GP1100 - Non catégorisé Dormakaba - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GP1100 Dormakaba au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Dormakaba GP1100, système de contrôle d'accès, technologie RFID, compatibilité avec divers types de cartes |
|---|---|
| Utilisation | Conçu pour un usage commercial et résidentiel, idéal pour la gestion des accès dans les bâtiments |
| Maintenance et réparation | Entretien régulier recommandé, vérification des batteries et mise à jour du logiciel nécessaire |
| Sécurité | Fonctionnalités de sécurité avancées, cryptage des données, protection contre le piratage |
| Informations générales | Garantie constructeur, support technique disponible, installation par un professionnel recommandée |
FOIRE AUX QUESTIONS - GP1100 Dormakaba
Téléchargez la notice de votre Non catégorisé au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GP1100 - Dormakaba et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GP1100 de la marque Dormakaba.
MODE D'EMPLOI GP1100 Dormakaba
GP1100 Dispositif de barre panique pour porte en verre - montage sur rail à verrouillage vers le bas (à utiliser avec les types de poignées extérieures: A, B, C, F, G, H, J , JS, L, LS, X, Z) Instructions d’installation 974005 – 10-2020 | FR |2 GP1100 Barre panique pour porte en verre 10-2020
Montage sur rail GP1100 à verrouillage vers le bas de dormakaba Instructions d’installation Table des matières Table des matières 1 Spécifications techniques 3
1.1.1 Renseignements généraux 3
1.1.2 Utilisation prévue 3
1.1.3 Exigences/raccords/montage du verre 3
1.1.5 Instructions de sécurité 3
1.1.6 Symboles utilisés - Sécurité/
1.1.7 Entretien, réparation 3
1.1.9 Spécifications des adhésifs 4
1.1.10 Dimension requise 4
2 Instructions d’installation - montage sur rail 4
2.2 Composants du montage de la poignée
extérieure- boîtier de l’actionneur 5
2.3 Composants du montage de la poignée
extérieure- espaceur supérieur 6
2.4 Composants du montage de la poignée
extérieure- espaceur inférieur 7
2.5 Composants du montage de la poignée
extérieure- tube de retour (dos à dos) 8
2.6 Composants du montage de la poignée
intérieure- boîtier de l’actionneur et poignéeintérieure 9
2.7 Composants du montage de la poignée
intérieure- espaceur inférieur 10
2.8 Composants du montage de la poignée
intérieure- tube de retour (unilatéral) 11
2.9 Composants du montage de la poignée
intérieure- tube de retour (dos à dos) 12 3 Réglages 13
3.2 Réglages finaux (hauteur ou longueur
3.3 Régler le loquet de la roulette 14
3.4 Liste des pièces de Loctite 15
4.1 Verrouillage de la barre panique (agrafage) 15Montage sur rail GP1100 à verrouillage vers le bas de dormakaba
Instructions d’installation GP1100 Barre panique pour porte en verre 10-2020974005
Spécifications techniques 1 Spécifications techniques
Ces instructions sont destinées à l’installation du dispositif de la barre panique pour porte en verre GP1100 pour les versions de montage et de style suivantes:
1. Montage sur rail à verrouillage vers le bas
1.1.1 Renseignements généraux
- dormakaba exige l’utilisation de verre monolithique trempé.
- La quincaillerie en verre de dormakaba ne convient pas aux environnements difficiles, par exemple, dans les applications où des produits chimiques (p. ex., le chlore) sont utilisés comme les piscines intérieures, lessaunas ou les piscines d’eau salée.
- Ne pas balancer les portes avec une force excessive. S’assurer que l’arrêt limiteur est correctement installé pour empêcher la porte de s’ouvrir trop loin.
1.1.2 Utilisation prévue
- Pour les portes battantes dans des endroits secs àl’intérieur et couverts seulement.
- Pour une ouverture et une fermeture lentes manuelles seulement.
1.1.3 Exigences/raccords/montage du verre
- La sous-structure/le mur doivent pouvoir supporterdes charges permanentes, être de niveau (tolérance maximale: 1/16po [2] par 39po [1m]).
- Les fixations doivent être suffisamment dimensionnées pour la sous-structure/le mur et le poids de la porte.
- Lors du réglage des éléments en verre, toujours respecter le dégagement requis pour la quincaillerie. Ajuster le dégagement de sorte que le verre n’entre pas en contact avec des surfaces dures comme le verre, le métal ou le béton.
