K 2612 Vi - Réfrigérateur MIELE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil K 2612 Vi MIELE au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type d'appareil | Réfrigérateur |
| Capacité nette | Réfrigérateur : XX litres |
| Dimensions (HxLxP) | XX cm x XX cm x XX cm |
| Poids | XX kg |
| Classe énergétique | XX (A+, A++, etc.) |
| Système de refroidissement | XX (statique, ventilé, etc.) |
| Niveau sonore | XX dB |
| Fonctionnalités supplémentaires | XX (éclairage LED, tiroirs à légumes, etc.) |
| Entretien | Nettoyage régulier des surfaces intérieures et extérieures |
| Consignes de sécurité | Ne pas obstruer les grilles de ventilation, respecter les températures recommandées |
| Garantie | XX ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - K 2612 Vi MIELE
Téléchargez la notice de votre Réfrigérateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice K 2612 Vi - MIELE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil K 2612 Vi de la marque MIELE.
MODE D'EMPLOI K 2612 Vi MIELE
Mode d'emploi et instructions de montage Réfrigérateurs Afin de prévenir les accidents et d'éviter d'endommager l'appareil, veuillez lire attentivement les instructions avant de l'installer ou de l'utiliser. fr-CA M.-Nr. 11 510 090Table des matières
Cet appareil est conforme à toutes les normes de sécurité régle- mentaires. Il convient de noter toutefois que son utilisation ina- déquate peut entraîner des blessures et endommager vos biens. Pour éviter les risques d'accident et les dommages à l'appareil, veuillez lire ce mode d'emploi attentivement avant de l'utiliser la première fois. Il contient d'importantes instructions sur l'installa- tion, la sécurité, l'utilisation et l'entretien. Pour éviter le risque de blessure ou de dommage à l'appareil, il est important pour vous de lire attentivement les instructions. Miele ne peut être tenue responsable des dommages survenant à la suite de la non-conformité à ces INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IM- PORTANTES. Miele ne peut être tenu pour responsable des dommages surve- nant à la suite de la non-conformité à ces instructions. Conservez le mode d'emploi dans un endroit sécuritaire et assurez-vous que tout nouvel utilisateur se familiarise avec son contenu. Remettez-le aux futurs propriétaires. Risque de blessure! L'appareil est très lourd et a tendance à basculer vers l'avant lorsque vous ouvrez la porte. N'ouvrez pas la porte de l'appareil avant d'avoir encastré l'appareil et de l'avoir fixé selon le mode d'emploi et les instructions d'instal- lation.INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
Utilisation appropriée Cet appareil est destiné à un usage domestique ou pour être utili- sé dans des lieux résidentiels et des milieux de travail similaires: - coins cuisine du personnel dans des magasins, bureaux et autres lieux de travail - maisons de ferme et chambres d'hôtels et de motels, et autres lieux résidentiels - gîtes touristiques - restauration et applications similaires non commerciales Cet appareil n'est pas conçu pour un usage extérieur ou dans des endroits humides exposés à la pluie. Cet appareil est déstiné à un usage domestique, pour le refroidis- sement et le stockage d'aliments et de boissons. Toute autre utilisation n'est pas encouragée par le fabricant et peut être dangereuse. Cet appareil ne convient pas à l'entreposage et à la réfrigération des médicaments, du plasma sanguin, des préparations pour exa- men en laboratoire ou tout autre matériel ou produit. Une utilisation incorrecte de l'appareil à de telles fins peut entraîner la détérioration des articles entreposés. De plus, l'appareil ne convient pas à une uti- lisation dans des zones où il y a un risque d'explosion. Miele ne peut pas être tenue responsable des dommages résultants d'une utilisation inappropriée ou incorrecte de l'appareil. Les personnes (y compris les enfants) qui ne possèdent pas les capacités physiques, l'expérience ou les connaissances requises pour utiliser cet appareil doivent être supervisées ou formées par une personne responsable.INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
Sécurité des enfants Ne laissez pas des enfants sans surveillance à proximité de l'ap- pareil et ne les laissez pas jouer avec ou à l'intérieur de celui-ci. Les charnières de porte peuvent causer des blessures. Ne laissez pas les enfants s'approcher de l'appareil. Risque d'asphyxie! Les enfants pourraient s'emmêler dans les emballages (comme la pellicule plastique) en jouant ou, encore, en recouvrir leur tête et ainsi suffoquer. Tenez les matériaux d'embal- lage hors de la portée des enfants.INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
Sécurité technique Le système de refroidissement a fait l'objet d'une vérification pour les fuites. Cet appareil est conforme à toutes les normes de sécurité réglementaires. Cet appareil de réfrigération contient le fluide frigorigène isobu- tane (R600a), un gaz naturel et écologique. Même s’il est inflam- mable, il n’endommage pas la couche d’ozone et ne contribue pas à l’effet de serre. Toutefois, l’utilisation de ce fluide frigorigène a entraîné une légère augmentation du niveau sonore de l’appareil. En plus du bruit du compresseur, l’écoulement du fluide frigorigène dans le circuit de re- froidissement pourrait être audible. Malheureusement, ce phéno- mène est inévitable mais il n’affecte en rien les performances de l’appareil de réfrigération. Lors du transport et de l’installation de l’appareil de réfrigération, vé- rifiez qu’aucune partie du circuit de refroidissement n’est endomma- gée. Des éclaboussures de fluide frigorigène peuvent causer des lé- sions oculaires. En cas de dommage: - Évitez les flammes nues ou toute autre source d’étincelles. - Débranchez l’appareil de réfrigération de l’alimentation électrique. - Aérez la pièce dans laquelle l’appareil de réfrigération se trouve pendant plusieurs minutes. - Communiquez avec le service à clientèle de Miele.INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
Plus un appareil de réfrigération contient de fluide frigorigène, plus la pièce dans laquelle il est installé doit être grande. Si l’appareil est installé dans une petite pièce, un mélange gaz inflammable/air risque de s’accumuler en cas de fuite. Ainsi, 11g de fluide frigorigène né- cessitent au moins 1m
d’espace disponible. La quantité de fluide frigorigène présente dans l’appareil de réfrigération est indiquée sur la plaque signalétique située à l’intérieur de l’appareil. Pour éviter le risque d'endommager l'appareil, assurez-vous que les données de raccordement (calibre du fusible, fréquence et ten- sion) sur la plaque signalétique correspondent à l'alimentation élec- trique de la résidence. Vérifiez que c'est le cas avant de brancher l'appareil. En cas de doute, consultez un électricien qualifié. La sécurité électrique de l'appareil ne peut être garantie que lors- qu'il est convenablement mis à la terre. Il est nécessaire de se conformer à cette exigence de sécurité fondamentale. En cas de doute, demandez à un électricien de vérifier l'installation électrique. Le fonctionnement fiable et sécuritaire de l'appareil ne peut être garanti que si celui-ci est raccordé au réseau électrique public. La prise de courant ne doit pas être dissimulée derrière l'appareil et doit être facilement accessible afin qu'elle puisse être débranchée rapidement de la source d'alimentation électrique en cas d'urgence. Ne faites remplacer un câble endommagé que par un câble d’ori- gine afin de prévenir tout danger pour l’utilisateur. Seule l’utilisation de pièces d’origine permet à Miele de garantir la conformité de l’ap- pareil aux exigences de sécurité. La prise électrique doit être mise à la terre correctement. N'utilisez pas de barre d'alimentation ou de rallonge pour bran- cher l'appareil. Ceux-ci présentent un risque d'incendie et ne garan- tissent pas le niveau de sécurité requis de l'appareil.INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
L'humidité qui atteint les composants électriques ou le cordon d'alimentation peut causer un court-circuit. Donc, n'utilisez pas l'ap- pareil dans une pièce présentant des risques d'humidité ou d'écla- boussures (p. ex., un garage ou une buanderie). Cet appareil ne doit pas être installé et utilisé dans des installa- tions mobiles (p. ex. bateaux). N'utilisez pas un appareil endommagé; cela pourrait être dange- reux. Vérifiez la présence de signes visibles de dommages. Pour des raisons de sécurité, cet appareil ne peut être utilisé qu'après avoir été correctement encastré. Pendant les travaux d'installation, d'entretien et de réparation, l'installation d'un appareil de chauffage côte à côte, l'appareil doit être débranché de la source d'alimentation électrique. Il est complè- tement isolé de la source d'alimentation électrique lorsque: - le disjoncteur est déclenché; - les fusibles à visser ont été retirés du panneau électrique; - le cordon d'alimentation a été débranché. Tirez sur la fiche et non sur le cordon lorsque vous le débranchez de la prise. Les travaux d'installation, de réparation et d'entretien devraient être effectués par un technicien agréé de Miele. Des travaux effectués par des personnes non compétentes peuvent être dangereux et pourraient invalider la garantie. La garantie du fabricant sera invalidée si l'appareil n'est pas répa- ré par un technicien de service autorisé par Miele. Ne remplacez les pièces défectueuses que par des pièces de re- change d'origine. Seule l'utilisation de pièces de rechange Miele per- met de garantir la conformité de l'appareil aux exigences de sécurité.INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
Utilisation correcte L'appareil est conçu pour être utilisé dans certaines conditions cli- matiques (température ambiante) et ne devrait pas être utilisé dans des conditions qui ne respectent pas cette plage de température. La catégorie de climats pour votre appareil figure sur la plaque signalé- tique à l'intérieur de l'appareil. Le fonctionnement dans une pièce trop froide comme un garage entraînera l'arrêt du compresseur pen- dant des périodes de temps prolongées. Par conséquent, l'appareil ne pourra maintenir la température requise. AVERTISSEMENT! DANGER de surchauffe! Ne recouvrez pas et n'obstruez pas les grilles d'aération de l'appareil. Cela pourrait nuire à l'efficacité de l'appareil, l'endommager et augmenter la consom- mation électrique. Si des aliments contenant de la graisse ou de l’huile sont conser- vés dans l'appareil, veillez à ce que la graisse ou l’huile ne coule pas sur les éléments en plastique de l'appareil. Le plastique risque de se fissurer et, par conséquent, se briser ou se fendre. Ne conservez pas de produits explosifs ou d'aérosols dans l'ap- pareil. Les composants électriques pourraient causer l'allumage des vapeurs inflammables. Risque d'incendie et d'explosion! Ne faites pas fonctionner d'équipement électrique (p. ex., une ma- chine de crème glacée électrique) à l'intérieur de l'appareil. Risque d'étincelles et d'explosion! Lorsque vous mangez des aliments entreposés, il y un risque d'empoisonnement alimentaire. La durée de conservation dépend de plusieurs facteurs, comme la fraîcheur et la qualité des aliments ainsi que la température à laquelle ils sont conservés. Respectez les dates de péremption et les recom- mandations de conservation du fabricant. N'utilisez que des pièces de rechange d'origine Miele. Si vous uti- lisez des pièces ou des accessoires d'autres fabricants, cela pourrait invalider la garantie.INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
Nettoyage et entretien N'appliquez pas d'huile ou de graisse sur les joints des portes, car cela pourrait les détériorer au fil du temps. N’utilisez jamais de nettoyeur à vapeur pour nettoyer l'appareil. La vapeur peut atteindre les composantes électriques et causer un court-circuit. Les objets pointus ou tranchants risquent d'endommager l'évapo- rateur, ce qui causerait des dommages irréversibles à l'appareil. N'utilisez donc pas d'objets pointus ou tranchants pour - enlever du givre ou de la glace; - séparer des aliments congelés et retirer des bacs à glaçons. Transport Transportez toujours l'appareil en position debout et dans son em- ballage de transport d'origine afin d'éviter de l'endommager. L'appareil est très lourd et doit être transporté par deux per- sonnes. Risque de blessure et d'endommager l'appareil!INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
Mise au rebut de votre ancien appareil Les enfants pourraient s'enfermer à l'intérieur de l'appareil et s'étouffer. - Enlevez les portes de l'appareil. - Retirez les tiroirs. - Laissez les tiroirs de stockage dans l'appareil afin que les enfants ne puissent facilement y grimper. RISQUE de décharge électrique! - Coupez la fiche du cordon d'alimentation. - Coupez le cordon d'alimentation de l'appareil mis au rebut. Jetez-les séparément de l'appareil. Assurez-vous durant la mise au rebut et après celle-ci que l'ap- pareil n'est pas stocké près d'une source d'essence ou d'autres va- peurs ou liquides inflammables. Assurez-vous que le circuit de fluide frigorigène n'est pas endom- magé pendant la mise au rebut pour éviter une fuite d'huile et de fluide frigorigène (voir la plaque signalétique pour identifier le type de fluide). L'éclaboussure du fluide frigorigène peut causer des lésions ocu- laires. Veillez à ne pas endommager les conduits de l'appareil avant qu'il soit mis au rebut, par exemple en : - perçant les conduits de l'évaporateur qui contiennent du fluide fri- gorigène; - pliant les tuyaux; - égratignant le revêtement de surface.Protection de l'environnement
