SilentGuard Baby 53074 - Moniteur bébé Reer - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SilentGuard Baby 53074 Reer au format PDF.

📄 2 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice Reer SilentGuard Baby 53074 - page 1
Caractéristiques Détails
Type de produit Moniteur de bébé
Fonctionnalités principales Détection de bruit, surveillance audio
Portée Jusqu'à 300 mètres en extérieur
Alimentation Fonctionne sur secteur et avec batterie rechargeable
Indicateur de charge LED pour indiquer le niveau de batterie
Utilisation Idéal pour surveiller le sommeil des bébés
Maintenance Nettoyer avec un chiffon doux, ne pas immerger dans l'eau
Sécurité Conforme aux normes de sécurité pour les appareils électroniques pour enfants
Garantie 2 ans
Accessoires inclus Adaptateur secteur, manuel d'utilisation

FOIRE AUX QUESTIONS - SilentGuard Baby 53074 Reer

Comment puis-je activer le Reer SilentGuard Baby 53074 ?
Pour activer le Reer SilentGuard Baby 53074, appuyez sur le bouton d'alimentation situé sur l'appareil jusqu'à ce que le témoin lumineux s'allume.
Que faire si le dispositif ne s'allume pas ?
Assurez-vous que l'appareil est correctement chargé ou branché. Vérifiez également que la prise fonctionne en branchant un autre appareil.
Comment régler le niveau de sensibilité du Reer SilentGuard Baby 53074 ?
Le niveau de sensibilité peut être ajusté à l'aide du bouton de réglage situé sur le côté de l'appareil. Tournez le bouton dans le sens horaire pour augmenter la sensibilité et dans le sens antihoraire pour la diminuer.
Pourquoi le Reer SilentGuard Baby 53074 émet-il un bruit constant ?
Un bruit constant peut indiquer que le niveau de sensibilité est réglé trop haut. Essayez de le réduire en ajustant le bouton de sensibilité.
Comment nettoyer le Reer SilentGuard Baby 53074 ?
Utilisez un chiffon doux et légèrement humide pour nettoyer l'extérieur de l'appareil. N'utilisez pas de produits chimiques agressifs ou de nettoyants abrasifs.
Le Reer SilentGuard Baby 53074 peut-il être utilisé pendant la nuit ?
Oui, le Reer SilentGuard Baby 53074 est conçu pour une utilisation nocturne, mais assurez-vous de régler la sensibilité adéquatement pour éviter les fausses alarmes.
Quelle est la durée de vie de la batterie du Reer SilentGuard Baby 53074 ?
La durée de vie de la batterie dépend de l'utilisation, mais en général, elle peut durer jusqu'à 8 heures sur une seule charge.
Comment puis-je réinitialiser le Reer SilentGuard Baby 53074 ?
Pour réinitialiser l'appareil, éteignez-le, puis maintenez le bouton d'alimentation enfoncé pendant 10 secondes. Relâchez-le et rallumez l'appareil.

Questions des utilisateurs sur SilentGuard Baby 53074 Reer

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Moniteur bébé au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SilentGuard Baby 53074 - Reer et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SilentGuard Baby 53074 de la marque Reer.