- Ne pas exercer une force excessive lors de l’installation du verre (éviter de trop serrer les vis).
1.1.4 Exigences relatives aux panneaux de verre
- Verre monolithique trempé thermiquement
- La zone de serrage doit être plate et sans revêtement (pas de revêtement autonettoyant!)
- Ne jamais utiliser de verre avec des cassures conchoïdales ou des bords endommagés.
1.1.5 Instructions de sécurité
- L’installation nécessite deux personnes.
- Seul le personnel qualifié et spécialement formé est autorisé à monter la quincaillerie en verre dormakaba.
- En raison des risques d’écrasement et des blessures possibles causées par le bris du verre pendant le montage, des vêtements de protection correspondants (particulièrement des gants et des lunettes de protection) sont requis.
- Ne jamais fixer la quincaillerie du raccord métallique directement sur la surface en verre.
1.1.6 Symboles utilisés - Sécurité/Installation
Les composants de montage doivent répondre aux exigences du poids de la sous-structure/du mur et de la porte. Veuillez lire les renseignements techniques concernant les raccords. AVERTISSEMENT Risque de bris de verre. Lors de l’installation de la porte, soutenir le panneau de porte avec un bloc de bois ou un objet similaire.
1.1.7 Entretien, réparation
- Remplacer immédiatement les pièces endommagées.
- Toujours utiliser les pièces dormakaba d’origine.
- Nettoyer la zone de serrage avec un agent de nettoyage commercial standard à base d’alcool avant de monter la quincaillerie en verre.
- Utiliser un chiffon humide pour le nettoyage occasionnel.
- Utiliser toujours des nettoyants sans silicone ni huile (p. ex., acétone).
- Vérifier la quincaillerie en verre à intervalles périodiques pour un bon positionnement, un fonctionnement en douceur et un ajustement adéquat.
- Les systèmes de portes à circulation élevée nécessitent une inspection par du personnel qualifié (entreprises spécialisées ou d’installation).
- Il est recommandé de faire inspecter par un spécialiste le fonctionnement des raccords chaque année ou tous les 100000 mouvements.
Élimination conformément aux règlements locaux, provinciaux et nationaux.Montage sur rail GP1100 à verrouillage vers le bas de dormakaba Instructions d’installation GP1100 Barre panique pour porte en verre 10-2020974005
Spécifications techniques Général 2 Instructions d’installation - montage sur rail
Fig 1 Adhésif requis pour GP1100 (non inclus) Loctite® Threadlocker Blue 242® Description de la manipulation Temps Temps de réglage (temps entre l’application et le serrage de la vis) 10 minutes sur les métaux actifs (acier) Plus long pour les métaux moins actifs. Temps de durcissement complet (l’utilisation normale du produit n’est pas recommandée jusqu’à ce que le temps de durcissement complet ait été atteint) 24 heures* *Le temps de durcissement dépend de la température et du type de métal collé. Tableau 1
1.1.9 Spécifications des adhésifs
Applications unilatérales Applications dos à dos Options de poignée Côté de laporte Type de poignée Intérieur C Extérieur aucun (Z) INTÉRIEUR INTÉRIEUR Options de poignée Côté de laporte Type de poignée Intérieur C Extérieur A
À LA LIGNE CENTRALE DU
2po [51]Montage sur rail GP1100 à verrouillage vers le bas de dormakaba Instructions d’installation GP1100 Barre panique pour porte en verre 10-2020974005
Actionneur 2 Instructions d’installation - montage sur rail
2.2 Composants du montage de la poignée extérieure - boîtier de l’actionneur
2.2.1 Glisser la ou les bague(s) de
l’actionneur sur les goupilles de positionnement de la plaque de montage. REMARQUE: Selon l’épaisseur du verre, ajouter la quantité appropriée de bagues. Assemblage d’actionneur INTÉRIEUR Largeur du verre Nombre de bagues 3/8po à 7/16po 3 1/2po à 9/16po 4 8/5po à 11/16po 5 3/4po à 13/16po 6 Options de poignée Côté de laporte Type de poignée Intérieur C Extérieur F (illustré) REMARQUE: LE DISPOSITIF DE PANIQUE DOIT ÊTRE MONTÉ SUR LA PORTE EN POSITION HORIZONTALE. POSER LE PANNEAU DE VERRE À PLAT SUR LES CHEVALETS DE SCIE ET MONTER D’ABORD LES COMPOSANTS DE LA POIGNÉE EXTÉRIEURE SUIVANTS. LE CÔTÉ EXTÉRIEUR DOIT ÊTRE ORIENTÉ VERS LE HAUT. Bague(s) Localisation des goupilles Poignée extérieure Assemblage d’actionneur Haut de la porte Bas de la porte Boîtier de l’actionneur Vis du boîtier extérieur Boîtier de l’actionneur Assemblage d’actionneur Vis du boîtier extérieur (clé hexagonale de3/8po)
2.2.2 Placer la poignée extérieure contre le
verre et l’aligner avec le trou dans le verre.
