexa et Google Assistant
Fonctionnalités Programmation horaire, contrôle à distance, historique de la température
Installation Installation murale, nécessite une connexion électrique
Maintenance Vérification régulière des mises à jour du firmware via l'application
Sécurité Chiffrement WPA/WPA2 pour la connexion Wi-Fi
Dimensions Dimensions compactes pour un montage facile
Poids Léger, facilitant l'installation

FOIRE AUX QUESTIONS - Tapo T110 TP-LINK

Comment connecter le TP-LINK Tapo T110 à mon réseau Wi-Fi ?
Ouvrez l'application Tapo, créez un compte ou connectez-vous. Appuyez sur 'Ajouter un appareil', choisissez Tapo T110, puis suivez les instructions pour vous connecter à votre réseau Wi-Fi.
Que faire si le Tapo T110 ne se connecte pas à mon Wi-Fi ?
Vérifiez que le mot de passe Wi-Fi est correct, que le routeur est allumé et fonctionnel, et que le Tapo T110 est à portée du signal. Redémarrez l'appareil si nécessaire.
Puis-je contrôler le Tapo T110 à distance ?
Oui, une fois que le Tapo T110 est connecté à votre réseau Wi-Fi, vous pouvez le contrôler à distance via l'application Tapo depuis n'importe où.
Comment réinitialiser le TP-LINK Tapo T110 ?
Maintenez enfoncé le bouton de réinitialisation sur le Tapo T110 pendant environ 5 secondes jusqu'à ce que le voyant LED clignote rapidement. Cela réinitialisera l'appareil aux paramètres d'usine.
Le Tapo T110 est-il compatible avec d'autres dispositifs de maison intelligente ?
Le Tapo T110 est compatible avec divers dispositifs de maison intelligente, mais assurez-vous de vérifier la compatibilité avec chaque appareil spécifique via l'application Tapo.
Comment mettre à jour le firmware du TP-LINK Tapo T110 ?
Ouvrez l'application Tapo, sélectionnez votre Tapo T110, allez dans les paramètres, puis choisissez 'Mise à jour du firmware'. Suivez les instructions pour installer les mises à jour disponibles.
Que faire si l'application Tapo ne se connecte pas à mon Tapo T110 ?
Assurez-vous que votre appareil mobile est connecté à Internet. Fermez et rouvrez l'application, ou réinstallez-la si le problème persiste.
Le Tapo T110 peut-il fonctionner sans connexion Internet ?
Le Tapo T110 nécessite une connexion Internet pour fonctionner correctement, surtout pour les fonctionnalités à distance. Toutefois, certaines fonctions locales peuvent être accessibles sans Internet.

Questions des utilisateurs sur Tapo T110 TP-LINK

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Maison intelligente au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Tapo T110 - TP-LINK et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Tapo T110 de la marque TP-LINK.

MODE D'EMPLOI Tapo T110 TP-LINK

Mode d'emploi Capteur

d'ouverture/fermeture connecté Tapo

2022TPLink191013285REV1.0

Contenu

A propos de ce guide 1

Introduction 2

Écosystème intelligent Tapo 3

Automatisez notre maison 4

Configurer notrecapteurconnecté 5

Utilisez votre capteur con nec té

Explores les actions intelligentes 10

Comment creer des actions intelligentes 11

Comment remplacer la batterie 13

Comment réinitialiser votre capteur intelligent 14

Authentication 15

A propos de ce guide

Ce guide fournit une brve introduction au capteur de contact intelligent et a l'application Tapo, asi que des informations reglementaires.

Veuiliez noter que les fonctionnalties disponibles dans Tapo neuent varier selon le modèle et la version du logiciel. La disponibilité des tapo peut également varier selon les régions. Toutes les images, étapes et descriptions de ce guide ne sont que des exemples et peuvent ne pas reflfterrer toute experience Tapo réelle.

