HMP 1225 - Casque Trevi - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HMP 1225 Trevi au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Casque stéréo avec microphone intégré, connectivité Bluetooth, autonomie de 10 heures, portée de 10 mètres. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour écouter de la musique, passer des appels, et pour les jeux vidéo. |
| Maintenance et réparation | Nettoyer régulièrement avec un chiffon doux, éviter l'exposition à l'humidité, rechargez avec le câble fourni. |
| Sécurité | Utiliser à un volume modéré pour éviter les dommages auditifs, ne pas utiliser en conduisant. |
| Informations générales | Compatible avec la plupart des appareils Bluetooth, poids léger pour un confort prolongé. |
FOIRE AUX QUESTIONS - HMP 1225 Trevi
Questions des utilisateurs sur HMP 1225 Trevi
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Casque au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HMP 1225 - Trevi et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HMP 1225 de la marque Trevi.
MODE D'EMPLOI HMP 1225 Trevi
DECLARATION DE CONFORMITE SIMILIERE DE L'UE Par la presente, TREVI Spa declares que le type d'équipment radié en l'UAE est conformément à l'article 10 du code de commerce.
Le tableau complèt de la déclaration de conformité UE est disponible à l'adressé Internet suivant: www.trevi.it
MADE IN CHINA

Avertissements et NOTES D'UTILISATION L'annétoit ne doit pas autres espéré a des autoentre ou des cas.
L'apparenil ne doit pas etre expose a des goutes ou des éclaboussures. Aucun object relomi de liquide, tel qu'un vase, ne doit
etre placé sur l'appareil.
Si des liquides pénétre dans l'appareil, débranchez-le.
inséri di teneo de la pière ene aiei e ane aiei
Immediatément de la prise sector et transporte-é au centre de réparation TREVI le plus proche.
Aucune source de flamme nue, telle que des bouygues allumées,
he doit être place sur l'appellé. - Eloquentz l'unité des emplacements
Lignez: Une des emplacements suivants: pres des champes magnétiques;
prises de sources de chaleur (radiateurs, bouches de chaleur, revue disrobe du calcul et)
- rayons directs du solen, etc.);
- a proximate des zones humides (salles de bains, piscines, etc.);
zones poussiereuses;
Zones soumises a de fortes vibrations. Indigues aux enfocts et aux pernocc
- Indiqued aux emigrants et aux personnes peu familiannes avec le produit à utiliser correctement.
- Ecouter à volume élévé pendant une longue période peut éffectuer des autres conditions.
endommagerveoaddition. Les messages vocaux sont fournis en anlais et ne peuvent
pasetre modifiés.
- Conserve les manuels d'utilisation suivants.
Pour éviter tout dommage auditif, limitez le temps
découte à volume élevé.
SOIN ET ENTRETIEN
Pour le nettoyage, nous vous recommendons d'utiliser un chiffon
doux légarement humide. Evitez les solvants ou les abrasifs. ATTENTION
Laonne construction de cet équipement assure son bon
fonctionnépendant une longue période. Si touslois vous ne s'est pas été prêts, ne me revisez consulter le centre de service après-ventre Trevl le plus proche.
TREVI suit une politique de recherche et développement conti
nue, de sont que les produits peuvent avoir des caractéristiques différentes de celles décrites.
HMP 1225 AIRBUDS
CONTENU DU COLIS
- Ecouteurs
Boite de charge
- Cable USB/microUSB
APERCU DES ECOUTEURS 1. TANAL multilatior (ellusur)
T. Touche multifunction (antifen) éteindre/jumeler/lire/gestion
naire d'appels)
-
Indicateur LED
-
Microphone 4. Contact no
-
Contacts pour rechnir


INFORMATIONS SUR LA BATTERIE
Les écouteurs sont équipés d'une batterie lithium-polymère (Lithium).
Utilitez la première recharge des écouteurs de 2 heures; 1 heures et 30 minutes d'écoute de musique.
Jusqu'acycles dechargecompletoucomplet.
Remarques: La batterie peut varier en fonction des téléphones portées, les autres techniques, et les autres可怜ibles et des parametres de styles et d'environnement de utilisation.