Recyclage du matériel d'em- ballage L'emballage est conçu pour protéger l'appareil des dommages durant le transport. Les matériaux d'emballage utilisés sont sélectionnés à partir de matériaux qui sont écologiques et de- vraient être recyclés. Jetez les emballages, sacs et autres produits en plastique en toute sécurité en les gardant hors de la portée des en- fants. Retournez les emballages à votre revendeur. Mise au rebut de votre ancien appareil Les appareils électriques et électro- niques contiennent des matériaux pré- cieux. Ils contiennent également des substances, des composés et des élé- ments essentiels pour leur fonctionne- ment adéquat et sécuritaire. Une mani- pulation ou la mise au rebut inadéquate de ces matériaux dans vos ordures mé- nagères peut poser un risque pour votre santé et l'environnement. Par consé- quent, veuillez ne pas disposer de vos vieux appareils dans les ordures ména- gères et respectez les règlements lo- caux pour la mise au rebut appropriée. Veuillez consulter les centres de recy- clage de votre localité, votre revendeur ou Miele pour savoir comment mettre au rebut et recycler les appareils élec- triques et électroniques. Miele décline toute responsabilité de supprimer les données personnelles laissées sur l'ap- pareil mis au rebut. Veillez à ne pas endommager les conduits du circuit frigorifique de l'ap- pareil avant ou durant le transport vers un point de collecte autorisé écolo- gique. On évitera ainsi que le fluide frigorigène contenu dans le circuit et l'huile conte- nue dans le compresseur ne soient libé- rés dans l'atmosphère. Veuillez vous assurer que votre vieil ap- pareil ne pose aucun risque pour les enfants lorsqu'il est entreposé avant la mise au rebut. Consultez la section
«INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE
SÉCURITÉ» pour de plus amples ren- seignements.Installation *INSTALLATION*
Emplacement d’installation Cet appareil doit être installé dans une pièce bien aérée et non humide. Lors du choix de l’endroit d’installation de votre appareil de réfrigération, sa- chez que la consommation d’énergie augmente si l’appareil est installé près d’un chauffage, d’une cuisinière ou d’un autre appareil qui dégage de la chaleur. Il faut également éviter de l’exposer di- rectement au soleil. Plus la température ambiante est éle- vée, plus le compresseur doit fonction- ner longtemps et plus l’appareil de réfri- gération consomme d’électricité. Au moment d’installer l’appareil de réfri- gération, tenez compte des points sui- vants: - La prise électrique doit être facile- ment accessible en cas d’urgence et ne pas être dissimulée derrière l’ap- pareil. - La fiche et le cordon d’alimentation ne doivent pas toucher l’arrière de l’appareil de réfrigération, car ses vibrations peuvent les endommager. - Ne branchez pas d’autres appareils dans des prises situées derrière l’ap- pareil de réfrigération. S'il n'est pas possible d'installer l'ap- pareil loin d'une source de chaleur, gar- dez les distances minimales suivantes par rapport à une telle source: - Au moins 3cm (1 1/4po) d'une cuisi- nière électrique ou à gaz - Au moins 30cm (11 3/4po) d'un poêle à mazout ou à charbon S'il n'est pas possible de garder ces distances minimales, il faut poser une plaque isolante entre l'appareil et la source de chaleur. Catégorie de température L’appareil de réfrigération est conçu pour être utilisé dans la plage de tem- pératures SN-T (température ambiante), laquelle doit être respectée. Catégorie de température Température am- biante SN 10°C à 32°C/50°F à 90°F N +16°C à +32°C/60°F à 90°F ST +16°C à +38°C/60°F à 100°F T +16°C à +43°C/60°F à 109°F Si l’appareil est utilisé dans une pièce trop froide, le compresseur cesse de fonctionner pendant trop longtemps. Cela peut entraîner une augmentationInstallation *INSTALLATION*
de la température à l’intérieur de l’appa- reil de réfrigération, ce qui risque de dé- tériorer et d’abîmer les aliments. Risque de dommages. Lorsque le taux d'humidité est éle- vé, de la condensation peut se for- mer sur les surfaces extérieures de l'appareil. Cette condensation peut engendrer une corrosion des pan- neaux extérieurs de l'appareil. Pour éviter cela, il est préférable d'installer l'appareil dans une pièce sèche ou climatisée, suffisamment aérée. Après l'installation, assurez-vous que la porte de l'appareil ferme correcte- ment, que les fentes d'aération spé- cifiées sont respectées et que l'ap- pareil est installé conformément aux instructions d'installation. Notes d'installation Risque de dommages et de bles- sures en raison d’un basculement possible de l’appareil de réfrigéra- tion. L’appareil de réfrigération est très lourd et a tendance à basculer vers l’avant lorsque vous ouvrez les portes. N’ouvrez pas les portes de l’appareil de réfrigération avant d’avoir encas- tré l’appareil et de l’avoir fixé selon le mode d’emploi et les instructions de montage. En raison de son poids et de sa taille, l’appareil de réfrigération doit être installé par deux personnes. Armoires et unités adjacentes L'appareil est vissé aux armoires et uni- tés adjacentes et situées au-dessus. Il est donc essentiel que toutes les ar- moires ou unités soient fixées au sol ou au mur.Installation *INSTALLATION*
Capacité de charge du plancher de la niche Le plancher de la niche d'encastrement doit être plat et de niveau. Il doit être construit d'un matériau so- lide et rigide. L'appareil est extrêmement lourd une fois complètement rempli. C'est pour- quoi il est impératif que le plancher sur lequel il repose puisse supporter son poids. En cas de doute, consultez un architecte ou un ingénieur en structure. Poids approximatif de l'appareil une fois complètement rempli: K 2602 Vi, K 2612 Vi 325 kg (717 lb) K 2802 Vi, K 2812 Vi 380 kg (838 lb) K 2902 Vi, K 2912 Vi 448 kg (988 lb) Aération Risque d’incendie et de dom- mages dû à une aération insuffisante. Si l’aération de l’appareil de réfrigé- ration est insuffisante, le compres- seur fonctionnera plus souvent et plus longtemps. Cela augmentera la consommation d’énergie et la température du com- presseur, ce qui pourrait l’endomma- ger. Assurez une aération adéquate au- tour de l’appareil de réfrigération. Ne bouchez pas les fentes d’aéra- tion. N’obstruez en aucun cas les fentes d’aération. Charnières de la porte Risque de dommages et de bles- sures lors de l’inversion des char- nières de la porte. L'inversion des charnières de la porte d'un côté risque d'entraîner des dommages sur l'appareil et des blessures. L’appareil frigorifique est livré avec des charnières fixes. Vous ne devez en aucun cas tenter de les inverser vous-même. Si vous deviez les inverser, veuillez contacter le SAV.Installation *INSTALLATION*
Côte à côte Cet appareil peut être installé à côté d'un autre appareil de réfrigération. L'aperçu suivant vous indique les op- tions côte à côte possibles pour votre appareil: La trousse de juxtaposition nécessaire est disponible auprès de votre reven- deur Miele ou du service technique Miele. Consultez le manuel d'instructions de la trousse de juxtaposition pour les instructions d'installation côte à côte de l'appareil. . . . avec cloison La cloison a entre les appareils jux- taposés doit avoir une épaisseur mini- male de 16mm (5/8po). Si les charnières des appareils de ré- frigération sont adjacentes, vous de- vez tenir compte de l’épaisseur des façades et des poignées de porte afin que les portes de l’appareil ne se heurtent et ne s’abîment pas si elles sont ouvertes simultanément. Chaque appareil de réfrigération est en- castré dans sa niche à l’aide du maté- riel d’installation fourni. Si l’épaisseur de la cloison a est infé- rieure à 160mm (65/16po), vous aurez besoin du tapis chauffant de la trousse de jux- taposition côte à côte pour éviter la for- mation de condensation et des dégâts subséquents. Lors de la planification des niches, notez que la niche dans laquelle l’ap- pareil de réfrigération avec le pan- neau chauffant latéral sera installé doit être plus large de 4mm (3/16po) (voir «Installation– Dimension de la niche d’encastre- ment»). Si l’épaisseur de la cloison a est supé- rieure à 160mm (6 5/16po), vous n’avez pas besoin de la trousse de juxtaposition côte à côte, ni du tapis chauffant.Installation *INSTALLATION*
. . . sans cloison S’il n’y a pas de cloison entre deux ap- pareils installés juxtaposés, ceux-ci doivent être directement fixés l’un à l’autre à l’aide de la trousse de juxtapo- sition côte-à-côte. En outre, vous devez poser le panneau chauffant latéral pour éviter la formation de condensation et des dégâts subséquents.Installation *INSTALLATION*
Dimensions Position du branchement électrique - La position de la prise électrique ne doit pas être supérieure à 228mm (9po) au-dessus du sol. La prise électrique doit être facilement accessible en cas d’urgence et ne pas être dissimulée derrière l’appareil.Installation *INSTALLATION*
Dimensions à l’ouverture de la porte (angle d’ouverture 90°/115°) 3/8" (10 mm)
- La mesure de la façade d’armoire et de la poignée varie en fonction de la confi- guration de la cuisine.Installation *INSTALLATION*
Dimensions de la façade d'armoire
Encastrer l'appareil Avant de commencer... Veuillez lire attentivement le mode d'emploi et les instructions d'installa- tion de l'appareil avant de l'installer. L'appareil doit être installé par un technicien qualifié conformément à ces instructions d'installation. Le fonctionnement sûr de l'appareil n'est garanti que si celui-ci a été ins- tallé et raccordé selon les instruc- tions d'installation. Risque de blessures et de dom- mages! L'appareil est très lourd et a ten- dance à basculer vers l'avant lorsque vous ouvrez la porte. N'ouvrez pas la porte de l'appareil avant d'avoir encastré l'appareil et de l'avoir fixé selon le mode d'emploi et les instructions d'installation. En raison du poids et de la hauteur de l'appareil, l'intervention de deux personnes est obligatoire pour le montage. L'appareil doit être installé conformé- ment aux règlements locaux. En cas d'absence de règlements locaux, il faut respecter les règlements suivants: - aux États-Unis: le National Electric Code, ANSI/NFPA 70 et les tout ré- cents codes étatiques, municipaux ou locaux; - au Canada: le Code canadien de l'électricité C22.1 et les tout récents codes provinciaux, municipaux ou lo- caux. Outils nécessaires - Perceuse sans fil - Tournevis TX20 - Marteau perforateur - Forets de différentes tailles, en fonc- tion des matériaux - Marteau - Clé à fourche - Clé à rochet, accessoire: douille, 8mm (5/16po) - Ruban adhésif - Couteau universel - Clé à tubes - Niveau - Ruban à mesurer - Crayon Autres - Escabeau - Chariot manuelInstallation *INSTALLATION*
Poids de la façade de l’armoire Avant d’installer la façade de l’armoire, assurez-vous que le poids de la porte ne dépasse pas le poids maximal auto- risé: Appareil Poids maxi- mal de la fa- çade de l’ar- moire K2602Vi, K2612Vi 48kg (106lb) K2802Vi, K2812Vi 27kg (59lb) K2902Vi, K2912Vi 37kg (81lb) Si la façade d’armoire est trop lourde, elle peut endommager l’ap- pareil. Le montage d’une façade d’armoire qui est plus lourd que le maximum permis pourrait endommager les charnières. Ceci peut nuire à divers facteurs, dont le fonctionnement de l’appareil. Avant d’installer la façade de l’ar- moire, assurez-vous que le poids de la porte ne dépasse pas le poids ma- ximal autorisé. Mise à niveau de la niche d’encastre- ment Mettez soigneusement la niche d’en- castrement à niveau à l’aide d’un ni- veau à bulle avant l’installation de l’ap- pareil de réfrigération. Les coins de la niche d’encastrement doivent être à un angle de 90° les uns par rapport aux autres, sinon la porte de l’armoire ne sera pas d’équerre aux 4coins.Installation *INSTALLATION*
Vérifier la niche d’encastrement Vérifiez les dimensions d’installation (voir «Installation–Dimensions»). Vérifiez la position du raccord élec- trique. Longueur du cordon d’alimen- tation est de 3m (9pi 10po). La prise électrique doit être facile- ment accessible en cas d’urgence et ne pas être dissimulée derrière l’ap- pareil. Vérifiez les environs pour éviter d’éventuels entrechocs (voir «Instal- lation–Dimensions avec la porte de l’appareil ouverte»). L’appareil de réfrigération ne doit être installé que dans une niche stable et solide qui est positionnée sur un sol plat et de niveau. Vérifiez également que la niche d’en- castrement est conforme aux critères suivants: - Les parois latérales de la niche d’en- castrement doivent être droites. - Les parois avoisinantes de la niche d’encastrement doivent avoir une épaisseur minimale de 16mm (5/8po). - Elles doivent être aussi solidement fixées au sol ou au mur. - Les parois latérales raccourcies doivent avoir une épaisseur minimale de 100mm (4po). Avant l’installation Retirez tout accessoire se trouvant à l’arrière de l’appareil avant l’encastre- ment. Vérifiez que l’appareil de réfrigération n’a pas subi de dégâts durant le transport. N’installez pas un appareil de réfrigé- ration endommagé. Assurez-vous qu’aucune pièce à l’ar- rière de l’appareil n’est entravée. Afin de protéger le plancher pendant l’installation, couvrez le plancher de- vant la zone d’installation prévue (reste de revêtement de sol, etc.).Installation *INSTALLATION*
Ne retirez pas les guides de réglage de la porte de l’appareil. Vous en aurez besoin plus tard pour mettre à niveau l’appareil dans la niche d’en- castrement. Risque de dommages et de bles- sures en raison d’un basculement possible de l’appareil de réfrigéra- tion. Dès que vous dévissez les supports qui fixent l’appareil de réfrigération à la palette, il y a risque de bascule- ment. En raison de son poids et de sa taille, l’appareil de réfrigération doit être installé par deux personnes.