Conventions

Dans ce guide, la convention suivante est utilisé:

Description ducongrès
BleuLes informations clés apparaissent en bleu, y compris le texte de la page de gestion tel que les menus, les éléments, les boutons, etc.
SoulignerLas hyperliens sont en bleu et soulignés. Vous pouvez cliquer pour rediriger vers un site Web.
Note:Ignorer ce type de remarque peut entrainer un dys fonctionnement ou endommager l'appareil.

Plus d'informations

  • Les specifications peuvent être trouées sur la page produit sur https://www.tapo.com.
  • Notre assistance technique et nos informations de dépannage sont disponibles sur https://www.tapo.com/support/.
  • Les videos de configuration sont disponibles sur https://www.tp-link.com/support/setup-video/#smart-sensors.

Introduction

Sachez quand les portes/ienetres sont ouvertes ou fermes. Verifiez vos portes et fenetes en un coup d'oeil avec l'application Tapo et receivez des alertes instantanees. Cela rend notre maison plus sure et plus intelligente.

Protection des fenetres/portes - Surveille l'ouverture et la fermeture des fenetres, des portes, des armoires, du refrigateur ou de la boite aux lettres en temps réel.
- Notification instantanée par application : votre colls est-il verrouillé ? Découvre-le immédiatement grâce aux notifications instantanées.
Prise en charge des actions intelligentes : connectez les actions à d'autres apparilis intelligents pour un return bienvenu à la maison.
- Installation facile - Montez sur presque toutes les surfaces avec l'adhesif 3M inclus.
- Grande compatibilité - Juste une partie de l'écosysteme Tapo intégré.
Alimente par batterie - Conception alimentee par batterie avec une autonomie de plus d'un an. (Base sur le test de 30 déclenceurs par jour.)
Partage d'appareils - Partagez facilement les autorisations de gestion avec chaque membre de votre famille.
- Installation et utilisation facies - Installation rapide et facile via l'application gratuite Tapo.

TP-LINK Tapo T110 - Conventions - 1

TP-LINK Tapo T110 - Conventions - 2

Écosysteme intelligent Tapo

Tapo est le moyen simple de transformer votre maison en maison intelligente. Avec le Tapo Hub comme pont, Tapo Smart Sensor fonctionne avec une large gamme d'accessoires Tapo. Ainsi, vous pouze facilement contrcler et surveiller libre maison depuis n'importe ou.

TP-LINK Tapo T110 - Écosysteme intelligent Tapo - 1

Automatisez votre maison

Creez une action intelligente pour automatiser vos appareils intelligents. Personnalisez vos propres actions intelligentes pour regrouper vos produits Tapo comme vous le souhaitez.

TP-LINK Tapo T110 - Automatisez votre maison - 1
Tapo T110

TP-LINK Tapo T110 - Automatisez votre maison - 2

TP-LINK Tapo T110 - Automatisez votre maison - 3
Eclairage Tapo

TP-LINK Tapo T110 - Automatisez votre maison - 4

Eclairez le chemin en arrivant à la maison

Allumez la lumière automatiquement lorsque vous ouvre la porte.

TP-LINK Tapo T110 - Automatisez votre maison - 5
Tapo T110

TP-LINK Tapo T110 - Automatisez votre maison - 6

TP-LINK Tapo T110 - Automatisez votre maison - 7
Hub Tapo

TP-LINK Tapo T110 - Automatisez votre maison - 8

Construire une alarmé intelligente

Déclenchez l'alarme du hub et envoyez des notifications d'application lorsque celui un ouvre la porte ou la fenêtre.

TP-LINK Tapo T110 - Automatisez votre maison - 9

Port/Fenetre securisee

Votre Hub sonnera si la portefenetre est ouverte.