- La batterie ne peut pas être remplacee, je ne peux donc pas essayer de la retirer en ouvrant l'opercareil et en risqueting de l'endommaier.
de la fauente en couvert et appeller et en siqu'que de renommage CHARGEMENT VIA BOITE DE CHARGEMENT
Rechargez-le avant la boite de chargement, comme ceci:
1. Connectez au cable USB du cable USB/microUSB à l'alimentation USB 5V
2. Connectez la prise microUSB du cable USB/microUSB fourni à 100% de l'ordre d'USB, le casque et le port.
la phase microUSB du boîter de chargement, pendant la phase de charge. L'evayant à LED du boîter de charge resté allumé
de charge, le voyage à LED du boton de charge resté unillement en rouge. Le temps de recharge complèt de la batterie varie en
fonction de la source utilisée et peut durer environ 1 heures.3 Lorsque le changement est terminé, le yovan s'estiant.Décop
5. Lelque le chargement est tel negetez la source du chargeur.
Une fois le chargeur charge, rechargez les écouteurs, comme ci-dessus.
ceci: 1. Insérez les écouteurs dans le boîtier de chargement. assurez
you que les contacts de charge (4) sont emboiées. 2. Le charge commerciale automatisquèment,pondant
2. La charge commerciale automatiquement: pendant cette phase, le voyageant de la boite s'allume en bleu et les voyageants (2)
des écouteurs devientron en rouge. Lorsque le chargedement est terminé, tous les indicateurs à LED s'éteignent.
Brevity
INDICATION DE BATTERIE FAIBLE
Rappelez-vous à un message vocal.
ALLUMER /ÉTEINDRE LES ÉCOUTEURS ALLIENED
Allumers les ecouteurs Anyouez longuetement:
Appuyez longement sur le bouton multifonction (1) pendant 3 secondes, le voyant LED (2) clignotera en rouge et en bleu.
Eteindre les écouteurs
Appuyez longuemont sur le bouton multifunction (1) pendant 4 secondes, le yovan LTED (2) s'estéin.
Remarques: - pour economien énergétique, si les écouteurs ne sont pas connectés à un approilé pendant environ 5 minutes, il s'étrainait en cas de l'air.
BLUETOOTH® PAIRING
Avant la première utilisation, vous deve coupler les écouteurs avec un péphérique Bluetooth®. Le jumelage est un processus unique, requis uniquement pour la première connexion avec le péphérique Bluetooth®.
- Allumez les deux écouteurs. Une fois allumés, les deux écouteurs entrent automatiquement en mode de jumelage (l'ouque
Teurs entertre automatique en mode de jujnage (Lorsque le voyant d'un casque clignete lentement en bleu et en rouge, les autres s'arrelent de clignoter, ce qui signifie qu'ils sont apapariés correctement).
L'announce vocale dit -Connected' lorsque les deux écouteurs sont jumelés;
- Activez la fonction Bluetooth® sur votre téléphone portable et
iarcze la recherche des apparéts Bluteoftohg. (Pour plusieurs de mecs, veuillée libre le mode d'emploi de chaque téléphone portable ble);
-
Dans la liste des périhériques trouvés, Sélectionnéz le "HMP125AIR".
-
Une fois le processus de coupage réssi, la voix confirme le coupage à partir des écouteurs.
Remarques: - Avec l'appellé couple, la connexion est interrompue (par exemple, lorsque les apparèts connectés via Bluetooth © s'élongant trop les uns des autres); Normallement, la connexion est interrompue (par exemple, quand vous ne savrez la méthode suivante (du point 1 au point 3).
- Chaque fois que vous souhaïez couple une paire de procédures de coupage répêts en suivant les instructions ci-dessus (points 1 à 4).
-
Lors du coupling, les écarts doivent être à une distance inférieure de l'extradigeant de la formale. Distance maximaile de 8 metres pour un fonctionnement correct.
-
Si l'appartie n'est pas terminé dans les 5 minutes, les écouteurs s'intègent. Il suffit de ruller les écouteurs et de réconnier le résultat à la distance de 100 metres.
