30.1041 - Thermomètre digital TFA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 30.1041 TFA au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Détails non disponibles |
|---|---|
| Utilisation | Détails non disponibles |
| Maintenance et réparation | Détails non disponibles |
| Sécurité | Détails non disponibles |
| Informations générales | Détails non disponibles |
FOIRE AUX QUESTIONS - 30.1041 TFA
Comment puis-je installer le TFA 30.1041 ?
Pour installer le TFA 30.1041, suivez les instructions fournies dans le manuel d'utilisation. Assurez-vous de disposer des outils nécessaires et de respecter les consignes de sécurité.
Que faire si l'appareil ne s'allume pas ?
Vérifiez si l'appareil est correctement alimenté et que les piles sont en bon état. Si l'appareil ne s'allume toujours pas, essayez de remplacer les piles.
Comment calibrer le TFA 30.1041 ?
Pour calibrer le TFA 30.1041, consultez le manuel d'utilisation pour les étapes spécifiques de calibration. Cela peut varier en fonction de l'utilisation de l'appareil.
L'appareil affiche une erreur, que dois-je faire ?
Si vous voyez un message d'erreur, consultez le manuel d'utilisation pour le code d'erreur spécifique. Cela vous donnera des indications sur la manière de résoudre le problème.
Puis-je utiliser le TFA 30.1041 à l'extérieur ?
Vérifiez les spécifications du produit dans le manuel. Si l'appareil est conçu pour un usage intérieur, il est préférable de ne pas l'utiliser à l'extérieur.
Comment nettoyer le TFA 30.1041 ?
Pour nettoyer le TFA 30.1041, utilisez un chiffon doux et sec. Évitez les produits chimiques agressifs qui pourraient endommager l'appareil.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour le TFA 30.1041 ?
Les pièces de rechange peuvent être commandées auprès du fabricant ou des revendeurs agréés. Consultez le site web du fabricant pour plus d'informations.
Y a-t-il une garantie pour le TFA 30.1041 ?
Le TFA 30.1041 est généralement livré avec une garantie. Vérifiez les documents fournis avec votre produit ou le site du fabricant pour les détails de la garantie.
Questions des utilisateurs sur 30.1041 TFA
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.
Téléchargez la notice de votre Thermomètre digital au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 30.1041 - TFA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 30.1041 de la marque TFA.
MODE D'EMPLOI 30.1041 TFA
- Attention: The solar panel is fragile. Do not drop theinstrument and avoid collisions, vibration or extremetemperatures.• When water freezes remove the thermometer.4. Getting started / Operation• The pool thermometer is solar powered. Please con-sider when choosing a location that the solar panelneeds adequate light. The battery will operate as abackup power source in case the solar panel has notreceived adequate light.• Press ON/OFF button. All LCD segments will light upfor about a few seconds. The unit is now ready touse. The display shows the current temperature.• Press °C/°F button to change between °C or °F astemperature unit.• Press MIN/MAX button to show the maximum(MAX) value. MAX appears on the display.• Press MAX/MIN button again to show the minimum(MIN) value. MIN appears on the display. • Press MAX/MIN button again and you will return tonormal mode.• Hold MAX/MIN button for 5 seconds in the respec-tive mode to clear the recorded maximum and mini-mum reading (--.- °C or °F appears on the display)and the actual measured temperature appears. • Press ON/OFF button to switch the instrument off oron again.• With the included fasting rope the thermometer canbe secured at the pool or pond side. 5. Care and maintenance• For best function keep the solar panel always clean.Clean it with a soft cloth and maybe a little glass- ordisplay cleaner. Do not use solvents or scouringagents. • Remove the battery if you do not use the product fora long period of time.6. Battery replacement• Replace the battery when the display becomes weak.Open the battery compartment by a screw driver. • Use a LR44 button cell battery. Observe correctpolarity, + pole above. Screw up the battery com-partment carefully (pay attention to the arrow mark). • Caution: Make sure that the screws are tight so nowater can penetrate. Pay attention to the sealingring.7. TroubleshootingProblems SolutionsNo display / ➜ Turn on the intrumentIncorrect display (ON/OFF button)➜ Ensure that the battery polarity is correct(+ pole above)➜ Change the battery➜ Make sure that no objects cover the solar panel8. Waste disposalThis product has been manufactured using high-gradematerials and components which can be recycled andreused.Never dispose of empty batteries andrechargeable batteries in householdwaste. As a consumer, you are legally re-quired to take them to your retail storeor to appropriate collection sites de-pending on national or local regula-tions in order to protect the environ-ment.The symbols for the heavy metals con-tained are: Cd=cadmium, Hg=mercury, Pb=lead This