Configurez votre capteur connecté

Regardez des videos de configuration sur https://www.tp-link.com/support/download/tapo-t110/

Avant de commencer

Un Tapo Hub est requis. Assurez-vous que votre Tapo Hub est ajusté avec succès via l'application Tapo

Appuyez sur le bouton dans l'application Tapo, appuyez sur Capteurs et selectionnez votre modele. Suivez les Instructions de l'application Tapo pour terminer la configuration.

TP-LINK Tapo T110 - Avant de commencer - 1

TP-LINK Tapo T110 - Avant de commencer - 2
OU

TP-LINK Tapo T110 - Avant de commencer - 3

TP-LINK Tapo T110 - Avant de commencer - 4

TP-LINK Tapo T110 - Avant de commencer - 5

2. Verifiez la LED et configurez1. Configurez votre c

Verifie si la LED clignote. Simon, utilisez une epingle pour appuyer et maintainir le bouton Rinitialiser pendant 5 secondes. Suive les instructions de l'application pour terminer la configuration.

TP-LINK Tapo T110 - Verifiez la LED et configurez1. Configurez votre c - 1

  1. Testez donne capteur
    un. Ouvrez et fermez le capteur pour le tester à votre emplacement préfééré.
    b. Verifie le journal des événements sur l'application Tapo pour confirmer I'etat ouvert/ferme.

TP-LINK Tapo T110 - Verifiez la LED et configurez1. Configurez votre c - 2

  1. MontezVote capteur

un. Collez les adhesifs fournis sur le capleur et l'aimant.

b. Choisissez l'endetroit où vous souhaitez installer le capteur (mais ne le fixez pas encore). Placez l'aimant pres du bord de la porte ou de la fenetre qui rouge.

TP-LINK Tapo T110 - Verifiez la LED et configurez1. Configurez votre c - 3

TP-LINK Tapo T110 - Verifiez la LED et configurez1. Configurez votre c - 4

Rerarques:

Laissez au moins 0,39 pouces (10 mm) d'espace pour pouvoir ouvrir le compartment à piles.
La hauteur d'installation ne doit pas dépasser 6,56 pieds (2 m).

c. Alignez l'aimant et le capteur en ne laissant pas plus de 0,59 pouces (15 mm) entre eux lorsque la porte ou la fenetre est fermée. Decollez le support de I'adhesif et appuyez sur le capteur et I'aimant pour les metre en place.

TP-LINK Tapo T110 - Verifiez la LED et configurez1. Configurez votre c - 5

Utilisez votre capteur connecté

Aprs avr confige a csces vhe het et rve capeur, you verrez vos appareils repertoriis sur la page d'accueil. Avc lapplication Tapo, you pouez afficher et gerer vos appareils et receiveir des notifications instantanees a tout moment et en tout lieu.

Page d'accueil Page d'etat

Cette page répertorie tous les apparêls que vous avez ajoutés et vous pouvez les visualiser directement et les gérer facilement. Appuyez sur la carte pour saïrir son statut page.

TP-LINK Tapo T110 - Page d'accueil Page d'etat - 1

Paramètres de la page d'accueil

Appuyez longuement sur une carte, vous pouvez ensuite reorganiser les cartes, appuyer pour supprimer toute apparéille de votre compte, partager cette apparéille, votre apparéille préfé d'avoir ou déplacer cette apparéille vers une autre maison.

TP-LINK Tapo T110 - Page d'accueil Page d'etat - 2

Vous pouvez vérifier tous les événements de votre caplour. Faibles glisser le panneau vers le haut pour vérifier plus de paramétres ou appuyez sur l'icone d'engrenage pour acceder à la page Paramétres.

TP-LINK Tapo T110 - Page d'accueil Page d'etat - 3

Actions intelligentes en vedette

Le capteur peut fonctionner avec d'autres apparels Tapo pour automatiser toute maison. Vous pouvez personnaliser les actions intelligentes en fonction des modèles.

TP-LINK Tapo T110 - Actions intelligentes en vedette - 1

Réglages de l'appareil Paramétres des notifications

Vérifiez/modifiez les informations de base, définièsez les paramètres de notifications, consultez le manuel de l'utilisateur et le guide de placement, ou supprimez toute apparait de votre compte.