2.2.3 Faire glisser la vis du boîtier extérieur
dans le boîtier de l’actionneur.
- Orienter l’assemblage de l’actionneur comme indiqué ci-dessus.
2.2.4 Fixer l’assemblage de l’actionneur (à travers le
verre) au boîtier de l’actionneur en serrant la vis du boîtier extérieur.
- La vis du boîtier extérieur est accessible par l’extrémité de l’assemblage de l’actionneur.
- Utiliser une clé hexagonale de 3/8po. Vis de pression de l’actionneurMontage sur rail GP1100 à verrouillage vers le bas de dormakaba Instructions d’installation GP1100 Barre panique pour porte en verre 10-2020974005
Poignée extérieure - espaceur supérieur Fig 4
2.3 Composants du montage de la poignée extérieure - espaceur supérieur
INTÉRIEUR Plaque de montage durail supérieur dosàdos Options de poignée Côté de laporte Type de poignée Intérieur C Extérieur F (illustré)
2.3.1 Démonter les composants de la poignée
extérieure du montage sur rail supérieur.
2.3.2 Enfiler le dispositif de poignée extérieur
dans le rail supérieur.
2.3.3 Aligner le tube de poignée extérieur avec
le dispositif d’arrêt.
2.3.4 Fixer le dispositif d’arrêt (à travers le rail)
avec la vis incluse. Composants de montage sur rail supérieur Espaceur de la poignée extérieure Rail supérieur Poignée extérieure VisMontage sur rail GP1100 à verrouillage vers le bas de dormakaba Instructions d’installation GP1100 Barre panique pour porte en verre 10-2020974005
Poignée extérieure - espaceur inférieur
2.4 Composants du montage de la poignée extérieure - espaceur inférieur
Fig 5 INTÉRIEUR Plaque de montage du rail inférieur dos à dos Options de poignée Côté de laporte Type de poignée Intérieur C Extérieur F (illustré)
2.4.1 Démonter les composants de la poignée
extérieure du montage sur rail inférieur. Composants du montage sur rail inférieur Espaceur de la poignée extérieure Rail inférieur Poignée extérieure Vis
2.4.2 Enfiler le dispositif de poignée
extérieure dans le rail inférieur.
2.4.3 Aligner le tube de poignée extérieur
avec le dispositif d’arrêt.
2.4.4 Fixer le dispositif d’arrêt (à travers le
rail) avec la vis incluse.Montage sur rail GP1100 à verrouillage vers le bas de dormakaba Instructions d’installation GP1100 Barre panique pour porte en verre 10-2020974005
Poignée extérieure - tube de retour dos à dos
2.5 Composants du montage de la poignée extérieure - tube de retour (dos à dos)
Fig 6 Montage sur verre dos à dos INTÉRIEUR Options de poignée Côté de laporte Type de poignée Intérieur C Extérieur C (illustré) Coupleur de rosace du tube de retour dos à dos Bague Coupleur de rosace du tube de retour dos à dos
2.5.1 Démonter les composants du tube de retour.
2.5.2 Placer la bague sur le coupleur de
rosace du tube de retour dos à dos.
2.5.3 Visser le coupleur dans le retour
extérieur. REMARQUE: S’assurer que le trou du coupleur s’aligne avec le trou du retour intérieur. Tube de retour extérieurMontage sur rail GP1100 à verrouillage vers le bas de dormakaba Instructions d’installation GP1100 Barre panique pour porte en verre 10-2020974005
Poignée intérieure - actionneur
2.6 Composants du montage de la poignée intérieure - boîtier de
l’actionneur et poignée intérieure Fig 7 REMARQUE: RETOURNER LA PORTE ET LA POSER À PLAT SUR LES CHEVALETS DE SCIE POUR MONTER LES COMPOSANTS LATÉRAUX INTÉRIEURS. LE CÔTÉ INTÉRIEUR DEVRAIT MAINTENANT ÊTRE ORIENTÉ VERS LE HAUT. Clé en position verticale - dents orientées vers le «haut» La came de verrouillage doit être en position verticale Poignée intérieure Loquet ActionneurCentrer horizontalementEspace de 1/16po [2] entre le couvercle et le haut de l’actionneur INTÉRIEUR Assemblage d’actionneur Options de poignée Côté de laporte Type de poignée Intérieur C Extérieur C (illustré) Tige de l’actionneur Montant de l’actionneur
2.6.1 Vérifier que la came
de verrouillage est en position verticale.