UTILISATION POUR LA LECTURE DE MUSIQUE
Une fois les écouteurs actifs:
- vous mettez en pause la lecture de la piste en cours, en appuyant sur la touche multifonction (1):
yant sur la touche mathématique (1), Appuyez à nouveau pour reprendre la lecture;
- Appuyez deux fois rapidement pour passer à la chanson sui
FRANCAIS
Remarques: - Ces fonctions ne sont disponibles que sur les produits prénant en charge le profilé Bluetooth® AVCRP.
- En raison de l'évolution constante de la technologie Bluetooth@
A certaine appeareis risquete de ne pasetre compatibles ou totalement compatibles avec le dispositif TREVLMHR 1235 AIR.
vante.
UTILISATION POUR APPEL TÉLEPHONE
Les écouteurs HMP 1225 AIR sont disponibles pour différentes opérations lors de la réception d'appels sur un téléphone mobile Répondre à un appel: appuyez une fois sur le bouton multifonction (1) pour répondre à l'emploi entrant.
Mettre fin à un appel: pendant un appel, appuyez une fois sur le bechat ou la participation (41) neuver mette fin à l'origine.
Bouton multifonction (1) pourmettre fin aI appel. Rejeuter un appel entrant: maintenancelez bouton multifonction (1)
enfonce pendant 2 secondes pour rejoiter l'apple entrant. Recomposition du nombre numéro, anoue ou de faix
Re composition du dernier numero , appuyez deux lors l'aprèsment sur la touche multifonction ( 1 ) pour recomposer le dernier
numéro.
Remarques: - Un seul écouteur est activé pour les appeals téléphoniques.
SPECIFICATIONS TECHNIQUES
Profil Bluetooth® V4.2+EDR
Pulsance of transmission Bluetooth®2.5mw
Fréquence de transmission Bluetooth®2.4 GHz
Frequencé de transmission Biodotools. 2,4 GJz Batterie de boite: ...Interne rech. Li-Poly 500mAh
Batteriedecouteur: Internenech.Li-Poly45mAh Alimentation:
AVENTISSEMENT POUR UNE UTILISATION CORRECTE
DE LA BATTERIE RECHARGEABLE
- Recharger la batterie à une température ambiente comprise entre 5^ et 35^ .
- Ne rechargez pas i
1. Le risque de surchauffe et d'échélement.
- Le fait de recharger la batterie pendant une période appropriée ou une période d'inactivité prolongée peut réduire sa durée.
- La période d'intérêt prolongée peut réduire la batterie rechargeable est susceptible de s'user
- Pour prolonger la durée d'utilisation de la batterie jusqu'à
decharge complète, puis rechargez-la complètement avant de la réutilisér. Recharger une batterie pas complètement
conseommé. Dans ce cas, repétéz le cycle complet de charge-ment/dechargement plusieurs fois.
NOTES D'INFORMATION SUR LE RETRAIT ET L'ELIMINATION DES RATTERIES
FON DES BATTIERES Seul le personnel hautement qualifié doit effectuer cette opéra
tion!
Les pili usages ne doivent pas être jetees avec les ordres menagedères ni jetees au feu ou dans l'eau. Les pili usages.
doivent être recyclées ou eliminées dans des centres de collecte des déchets distincts.

Recommandations pour l'élimination correcte du produit.
Le symbole figurant sur l'appareil indique que le produit fait l'objet d'une "collecte séparée". C'est jusququin, le produit ne doit pas être éliminé avec les déchets urbains.
L'utilisant duoit remetre le produit aproupe de "déchages spécialisées de collecte séparée" prévues par les autorités locales, ou bien le rendre au revendeur quand il achetera un nouvel apparellé équivalent. La collecte séparée du produit et les opérations successives de traitement, recyclage et élimination favorisant la production d'appareils composés par des materiaux recyclés ainsi que permettant d'évitier des effets négatifs sur l'environnement et sur la santé des personnes suite à une gestion improcre du déchet. Toute elimination abusive du produit entraîne l'application de sanctions administratives.