Activez les notifications si vous souhaitez receivevoir des notifications d'application lorsque vous caplaur detecte un événement. Définissez l'heure à laquelle vous souhaitez être averti.

TP-LINK Tapo T110 - Réglages de l'appareil Paramétres des notifications - 1

Explore les actions intelligentes

Le capteur peut fonctionner avec d'autres appareils Tapo pour automatiser votre maison. Déclenchez différentes actions lors de son ouverture ou de sa fermeture. Vous pouvez personnaliser les actions intelligentes en fonction des modèles. Cela rend votre maison plus sure et plus intelligente.

TP-LINK Tapo T110 - Réglages de l'appareil Paramétres des notifications - 2

Que peut faire cette action intelligente?Action interpellante péphérique Tapo
Créez une alarme intelligente lorsque vous domezLorsque quelqu'un ouvre la porte ou la fenêtre la nuit, le hub déclenchée une alarme.Hub avec fonction d'alarme
Éclairez le chemin en arrivant à la maisonLorsque vous arriverez à la maison, la lumière s'allumera automatiquement dés que vous ouvrirez la porte.Hub + Ampoule/Bande Lumineuse/Prise/Changer
Assurez-vous que la porte/la fenêtre est ferméeSi vous oobliez de ferner la porte/fenêtre, le hub sonnera.Hub avec fonction d'alarme

Comment creer des actions intelligentes

Choisissez un modele Smart Action, choisissez des appareils et personnelisez les parametes selon vos besoins.

  1. Sur la page État, appuyez sur Explorer les actions intelligentes.

  2. Choisesse un modele et personnelise l'action intelligente en fonction du modele.

  3. Sélectionnez les-appareils sur lesquels vous souhaitez agir lorsque le capteur détecte un événement.

TP-LINK Tapo T110 - Réglages de l'appareil Paramétres des notifications - 3

TP-LINK Tapo T110 - Réglages de l'appareil Paramétres des notifications - 4

TP-LINK Tapo T110 - Réglages de l'appareil Paramétres des notifications - 5

  1. Personnalisez les paramètres selon vos besoins.
    Activeré l'action différée si vous souhaïte que laction ait lieu quels temps après que le capteur ait détecté un événement.

  2. Définisse le temps effectif pour cette action intelligente.

Fait! Vous pouvez acceder à Smart (Smart Actions) > Automation pour vérifier l'objet. Activez/désactiver pour activer/désactiver l'action, appuyez pour modifier et balayez vers la droite pour supprimer.

TP-LINK Tapo T110 - Réglages de l'appareil Paramétres des notifications - 6

TP-LINK Tapo T110 - Réglages de l'appareil Paramétres des notifications - 7

Comment remplacer la batterie

TP-LINK Tapo T110 - Réglages de l'appareil Paramétres des notifications - 8

Regardez des videos sur https://www.tp-link.com/support/download/tapo-l110/

Si vous ne l'avez pas installé sur une porte ou une fenetre :

Faibles glisser pour retirer le couvercie.

TP-LINK Tapo T110 - Réglages de l'appareil Paramétres des notifications - 9

Si vous l'avez installé sur une porte ou une fenetre:

Retrez le cache de votre capteur en poussant le cache vers le haut.

TP-LINK Tapo T110 - Réglages de l'appareil Paramétres des notifications - 10

Retirez la vis fixant la batterie et retirez l'ancienne batterie. Insérez la nouvelle batterie dans le compartment à piles, en vous assurant que la batterie est de niveau et que son côté positif est orienté vers le haut. Remettez ensuite le couvercle.

