WSR 208 - Machine de soudure Weller - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil WSR 208 Weller au format PDF.
| Caractéristiques techniques | WSR 208 est une machine de soudure avec un système de contrôle de température précis, adaptée pour le soudage de composants électroniques. |
|---|---|
| Puissance | 80 W |
| Température de fonctionnement | Variable de 200°C à 450°C |
| Type de soudure | Soudure à l'étain |
| Utilisation | Idéale pour les travaux de précision en électronique, réparation de circuits imprimés et assemblage de composants. |
| Maintenance | Nettoyer régulièrement la panne et vérifier l'état des câbles. Remplacer la panne si nécessaire. |
| Sécurité | Utiliser des gants de protection et des lunettes de sécurité. Ne pas toucher la panne lorsqu'elle est chaude. |
| Informations générales | Produit de la marque Weller, réputée pour sa qualité dans le domaine du soudage. Garantie de 2 ans. |
FOIRE AUX QUESTIONS - WSR 208 Weller
Téléchargez la notice de votre Machine de soudure au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice WSR 208 - Weller et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil WSR 208 de la marque Weller.
MODE D'EMPLOI WSR 208 Weller
Avant la mise en service du fer à souder, veuillez lire attentivement ce mode d’emploi ainsi que les recommandations de sécurité ci-jointes. Le non-respect des consignes de sécurité peut présenter un danger mortel. Le fabricant décline toute responsabilité en cas d’utilisation non conforme à ce mode d’emploi, ou en cas de modifications de la part du client, non autorisées explicitement.
1. N'utiliser aucun appareil présentant une fuite (odeur de gaz) ou un dommage ou qui ne
fonctionne pas correctement.
2. Ne jamais rechercher une fuite avec une flamme mais avec de la lessive.
3. Ne pas faire le plein de gaz ou bien stocker le gaz à proximité d’une flamme nue, d’un
radiateur, d’un fourneau ou de matériaux combustibles.
4. Utiliser uniquement du gaz butane non aromatique ainsi qu’il est recommandé par le
5. S’assurer que l’interrupteur est bien positionné vers le bas après usage.
6. Utiliser uniquement à l’air libre ou dans un endroit bien ventilé.
7. Utiliser l'appareil uniquement dans des endroits bien ventilés et à l'écart de toute source
d'étincelle ou d'objet inflammable.
8. Tenir les mains et toutes matières inflammables hors de portée de l’ouverture d’échappe-
ment et du logement de l’embout, afin d’éviter tout risque de brûlures ou d’incendie.
9. Ne pas utiliser de support destiné à un fer électrique. Ceci risquerait de brûler le corps de
10. Ne pas stocker sous la lumière directe du soleil ou dans un endroit où la température
pourrait dépasser 40°C ou 140°F. Cela risquerait de provoquer un incendie ou une explosion si la pression de gaz augmentait.
11. Ne pas stocker près du pare-brise, dans le coffre de la voiture.
12. Tenir hors de portée des enfants.
13. Ne pas utiliser de support destiné à un fer électrique. Ceci risquerait de brûler le corps
14. Ne pas plonger dans l’eau.
15. Ne pas essayer de le démonter, de l’utiliser à un usage pour lequel il n’est pas destiné,
d’y apporter des modifications ni de l’ouvrir.
16. Ne pas percer ou ouvrir l'appareil.
17. Ne pas nettoyer le fer a souder avec un nettoyant à base d’alcool.
18. Les réparations doivent être effectuées uniquement parun professionnel agréé.
19. Respectez les consignes de transport applicables de la compagnie aérienne en cas de
transport d'outils de soudage dans l'avion.
20. Les réparations ne peuvent être effectuées que par du personnel autorisé ou par le
fabricant. Mode d’emploi du fer à souder et du jet d’air chaud Ouvertured’échappementOrificed’allumageBague moletéeLevier d’ouverturedu gazLevier de con-trôle du gaz WP 60K_9x15:Pyropen jr.qxd 06.12.12 16:03 Seite 46 Instructions d’allumage
1. Placer le levier de contrôle du gaz en position médiane et pousser l’interrupteur
2. Ramener la bague moletée vers l’arrière pour ouvrir les orifices d’allumage.
3. Allumer en maintenant l’orifice de prise d’air ouvert comme indiqué sur l’illustration
ci-dessous. Maintenir la bague moletée jusqu’à ce que le catalyseur devienne incandescent.
4. La température de l’embout de soudage peut être réglée en déplaçant le levier de contrôle
de gaz vers la gauche ou vers la droite. L’air chaud sort de l’ouverture d’échappement par l’embout. Assurez-vous que toutes matières combustibles, ainsi que les mains, soient hors de portée de l’ouverture pour éviter tous risques d’incendie ou de brûlure. La température du jet d’air chaud peut être réglée en déplaçant le levier de contrôle du gaz vers la gauche ou vers la droite. Défaire et enlever l’embout en tournant la bague moletée vers la droite, et installer un embout pour jet d’air chaud. L’allumage est le même que pour l’embout de soudage. Allumer au niveau de l’orifice d’allumage, et non pas à l’extrémité de l’embout pour jet d’air chaud. Utilisation de l’embout pour jet d’air chaud Orifice d’allumage Levier d’ouverture du gaz Levier de contrôle du gaz Comment rempli de gaz butane (T005 16 160 99) Utiliser uniquement du gaz butane de très bonne qualité.
1. Contrôler le voyant de niveau du combustible.
2. Avant de procéder au remplissage, s’assurer
que l’interrupteur est abaissé.
3. Tenir l’outil avec le bec de remplissage vers le
4. Introduire le bec du réservoir de gaz butane
dans le bec de remplissage et appuyer. Le trop-plein de gaz s’écoulera une fois le réservoir rempli. WP 60K_9x15:Pyropen jr.qxd 06.12.12 16:03 Seite 57
destra. Impiego come fiaccola Sostituire l’eiettore quando il gas nonscorre. Tirare l’eiettore verso l’alto, poi l’unitàsi stacca.Inserire il nuovo eiettore e poi premerel’unità verso il basso finché non è fis-sata. Come sostituire l’eiettore Eiettore Dado zigrinato Leva di controllodel gas Leva di aperturadel gas WP 60K_9x15:Pyropen jr.qxd 06.12.12 16:04 Seite 68 Eliminez les pièces de l'appareil remplacées, les filtres ou les vieux appareils selon les consignes en vigueur dans votre pays. Sous réserve de modifications techniques ! Vous trouverez les manuels d'utilisation mis à jour sur le site www.weller-tools.com. Embout de soudage rond Ø 1,0 mm T0051844399 Embout de soudage tournevis 2,4 mm T0051644499 Embout de soudage tournevis Ø 5,0 mm T0051644699 Embout de soudage biseau 2 mm, 45° T0051644599 Embout pour jet d’air chaud Ø 4.7 mm T0051644799 Unité d’éjection Capuchon protecteur T0051645099 Combustible butane pour remplissage
Notice Facile