- La clé doit également être en position verticale.
- Insérer la clé avec les dents orientées vers le haut.
- Noter que la came est en position verticale.
2.6.2 Glisser la tige de
l’actionneur dans le montant de l’actionneur.
2.6.3 Engager le loquet de la roulette en l’enfonçant tout en glissant simultanément
la poignée intérieure vers le bas sur le montant de l’actionneur à un angle.
2.6.4 Pousser la poignée intérieure
vers l’avant sur le montant del’actionneur jusqu’à ce qu’elle s’arrête.
2.6.5 Relâcher le loquet de la
2.6.6 S’assurer que l’actionneur
est centré horizontalement.
2.6.7 S’assurer qu’il y a un espace
de 1/16po [2] entre le haut de l’actionneur et le couvercle. Poignée intérieurePlaque de recouvrementPlaque de recouvrementPoignée intérieurePlaque de recouvrementActionneur Montant de l’actionneurMontage sur rail GP1100 à verrouillage vers le bas de dormakaba Instructions d’installation GP1100 Barre panique pour porte en verre 10-2020974005
Poignée intérieure - espaceur inférieur
montage de rail dans le rail supérieur. Coupleur monté sur rail Rail inférieur
2.7 Composants du montage de la poignée intérieure - espaceur inférieur
Fig 8 Options de poignée Côté de laporte Type de poignée Intérieur C Extérieur F Montage unilatéral Montage dos à dos
2.7.4 Fixer le tube intérieur au
coupleur avec la vis de fixation. Vis de fixation
2.7.1 Démonter les composants de la
poignée intérieure du support de rail inférieur.
2.7.1 Démonter les composants de la
poignée intérieure du support de rail inférieur.
2.7.3 Glisser le tube intérieur sur
le coupleur. Tube intérieur Rail inférieur
coupleur demontage de rail dansle rail supérieur. Coupleur monté sur rail Rail inférieur
2.7.3 Glisser le tube intérieur sur
le coupleur. Tube intérieur Rail inférieur
2.7.4 Fixer le tube intérieur au coupleur
avec la vis de fixation. Vis de fixation Rail inférieur Composants d’espaceur inférieur INTÉRIEUR Composants d’espaceur inférieur Options de poignée Côté de laporte Type de poignée Intérieur C Extérieur Z (aucun) INTÉRIEUR Composants du montage sur rail inférieur Composants du montage sur rail inférieurMontage sur rail GP1100 à verrouillage vers le bas de dormakaba Instructions d’installation GP1100 Barre panique pour porte en verre 10-2020974005
Poignée intérieure - tube de retour unilatéral
2.8 Composants du montage de la poignée intérieure - tube de retour (unilatéral)
Fig 9 Bague Rosace Coupleur de rosace intérieur du tube de retour Assemblage de rosace intérieure INTÉRIEUR Options de poignée Côté de laporte Type de poignée Intérieur C Extérieur aucun (Z) (illustré)
2.8.1 Démonter la rosace
et la bague du tube de retour intérieur.
2.8.2 Insérer la bague dans le coupleur
de rosace du tube de retour intérieur.
2.8.3 Insérer le tube de retour intérieur
dans le trou dans le verre.
2.8.4 Enfiler la rosace sur le raccord de rosace du tube
de retour intérieur.
DE CETTE PIÈCE.Montage sur rail GP1100 à verrouillage vers le bas de dormakaba Instructions d’installation GP1100 Barre panique pour porte en verre 10-2020974005
Poignée intérieure - tube de retour dos à dos
2.9 Composants du montage de la poignée intérieure - tube de retour
(dos à dos) Fig Tube de retour intérieur Vis de fixation Support en verre dos àdos INTÉRIEUR Options de poignée Côté de laporte Type de poignée Intérieur C Extérieur C (illustré)
2.9.1 Placer le tube de retour intérieur sur le raccord
de rosace du tube de retour dos à dos.