TP-LINK Tapo T110 - Réglages de l'appareil Paramétres des notifications - 11

Comment réinitialiser votre capteur connecté

Regardez des videos sur https://www.tp-link.com/support/download/tapo-t110/

Option 1. Via le bouton de réinitialisation

Retirez le couvercle, puis utilisez une epingle pour appuyer et maintainir le bouton de reinitialisation Appuyez longuement sur la carle sur la page d'accueil et appuyez sur ou accedez aux parametres de l'appareil. pendant 5 secondes jusqu'à ce que la LED avant commence à clignoter. et appuyez sur le bouton Supprimer pour supprimerYOUR capteur de votre compte.

TP-LINK Tapo T110 - Option 1. Via le bouton de réinitialisation - 1

Option 2. Via l'application Tapo

TP-LINK Tapo T110 - Option 2. Via l'application Tapo - 1

OU

TP-LINK Tapo T110 - Option 2. Via l'application Tapo - 2

Authentication

Déclaration d'information sur la conformité FCC

TP-LINK Tapo T110 - Option 2. Via l'application Tapo - 3

Nom du produit: capteur de contact intelligent Tapo.

Numero de modulo: Tapo T110

Partie responsible:

Société TP-Link USA

Adresse: 10 Mauchly, Irvine, Californie 92618

Site Web : http://www.tp-link.com/us/

Tel: +1 626 333 0234

Télécopie: +1 909 527 6804

Courriel: sales.usa@tp-link.com

Cet équipement a eted este dei rme au limes d'appareil numerie de class B, conormment a la partie 15 des regles FCC. Ces limites sont conues pour fournir une protection raisonnable contre les interfences nuisibles dans une installation residentielle. Cet equipement genere, utilise et peut emetre de l'energie radiofrequence et, s'il n'est pas installé et utilise conformement aux instructions, peut provoquer des interfrences nuisibles aux communications radio.

Cependant, rien ne garantit que des interfences ne se produiront pas dans une installation particuliere. Si cet équipement provoque des interfences nuisibles à la reception radio ou télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant et rallumant l'équipment, l'utiliseur est encouraged à essayer de corriger les interfences par une ou plusieurs des mesures suivantes : · Réorienter ou

déplacer le récepteur. antenné.

  • Augmenter la séparation entre l'équipement et le récepteur.
  • Connectez l'équipment à une prise sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est connecté.
  • Consultez le revendeur ou un technicien radio/TV experimenté pour obtenir de l'aide.

Cet apparéil est conforme à la partie 15 des régles FCC. L'exploitation est soumise aux deux conditions suivantes :

  1. Cet apparéil ne doit pas provoquer d'interférences nuisibles.
  2. Cet appareil doit accepter toute interfeidence reque, y compris les interferences susceptibles de provoquer un fonctionnement Indesirable.

Tout changement ou modification non expressement approuve par la partie responsable de la conformite pourrait annuler le droit de l'utiliser autiliser l'equipement.

Remar: Le fabricant n'est pas responsable des interfences radio ou TV causees par des modifications non autorises aportees a cet equipement. De telles modifications pourraient annuler le drot de l'utilisateur au utiliser l'equipement.

Déclaration de la FCC sur l'exposition aux rayonnements RF

Cet equipement est conforme aux limites d'exposition aux rayonnements RF de la FCC etablies pour un environnement non controled. Cet appeil et son antennne ne dovent pas etre colocalises ou fonctionner conjointement avec une autre antennue ou emeteur.

Pou se conformer aux exigences de conformite de la FCC en matiere d'exposition aux RF, cette subvention s'applique uniquement aux configurations mobiles. Les antennes utilisées pour cet émetteur doit etre installees pour fouir une distance de separation d'au moins 20 cm de toutes les personnes et ne doivent pas etre colocalises ou fonctionner conjointement avec une autre antenne ou emetteur.

Nous, TP-Link USA Corporation, avons déterminé que l'equipement illustré ci-dessus s'est avéré conforme aux normes techniques applicables, FCC partie 15. Aucune modification non autorisée n'est apportée à l'équipement et l'équipement est correctement entretenu et utilisé.