instrument is labeled in accor-dance with the EU Waste Electrical andElectronic Equipment Directive(WEEE). Please do not dispose of this instru-ment in household waste. The user isobligated to take end-of-life devices toa designated collection point for thedisposal of electrical and electronicequipment, in order to ensure environ-mentally-compatible disposal. TFA Dostmann GmbH & Co.KGZum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim, GermanyNo part of this manual may be reproduced without written consent ofTFA Dostmann. The technical data are correct at the time of going toprint and may change without prior notice.The latest technical data and information about this product can befound in our homepage by simply entering the product number in thesearch box.www.tfa-dostmann.deE-Mail: info@tfa-dostmann.de03/21Nous vous remercions d'avoir choisi l'appareil de laSociété TFA. 1. Avant d'utiliser votre appareil• Veuillez lire attentivement le mode d'emploi. • En respectant ce mode d'emploi, vous éviterezd'endommager votre appareil et de perdre vosdroits légaux en cas de défaut si celui-ci résulted’une utilisation non-conforme. • Nous n'assumons aucune responsabilité pour desdommages qui auraient été causés par le non-res-pect du présent mode d'emploi. De même, nousn’assumons aucune responsabilité pour des rele-vés incorrects et les conséquences qu’ils pour-raient engendrer.• Suivez bien toutes les consignes de sécurité !• Conservez soigneusement le mode d'emploi !2. Aperçu du domaine d'utilisation et tous les avan-tages de votre nouvel appareil• Alimenté par cellules solaires • Lecture simple de la température de l’eau• Température maximale et minimale• Flotte sur l’eau• Avec corde de fixation3. Pour votre sécurité• L'appareil est uniquement destiné à l'utilisationdécrite ci-dessus. Ne l'utilisez jamais à d'autres finsque celles décrites dans le présent mode d'emploi. • Vous ne devez en aucun cas réparer, démonter oumodifier l'appareil par vous même.Attention ! Danger de blessure :
- L'appareil n'est pas un jouet. Gardez votre appareilet la pile hors de la portée des enfants. • Les piles contiennent des acides nocifs pour la santéet peuvent être mortelles dans le cas d’une inges-tion. Si une pile a été avalée, elle peut entraîner desbrûlures internes graves ainsi que la mort dans l’es-pace de 2 heures. Si vous craignez qu’une pile ait puêtre avalée ou ingérée d’une autre manière, quellequ’elle soit, contactez immédiatement un médecind’urgence.• Ne jetez jamais de piles dans le feu, ne les court-cir-cuitez pas, ne les démontez pas et ne les rechargezpas. Risque d'explosion !• Une pile faible doit être remplacée le plus rapide-ment possible afin d'éviter toute fuite. • Pour manipuler des piles qui ont coulé, utilisez desgants de protection chimique spécialement adaptéset portez des lunettes de protection !Conseils importants de sécurité du produit !
- Attention : Le panneau solaire est fragile. Ne laissezpas tomber l'appareil et ne l'exposez pas à chocs,des vibrations excessives ou à des températuresextrêmes.• En cas de gel il faut retirer le thermomètre de la sur-face de l'eau.4. Mise en service / Utilisation• Le thermomètre de piscine est alimenté par cellulessolaires. Lors du choix de l'emplacement, assurez-vous que le panneau photovoltaïque reçoit suffisam-ment de lumière. La pile ronde fonctionne en batte-rie backup, si l'alimentation en énergie par lepanneau solaire n'est pas suffisante.• Presser la touche ON/OFF. Tous les segments LCDs'allument. L’instrument est maintenant prêt à fonc-tionner. La température actuelle s’affiche à l’écran.• Avec la touche °C/°F l’affichage de la températurepeut être ajusté en °C ou en °F.• En pressant la touche MAX/MIN on peut obtenir lavaleur maximale (MAX). MAX apparaît sur l'affichage.• En pressant encore une fois la touche MAX/MIN onpeut obtenir la valeur minimale (MIN). MIN apparaîtsur l'affichage. • Pour retourner au mode normal, il suffit de presserencore une fois la touche MAX/MIN.• Si la touche MAX/MIN reste appuyée pendant 5secondes dans le mode correspondant, les valeursseront effacées ( --.- °C ou °F apparaît sur l'afficha-ge) et remplacées par les valeurs actuelles. • On peut désactiver ou activer encore l'appareil à l'ai-de de la touche ON/OFF. • A l'aide du cordon fourni on peut fixer le thermo-mètre au bord de la piscine ou du plan d'eau.5. Entretien et maintenance• Afin d’assurer un fonctionnement optimal, veillez àce que le panneau solaire reste toujours propre. Net-toyez les cellules solaires avec un chiffon doux enajoutant éventuellement un peu de produit à vitresou de produit de nettoyage pour moteur. N’utilisezaucun dissolvant ou agent abrasif ! • Enlevez la pile, si vous n’utilisez pas votre appareilpendant une durée prolongée.6. Remplacement de la pile• Veuillez échanger la pile si l’affichage devient faible.Ouvrir le compartiment de la pile avec un tournevis. • Utiliser une pile bouton LR 44. S'assurer que la bat-terie soit