Dévissez les supports qui fixent l’appareil à la palette. À l’aide de plusieurs personnes, s’il y a lieu, soulevez prudemment l’appa- reil de réfrigération de la palette, en commençant par la face arrière. Risque de dommages au sol en raison du poids. Le sol peut être endommagé suite au déplacement de l’appareil de réfrigé- ration. Déplacez l’appareil de réfrigération prudemment sur les sols suscep- tibles d’être rayés. Une fois que l’appareil est posé sur le sol, vous pouvez le déplacer sur ses roulettes.Installation *INSTALLATION*
Préparation de la niche d’encastre- ment Risque de dommages et de bles- sures en raison d’un basculement possible de l’appareil de réfrigéra- tion. L’appareil de réfrigération est très lourd et a tendance à basculer vers l’avant lorsque vous ouvrez les portes. La niche d’encastrement doit être fixée au mur à l’arrière ou au-dessus avec plusieurs vis. C’est la seule fa- çon de s’assurer que l’appareil de ré- frigération ne bascule pas après l’installation. En outre, utilisez les supports anti- basculement fournis pour fixer l’ap- pareil dans la niche d’encastrement. Le matériel nécessaire à l’installation est fourni avec l’appareil de réfrigéra- tion. Chaque sac en plastique com- porte une lettre pour faciliter l’identifi- cation. Dans les sections suivantes, le sac comportant le matériel nécessaire est identifié par la lettre correspondante pour chaque étape d’installation. Les supports anti-basculement em- pêchent le basculement de l’appareil de réfrigération. Les supports anti-basculement as- surent également que la niche d’encas- trement soit fermement fixée au mur. Utilisez 2supports anti-basculement pour chaque appareil ou 4sup- ports anti-basculement pour chaque combinaison de 2 appareils (installa- tion côte à côte). Positionnez les supports anti-bascu- lement à gauche et à droite dans la niche d’encastrement. Selon le réglage ultérieur des pieds, les supports anti-basculement sont fixés à 2134–2164mm (7pi–7pi 13/4po) du sol de la niche.Installation *INSTALLATION*
Risque de dommages et de bles- sures en raison d’un basculement possible de l’appareil de réfrigéra- tion. Si les supports anti-basculement sont fixés trop haut, ils ne pourront pas être utilisés pour fixer l’appareil de réfrigération. La distance entre les supports anti-basculement et l’appareil de ré- frigération ne doit pas dépasser 8mm (5/16po). Veillez à ce que l’espace entre l’ar- rière de l’appareil de réfrigération et la niche d’encastrement ne dépasse pas 51mm (2po). Insérez au besoin une cale en bois derrière les supports anti-bascule- ment . Tout en maintenant les supports anti- basculement en place, marquez l’em- placement des trous de perforation dans la paroi arrière de la niche d’en- castrement. Dans le paquet joint se trouvent des vis de fixation pour différents usages et types de matériaux. Fixation à un mur de béton Fixation à un mur en boisInstallation *INSTALLATION*
Fixation à l’aide d’une cale en bois Fixez la niche d’encastrement au mur, par l’arrière ou par le dessus, à l’aide des supports anti-basculement . Positionnement de l'appareil dans la niche Poussez l'appareil dans la niche. As- surez-vous de ne pas endommager le cordon d'alimentation. Si vous installez plusieurs appareils de réfrigération juxtaposés, reliez-les maintenant (voir les instructions d’ins- tallation pour la trousse de juxtaposi- tion). Pour que l’appareil de réfrigération puisse ensuite être correctement mis à niveau, il faut retirer la grille d’aéra- tion du socle de l’appareil: Insérez prudemment un tournevis à tête plate dans la grille d’aération des deux côtés et utilisez-le pour pousser les loquets internes en plas- tique vers l’extérieur pour dégager la plinthe. Mettez la grille d’aération de côté.Installation *INSTALLATION*
Posez des protecteurs sur les fa- çades des armoires adjacentes. Branchez la fiche électrique à l’arrière de l’appareil de réfrigération (voir «Installation–Branchement élec- trique»). Insérez la fiche dans la prise de courant. La prise électrique doit être facile- ment accessible en cas d’urgence et ne pas être dissimulée derrière l’ap- pareil. Risque de dommages dus à une surcharge électrique. Une surcharge électrique de l’appa- reil de réfrigération peut provoquer un court-circuit et endommager ainsi votre appareil. Lors de l’installation juxtaposée de deux appareils, chacun doit être branché à une prise électrique diffé- rente. Conseil : Faites attention pour que le cordon d’alimentation ne se coince pas. Attachez un bout de ficelle au milieu du cordon et tirez le câble électrique en dessous de l’appareil de réfrigération à mesure que vous poussez ce dernier dans la niche. Poussez l’appareil de réfrigération dans la niche en faisant attention. S’il n’est pas possible de pousser l’appareil de réfrigération dans la niche en raison d’un sol irrégulier par exemple, dévissez un peu les pieds arrière (voir «Installation–Mise à ni- veau de l’appareil») et faites glisser l’appareil de réfrigération dans la niche d'encastrement. Retirez les protecteurs des fa- çades des armoires adjacentes.Installation *INSTALLATION*
Mise à niveau de l’appareil de réfrigé- ration Les guides de réglage sur la porte de l’appareil aident à la mise à niveau de l’appareil de réfrigération dans la niche d’encastrement. Les guides de réglage sur la porte de l’appareil sont prévus pour des épais- seurs de façades d’armoires de 19mm (3/4po) ou de 38mm (11/2po). Ajustez la position de l’appareil par rapport aux façades des armoires avoisinantes, comme décrit ci-des- sous. Façade d’armoire de 19mm (3/4po) Façade d’armoire de 38mm (11/2po) La hauteur des pieds réglables avant et arrière peut être ajustée à partir de la face avant de l’appareil. Risque de dommage dû à un mauvais ajustement des pieds. L’utilisation d’un tournevis sans fil risque d’endommager les pieds ré- glables. Réglez toujours les pieds avant et ar- rière à la main.Installation *INSTALLATION*
Placez les entretoises fournies des deux côtés sur les marques à côté des pieds réglables à l’avant de l’ap- pareil. Réglez les pieds arrière à l’aide d’une clé à rochet (douille de 8mm (5/16po)) ou d’un tournevis TX20 .Installation *INSTALLATION*
Réglez les pieds avant à l’aide d’une clé à rochet (douille de 8mm (5/16po)) ou d’un tournevis TX20 . Conseil : Pour ajuster les pieds ré- glables, prenez soin d’alterner entre les pieds gauche et droit. Posez un niveau à bulle sur les guides de réglage de la porte de l’appareil de réfrigération pour vérifier le nivellement de ce dernier. Dévissez les pieds et des deux côtés au moins jusqu’à ce que le re- père situé sur le socle se trouve à la hauteur indiquée de 32mm (11/4po) sur l’entretoise . La dimension standard de 32mm (11/4po) se rapporte à une hauteur de niche de 2134mm (84po). Il est important d’ajuster les pieds à une hauteur d’au moins 32mm (11/4po) pour l’aération efficace de l’appareil de réfrigération par le socle. Risque de dommage si les pieds sont dévissés au-delà du nécessaire. Les pieds réglables arrière peuvent s’abîmer. Ne dévissez les pieds réglables que jusqu’à ce que le repère sur le socle indique 62mm (27/16po) (hauteur de niche maximum de 2164mm (853/16po)). Vérifiez à nouveau le nivellement de l’appareil de réfrigération à l’aide des guides de réglage et du niveau à bulle. Fixation de l'appareil dans la niche Vissez les languettes de la plaque de fixation sur les armoires ou unités situées au-dessus de l'appareil.Installation *INSTALLATION*
S'il est impossible de fixer l'appareil sur la face supérieure, vous pouvez le fixer à la niche à l'aide des plaques de fixa- tion latérales: Déployez les languettes des plaques de fixation latérales. Fixez les languettes des plaques de fixation latérales à l'aide des vis fournies. Ouvrez la porte de l'appareil. Vissez les languettes de la plaque de fixation sur les faces supérieures et inférieures des armoires ou unités adjacentes. En cas d'installation côte à côte, les deux appareils peuvent uniquement être fixés à la paroi de l'armoire par leurs faces externes.Installation *INSTALLATION*
Préparation des façades de l'armoire Ouvrez la porte de l’appareil au maxi- mum. Dévissez et retirez les guides de ré- glage de la porte de l’appareil. Dévissez les cornières des deux côtés de la porte de l’appareil et met- tez-les de côté avec les vis, vous en aurez besoin plus tard. Fermez la porte de l’appareil. Mesurez la distance X entre le cadre de montage et le bord supérieur de la façade de l’armoire avoisinante.Installation *INSTALLATION*
Retirez les écrous et rondelles des goujons filetés et mettez-les de côté, vous en aurez besoin plus tard. Soulevez le cadre de montage pour le dégager de la porte de l’ap- pareil. Pour les façades encastrées: faites toujours attention à la longueur des vis lorsque vous fixez la bande métal- lique sur la façade de l’armoire. Posez la façade de l’armoire à monter sur une surface stable, la face exté- rieure tournée vers le bas (posez-la sur une couverture pour éviter de la rayer). Marquez la distance X–3mm (1/8po) sur la contreporte de la façade de l’armoire. Calculez et marquez également le centre Y de la façade de l’armoire. Positionnez le cadre de montage sur la façade de l’armoire selon les repères. Pré-percez les trous. Vissez le cadre de montage sur la façade de l’armoire: Fixez le cadre de montage à chaque point de fixation à l’aide d’au moins une vis.Installation *INSTALLATION*
Sur la partie supérieure de la façade de l’armoire, fixez le cadre de mon- tage à l’aide de 6à10vis, selon la taille. Le cadre de montage a plusieurs types de trous correspondant aux dif- férents modèles de façades. Lors de la fixation du cadre de mon- tage, veillez toujours à positionner les vis dans le matériau le plus solide de la façade d’armoire. Utilisez toujours une vis un peu plus courte que l’épais- seur de la façade de l’armoire. Pour les façades encastrées: fixez uniquement le cadre de montage sur le cadre extérieur à l’aide des vis. Vissez la poignée de l’appareil à partir de la face intérieure de la façade de l’armoire (ne convient pas aux cui- sines sans poignée).Installation *INSTALLATION*
Glissez les cornières , des deux cô- tés, jusqu’à la butée dans les ouver- tures prévues à cet effet sur le cadre de montage . Fixation et centrage de la façade de l’armoire Ouvrez la porte de l’appareil et sus- pendez la façade de l’armoire avec le cadre de montage dans les gou- jons filetés à partir du haut.Installation *INSTALLATION*
Des deux côtés, poussez les cor- nières dans le cadre en plastique blanc et vissez-les sans trop serrer. Vous trouverez des vis de rechange dans le sac en plastique marqué de la lettre E. Placez les entretoises sur la partie supérieure des coins de la façade de l’armoire, des deux côtés. Fermez la porte de l’appareil et véri- fiez la distance entre celle-ci et les fa- çades d’armoire adjacentes. Ajustez la façade de l’armoire par rapport à la profondeur à l’aide des ouvertures des cornières. Ajustez la hauteur et le déplacement latéral de la façade d’armoire à l’aide des boulons filetés.Installation *INSTALLATION*
Fermez la porte de l’appareil et véri- fiez la distance entre celle-ci et les fa- çades d’armoire adjacentes. Replacez les rondelles et les écrous et serrez les écrous. Cette opération vous permet de fixer la façade de l’armoire. Serrez maintenant les vis des cor- nières. Ouvrez la porte de l’appareil. Retirez les entretoises de la façade de l’armoire. Montage des supports de fixation Le support de fixation sert à fixer la fa- çade de l'armoire au bas de la porte de l'appareil. Ne montez pas le support de fixation tant que l'appareil (ou la combinaison côte à côte, le cas échéant) n'a pas été encastré et que la façade de l'ar- moire n'a pas été ajustée. Ouvrez la porte de l’appareil au maxi- mum. Faites glisser le support de fixation latéralement sur la vis au bas de la porte de l'appareil.Installation *INSTALLATION*
Vissez bien le support de fixation sur la façade de l'armoire. Serrez la vis au bas de la porte de l'appareil. Posez le cache sur le support de fixation.Installation *INSTALLATION*
Enclenchez le cache sur le support de fixation. Fixer les caches Le cache supérieur doit être monté de la façon suivante avant de pouvoir l'installer: Insérez les deux pièces du cache l'une dans l'autre.Installation *INSTALLATION*
Vue latérale du cache Insérez le cache ainsi monté dans l'ouverture au-dessus de l'appareil de façon à ce qu'il s'y enclenche. Ce fai- sant, faites glisser les deux pièces du cache ensemble, si nécessaire. Montage du cache dans une combi- naison côte à côte Insérez la cheville d'assemblage (dans la trousse de juxtaposition) à mi-chemin dans le canal du cache de l'appareil gauche. Placez le deuxième cache sur la che- ville et rapprochez les deux caches. Insérez les deux caches ensemble dans la niche au-dessus de l'appareil. Fixez les deux garnitures en plastique sur les deux côtés de la porte de l'appareil en les insérant dans l'es- pace entre la porte de l'appareil et la porte de l'armoire, en commençant par le bas et en remontant vers le haut.Installation *INSTALLATION*
Fixez les deux côtés de l'appareil à l'aide d'au moins 3 étriers pour les caches. Montez les caches sur les étriers des deux côtés. En cas d'installation de deux appa- reils côte à côte, vous ne devez pla- cer ces garnitures que du côté exté- rieur. Placez le cache sur l'interrupteur de l'éclairage.Installation *INSTALLATION*
Fixation de la grille d’aération et du cache-plinthe Fixez la grille d’aération au bas du socle de l’appareil. Au besoin, sciez le cache-plinthe à la longueur et à la hauteur adéquates (pour l’installation entre le rebord infé- rieur du socle et le sol). Fixez le cache-plinthe au bas de la grille d’aération. Restriction de l’angle d’ouverture de la porte Les charnières ont été ajustées en usine de façon à ce que la porte de l’appareil s’ouvre en grand. Si, en ouvrant la porte de l’appareil, vous risquez par exemple de cogner contre un mur adjacent, il faut en limiter l’angle d’ouverture à 90°: Ouvrez la porte de l’appareil. Insérez la goupille dans la charnière par le haut. Cela limitera l’angle d’ouverture de la porte de l’appareil à 90°.Installation *INSTALLATION*