Date de publication: 2022.10.31

Averissement de marquage CE

TP-LINK Tapo T110 - Option 2. Via l'application Tapo - 4

I s agit d'un produit de classe B. Dans un environnement domestique, ce produit peut provoquer des interfrences radio, auquel cas l'utiliseur pourra etre amene a prender les mesures adeques.

Fréquence de fonctionnement/Fréquence de fonctionnement nominale/Puisance de sortie maximale :

863~865MHz/863,35MHz/25mW (par.)

863\~865MHz/864,35MHz/25mWpar.)

868~868,6 MHz/868,35 MHz/25 mW (par.)

Déclaration UE de conformité

TP-Link déclare par la presente que l'appareil est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes des directives 2014/53/UE, 2009/125/CE, 2011/65/UE et (UE) 2015/863.

La déclaration de conformité UE originale peut être consultée sur https://www.tapo.com/en/support/ce/

Informations sur l'exposition aux RF

Cet appareil repond aux exigences de l'UE (2014/53/UE article 3.1a) sur la limitation de l'exposition du grand public aux champes electromagnétiques à titre de protection de la santé.

L'appareil est conforme aux specifications RF lorsqu'il est utilisé à 20 cm de votre corps.

Limpé à une utilisation en interieur.

Marque UKCA

TP-LINK Tapo T110 - Option 2. Via l'application Tapo - 5

Déclaration de conformité du Royaume-Uni

TP-Link declare par la presente que l'appareil est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes du Reglement sur les équipements radio 2017.

La déclaration de conformité originale du Royaume-Uni peut être consultée sur https://www.tapo.com/support/ukca/

Déclarations d'avertissement de la Corée :

Avis de la CCN

TP-LINK Tapo T110 - Option 2. Via l'application Tapo - 6

Le produit certifié est fourni avec les systèmes prévus à cet effet pour fournir des documents normatifs sur le produit, donc avant qui HMMI 3aKoHodabuMn aKTamN YkpaIIH.

TP-LINK Tapo T110 - Option 2. Via l'application Tapo - 7

Information de sécurité

  • Gardez l'appareil à l'écart de l'eau, du feu, de l'humidité ou des environnementés chauds.
    N'essayez pas de démonter, réparer ou modifier l'appareil. Si vous avez besoin de service, veuillez nous contacter.
  • N'utilise pas l'appareil la où les appareils sans fil ne sont pas autorisés.
  • Veuillez lire et suivre les informations de sécurité ci-dessus lors de l'utilisation de l'appareil. Nous ne pouvons garantir qu'aucun accident ou dommage ne se produit en raison à une mauvaise utilisation de l'appareil. Veuillez utiliser ce produit avec précaution et le faire fonctionner à vos propres risques.
  • Ne pas ingérer la batterie, risque de brûture chimique

PRUDENCE!

Risque d'explosion si la batterie est remplacée par un type Incorrect

PRUDENCE!

Évitez de remplaçer une batterie par un type incorrect qui pourraitmetre en échéç une protection.

Evitez de jeter une batterie dans le feu ou dans un four chaud, ou de l'écraser ou de la couper mecanique, car cela pourrait entrainer une explosion.

Ne laisssez pas une batterie dans un environnement a tempereature extrmement elevee pouan entrainer une explosion ou une fuite de liquide ou de gaz inflammable. Ne laissiez pas une batterie soumise a une pression d'air extrmement faible pouant entrainer une explosion ou une fuite de liquide ou de gaz inflammable.

ATTENTION: N'ingrez pas la batterie. Risque de brûture chimique

  • Ce produit contient une pile bouton/bouton. Si la pile bouton/bouton est availée, cela peut provoquer de graves brûlures internes.

seullement 2 heures et peut entrainer la mort.

  • Gardez les piles neuves et usages hors de portée des enfants.