introduite avec la bonne polarisation, +polevers le haut. Refermer soigneusement le couvercledu logement à pile (Respecter le fléchage). • Attention : S'assurer que les vis sont de nouveaubien serrées, afin que l'eau ne pénètre pas. Faitesattention à l’anneau de protection en caoutchouc.7. DépannageProblème RésolutionAffichage manquant / ➜ Allumez l'appareil Indication incorrecte (touche ON/OFF)➜ Contrôlez la bonne polarité de la pile (+ pole vers le haut)➜ Echangez la pile➜ Assurez-vous qu'aucun objet ne couvre le panneau solaire8. Traitement des déchetsCe produit a été fabriqué avec des matériaux deconstruction de haute qualité qui peuvent être recycléset réutilisés. Les piles et accus usagés ne peuventen aucun cas être jetés dans lesordures ménagères ! En tant qu'utili-sateur, vous avez l'obligation légale derapporter les piles et accus usagés àvotre revendeur ou de les déposerdans une déchetterie proche de votredomicile conformément à la réglemen-tation nationale et locale.Les métaux lourds sont désignéscomme suit : Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plombCet appareil est conforme aux normesde l'UE relatives au traitement desdéchets électriques et électroniques(WEEE). L'appareil usagé ne doit pas être jetédans les ordures ménagères. L’utilisa-teur s’engage, pour le respect de l’en-vironnement, à déposer l’appareilusagé dans un centre de traitementagréé pour les déchets électriques etélectroniques. TFA Dostmann GmbH & Co.KGZum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim, AllemagneLa reproduction, même partielle, du présent mode d'emploi est stric-tement interdite sans l'accord explicite de TFA Dostmann. Les caracté-ristiques techniques de ce produit ont été actualisées au moment del'impression et peuvent être modifiées sans avis préalable.Les dernières données techniques et les informations concernantvotre produit peuvent être consultées en entrant le numéro de l'articlesur notre site Internet.www.tfa-dostmann.deE-Mail : info@tfa-dostmann.de03/21 Kat. Nr. 30.1041 Bedienungsanleitung Instruction Manual Mode d’emploi Back-Up-BatterieBack-Up Battery1 x LR44inklusive / included-20°C…+50°C-4°F...+122°F°C↔°F±1°C (±2°F) Thermomètre de piscine solaire digital • Opéré par cellules solaires • Lecture simple de la température de l’eau• Température maximale et minimale• Flotte sur l’eau• Avec corde de fixation Digitale zonne-energie-zwembad thermometer• Werkt met zonne-energie • Gemakkelijk aflezen van de watertemperatuur • Maximum- en Minimum-temperatuur • Zwemt in water • Met bevestigingskoordMade for TFA Germany in PRCTFA Dostmann GmbH & Co.KG,Zum Ottersberg 12D-97877 Wertheim-20°C…+50°C-4°F...+122°F°C↔°FInstruction manualswww.tfa-dostmann.de/en/service/downloads/instruction-manuals TFA_No. 30.1041_Anleitung_03_21 21.03.2021 14:34 Uhr Seite 1 Termometro per piscina digitale ad energia solare Digitale zonne-energie zwembad thermometer Termómetro para piscina digital solar Vi ringraziamo per aver scelto l'apparecchio della TFA. 1. Prima di utilizzare l'apparecchio• Leggete attentamente le istruzioni per l'uso. • Seguendo le istruzioni per l'uso, eviterete anchedi danneggiare il dispositivo e di pregiudicare acausa di un utilizzo scorretto, i diritti del consu-matore che vi spettano per legge. • Decliniamo ogni responsabilità per i danni deri-vanti dal mancato rispetto delle presenti istruzioniper l'uso. Allo stesso modo, non siamo responsa-bili per eventuali letture errate e per le conse-guenze che ne possono derivare.• Prestate particolare attenzione alle misure di sicu-rezza!• Conservate con cura queste istruzioni per l'uso!2. Tutte le applicazioni e tutti i vantaggi del vostronuovo apparecchio• Funziona ad energia solare • Lettura semplice della temperatura dell'acqua• Temperatura massima e minima• Galleggia in acqua• Con corda di fissaggio3. Per la vostra sicurezza• Il prodotto è adatto esclusivamente agli utilizzi di cuisopra. Non utilizzate il prodotto in maniera diversada quanto descritto in queste istruzioni. • Non sono consentite riparazioni, alterazioni o modi-fiche non autorizzate del dispositivo.Avvertenza! Pericolo di lesioni:
- L'apparecchio non è un gioco. Tenere la batteria el’apparecchio lontani dalla portata dei bambini. • Le batterie contengono acidi nocivi per la salute. Seingerite, le batterie possono essere mortali. Se unabatteria venisse ingerita, potrebbe causare graviustioni e portare alla morte nel giro di due ore. Se sisospetta che una batteria sia stata ingerita o inseritanel corpo in altra maniera, consultare immediata-mente un medico.• Non gettare le batterie nel fuoco, non polarizzarle inmaniera scorretta, non smontarle e non cercare diricaricarle. Pericolo di esplosione!• Sostituite quanto prima le batterie quasi scariche, inmodo da evitare che si scarichino completamente. • Quando si maneggiano batterie esaurite indossaresempre guanti resistenti alle sostanze chimiche eocchiali di protezione.Avvertenze sulla sicurezza del prodotto!
Notice Facile