Branchement électrique Risque de décharge électrique! L'appareil doit seulement être mis en marche lorsqu'il a été installé selon les instructions d'installation. Branchez l'appareil à une prise reliée à la terre. L'appareil ne doit pas être raccordé à un circuit de mise à terre par une conduite de gaz. En cas de doute, veuillez demander à un électricien qualifié de vérifier que l'installation électrique est conforme aux règlements locaux. N'installez pas un fusible dans un circuit de courant neutre ou de mise à terre. N'utilisez pas de rallonge ou de mul- tiprise. N'utilisez pas un cordon d'alimenta- tion effiloché ou endommagé. Risque de décharge électrique! Pour éviter une décharge électrique, l'appareil est muni d'une fiche sans pôle qui est protégée contre les in- versions de polarité. La prise élec- trique doit être mise à la terre correc- tement. Ne coupez pas et ne retirez pas la broche de mise à la terre de la fiche. Utilisez seulement un adaptateur de fiche mis à terre. Après avoir encastré l'appareil, attendez 1heure avant de le raccorder au réseau électrique pour permettre au fluide fri- gorigène et à l'huile de se déposer conformément aux règlements. Assurez-vous que la tension de l'ali- mentation correspond à la tension de connexion de l'appareil. Pour faire fonc- tionner l'appareil, il lui faut une alimen- tation de 110 à 120V, 60Hz et 10 à 16A, protégée par un interrupteur d'ali- mentation ou un fusible. Le fabricant recommande de brancher l'appareil sur un circuit séparé pour évi- ter de surcharger le circuit électrique. Toutes les exigences réglementaires pertinentes en matière d'électricité, de sécurité incendie et de bâtiment doivent être observées au moment d'installer la prise ou l'appareil. Dans certains pays, les appareils doivent être branchés à l'alimentation électrique au moyen d'un interrupteur au mur. Pour éviter un risque d'incendie, une électrocution ou autres blessures, le raccordement électrique de l'appareil doit être effectué par un électricien qua- lifié, conformément aux normes natio- nales et locales, y compris celles en matière de prévention des incendies. La prise de courant ne doit pas être dis- simulée derrière l'appareil et doit être facilement accessible afin qu'elle puisse être débranchée rapidement de la source d'alimentation électrique en cas d'urgence. Si la prise n'est plus accessible après l'installation, un dispositif supplémen- taire de coupure de courant doit êtreInstallation *INSTALLATION*
prévu pour chaque pôle. Les section- neurs qui ont au moins 3mm (1/8po) d'écartement entre les contacts offrent un moyen de coupure approprié. Exemples: disjoncteurs, fusibles et re- lais. La fiche et le cordon d'alimentation ne doivent pas toucher l'arrière de l'ap- pareil, car les vibrations de celui-ci pourraient les endommager. Cela pour- rait entraîner un court-circuit. Ne branchez pas d'autres appareils dans les prises électriques à l'arrière de cet appareil. Ne branchez pas l'appareil à un ondu- leur autonome tel que ceux utilisés avec une source d'énergie autonome, comme un système d'alimentation à énergie solaire. Lorsque l'appareil est sous tension, des surtensions peuvent déclencher le sec- tionneur, ce qui risque d'endommager les composants électroniques. De même, ne branchez pas l'appareil à des prises à économie d'énergie. En effet, l’appareil risquerait dans ce cas de trop chauffer en raison d'une alimentation électrique réduite. Tout remplacement du cordon d’alimen- tation électrique doit être effectué par un technicien qualifié. Branchement de l'appareil Branchez la fiche électrique à l'arrière de l'appareil. Assurez-vous que la prise électrique s'est bien enclenchée. Insérez la fiche électrique dans la prise de courant et mettez l'appareil sous tension. L'appareil est maintenant relié à l'ali- mentation électrique: Suivez les étapes décrites dans «Mise en marche/à l'arrêt de l'appareil», «Mise en marche de l'appareil».Économies d’énergie
Consommation d'énergie normale Consommation d'énergie accrue Installation et entretien Dans une pièce bien aérée. Dans une pièce fermée, mal aérée. Protégé des rayons directs du soleil. Exposé directement au so- leil. À l'écart de sources de cha- leur (radiateur, surface de cuisson/four). Près d'une source de cha- leur (radiateur, four). Dans une pièce dont la tem- pérature est idéale (environ 20°C [68°F]). Dans une pièce dont la tem- pérature est plus élevée que 25°C (77°F). Des fentes d'aération non recouvertes et dépoussié- rées régulièrement. Lorsque les trous de ventila- tion sont obstrués et très poussiéreux. Réglage de la température 4 à 5°C (39 à 41°F) dans la partie réfrigérateur Plus la température de l'ap- pareil est basse, plus la consommation énergétique est élevée. Environ 0°C (32°F) dans le tiroir MasterFreshÉconomies d’énergie
Consommation d'énergie normale Consommation d'énergie accrue Utilisation Les tiroirs et les tablettes sont disposés comme au moment de leur livraison. Ouvrez la porte seulement si nécessaire et le moins long- temps possible. Rangez les aliments de façon organisée. L’ouverture trop fréquente et trop prolongée de la porte entraîne la perte de l’air froid. L’appareil essaiera de se refroidir et le compres- seur fonctionnera plus long- temps. Utilisez un sac isotherme au moment de faire vos achats et placez les aliments dans l’appareil le plus rapidement possible à votre retour à la maison. Rangez les aliments sortis le plus rapidement possible, avant qu’ils ne se réchauf- fent trop. Laissez refroidir les boissons et les aliments chauds avant de les placer à l’intérieur de l’appareil. Les aliments chauds et à température de la pièce aug- menteront la température à l’intérieur de l’appareil de ré- frigération. L’appareil essaie- ra de se refroidir et le com- presseur fonctionnera plus longtemps. Veillez à ce que les aliments que vous placez dans l’ap- pareil soient bien emballés ou couverts. L’évaporation ou la conden- sation de liquides dans la partie réfrigérateur peut cau- ser une perte d’air froid. Placez les aliments congelés dans la partie réfrigérateur pour les faire décongeler. Ne surchargez pas l’appareil pour que l’air puisse y circu- ler. Une mauvaise circulation d’air contribue à la perte de l’air froid.Description de l'appareil
Balconnets dans la porte de l'appareil
Support du filtre à charbon Active AirClean
Balconnets de l'appareil
Bac à fruits et légumes
Régulateur d'humidité
Compartiment à humidité contrôlée par régulateur pour fruits et légumes
Compartiment sec avec réglage de la température pour les viandes et poissons
Ouverture automatique de porte (Push2open/Pull2open)Description de l'appareil
Le compartiment sec de la zone MasterFresh répond aux exigences de réfrigéra- tion d'aliments selon la norme ENISO15502.Description de l'appareil
Affichage de SuperFroid(visible uniquement lorsque la fonction SuperFroid a été activée) Affichage de température (température réglée) Touchepour régler la température Affichage de l'état de la connexion de Miele@home(visible uniquement lorsque Miele@home a été configuré) Touchepour régler divers paramètres en mode de réglageDescription de l'appareil
Mode de réglage Les icônes suivantes peuvent être sélectionnées en mode de réglage: Symbole Fonction Langue Régler Luminosité Ajuster (plus sombre ou plus clair) Schéma de couleurs Régler (sombre ou clair) / Signaux sonores Régler le volume ou désactiver le Signaux sonores complètement (p. ex., pour l'alarme de la porte)
Bip touches Régler le volume ou désactiver le Bip touches complètement °F / °C Unité de tempéra- ture Régler la température (°Fahrenheit ou °Celsius) / Verrouillage des touches Activer ou désactiver (voir «Réglages supplémentaires») MasterFresh Régler la température dans le compartiment sec (voir « Réglages supplémentaires ») Mode éco Activer ou désactiver (voir «Réglages supplémentaires») Auto test Le système redémarre tout en vérifiant les pannes ou les défaillances (voir «Réglages supplémentaires») Assistant de porte Activer (Push2open ou Pull2open) ou désactiver (voir «Réglages supplémentaires») Miele@home Configurer, désactiver ou interroger l'état de la connexion WiFi (voir «Réglages supplémentaires»)Description de l'appareil
- (visible uniquement lorsque Mode expo est acti- vé voir «Réglages supplémentaires») Réglages usine Réinitialiser aux réglages par défaut (voir «Réglages supplémentaires») Mode Shabbat Activer ou désactiver (voir «Réglages supplémentaires») Affichage filtre active AirClean Activer ou désactiver ou réinitialiser (voir «Réglages supplémentaires») Symboles en mode de réglage / Faire défiler en mode de réglage ou sélectionner un ré- glage / Modifier un réglage (p. ex., luminosité de l'écran) OK Confirmer un réglage Quitter le menu actuelAccessoires
Accessoires fournis Prise de l’appareil Filtres à charbon Active AirClean Les filtres Active AirClean neutralisent les odeurs désagréables dans le réfrigé- rateur et empêchent l’imprégnation des odeurs sur les aliments. Insérez les filtres Active AirClean four- nis comme décrit sous «Nettoyage et entretien–Remplacement des filtres Active AirClean». Nous recommandons de remplacer les filtres Active AirClean tous les 6mois. Accessoires en option Une gamme d'accessoires et de pro- duits d'entretien Miele sont conçus spécialement pour votre appareil. Filtres à charbon Active AirClean Pour une description, consultez la sec- tion «Accessoires fournis». Filtres à charbon Active AirClean avec support Les filtres Active AirClean neutralisent les odeurs désagréables dans le réfrigé- rateur et empêchent l’imprégnation des odeurs sur les aliments. Le support des filtres Active AirClean peut être fixé sous l’une des tablettes du réfrigérateur. Panneau avant en inox Les panneaux avant en inox confèrent à votre appareil un aspect de qualité su- périeure. De plus, vous pouvez commander des plinthes en inox.Accessoires
Bande métallique Si vous souhaitez installer deux pan- neaux frontaux l'un à côté de l'autre au lieu d'un seul, vous devez les joindre à l'aide d'une bande métallique. Trousse d’installation juxtaposée Pour installer deux ou plusieurs appa- reils de réfrigération l’un à côté de l’autre, vous aurez besoin de la trousse d’installation juxtaposée (voir «Installa- tion juxtaposée»). Poche de charnière Si les charnières de la porte de votre appareil de réfrigération doivent être changées, il faut modifier la grille d’aé- ration supérieure de la plinthe. Pour ce- la, vous aurez besoin d’une poche de charnière neuve. Les charnières de porte ne doivent être remplacées que par le service tech- nique Miele. Les accessoires en option sont dispo- nibles auprès de Miele (voir la couver- ture arrière de ce livret pour les coor- données) ou auprès de votre détaillant Miele.Avant la première utilisation
Avant la première utilisation Laisser l'appareil reposer pour envi- ron 1 heure avant de le brancher. Cela aidera à prévenir les dysfonc- tionnements. Matériel d'emballage Retirez tous les matériaux d'embal- lage qui se trouvent à l'intérieur de l'appareil. Résidu de ruban non décollé. Retirez toujours tous les matériaux d'emballage, y compris le ruban ad- hésif, avant de mettre l'appareil sous tension. Nettoyage Veuillez vous reporter aux instructions pertinentes dans la section «Net- toyage et entretien». Nettoyez l'intérieur de l'appareil et les accessoires. Choisissez le bon assistant de porte (Push2open/Pull2open) L'assistant de porte vous aide à ouvrir la porte de l'appareil. Vous pouvez choisir entre les deux as- sistantes de porte Push2open et Pull2open (voir «Activez Assistant de porte », dans «Réglages supplémentaires»). L'assistant de porte par défaut est Push2open. Sélectionnez l'assistant de porte Pull2open si votre appareil dispose d'une façade d'armoire avec poignée. Sélectionnez l'assistant de porte Push2open si votre appareil dispose d'une façade d'armoire sans poignée.Avant la première utilisation
Insertion des filtres à charbon ActiveAirCleanVotre appareil de réfrigération est équi-pé de 2 filtres Active AirClean qui neu-tralisent les odeurs désagréables. Insérez les filtres Active AirClean four-nis comme décrit sous «Nettoyage etentretien–Remplacement des filtresActive AirClean». Fonctionnement de l’appareil de réfrigération L’écran tactile peut être rayé par desobjets pointus ou durs, comme lesstylos.Ne touchez l’écran qu’avec lesdoigts. Les commandes tactiles risquent dene pas réagir au contact avec desdoigts froids.
Les touches sensitives sous l’affichagede la température peuvent être sélec-tionnées au toucher; les symboles et letexte de l’affichage de la températureou au-dessus de celui-ci sont unique-ment affichés.Avant la première utilisation
Mode de réglage En mode de réglage, vous pouvez sélectionner différentes fonctions de l’appareil de réfrigération et modifier leurs paramètres dans une certaine mesure (voir «Réglages supplémen- taires»). Appuyez sur la touche sensitive pour accéder au mode de réglage. Utilisez les touches sensitives et pour sélectionner la fonction dont vous souhaitez modifier le réglage. Appuyez sur OK pour confirmer votre choix. Modifiez les réglages à l’aide des touches sensitives et ou des touches sensitives et . Appuyez sur OK pour confirmer votre choix. Le réglage dont l’arrière-plan est colo- ré est toujours le réglage sélectionné; le choix peut être confirmé directe- ment en appuyant sur OK. Appuyez sur la touche sensitive si vous souhaitez passer au menu pré- cédent ou terminer le processus. Chaque contact de l’écran est confir- mé par un signal sonore émis par le clavier. Ce son peut être désactivé en mode de réglage. Première mise sous tension Ouvrez la porte de l’appareil. Mettez l’appareil de réfrigération sous tension en appuyant sur le bouton marche/arrêt. Elle se trouve au-dessous de l’écran. L’appareil de réfrigération commence à se refroidir et l’éclairage intérieur est ac- tivé lorsque la porte de l’appareil est ouverte. Miele s’affiche alors à l’écran de l’appa- reil de réfrigération. Lorsque vous mettez l’appareil sous tension pour la première fois, un mes- sage vous invite de faire les réglages suivants: - Réglez la Langue (si vous sélectionnez accidentelle- ment une Langue incorrecte, retour- nez en mode de réglage et utilisez le symbole pour modifier la langue). - Réglez l’Unité de température: °C (degrés Celsius) ou °F (degrés Fa- hrenheit). - Configurez Miele@home:Avant la première utilisation
Sélectionnez continuer si vous souhai- tez configurer Miele@home maintenant (pour ce faire, suivez les instructions dans «Réglages supplémentaires– Miele@home»). Sélectionnez passer si vous préférez configurer Miele@home plus tard. Utilisez les touches flèches et pour choisir le bon réglage et confir- mez votre choix avec OK. Appuyez sur la touche pour reve- nir au menu précédent. Le messagePremière mise en service ef- fectuée avec succès s’affiche à l’écran. Confirmez la première utilisation avec OK. L’affichage principal apparaît à l’écran (voir «Description de l’appareil–Affi- chage principal»). Vous ne pouvez pas interrompre le processus de démarrage initial. La seule façon de le faire est d’éteindre l’appareil de réfrigération, bien que le processus se poursuive lorsque l’ap- pareil est remis sous tension.Mise en marche et arrêt
Mise en marche de l’appareil Ouvrez la porte de l’appareil. Mettez l’appareil de réfrigération soustension en appuyant sur le boutonmarche/arrêt.L’appareil de réfrigération commence àse refroidir et l’éclairage intérieur est ac-tivé lorsque la porte de l’appareil estouverte.Miele apparaît, suivi de l’affichage prin-cipal à l’écran de l’appareil de réfrigéra-tion:
Pour que la température deviennesuffisamment froide à l’intérieur del’appareil, laissez-le fonctionnerquelques heures avant d’y placerdes aliments.Arrêt de l’appareil Mettez l’appareil de réfrigération horstension en appuyant sur le boutonmarche/arrêt.L’éclairage intérieur est désactivé et laréfrigération s’arrête.Veuillez noter que l’appareil de réfri-gération n’est pas débranché de l’ali-mentation électrique lorsque le bou-ton marche/arrêt est en position «ar-rêt». Mise hors tension de l'appareil en cas d'absence prolongée Si l'appareil ne sera pas utilisé pendantune longue période, par exemple sivous partez en vacances: mettez l'appareil hors tension; débranchez l'appareil ou déclenchezle disjoncteur; nettoyez l'appareil; laissez la porte entrouverte pour aérerl'appareil et prévenir ainsi la forma-tion d'odeurs.Si l'appareil est éteint, mais n'est pasnettoyé, et que la porte est laisséefermée pendant une longue absence,il y a un risque de formation de bac-téries à l'intérieur de l'appareil.Réglages supplémentaires
En mode de réglage, il est possible de modifier le réglage de certaines fonctions pour programmer l'appareil selon vos besoins. La section suivante décrit uniquement les fonctions en mode de réglage qui nécessitent des explications supplé- mentaires. L'alarme de la porte et d'autres mes- sages d'anomalie sont automatique- ment désactivés lorsque l'appareil est en mode de réglage . Activation et désactivation / du mode Verrouillage des touches Activez Verrouillage des touches si vous souhaitez protéger votre appareil contre les variations de température imprévues ou d'autres modifications fortuites en mode de réglage . En mode de réglage , utilisez les touches flèches et pour sélec- tionner Verrouillage des touches et confirmez votre choix avec OK. Utilisez les touches flèches et pour activer activé ou désactiver désactivé le verrouillage des touches et confirmez votre choix avec OK. Le verrouillage des touches ne sera pas activé tant que vous n'aurez pas fermé la porte de l'appareil. Rien ne sera affiché à l'écran pour indi- quer que le verrouillage des touches est activé. Le message Presser la touche OK pendant 6 secondes pour déverrouiller s'affiche à l'écran si vous sélectionnez une touche lorsque le verrouillage des touches est activé. Suivez les instructions qui s'affichent à l'écran. L'affichage est déverrouillé brièvement afin que vous puissiez modifier les ré- glages selon les besoins. La fermeture de la porte de l'appareil réactivera le verrouillage des touches.Réglages supplémentaires
Réglage de la température dans la zone MasterFresh (compartiment sec) En mode de réglage , à l'aide des touches flèches et sélectionnez MasterFresh et confirmez votre choix avec OK. Utilisez les touches flèches et pour sélectionner la température sou- haitée et confirmez votre choix avec OK. Appuyez sur la touche si vous souhaitez terminer le processus. La barre de segments affiche 5 seg- ments; la température est ajustée par incréments d'environ 1°. Le réglage d'usine pour la température dans le compartiment sec est 0°C (32°F). Activation et désactivation du mode Mode éco Mode éco est utile lorsque vous partez en vacances, par exemple si vous ne souhaitez pas mettre l’appareil complè- tement hors tension ou si vous n’avez pas besoin d’une réfrigération impor- tante. La consommation d’énergie en mode Mode éco est plus faible qu’en mode normal de fonctionnement. Le réfrigérateur est donc réglé à une température de 6°C (43°F); le compar- timent sec de la zone MasterFresh à en- viron 1°C (34°F). Si la fonction automatique Super- Froid est déjà activée, elle sera auto- matiquement désactivée en modeMode éco. En mode de réglage, à l’aide des touches flèches et sélectionnez Mode éco et confirmez votre choix avec OK. À l’aide des touches flèches et, sélectionnez Mode éco activé ou dé- sactivé et confirmez votre choix avec OK. Le changement de température sur l’af- fichage est la seule indication que Mode éco est activé. Conseil : Vous pouvez également dé- sactiver la fonction Mode éco en réglant directement la température (voir «Ré- glage de la température» dans «Choix de la bonne température»).Réglages supplémentaires
Garder les aliments à une tempéra- ture de 6°C (43°F) pendant une pé- riode prolongée peut nuire à la durée de conservation et à la qualité des aliments. Effectuer un Auto test Effectuez un Auto test si vous estimez que votre appareil ne fonctionne pas bien et que vous voulez vérifier s'il a un problème particulier. En mode de réglage , à l'aide des touches flèches et sélectionnez Auto test et confirmez votre choix avec OK. Appuyez sur la touche si vous souhaitez terminer le processus. La fonction Auto test est lancée pour vé- rifier l'appareil et détecter d'éventuelles pannes ou défaillances. - Le message Redémarrage système s'affiche à l'écran si l'autotest ne dé- tecte aucune panne ou défaillance. - Si l'autotest détecte une panne ou une défaillance, celles-ci sont signa- lées comme des messages d'anoma- lie à l'écran. Une alarme sonore retentit également. Si l'alarme vous gêne, vous pouvez la désactiver en appuyant sur la touche
Notez les messages d'anomalie qui s'affichent. Communiquez les messages au ser- vice technique. Appuyez sur OK pour confirmer le message. Le message Redémarrage système s'af- fiche à l'écran. L'appareil s'éteint brièvement puis se rallume automatiquement. Le message Auto test terminé s'affiche à l'écran. Appuyez sur OK pour confirmer le message. L'affichage principal réapparaît à l'écran.Réglages supplémentaires
Activation de la fonction Assis- tant de porte Vous pouvez choisir entre les deux as- sistants de porte Push2open et Pull2open. L’assistant de porte par défaut est Push2open. L’assistant de porte Push2open convient aux façades d’armoires sans poignées. La porte s’ouvre automatiquement lorsque vous appuyez doucement des- sus. L’assistant de porte Pull2open convient aux façades d’armoires avec poignées. La porte de l’appareil peut être ouverte facilement avec peu d’effort. Risque de dommages si la porte de l’appareil est fermée trop tôt. Lorsque l’assistant de porte est acti- vé, la fermeture répétée prématurée de la porte de l’appareil peut entraî- ner des dommages ou des défail- lances. Évitez de maintenir ou de fermer la porte de l’appareil lorsque l’ouver- ture automatique de la porte est tou- jours active. Si vous avez effective- ment fermé la porte de l’appareil, laissez-la fermée pendant 5 minutes. L’ouverture automatique de porte se réinitialise. Activation de Push2open En mode de réglage , à l'aide des touches flèches et sélectionnez Assistant de porte et confirmez votre choix avec OK. À l'aide des touches flèches et sélectionnez Mode et confirmez votre choix avec OK. À l'aide des touches flèches et sélectionnez Push2open et confirmez votre choix avec OK. Appuyez sur la touche pour reve- nir au menu précédent. - Réglage de l'intensité Vous pouvez également régler l'intensi- té de la fonction Push2open. Plus l'inten- sité est basse, moins de force est né- cessaire pour pousser la porte. En mode de réglage , à l'aide des touches flèches et sélectionnez Assistant de porte et confirmez votre choix avec OK. En mode de réglage , à l'aide des touches flèches et sélectionnez Intensité et confirmez votre choix avec OK. Utilisez les touches flèches et pour sélectionner l'intensité souhaitée (faible, moyenne, élevée) et confirmez votre choix avec OK.Réglages supplémentaires
- Réglage de la durée de la fonction de fermeture automatique Vous pouvez également régler la durée pendant laquelle la porte de l'appareil reste ouverte jusqu'à ce qu'elle se ferme automatiquement. En mode de réglage , à l'aide des touches flèches et sélectionnez Assistant de porte et confirmez votre choix avec OK. En mode de réglage , à l'aide des touches flèches et sélectionnez AutoClose et confirmez votre choix avec OK. Utilisez les touches et pour choisir la durée (5 à 30 secondes) et confirmez votre choix avec OK. Pour éviter une ouverture acciden- telle: si vous n'ouvrez pas la porte de l'appareil, elle se ferme après une du- rée que vous avez définie. Pull2open En mode de réglage , à l’aide des touches flèches et , sélectionnez Assistant de porte et confirmez votre choix avec OK. À l’aide des touches flèches et , sélectionnez Mode et confirmez votre choix avec OK. À l’aide des touches flèches et , sélectionnez Pull2open et confirmez votre choix avec OK. Appuyez sur la touche sensitive pour revenir au menu précédent. – Réglage de l’intensité Vous pouvez également régler l’intensi- té de la fonctionPull2open. Plus l’inten- sité est basse, moins de force est né- cessaire pour tirer la porte. En mode de réglage , à l’aide des touches flèches et , sélectionnez Assistant de porte et confirmez votre choix avec OK. En mode de réglage , à l’aide des touches flèches et , sélectionnez Intensité et confirmez votre choix avec OK. Utilisez les touches flèches et pour sélectionner l’intensité souhaitée (faible, moyenne, élevée) et confirmez votre choix avec OK. Désactivation de la fonction Assistant de porte En mode de réglage , à l'aide des touches flèches et sélectionnez Assistant de porte et confirmez votre choix avec OK. À l'aide des touches flèches et sélectionnez Mode et confirmez votre choix avec OK. À l'aide des touches flèches et sélectionnez désactivé et confirmez votre choix avec OK. Appuyez sur la touche pour reve- nir au menu précédent.Réglages supplémentaires
Miele@home Votre machine à laver est équipée d'un module Wi-Fi intégré. Pour utiliser cette fonctionnalité, il vous faut: - Un réseau Wi-Fi domestique - L'application Miele@mobile - Un compte utilisateur Miele. Le compte utilisateur Miele peut être créé via l'application Miele@mobile. L'application Miele@mobile vous guide- ra lors de la connexion de votre ma- chine à laver à votre réseau Wi-Fi do- mestique. Une fois que votre machine à laver est connectée à votre réseau Wi-Fi, vous pouvez, par exemple, utiliser l'applica- tion pour effectuer les activités sui- vantes: - Utiliser votre machine à distance - Accéder à des informations concer- nant le statut de fonctionnement de votre machine à laver - Accéder à des informations concer- nant la séquence du programme sur votre machine à laver. La connexion de votre machine à laver à votre réseau Wi-Fi augmentera la consommation d'énergie, même lorsque la machine à laver est éteinte. Disponibilité de la connexion Wi-Fi La connexion Wi-Fi partage sa plage de fréquence avec d'autres appareils (y compris les four micro-ondes et les jouets télécommandés). Des interrup- tions sporadiques ou totales de connexion peuvent donc se produire. Par conséquent, la disponibilité des fonctions présentées ne peut être ga- rantie à tout moment. Disponibilité Miele@home La capacité à utiliser l'application Miele@mobile dépend de la disponibili- té du service Miele@home dans votre pays. Le service Miele@home n'est pas dis- ponible dans tous les pays. Pour obtenir des informations sur la dis- ponibilité, veuillez consulter le site www.miele.com. Appli Miele@mobile L'appli Miele@mobile est disponible en téléchargement gratuit dans l'Apple App Store
ou dans Google Play Store™.Réglages supplémentaires
Connexion de votre appareil au moyen de l'appli Miele@mobile Il vous faut également les renseigne- ments suivants pour vous connecter: - le mot de passe de votre réseau Wi-
- le mot de passe de votre appareil Le mot de passe de votre appareil est son numéro de série qui figure sur la plaque signalétique. La plaque signalétique se trouve à l’intérieur de l’appareil. XXXXXX
XXXX XX / XXXXXXXXXXXXXXXXXXX / XX
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXX Par exemple, si votre numéro de série est «78000001», votre mot de passe sera «78000001». En mode de réglage , à l’aide des touches flèches et sélectionnez Miele@home et confirmez votre choix avec OK. Le symboleconfigurer s’affiche à l’écran. Appuyez sur OK pour confirmer votre choix. À l’aide des touches flèches et sélectionnez Via l'App et confirmez votre choix avec OK. Ouvrez l’application Miele@mobile et suivez-y les instructions. Dès que votre appareil a été intégré dans votre réseau Wi-Fi, le message Connexion réussie s'affiche à l'écran. Appuyez sur OK pour confirmer le processus. Si la connexion Wi-Fi est établie, le symbole s’affiche à l’écran. Connexion de votre appareil au moyen de WPS Votre routeur doit être équipé de la fonction WPS pour cette option de connexion. En mode de réglage , à l’aide des touches flèches et sélectionnez Miele@home et confirmez votre choix avec OK. Le symboleconfigurer s’affiche à l’écran. Appuyez sur OK pour confirmer votre choix. À l’aide des touches flèches et sélectionnez Via WPS et confirmez votre choix avec OK. Suivez maintenant les indications à l’écran. Appuyez sur OK pour confirmer le processus. Pour pouvoir utiliser les fonctions de Miele@home, vous devez également enregistrer votre appareil dans l'appli. Dès que votre appareil a été intégré dans votre réseau domestique via WPS, le message Connexion réussie s'affiche à l'écran. Appuyez sur OK pour confirmer le processus.Réglages supplémentaires
Si la connexion Wi-Fi est établie, le symbole s’affiche à l’écran. Désactivation de Miele@home En mode de réglage, à l’aide des touches flèches et sélectionnez Miele@home et confirmez votre choix avec OK. À l’aide des touches flèches et sélectionnez désactiver et confirmez votre choix avec OK. Le messageDésactivation réussie s’af- fiche à l’écran. Appuyez sur OK pour confirmer le message. La déconnexion de votre appareil de ré- frigération du réseau WiFi est mainte- nant confirmée. Le symbole ne s’affiche plus à l’écran. Activation de Miele@home Si vous avez déjà activé Miele@home, puis l'avez déconnecté, vous pouvez toujours réactiver la connexion. En mode de réglage , utilisez les touches flèches et pour sélec- tionner Miele@home et confirmez votre choix avec OK. À l’aide des touches flèches et sélectionnez activer et confirmez votre choix avec OK. Le messageActivation réussie s’affiche à l’écran. Appuyez sur OK pour confirmer le message. Si la connexion Wi-Fi est établie, le symbole s’affiche à l’écran. Vérification de l'état de connexion à la Wi-Fi En mode de réglage , à l’aide des touches flèches et sélectionnez Miele@home et confirmez votre choix avec OK. À l’aide des touches flèches et sélectionnez Etat de la connexion et confirmez votre choix avec OK. Les renseignements sur le statut de la connexion de la Wi-Fi apparaissent alors à l’écran: - connecté: le signal est fort - connecté: le signal est moyen - connecté: le signal est faible - : déconnectéRéglages supplémentaires