Si le compartment a piles ne se ferme pas correctement, arretez d'utiliser le produit et gardez-le hors de portée des enfants. Si vous pensez que

des piles ont pu etre availees ou placees dans une partie quelconque du corps, consultez immediatement un medecin.

Avertissements

Température de fonctionnement: 0^ à 40^ (32°F à 104°F)

Humidité de fonctionnement: 10 % à 90 % HR, sans condensation

Instructions de manipulation de la batterie rechargeable au lithium-ion

Veuillez lre et suire les instructions de manipulation de la batterie avant utilisation. Une mauvaise utilise de la batterie peut provoquer une surchauffe, un incendie, une explosion, des dommages ou une détérioration de la capacité de la batterie.

  • Ne placez pas et ne laitsez pas la batterie et l'equipement à la portee des nourissons afin quils ne puisent pas avaler ou maltraiter la batterie par erreur.

En cas d'ingestion, consulter immEDIatement un medecin.

  • Ne laissiez pas l'électrolyte qui fuit entre en contact avec les yeux ou la peau.

Dans un tel cas, laver immédiatement la zone de contact à l'eau claire et demander l'aide d'un médecin.

S'il n'est pas traité rapidement, un contact prolongé peut provoquer des blessures graves.

  • Ne jetez pas la batterie au feu. Ne l'utilise pas et ne le l'aissez pas dans un endroit proche d'un feu, d'un radiateur ou d'une source de température elevée.
    Dans un tel cas, l'isolant de la batterie peut fondre, l'alent de securite et la structure neuvent etre endomagues ou l'electrolyte peut prendre feu, ce qupeu provoquer une generation de chaleur, une explosion ou un incendie.
  • Ne plongez pas la batterie dans l'eau et ne la mouillez pas.
    Si la disposif de protection assemblé dans la batterie est endommagé, la batterie peut etre chargée avec un courant et une tension anormales et provoquer une reaction chimique au sein de la batterie, ce qui peut entrainer une generation de chaleur, une explosion ou un incendie de la batterie.
  • Nutilisez aucn chargeur de batterie non speilé le fabricant, suivez égarlement les conditions de charge specifiées par le fabricant.

Si la batterie est chargée dans d'autres conditions (une température élevée, une tension/courant élevé ou un chargeur modifié) non spécifiées par le fabricant, la batterie peut être surchargee avec un courant excessif et provoquer une chaleur, une explosion ou un incendie avec réactions chimiques anomales.
N'utisie pas, ne chargez pas et ne laisses pas la batterie a proximite d'un feu ou dans une voiture sous un soleil de plomb. Une tempere ausie epeut endomager le disposif de protection de la batterie, ce qui peut entrainer une reaction anormale, puis une generation de chaleur, une explosion ou un incendie.
- Ne connectez pas la batterie inversée aux bornes positive (+) et négative (-) du chargeur ou de l'équipement.

Si la batterie est connectee et chargée a l'envers, celspeut provoquer une generation de chaleur, une explosion ou un incendie en raison d'une reaction chimique anormale.
- Ne laissiez pas les bornes de la batterie (+ et-) entre en contact avec un fil ou tout métal ( comme un collier en métal ou une épingle à cheveux) avec lequel elle est transporte ou stockée ensemble.

Dans un tel cas, la batterie sera court-circuitée et provoquera un courant excessif, ce qui pourrait entrainer une génération de chaleur, une explosion ou un incendie.

  • Ne connectez pas la batterie directement à une prise électrique ou à une prise chauffe-cigarette dans la voiture.
    Lorsqu'une haute tension est appliquée, la batterie peut surchauffer, exploser ou provoquer un incendie.
  • Ne jetez pas et ne laissez pas tomber la batterie.
    Un chic violent peut endomager le disposif de protection, ce qui peut provoquer une reaction chimique anomale pendant la charge et entrainer une generation de chaleur, une explosion ou un incendie de la batterie.