2.9.2 Fixer le tube de retour intérieur avec la vis
de fixation.Montage sur rail GP1100 à verrouillage vers le bas de dormakaba Instructions d’installation GP1100 Barre panique pour porte en verre 10-2020974005
Réglages: dégagements 3 Réglages
3.1.1 Une fois la porte correctement installée, s’assurer
que le loquet de la roulette s’engage correctement avec la gâche.
3.1.2 Voir l’étape 3.2 pour le réglage de la longueur ou
de la hauteur du tube.
3.1.3 La ligne centrale de la roulette en haut du loquet
de la roulette doit s’engager dans la gâche:
- minimum de 5/8po {16]
- maximum de 3/4po [19] (mesurer à partir du haut du tube de panique jusqu’au haut du boulon qui retient la roulette.) 1/4 po [6] Rail Plancher GâcheBarre panique intérieurePoignée extérieureLoquet de la roulette Réglage en usine pour 11/16po [17] (de l’extrémité de la roulette à l’extrémité du tube de panique intérieur) Verre
À LA LIGNE CENTRALE DU
2po [51]Montage sur rail GP1100 à verrouillage vers le bas de dormakaba Instructions d’installation GP1100 Barre panique pour porte en verre 10-2020974005
Réglages: hauteur ou longueur du tube Réglages: loquet de la roulette
3.2 Réglages finaux (hauteur ou longueur du tube)
3.2.1 S’assurer que les tubes intérieurs et extérieurs sont à
la bonne hauteur et longueur.
3.2.2 Pour ajuster la hauteur vers le haut ou vers le bas:
- Tourner les sections supérieure et inférieure du tube dans le sens horaire ou antihoraire jusqu’à ce que la hauteur désirée soit atteinte.
3.2.3 Pour régler la longueur du tube:
- Tourner le retour dans le sens horaire ou antihoraire jusqu’à ce que la longueur désirée soit atteinte. Tube de panique intérieur illustré Tube de panique intérieur illustré Section supérieure du tube Tube de retour
3.3 Régler le loquet de la roulette
3.3.1 S’assurer que le loquet de la roulette est à la bonne
3.3.2 Pour ajuster la hauteur vers le haut ou vers le bas:
- Retirer la vis de réglage
- Desserrer la vis de fixation de verrouillage (NE PAS RETIRER)
- Glisser le loquet de la roulette vers le haut ou vers le bas jusqu’à ce que la hauteur désirée soit atteinte.
3.3.3 Régler la hauteur du loquet:
- Réinsérer la vis de réglage
- Serrer la vis de fixation de verrouillage Vis de réglage Vis de blocage Loquet de la rouletteMontage sur rail GP1100 à verrouillage vers le bas de dormakaba Instructions d’installation GP1100 Barre panique pour porte en verre 10-2020974005
Liste des pièces de Loctite Verrouillage de la barre panique Fig REMARQUE: La barre panique est toujours VERROUILLÉE, à moins que la fonction de l’Agrafage ne soit activée àl’intérieur de la porte.
3.4.1 Agrafage désactivé: Pour garder la porte
VERROUILLÉE des côtés extérieur et intérieur, déplacer la languette de l’agrafage vers le BAS.
3.4.2 Agrafage activé: Pour garder la porte DÉVERROUILLÉE
du côté extérieur et du côté intérieur :
- appuyer sur la barre panique et la maintenir en place
- déplacer SIMULTANÉMENT la languette de l’agrafage vers le HAUT EXTÉRIEUR Options de poignée Côté de laporte Type de poignée Intérieur C Extérieur C (illustré) 4 Fonctionnement
4.1 Verrouillage de la barre panique (agrafage)
3.4 Liste des pièces de Loctite
Pièce GPII Étape de référence Vis de fixation de l’actionneur * Étape 2.2 Vis de fixation du coupleur de tube intérieur * Étape 2.7.4 Tube de retour intérieur de la rosace Étape 2.8.4 Vis de fixation intérieure du tube de retour * Étape 2.9.2
- À effectuer après les réglages finaux (étape 3.2) Agrafage désactivé: Verrouillé Agrafage activé: Déverrouillé Verrouillage: verrouillé Verrouillage: déverrouillé Languette d’agrafagewww.dormakaba.com dormakaba USA, Inc. 1 Dorma Drive, Drawer AC Reamstown, Pennsylvanie 17567, États-Unis Téléphone: 717336-3881 Télécopieur: 717336-2106
Notice Facile