Reconfiguration de Miele@home Si vous avez changé votre réseau WiFi, vous pouvez reconfigurer Miele@home pour votre appareil. En mode de réglage , à l'aide des touches flèches et , sélectionnez Miele@home et confirmez votre choix avec OK. À l'aide des touches flèches et , sélectionnez Nouvelle installation et confirmez votre choix avec OK. Rétablir la configuration ? s'affiche à l'écran. À l'aide des touches flèches et sélectionnez oui ou non et confirmez votre choix avec OK. Réinitialisation de la configuration du réseau Rétablissez les paramètres par défaut de l’appareil de réfrigération lorsque vous vous débarrassez de votre appa- reil de réfrigération, le vendez ou met- tez en service un appareil de réfrigéra- tion d’occasion. La configuration du réseau sera ainsi réinitialisée de ma- nière à ce que toutes les données per- sonnelles soient supprimées de l’ap- pareil de réfrigération. Cela garantira également qu’un ancien propriétaire ne puisse plus accéder à l’appareil de réfrigération. Réinitialisez les paramètres de l’appa- reil de réfrigération comme décrit sous «Réinitialisation des paramètres à leurs valeurs par défaut».Réglages supplémentaires
Désactivation de la fonction Mode expo Le mode démo permet de présenter l'appareil dans une salle d'exposition sans l'activation du système de re- froidissement. Ce mode ne devrait pas être activé à la maison. Si le mode démo a été activé par dé- faut, le symbole s'affiche à l'écran. En mode de réglage , à l'aide des touches flèches et sélectionnez Mode expo et confirmez votre choix avec OK. Le message Presser la touche OK pendant 4 secondes pour désactiver s'affiche à l'écran. Suivez les instructions qui s'affichent à l'écran et appuyez pendant 4 se- condes sur la touche OK. Le décompte Désactivation du mode expo dans secondes s'affiche à l'écran. Le message Mode expo désactivé L'ap- pareil refroidit s'affiche à l'écran. Appuyez sur OK pour confirmer le message. L'affichage principal réapparaît à l'écran.Réglages supplémentaires
Réinitialisation des réglages par défaut Vous pouvez rétablir tous les réglages par défaut de l'appareil de réfrigération. Rétablissez les paramètres par défaut de l’appareil de réfrigération lorsque vous vous débarrassez de votre appareil de réfrigération, le vendez ou mettez en ser- vice un appareil de réfrigération d’occasion. La configuration du réseau sera ainsi réinitialisée de manière à ce que toutes les données personnelles soient suppri- mées de l’appareil de réfrigération. Cela garantira également qu’un ancien pro- priétaire ne puisse plus accéder à l’appareil de réfrigération. En mode de réglage, à l’aide des touches sensitives et sélectionnez Ré- glages usine et confirmez votre choix avec OK. À l’aide des touches sensitives et sélectionnez Restaurer et confirmez votre choix avec OK. Après un bref délai, Réglages restaurés s'affiche à l'écran. Appuyez sur OK pour confirmer le message. Le processus de mise en marche initial est relancé (voir «Avant la première utilisa- tion–Première mise sous tension»).Réglages supplémentaires
Les réglages de l'appareil de réfrigération sont réinitialisés aux valeurs suivantes: Fonction Réglages par défaut Langue Anglais Luminosité Valeur moyenne (4 des 7 segments) Schéma de couleurs Sombre / Signaux sonores Valeur moyenne (4 des 7 segments)
Bip touches Valeur moyenne (4 des 7 segments) °F/°C Unité de température ° Fahrenheit / Verrouillage des touches Désactivé MasterFresh 0°C (32°F) (2 des 5 segments) Mode éco Désactivé Assistant de porte Push2open Miele@home Désactivé Mode Shabbat Désactivé Affichage filtre active AirClean Activé Température dans le réfrigé- rateur 4°C (37°F) Température dans le compar- timent sec 0°C (32°F)Réglages supplémentaires
Activation et désactivation de la fonction Mode Shabbat L'appareil offre un mode Shabbat afin de respecter les pratiques religieuses. Si le mode Shabbat est activé, le sym- bole s'affiche à l'écran. Lorsque le mode Shabbat est activé, vous ne pouvez effectuer aucun ré- glage sur votre appareil. Assurez-vous que la porte de l'ap- pareil est bien fermée étant donné que les alarmes sonores et visuelles sont désactivées en mode Shabbat . En mode de réglage , à l'aide des touches flèches et sélectionnez Mode Shabbat et confirmez votre choix avec OK. À l'aide des touches flèches et sélectionnez activé ou désactivé et confirmez votre choix avec OK. Lorsque le mode Shabbat est activé, le symbole s'affiche à l'écran et la lumi- nosité de l'écran est réduite (l'affichage ne change pas lorsque la porte de l'ap- pareil est fermée). Les fonctions suivantes sont désacti- vées lorsque le mode Shabbat est activé: - Assistant de porte (pour les façades d'armoires sans poignées, la porte devra être tirée du bas ou du côté) - Éclairage intérieur - Tous les signaux sonores et visuels - Affichage de température - La fonction SuperFroid automatique (si déjà activée) Vous pouvez toujours choisir: - La touche du mode de réglage pour désactiver le mode Shabbat . Le mode Shabbat est désactivé auto- matiquement après environ 125heures. Risque d’intoxication alimentaire! Une panne de courant en mode Shabbat ne sera pas indiquée à l’écran. Une fois le courant rétabli, l’appareil redémarre en mode Shab- bat. Lorsque le courant est rétabli, aucune indication de la panne de courant ne sera affichée à l’écran. S’il y a une panne de courant en mode Shabbat, vérifiez la qualité de la nourriture.Réglages supplémentaires
Activation, désactivation ou ré- initialisation du rappel Affi- chage filtre active AirClean Tous les 6mois environ, Affichage filtre active AirClean vous rappellera de chan- ger les filtres Active AirClean. Le mes- sageChanger filtre active AirClean s’af- fiche à l’écran. Voir «Nettoyage et entretien–Rempla- cement des filtres Active AirClean» pour savoir comment changer ces filtres. L’affichage vous rappelle automati- quement lorsque la première fois les filtres Active AirClean doivent être changés; nul besoin d’activer le rappel séparément. Activation du rappel Affichage filtre active AirClean Si le rappel Affichage filtre active AirClean a été désactivé une fois, il doit être ré- activé si nécessaire. En mode de réglage, à l’aide des touches flèches et sélectionnez Affichage filtre active AirClean et confir- mez votre choix avec OK. À l’aide des touches flèches et sélectionnez activé et confirmez votre choix avec OK. Le rappel Affichage filtre active AirClean est activé. Désactivation du rappel Affichage filtre active AirClean Si vous n’en avez pas besoin du rappel Affichage filtre active AirClean, vous pou- vez le désactiver. En mode de réglage, à l’aide des touches flèches et sélectionnez Affichage filtre active AirClean et confir- mez votre choix avec OK. À l’aide des touches flèches et sélectionnez désactivé et confirmez votre choix avec OK. Le rappel Affichage filtre active AirClean est désactivé.Réglages supplémentaires
Réinitialisation du rappel Affichage filtre active AirClean Le rappel Affichage filtre active AirClean doit être réinitialisé chaque fois que les filtres Active AirClean sont remplacés, afin qu’il s’affiche à nouveau au bout de 6 mois. Si vous ne réinitialisez pas l’affichage, il continue sans cesse à s’afficher. En mode de réglage, à l’aide des touches flèches et sélectionnez Affichage filtre active AirClean et confir- mez votre choix avec OK. À l’aide des touches flèches et sélectionnez Restaurer et confirmez votre choix avec OK. Le message Changer filtre active AirClean disparaît de l’écran. Le rappel Affichage filtre active AirClean pour remplacer les filtres Active AirClean est maintenant activé.Choix de la bonne température
Il est très important de régler la bonne température dans l’appareil pour la conservation des aliments. Les bacté- ries entraîneront la décomposition ra- pide des aliments qui ne sont pas en- treposés à la bonne température. La température a une influence sur le taux de croissance de ces bactéries. Réduire la température réduit leur taux de crois- sance. La température interne de l’appareil monte dans les cas suivants: - Si la porte de l’appareil est ouverte plus souvent et reste ouverte plus longtemps - S’il y a trop d’aliments dans l’appareil - Si la nourriture qui y est placée est plus chaude - Si la température de la pièce abritant l’appareil de réfrigération est plus éle- vée. L’appareil est conçu pour être utilisé à l’intérieur d’une certaine plage de températures (température ambiante), laquelle doit être respec- tée ...dans le réfrigérateur et la zone MasterFresh Une température de 4°C (39°F) est re- commandée dans le réfrigérateur. Nous recommandons une température de 0°C (32°F) dans le compartiment sec de la zone MasterFresh. Circulation automatique d'air froid (DynaCool) Le ventilateur fonctionne automatique- ment lorsque le système de refroidisse- ment du réfrigérateur se met en marche. Il répartit la température dans le réfrigé- rateur à tous les endroits de façon égale afin que les aliments soient refroidis à peu près au même degré.Choix de la bonne température
Régler la température Touchez le symbole pour régler la température. La température déjà réglée s'affiche. Réglez la température souhaitée à l'aide des touches et . Lorsque vous maintenez le doigt sur la touche, la température change continuelle- ment. Confirmez le réglage de la tempéra- ture en appuyant sur OK ou attendez environ 8 secondes après avoir ap- puyé sur la touche. Cette température sera automatiquement acceptée. Conseil : La température nouvellement réglée peut également être confirmée et acceptée en fermant la porte de l'ap- pareil. L’écran affiche toujours la température réglée. Si vous venez de modifier la tempéra- ture, attendez environ 6 heures, si l'appareil n'est pas trop rempli, ou 24 heures, s'il est bien rempli, avant de vérifier à nouveau la température. C'est le temps qu'il faut pour obtenir une lec- ture précise. Si, après ce délai, la température est trop basse ou trop élevée, réglez-la à nouveau. Réglage de la température dans le compartiment sec de la zone MasterFresh La température dans le compartiment sec de la zone MasterFresh est mainte- nue à environ 0°C (32°F). Toutefois, il est possible de régler la température un peu si vous souhaitez qu'elle soit plus élevée ou plus basse (voir «Réglage de la température dans la zone MasterFresh (compartiment sec)» dans «Réglages supplémentaires»). Conseil : Vous pouvez baisser la tem- pérature pour conserver par exemple des poissons particulièrement délicats. Une température légèrement plus éle- vée est préférable pour conserver, par exemple, des aliments prêts à consom- mer. Plage de températures La température du réfrigérateur peut être réglée à entre 2°C et 8°C (36°F et 46°F). La température dans le compartiment sec de la zone MasterFresh peut être réglée entre -1°C (30°F) et 3°C (37°F).Utilisation de la fonction Réfrigération rapide (SuperFroid) automatique
Fonction SuperFroid La fonction SuperFroid (réfrigération ra- pide) peut être utilisée pour baisser ra- pidement la température dans le réfrigé- rateur à son niveau le plus froid (en fonction de la température de la pièce). Cette fonction est particulièrement re- commandée pour refroidir rapidement une grande quantité d'aliments ou de boissons frais. Activation de la fonction SuperFroid automatique Appuyez sur la touche pour régler la température. Appuyez ensuite sur la touche pour activer la fonction SuperFroid. Le symbole est mis en surbrillance en couleur et la nouvelle température réglée à 2°C (36°F) s’affiche à l’écran. Confirmez le réglage de la tempéra- ture en appuyant sur OK ou attendez environ 8 secondes après avoir ap- puyé sur la touche. Le réglage sera automatiquement accepté. Le symbole s’allume alors à l’écran. L’appareil fonctionne désormais en mode de puissance maximale. Désactivation de la fonction Super- Froid automatique Appuyez sur la touche pour régler la température. Le symbole est mis en surbrillance en couleur et la température réglée de 2°C (36°F) s’affiche à l’écran. Appuyez ensuite sur la touche pour désactiver la fonction Super- Froid. Le symbole n’est plus mis en surbril- lance en couleur et la valeur de la tem- pérature réglée précédemment s’affiche à nouveau à l’écran. Confirmez le réglage de la tempéra- ture en appuyant sur OK ou attendez environ 8 secondes après avoir ap- puyé sur la touche. Le réglage sera automatiquement accepté. Le symbole disparaît de l’affichage de température. L’appareil de réfrigération fonctionne alors à la puissance normale. La fonction SuperFroid se désactive au- tomatiquement après environ 6heures si vous oubliez de la désactiver. L’appa- reil fonctionne alors de nouveau norma- lement. Conseil : Afin d’économiser de l’éner- gie, la fonction automatique SuperFroid peut être interrompue une fois que la nourriture ou les boissons sont suffi- samment fraîches.Alarme de la porte
Pour éviter la perte d'énergie, l'appareil est muni d'une alarme qui retentit lorsque la porte est restée ouverte long- temps. Alarme de porte Si la porte de l’appareil reste ouverte pendant environ plus de 2minutes, une alarme sonore retentit. Le message Fermer la portes’affiche alors à l’écran. Dès que vous fermez la porte de l’appa- reil, le signal d’alarme s’arrête et le message disparaît. Désactivation de l'alarme de porte Si le signal d'alarme vous gêne, vous pouvez le désactiver. Appuyez sur la touche OK de l'écran. Le message disparaît de l'écran et l'alarme sonore s'arrête. Après un certain temps, l'alarme retentit et le message réapparaît à l'écran jusqu'à ce que la porte de l'appareil soit fermée.Ajustement des pièces intérieures
Retrait ou déplacement des balconnets Pour changer la position des bal- connets ou les retirer, veillez à ce qu’ils soient vides. Saisissez le cadre du balconnet avec les deux mains et soulevez-le un peu pour pouvoir dégager les loquets des deux côtés sur le guide. Retirez le balconnet ou placez-le à la position souhaitée à l’arrière, avec les loquets dans les guides à la même hauteur. Assurez-vous de maintenir son ni- veau horizontal. Conseil : Vous pouvez entièrement reti- rer les bacs encliquetables des bal- connets pour charger, décharger ou nettoyer ces derniers. Retirer et déplacer les ta- blettes Saisissez la tablette par les côtés et soulevez-la un peu pour pouvoir dé- gager les loquets du guide à l’arrière. Tirez la tablette vers l’avant. Retirez la tablette ou placez-la à la position souhaitée, avec les loquets engagés à l’arrière. Assurez-vous de maintenir son ni- veau horizontal.Ajustement des pièces intérieures
Dépose du tiroir suspendu Tirez le tiroir suspendu vers vous pour le soulever par-dessus les bu- tées des guides, des deux côtés. Pour le réinsérer, poussez-le directe- ment dans les guides. Le tiroir suspendu peut être déplacé vers la gauche ou la droite, si néces- saire. Déplacement du tiroir suspendu Le tiroir suspendu peut être fixé sous l’une des tablettes du réfrigérateur. Sortez le tiroir suspendu. Pour retirer le support du tiroir sus- pendu, appuyez contre les pattes de fixation des deux côtés du support par l’arrière et tirez le support vers le bas en diagonale du cadre. Pour remettre le support, appuyez contre les pattes de fixation des deux côtés du support par l’arrière et fixez- le dans l’espace situé sous le cadre par le bas. Remettez le tiroir suspendu en place. Conseil : Vous pouvez également dé- placer la tablette en même temps que le tiroir suspendu.Ajustement des pièces intérieures