  • N'enforcez pas de clou, ne frappez pas avec un marteau et n'emboutez pas la batterie.
    Dans un tel cas, la batterie pourrait etre deformée et court-circuitee, ce qui pourait provoquer une generation de chaleur, une explosion ou un incendie de la batterie.

  • Ne soudez pas la batterie directement.

La chaleur appliquee pendant le soudage peut endommager l'isolant de I'event de securite et du mecanisme, ce qui peut entrainer une generation de chaleur, une explosion ou un incendie de la batterie.

  • Ne démontré pas et ne modifie pas la batterie.

La batterie utilise un mecanisme de sécurité et un dispositif de protection afin d'eviter tout danger.

Si caux-ci sont endommagés, cela peut provoquer de la chaleur, une explosion ou un incendie.

PRUDENCE

  • Ne mettez pas la batterie dans un micro-ondes ou un autocuiseur.
    Une chaleur soudaine peut endommager le joint de la batterie et provoquer une generation de chaleur, une Explosion ou un incendie de la batterie.
    Nulise pas la baterie avec des batteries dautres fabricants, diferents types et ou modeles de batteries telles que des batteries seches, des batteries nickel-hydride metallique ou des batteries nickel-cadmium, ou des batteries lithium-ion neuves et anciennes.
    Dans un tel cas, une décharge excessive pendant l'utilisation ou une surcharge pendant la charge peut provoquer des réactions chimiques anormales et provoquer une génération de chaleur, une Explosion ou un incendie de la batterie.
  • Ne laissez pas la batterie dans un chargeur ou un équipement si elle generne une oedur et/ou de la chaleur, change de couleur et/ou de forme, fuit de l'electrolyte ou provoque toute autre anomalie.
    Dans un tel cas, retirez immediatement la batterie de la charge ou de I'equipement et tenez-la a l'ecart du feu, sinon la batterie pourait surchauffer, exposer ou provoquer un incendie.
  • Arretez la charge après le temps de charge spécifique, même si la charge n'est pas complète, sinon la batterie pourrait provoquer une génération de chaleur, une explosion ou un incendie.
    N'tillse pas la batterie dans un endroit ou se produit de I'electricite statique (supérieure a la limite de garantie du fabricant). Sinon, le dispositif de protection de la batterie pourrait etendommage et provoquer une generation de chaleur, une explosion ou un incendie.
  • N'utilise pas la batterie dans des conditions autres que celles suivantes : sinon, la batterie pourrait provoquer une generation de chaleur, des dommages ou une détérioration de ses performances.

Environnement d'exploitation:

Lorsque la batterie est chargée: 0 ~ +45 (Humidité < 80%)

Lorsqu'il est stocké 1 mois : -20 ~ +50 (humidité < 80 %)

Stocké 3 mois: -20 ~ +45 (Humidité < 80%)

Lorsqu'il est stocké 1 an: -20 ~ +20 (humidité < 80%)

Veuillez lire et suive les informations de sccurite ci-dessus lors de l'utilisation de I'appareil. Nous ne pouvons garantir qu'aucun accident ou dommage ne survendra en raison d'une mauvaise utilisation de I'appareil. Veuillez utilise ce produit avec precaution et le faire fonctionner a vos propres risques.

Explication des symboles sur l'etiquette du produit

Symbole Explication
= = =Courant continu
Utilisation en Indicateur uniquement
Prudence
Manuel de l'opérateur
RECYCLAGE Ce produit porte le symbole du tri sélectif Déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE). Cela signifie que ce produit doit être manipulé conformément à la directive europeenne 2012/19/UE afin d'être recyclé ou démonté afin de minimiser son impact sur l'environnement. L'utilisateur a le choix de confier son produit à un organisme de recyclage compétent ou au revendeur lorsqu'il achête un nouvel équipement électrique ou électronique.
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : TP-LINK

Modèle : Tapo T110

Catégorie : Maison intelligente