MODE D'EMPLOI SilentGuard Baby 53074 Reer

  • Earmus and especially the sealing pads can wear out with use and should therefore be checked frequently for signs of, for example, cracks and leaks. Encasing the ear seals with „a hygienic covering“ can eect the acoustic performance of the capsule ear protection. The durability of the pillows is about 3-5 years.Material: plastic, 100 % nylon Average mass: 121 gCleaning: Regularly clean the outside of the product with soap and warm running water. The headband can be washed manually. Close the zip fastener rst. This product may suer from certain chemical substances. Further information can be requested directly from the manufacturer.Attention! Do not submerge the ear protectors (ear capsules) in water.Use: (see diagrams)Fasten the ear capsules on the headband, place the headband onto the baby’s head. Close the zip fastener and adjust as necessary.Important! Optimum sound attenuation can only be achieved if the sealing rings are tted snugly against the head, enclosing the entire ear. Pull back your child‘s hair to ensure this. Temples of eyeglasses must be as thin as possible, and removed whenever possible. Do not wear jewellery, e.g. earrings. Attention! Avoid applying too much pressure on the parts of the head that are still soft (fontanel), because the baby‘s head is still developing.Attenuation value: (see table)The reer SilentGuard baby is according EN 352-1:2002 tested and monitored by PZT GmbH, Bismarckstrasse 264 B, 26389 Wilhelmshaven, Germany. Notes on the attenuation table: 1) The frequency is in Hz. 2) The attenuation average is in dB. 3) The standard deviation is in dB. 4) Assumed protection value 5) Calculated attenuation valuePlease retain your receipt, the user manual and item number. Warranty claims or claims from promises of guarantee must be processed by the dealer.reer GmbH hereby declares that the PSA SilentGuard Baby (item no.: 53063 / 53074) complies with the regulation (EU)2016/425. The full text of the EU Declaration of Conformity can be found at the following website: http://www.reer.deLe SilentGuard Baby de reer protège les oreilles du bébé contre les bruits nuisibles. Lire attentivement le mode d’emploi. Utiliser, régler et nettoyer la protection auditive conformément aux directives du présent mode d’emploi. Avertissement : le non-respect des instructions du manuel d‘utilisation compromet gravement l‘eet protecteur des casques antibruit.Consignes générales de sécurité : • Avant chaque utilisation, contrôlez que l‘appareil n‘a pas de défaut apparent. Si vous constatez un défaut, cet appareil ne doit pas être utilisé.
  • Cet article n‘est pas un jouet! Utiliser l’article uniquement aux ns prévues et sous la surveillance d’un adulte. Veillez à ce que la protection auditive soit portée conformément aux instructions. Réduisez au minimum le séjour de votre enfant dans un environnement bruyant. •Sécher la protection auditive et ne pas la stocker à des températures supérieures à +55°C.Consignes de sécurité concernant l’utilisation :
  • L’eet protecteur ne peut être garanti que si la protection auditive est portée pendant l’ensemble du séjour dans un environnement bruyant. Les bruits de plus de 85 décibels peuvent causer des lésions auditives. La durée maximale sans pause s’élève à 90min. Ne pas porter cette protection auditive plus de 3h par jour. •Les protège-oreilles et surtout les coussins d‘étanchéité peuvent s‘user à l‘usage et doivent donc être vériés fréquemment pour détecter, par exemple, des ssures et des fuites. Les housses hygiéniques autour des coussinets d’étanchéité peuvent entraver la performance acoustique des coquilles antibruit. La durabilité des coussins est d‘environ 3 à 5 ans.Matériau: plastique, 100 % nylon Masse moyenne : 121 gNettoyage: Nettoyer régulièrement l’extérieur du produit au savon et à l’eau tiède. Le bandeau peut être lavé à la main. Verrouillez d‘abord la fermeture Velcro. Ce produit peut sourir de certaines substances chimiques. Des informations complémentaires peuvent être demandées directement au fabricant.Attention! La protection auditive (oreillette) ne doit pas être plongée dans l’eau.Utilisation: (Cf. graphiques)Fixer les oreillettes sur le bandeau, mettre celui-ci autour de la tête du bébé, verrouiller la fermeture Velcro et ajuster le bandeau si nécessaire.Important! L’eet d’isolation optimal ne peut être atteint que si les joints sont bien mis sur la tête et entourent l‘ensemble de l’oreillette. Pour ce faire, attacher les cheveux. Les branches de lunettes devraient être les plus nes possible ou retirées le cas échéant. Ne pas porter de bijoux comme des boucles d’oreilles. Attention! Éviter d’exercer une pression excessive sur les endroits encore mous de la tête (fontanelle), le développement de la tête n’étant pas encore terminé.Valeurs d’isolation : (Cf. tableau)Le reer SilentGuard Baby est conçu selon EN 352-1:2002 testée et contrôlée par PZT GmbH, Bismarckstrasse 264 B, 26389 Wilhelmshaven, Allemagne. Indications relatives au tableau de valeurs d’isolation : 1) Fréquence en Hz. 2) Valeur moyenne d’isolation en dB. 3) Divergence standard en dB. 4) Eet protecteur présumé 5) valeur d’isolation calculéeVeuillez conserver la preuve d‘achat, le mode d‘emploi et le numéro d‘article. Les droits à la garantie ou les réclamations en vertu de la garantie sont à dénir exclusivement avec le commerçant.Par la présente, reer GmbH déclare que PSA SilentGuard Baby (réf.: 53063 / 53074) est conforme à l’ordonnance (UE)2016/425. Le texte complet de la déclaration de conformité de l’UE est disponible sur le site web suivant: http://www.reer.de. Gebrauchsanleitung Kapselgehörschutz //Art.Nr.: 53063 /53074 Anwendung • application • solicitud applicazione • application • toepassing User manual Capsule ear protectors // item no.: 53063 /53074 Mode d‘emploi Protection auditive en capsule //Réf.: 53063 /53074 DE GB SilentGuard Baby Art.Nr.: 53063 / 53074 47–54 cmSilentGuard Baby Art.Nr.: 53063 / 53074 Istruzioni per l‘uso Capsule di protezione per l’udito //N.art.: 53063 /53074 Instrucciones de uso Orejeras //N° d´art.: 53063 /53074 Gebruiksaanwijzing Oorbedekkende gehoorbescherming//Art.nr.: 53063 /53074 IT NL reer GmbHMuehlstr. 41 • 71229 Leonberg • Germanywww.reer.deRev. 022220 DÄMMWERTE • ATTENUATION VALUE • VALEURS D’ISOLATION • VALORI DI ISOLAMENTO

4,6 28,5 5,6 29,9 15,8

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Reer

Modèle : SilentGuard Baby 53074

Catégorie : Moniteur bébé