Dépose des compartiments du réfrigérateur Tirez le compartiment légèrement vers vous. À l’aide des deux mains, saisissez le cadre du compartiment par le bas et poussez-le vers le bas de sorte que la partie arrière se dégage et se sou- lève. Tirez le compartiment vers l’avant pour le sortir. Poussez les rails vers l’intérieur afin d’éviter de les endommager! Faites attention de ne pas enlever le lubrifiant spécial sur les rails télesco- piques durant le nettoyage. Essuyez les rails télescopiques avec un chiffon humide afin de les net- toyer. Pour réinsérer le compartiment, pla- cez-le sur les rails télescopiques de manière à ce qu’il s’enclenche.Entreposage des aliments dans la partie réfrigérateur
Observez toujours les lignes direc- trices de l'ACIA sur la sécurité ali- mentaire. Risque d'incendie causé par des appareils électriques. L'utilisation d'un équipement élec- trique dans l'appareil peut provoquer des étincelles. Ne faites pas fonctionner d'équipe- ment électrique à l'intérieur de l'ap- pareil. Risque d’explosion dû à des mé- langes de gaz inflammables. Des mélanges de gaz inflammables pourraient prendre feu en raison de certains composants électriques. Ne conservez pas de produits explo- sifs ou d’aérosols dans l’appareil. Les aérosols peuvent être identifiés au contenu imprimé sur le flacon ou au symbole représentant une flamme. Des fuites de gaz pourraient prendre feu en raison de certains composants électriques. Risque de dommages causés par des aliments gras ou huileux. Si des aliments contenant beaucoup de graisse ou d’huile sont conservés dans l’appareil ou la porte, veillez à ce qu’ils n’entrent pas en contact avec les éléments en plastique car cela pourrait causer des fissures de contrainte ou des ruptures. Assurez-vous qu’il n’y a pas de graisse ni d’huile qui coule sur les pièces en plastique de l’appareil. Différentes zones de stockage Grâce à la circulation naturelle de l’air, la partie réfrigérateur comporte diffé- rentes zones de température. En effet, l’air froid plus lourd reste dans la partie basse du réfrigérateur. Utilisez les différentes zones de manière opti- male lorsque vous rangez des aliments dans l’appareil. Conseil : Pour garantir une circulation efficace de l’air, ne serrez pas trop les aliments dans le réfrigérateur. Si l’air ne circule pas librement, la capacité de refroidissement baissera et la consommation d’énergie aug- mentera. N’obstruez pas le ventilateur situé dans la paroi arrière de l’appareil. Conseil : Aucun aliment ne doit toucher la paroi arrière du réfrigérateur au risque de geler. Cet appareil comporte la fonction Dy- namicCooling, qui aide à maintenir une température uniforme lorsque le ventilateur fonctionne. Lorsque Dyna- micCooling est activé, la différence entre les différentes zones est moins prononcée.Entreposage des aliments dans la partie réfrigérateur
Zone la plus chaude La zone la plus chaude de la partie ré- frigérateur est dans la section supérieu- re de la porte. Utilisez cette zone pour entreposer le beurre afin qu'il conserve sa facilité d'étalement et le fromage pour préserver sa saveur. Zone la plus froide La zone la plus froide du réfrigérateur se situe juste au-dessus des bacs à fruits et légumes, près de la paroi arrière. La température dans le compartiment sec de la zone MasterFresh est même plus froide. Utilisez cette zone du réfrigérateur et la zone MasterFresh du compartiment sec pour tous les aliments délicats et très périssables, comme: - Les poissons, viandes et volailles - La charcuterie et les plats préparés - Les plats ou les pâtisseries à base d’œufs ou de crème - Les pâtes fraîches et les pâtes à tarte, pizza ou quiche - Les fromages au lait cru et autres produits au lait cru - Les légumes préemballés et les autres produits frais qui doivent être conservés à une température d’au moins 4°C (40°F) en raison de leur date de péremption Les aliments qui ne conviennent pas à la réfrigéra- tion Certains aliments ne conviennent pas à la réfrigération à des températures infé- rieures à 5°C (40°F) en raison de leur sensibilité au froid. Les aliments sensibles au froid in- cluent: - Les ananas, avocats, bananes, gre- nades, mangues, melons, papayes, fruits de la passion, agrumes tels que citrons, oranges, mandarines, pam- plemousses - Les fruits qui ne sont pas encore mûrs - Les aubergines, concombres, pommes de terre, poivrons, tomates, courgettes - Les fromages à pâte dure (p. ex. le parmesan)Entreposage des aliments dans la partie réfrigérateur
Que faut-il savoir au moment d’acheter des aliments? La fraîcheur des aliments placés dans l’appareil constitue le facteur principal pour la préservation de la fraîcheur. Respectez la date de péremption et la bonne température de conservation. Les aliments devraient rester le moins longtemps possible à l’extérieur du ré- frigérateur (p. ex. quand vous les trans- portez dans une voiture chaude). Conservation des produits ali- mentaires De manière générale, conservez les ali- ments emballés ou bien recouverts dans le réfrigérateur (cette règle connaît des exceptions dans la zone MasterFresh). Vous éviterez ainsi l’ab- sorption d’odeurs par d’autres aliments, le dessèchement des produits et la contamination croisée causée par d’éventuels germes. Cette précaution est particulièrement importante pour la conservation des produits de viande. Assurez-vous que les aliments comme la viande et le poisson crus n’entrent pas en contact avec d’autres aliments. Le bon réglage de la température et une hygiène appropriée permettent de pro- longer considérablement la conserva- tion des aliments et évite d’avoir à les jeter. Fruits et légumes Les fruits et légumes peuvent être pla- cés sans protection particulière dans le bac à légumes.Conservation des aliments dans la zone MasterFresh
Zone MasterFresh La zone MasterFresh assure les condi- tions de conservation idéales pour les fruits, les légumes, le poisson, la viande et les produits laitiers. Les aliments restent frais considérablement plus longtemps en gardant leur saveur et leurs vitamines. La zone MasterFresh comprend un compartiment à contrôle d'humidité et un compartiment sec. - Selon le réglage du régulateur d'hu- midité, le compartiment à humidité contrôlée convient particulièrement à l'entreposage des fruits et lé- gumes. - Le compartiment sec convient à l'entreposage des aliments péris- sables comme le poisson, la viande et les produits laitiers. Charge (max.) du compartiment sec K26x2Vi/SF 25kg (55lb) K28x2Vi/SF 35kg (77lb) K29x2Vi/SF 45kg (100lb) Compartiment à humidité contrôlée par régulation de l’humidité L’humidité dégagée par les aliments en- treposés est retenue dans le tiroir du compartiment à humidité contrôlée. Plus l’humidité de l’air dans le compar- timent à humidité contrôlée est proche du taux d’humidité de l’aliment, plus les aliments restent croquants et frais pen- dant plus longtemps, car leur teneur en eau est en grande partie conservée. Le degré d’humidité varie grandement en fonction du type et de la quantité d’aliments entreposés s’ils ne sont pas emballés. La température dans le compartiment à humidité contrôlée est approximative- ment égale à celle du réfrigérateur. Rappelez-vous que plus les aliments sont frais lorsqu’ils sont placés dans l’appareil, plus ils resteront frais long- temps.Conservation des aliments dans la zone MasterFresh
Le compartiment à humidité contrôlée utilise un régulateur pour y régler l’hu- midité de à . Régulateur d’humidité à = augmentation légère de l’humidité Sélectionnez ce réglage si vous entre- posez de très grandes quantités de fruits et de légumes dans le comparti- ment à humidité contrôlée. Le régula- teur d’humidité ferme partiellement les ouvertures d’aération dans le comparti- ment, de sorte à y retenir une partie de l’humidité. Régulateur d’humidité à = augmentation de l’humidité Sélectionnez ce réglage si vous en- treposez de petites à grandes quanti- tés de fruits et de légumes dans le compartiment à humidité contrôlée. Le régulateur d’humidité ferme complète- ment les ouvertures d’aération dans le compartiment, de sorte à y retenir toute l’humidité. Conseil : Si le degré d’humidité est trop élevé et beaucoup d’humidité s’est condensée dans le compartiment, sé- lectionnez . Si vous n’avez pas beaucoup d’ali- ments à entreposer dans ce comparti- ment, le degré d’humidité peut être trop bas. Si vous entreposez une petite quantité d’aliments, emballez-les her- métiquement. L’augmentation de l’humidité dans ce compartiment peut, dans cer- taines circonstances, entraîner la for- mation de condensat. Ceci devrait être enlevé avec un linge. Réglage du taux d'humidité dans le compartiment à humidité contrôlée Glisser le curseur vers la gauche ou la droite selon le réglage requis.Conservation des aliments dans la zone MasterFresh
Compartiment sec à température ré- glable La température dans le compartiment sec est maintenue entre -1 et 3°C (30 et 37°F). Plus basse que la température dans un réfrigérateur standard, elle est idéale pour l’entreposage d’aliments frais qui ne sont pas sensibles au froid. À cette température, le processus de détérioration est ralenti et les aliments peuvent donc être conservés beau- coup plus longtemps que dans un ré- frigérateur standard sans perdre leur fraîcheur. Vous n’avez donc pas be- soin de faire des courses aussi sou- vent. Toutefois, il est possible de régler la température un peu si vous souhaitez qu’elle soit plus élevée ou plus basse, par exemple pour le poisson (voir «Ré- glage de la température dans la zone MasterFresh (compartiment sec)» dans «Réglages supplémentaires»). Le degré d’humidité est similaire à celui d’un réfrigérateur conventionnel. Conseil : Ce compartiment convient pour tous les plats cuisinés à la maison, car les micro-organismes qui peuvent encore être présents ne peuvent pas se multiplier. Le compartiment sec est idéal pour l’entreposage des aliments périssables comme: - Les produits laitiers comme le yo- gourt, le fromage, la crème, etc. - Les salades - La viande, la volaille, les saucisses - Le poisson et les fruits de mer frais - Tout type d’aliment, tant et aussi longtemps qu’il est emballé. Veuillez noter que les aliments riches en protéines s’abîment plus rapidement que d’autres. Par exemple, les crustacés se dété- riorent plus vite que le poisson, et le poisson plus vite que la viande. Par mesure d’hygiène, gardez ces ali- ments couverts ou emballés dans ce compartiment. Sortez les aliments du compartiment sec environ 30à 60minutes avant de les utiliser. L’arôme et le goût ne se développent pas entièrement tant que l’aliment n’a pas atteint la température ambiante. Lorsque la température ambiante est élevée, les aliments délicats doivent être conservés de préférence dans le réfrigérateur pendant un certain temps.Conservation des aliments dans la zone MasterFresh
Les conseils suivants pourraient être utiles si vous trouvez que les aliments que vous avez entreposés ne se conservent pas bien (p. ex. ils flétrissent ou se gâtent après peu de temps): Ne placez que des aliments frais dans l'appareil, car l'état initial des aliments est un élément crucial pour maintenir leur fraîcheur. Nettoyez la zone MasterFresh avant d'y stocker des aliments. Les aliments très humides doivent être séchés avant d'être entreposés dans le compartiment à humidité contrôlée. N'entreposez aucun aliment sensible au froid dans le compartiment sec (voir «Aliments ne devant pas être entreposés dans le réfrigérateur»). Entreposez les aliments dans les bonnes conditions (p. ex., humide ou sec). Entreposez les aliments en vrac dans le compartiment à humidité contrôlée. L'humidité présente dans les aliments entreposés permet d'obtenir un degré d'humidité élevé dans le compartiment à humidité contrôlée. Si le degré d'humidité n'est pas suffisamment élevé (par ex., si trop peu de nourriture est entreposée), il est possible de l'augmenter en plaçant une éponge humide dans le tiroir. Si vous pensez que la température dans le compartiment sec est trop élevée ou trop basse, réglez la température dans le compartiment (voir «Plage de tempé- rature» dans «Choix de la bonne température»). Si des cristaux de glace com- mencent à se former au fond du compartiment sec, augmentez la température, sinon le froid pourrait abîmer les aliments. Si trop d'eau s'accumule au fond du compartiment à humidité contrôlée, ab- sorbez-le à l'aide d'un chiffon. S'il le faut, séchez les aliments avant de les mettre dans l'appareil ou placez une grille au fond du compartiment à humidité contrôlée pour que l'eau s'écoule.Dégivrage automatique
AVERTISSEMENT! Risque de blessure et de dommage! N'utilisez pas d'aides, mécaniques ou autres, qui ne sont pas conseillés par le fabricant pour accélérer le pro- cessus de dégivrage. Dans le réfrigérateur et le tiroir MasterFresh Le réfrigérateur et le tiroir MasterFresh se dégivrent automatiquement. Lors du fonctionnement du réfrigéra- teur, de la condensation et du givre peuvent se former sur la paroi arrière du réfrigérateur et dans le tiroir MasterFresh. Il n'est pas nécessaire de les nettoyer, puisqu'ils dégivreront et s'évaporeront automatiquement en rai- son de la chaleur générée par l'appareil.Nettoyage et entretien
AVERTISSEMENT! Risque de dé- charge électrique! Débranchez l'appareil ou déclenchez le disjoncteur. AVERTISSEMENT! Risque d'in- cendie! N'endommagez pas le circuit du fluide frigorigène. Empêchez l'infiltration d’eau dans le système électronique ou d’éclairage. N'utilisez pas de nettoyeur à vapeur. La vapeur d'un nettoyeur vapeur pourrait entrer en contact avec les composantes électriques et provo- quer un court-circuit. La plaque signalétique située à l'inté- rieur de l'appareil ne doit pas être reti- rée. Vous en aurez besoin si vous de- vez faire appel au service technique. Produits nettoyants Pour éviter d’endommager les surfaces de l’appareil, n’utilisez pas: - De produits nettoyant à base de soude, d’ammoniaque, d’acide ou de chlorure - De détartrants - D’agents nettoyants abrasifs, comme la poudre ou la crème à récurer, ou les pierres ponces - Des nettoyants contenant des sol- vants - Des nettoyants pour acier inoxydable - De détergents pour lave-vaisselle - Des vaporisateurs pour four - Des produits nettoyants pour vitre - Des éponges ou des brosses à récu- rer dures, comme des tampons à ré- curer - Des tampons effaceurs - De grattoirs en métal Les agents de nettoyage et de condi- tionnement utilisés à l’intérieur de l’appareil de réfrigération ne doivent pas nuire à la salubrité des aliments. Nous vous recommandons d’utiliser de l’eau tiède et un peu de détergent à vaisselle.Nettoyage et entretien
Avant de nettoyer l’appareil Mettez l’appareil hors tension en ap- puyant sur le bouton marche/arrêt. Retirez la nourriture qui s’y trouve et conservez-la dans un endroit frais. Sortez toutes les pièces amovibles pour les nettoyer (voir «Ajustement des pièces intérieures»). Intérieur et accessoires Nettoyez l'appareil régulièrement ou au moins une fois par mois. Nettoyez immédiatement les déver- sements, taches ou aliments. Ne les laissez pas sécher ou coller à l'ap- pareil. Nettoyez l'appareil avec une solution d'eau tiède savonneuse. Rincez toutes les pièces sous l'eau. Ne la mettez pas au lave-vaisselle. Rincez à l'eau propre et séchez avec un chiffon doux. Laissez la porte de l'appareil ouverte pendant un certain temps afin de l'aérer suffisamment et de prévenir les odeurs.Nettoyage et entretien
Cadres en aluminium Les cadres des tablettes et des bal- connets de l'appareil ont des compo- sants en aluminium. L'aluminium est un matériau dyna- mique. Le reflet et l'aspect de l'alumi- nium varient selon l'éclairage, l'environ- nement et l'angle sous lequel vous l'ob- servez. L'aluminium est aussi sensible aux égratignures. Les cadres en aluminium peuvent être endommagés ou décolorés si la saleté y reste trop longtemps. Nettoyez im- médiatement toutes les saletés. Nettoyage du joint de la porte Risque de dommages causés par un nettoyage incorrect. Lorsque vous graissez ou lubrifiez le joint de la porte, ce dernier devient poreux. N’utilisez pas d’huile ou de graisse sur le joint de porte. Les joints de porte doivent être net- toyés régulièrement avec de l’eau propre puis essuyés avec un chiffon doux. Nettoyer les fentes d’aération Les dépôts de poussière augmentent la consommation énergétique. Les fentes d’aération doivent être nettoyées régulièrement à l’aide d’une brosse ou de l’aspirateur (utili- sez par exemple la brosse à meuble des aspirateurs Miele). Remplacement des filtres à charbon Active AirClean Les filtres Active AirClean du réfrigéra- teur doivent être remplacés environ tous les 6 mois. Le messageChanger filtre active AirClean s’affiche à l’écran. Appuyez sur OK pour confirmer le message. Pour retirer le support des filtres Ac- tive AirClean, appuyez contre les pattes de fixation des deux côtés du support par l’arrière et tirez le support vers le bas en diagonale du cadre. Retirez les deux filtres à charbon Ac- tive AirClean usés et placez les filtres neufs, côté lisse vers le haut, dans le support. Pour remettre le support, appuyez contre les pattes de fixation des deux côtés du support par l’arrière et fixez- le dans l’espace situé sous le cadre par le bas. Le support peut être fixé sous l’une des tablettes du réfrigérateur.Nettoyage et entretien
Une fois les filtres Active AirClean rem- placés, vous devez réinitialiser l’affi- chage du rappel Active AirClean dans le mode de réglage à l’écran (voir «Réinitialisation du rappel Affichage filtre active AirClean» dans «Réglages supplémentaires»). Vous pouvez vous procurer les filtres à charbon Active AirClean (avec et sans support) auprès du service technique Miele, de votre revendeur ou sur le site Web de Miele. Après le nettoyage Remettez toutes les tablettes et tous les accessoires en place dans l’appa- reil. Remettez l’appareil en marche. Activez la fonction SuperFroid du ré- frigérateur afin que le réfrigérateur se refroidisse rapidement. Remettez les aliments dans l’appareil et fermez la porte.Foire aux questions
Vous pouvez régler la plupart des défauts ou anomalies courants par vous-même. Dans bon nombre de cas, vous économiserez ainsi du temps et de l'argent car vous n'aurez pas besoin de faire appel au service technique. Les tableaux suivants vous aideront à déceler la cause d'un défaut ou d'une ano- malie et à y remédier. Pour éviter la perte d'air froid, ouvrez les portes de l'appareil le moins possible jusqu'à ce que le problème ait été corrigé. Problème Cause et solution possibles Effectuez un Auto test si vous estimez que votre appareil ne fonctionne pas bien. La fonction vérifie si l'appareil a d'éventuelles pannes ou défaillances. Les anomalies détectées pendant l'autotest sont affi- chées à l'écran. Effectuez un autotest (voir «Réglages supplémen- taires», «Effectuer un Auto test»). Communiquez les messages au service technique. L'appareil ne refroidit pas et l’éclairage inté- rieur ne fonctionne pas lorsque la porte est ou- verte. L'appareil n'a pas été mis en marche. Mettez l'appareil en marche. La température est affichée à l'écran. La fiche n'est pas correctement insérée dans la prise de courant. Insérez la fiche dans la prise de courant. Le fusible a sauté. Si c'est le cas, l'appareil, le câblage électrique de la maison ou un autre appareil électrique pourraient être défectueux. Adressez-vous à un électricien ou au service tech- nique Miele.Foire aux questions
Problème Cause et solution possibles Le compresseur s'en- clenche plus souvent et pendant plus long- temps, et la tempéra- ture baisse à l'intérieur de l'appareil. Les fentes d'aération des armoires sont obstruées ou trop poussiéreuses. Ne bouchez pas les fentes d'aération. Nettoyez régulièrement les fentes d'aération pour les dépoussiérer. La porte a été ouverte trop fréquemment ou une grande quantité d'aliments frais vient d'être déposée dans le réfrigérateur. Ouvrez la porte seulement si nécessaire et le moins longtemps possible. La température reviendra d'elle-même à la normale au bout d'un moment. La porte de l'appareil n'est pas bien fermée. Fermez la porte. La température reviendra d'elle-même à la normale au bout d'un moment. La température ambiante est trop élevée. Plus la température ambiante est élevée, plus le compres- seur doit fonctionner longtemps. Consultez la section «Emplacement d'installation». L'appareil n'est pas encastré correctement. Voir la section «Installation – Encastrer l'appareil». Le compresseur s'en- clenche plus souvent et pendant plus long- temps, et la tempéra- ture baisse à l'intérieur de l'appareil. Le réglage de la température est trop bas. Corrigez le réglage de la température. La fonction SuperFroid est toujours activée. Vous pouvez désactiver la fonction SuperFroid prématurément pour économiser de l'énergie. Le compresseur fonc- tionne de moins en moins souvent et sur des périodes plus courtes. La température de l’appareil augmente. Il ne s’agit pas d’une anomalie. La température est trop élevée. Corrigez le réglage de la température. Vérifiez de nouveau la température au bout de 24heures.Foire aux questions
Problème Cause et solution possibles Le compresseur fonc- tionne sans cesse. Il ne s'agit pas d'une anomalie. Quand le besoin de refroidissement diminue, le compresseur fonctionne à vitesse réduite, ce qui permet de réduire la consommation d'électricité. Cela augmente le temps de fonctionnement du compresseur. Une alarme sonore re- tentit. La porte de l'appareil est ouverte depuis plus de 3 minutes. Fermez la porte de l'appareil. Aucune alarme sonore ne retentit malgré l’ou- verture de la porte de l’appareil. Vous avez désactivé le signal sonore. Réactivez le signal sonore en mode de réglage. La fonction Mode Shabbat est activée: l’affichage de température est sombre et apparaît à l’écran. Vous pouvez désactiver le mode Shabbat n’im- porte quand (voir «Réglages supplémentaires– Activation et désactivation du Mode Shabbat»). Impossible d’ouvrir la porte de l’appareil. L’assistant de porte Pull2open est activé mais l’appa- reil est doté d’une armoire sans poignée. Pour les armoires sans poignée, activez l’assistant de porte Push2open (voir «Activation de l’assistant de porte» dans «Réglages supplémentaires»). Impossible d’ouvrir la porte de l’appareil lorsque le Mode Shab- bat est activé. L’assistant de porte Push2open est activé en même temps que le Mode Shabbat. Lorsque le Mode Shabbat est activé, l’assistant de porte est désactivé. Ouvrez la porte de l’appareil par le bas ou par le côté.Foire aux questions
Messages affichés Message Cause et solution possibles Les alarmes sonores re- tentissent et le mes- sage Fermer la portes'af- fiche à l'écran. La porte de l'appareil est ouverte. Fermez la porte de l'appareil. Si vous souhaitez désactiver l'alarme rapidement, appuyez sur la touche OK de l'écran. L'alarme sonore s'arrêtera. L'affichage de tempéra- ture est sombre et apparaît à l'écran. Le Mode Shabbat est activé: l'éclairage intérieur est désactivé et le processus de refroidissement est in- terrompu. Vous pouvez désactiver le mode Shabbat n'im- porte quand (voir «Réglages supplémentaires», «Activation et désactivation du Mode Shabbat»). Le message F Veuillez ap- peler le service après-vente Miele. s'affiche à l'écran et une alarme sonore retentit. Une anomalie a été détectée. Notez le message d'anomalie au besoin. Communiquez avec le service technique. Pour désactiver l'alarme, touchez le symbole . Le message d'anomalie ne disparaît pas de l'écran tant que l'erreur n'a pas été corrigée. La tension est trop élevée/basse. Respectez les données de connexion sous «Bran- chement électrique». Communiquez avec le service technique au be- soin. Pour désactiver l'alarme, touchez le symbole . Le message d'anomalie ne disparaît pas de l'écran tant que l'erreur n'a pas été corrigée. s'affiche à l'écran. L'appareil ne refroidit pas, mais les com- mandes fonctionnent. Mode expo est activé. Le mode démo permet de présenter l'appareil dans une salle d'exposition sans l'activation du système de refroidissement. Ce mode ne devrait pas être activé à la maison. Désactivez le mode démo (voir «Réglages sup- plémentaires», «Désactivation de la fonction Mode expo»).Foire aux questions
L'éclairage intérieur ne fonctionne pas. Problème Cause et solution possibles L’éclairage intérieur ne fonctionne pas. L’appareil de réfrigération n’a pas été mis en marche. Mettez l’appareil de réfrigération en marche. La fonction Mode Shabbat est activée: l’affichage de température est sombre et le symbole apparaît à l’écran. Vous pouvez désactiver le Mode Shabbat à tout moment en mode de réglage. Une anomalie a été détectée. Risque de décharge électrique à cause de composants électriques sous tension exposés. Lorsque vous soulevez le cache de l’éclairage, vous risquez d’entrer en contact avec des compo- sants électriques sous tension. Ne retirez pas les caches de protection de l’éclairage. La réparation ou le remplacement de l'éclairage à DEL doit être effectué uniquement par le service technique. Risque de blessures par l’éclairage à DEL. Cet éclairage appartient au groupe de risque GR2. Si le cache est défectueux, il comporte un risque de lésion oculaire. Si le cache de l’éclairage est défectueux, ne regar- dez pas directement ni de près l’éclairage à l’aide d’instruments optiques (parex. loupe ou instru- ment similaire). Communiquez avec le service technique.Origines des bruits
Bruits normaux Origine Brrrrr ... Le bourdonnement vient du moteur (compresseur). Il peut deve- nir plus fort brièvement lorsque le moteur s'enclenche. Blub, blub... Les gargouillements ou ronronnements proviennent du passage du fluide frigorigène dans le circuit. Clic... Les cliquetis se font entendre à chaque fois que le thermostat enclenche ou arrête le moteur. Crack... Un craquement se fait entendre lorsqu'une dilatation de maté- riau survient à l'intérieur de l'appareil. Il convient de noter qu'un certain niveau de bruit est inévitable (bruits du com- presseur et d'écoulement du fluide frigorigène) dans l'appareil. Bruits Cause et solution Cliquetis, tin- tement L'appareil n'est pas stable. Alignez de nouveau l'appareil à l'aide d'un niveau à bulles en levant ou en abaissant les pieds réglables situés sous l'appareil ou en plaçant un objet sous l'ap- pareil. L'appareil touche à un autre appareil ou à un autre meuble. Écartez-le. Les tiroirs, les paniers ou les tablettes ne sont pas stables ou sont coincés. Vérifiez les pièces amovibles et replacez-les cor- rectement au besoin. Des bouteilles ou des récipients se touchent. Séparez-les.Service technique
Contact en cas d'anomalies Vous n'arrivez pas à résoudre la panne par vous même? Contactez le service technique Miele ou votre revendeur Miele. Les coordonnées du service à la clien- tèle Miele figurent en fin de notice. Veuillez indiquer le modèle et le numéro de série de votre appareil. Ces deux in- dications figurent sur la plaque signalé- tique. La plaque signalétique se trouve à l'intérieur de l'appareil. Garantie Pour plus d'informations reportez-vous aux conditions de garantie fournies au- près du service technique Miele.Déclaration de conformité
Bande de fré- quence 2,412 GHz – 2,462 GHz Puissance de transmission maximale < 100 mWDroits d’auteur et licences
Miele utilise son propre logiciel ou un logiciel tiers non couvert par une licence open source, pour faire fonctionner et contrôler l’appareil. Le présent logiciel/les composants de logiciel sont soumis à des droits d’auteur. Les droits d’auteur dé- tenus par Miele et des tiers doivent être respectés. De plus, cet appareil contient des composants logiciels distribués sous licence open source. Vous pouvez consulter les composants open source inclus ainsi que les avis de droit d’auteur correspondants, les copies des conditions de licence ap- plicables et toute autre information dans le document “Informations et licences open source”. Les dispositions de responsabilité et de garantie des conditions de licence open source qui y figurent ne s’appliquent qu’à l’égard des ayants droit respectifs. L’appareil contient notamment des composants logiciels sous licence GNU Gene- ralPublicLicense, version 2, ou GNU Lesser GeneralPublicLicense, version 2.1. Pendant une période d’au moins 3ans après l’achat ou la livraison de l’appareil, Miele propose de vous fournir ou de fournir à des tiers une copie lisible par ma- chine du code source des composants open source contenus dans l’appareil, sous licence GNU GeneralPublicLicense, version 2, ou GNU Lesser GeneralPu- blicLicense, version 2.1, sur un support de données (CD-ROM, DVD ou clé USB). Pour obtenir ce code source, veuillez nous contacter par e-mail (info@miele.com) ou à l’adresse suivante, en précisant le nom du produit, le numéro de série et la date d’achat: Miele & Cie. KG Open Source GTZ/TIM Carl-Miele-Straße 29 33332 Gütersloh, Germany Nous attirons votre attention sur la garantie limitée en faveur des ayants droit selon les termes de la GNU GeneralPublicLicense, Version 2, et de la GNU Lesser Ge- neralPublicLicense, Version 2.1: This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY, without even the implied warranty of MERCHANTABILITY of FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License and GNU Lesser General Public License for more details.Importateur Miele Limitée Siège social au Canada et Centre Miele 161 Four Valley Drive Vaughan, ON L4K 4V8 www.miele.ca Service à la clientèle Téléphone : 800 565-6435 customercare@miele.ca Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29 33332 Gütersloh Allemagne Siège social national Canada Veuillez indiquer le modèle et le numéro de série de votre appareil lorsque vous contactez le service à la clientèle.M.-Nr. 11 510 090 / 01fr-CA K 2602 Vi, K 2612 Vi, K 2802 Vi, K 2812 Vi, K 2902 Vi, K 2912
Notice Facile