Freewire - Accessoire audio Bluetooth Sena - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Freewire Sena au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Compatible avec les casques Sena, connectivité Bluetooth 4.1, portée jusqu'à 1,6 km. |
|---|---|
| Utilisation | Permet de connecter des casques Sena sans fil à des dispositifs audio, idéal pour les motocyclistes. |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement l'état de la batterie, mise à jour du firmware via l'application Sena. |
| Sécurité | Utiliser uniquement des accessoires et câbles recommandés par le fabricant pour éviter les dommages. |
| Informations générales | Poids léger, design compact, autonomie de batterie de plusieurs heures, résistant aux intempéries. |
FOIRE AUX QUESTIONS - Freewire Sena
Questions des utilisateurs sur Freewire Sena
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Accessoire audio Bluetooth au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Freewire - Sena et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Freewire de la marque Sena.
MODE D'EMPLOI Freewire Sena
Manuel d'utilisation
TABLE DES MATIÈRES
1 INTRODUCTION 3
2 CONTENU DU PACKAGE 4
2.1 FreeWire pour Harley-Davidson Package 4
2.2 FreeWire pour Honda Goldwing Package 5
3 INSTALLATION DU FREEWIRE 6
3.1 Installation sur le guidon 6
3.2 Installation sur le support de montage 7
4 MARCHE/ARRET ET MISE EN CHARGE 7
4.1 Marche/Arrét 7
4.2 Verificaton de la ballerie 7
4.3 Mise en charge 7
5 COUPLAGE DU FREEWIRE AVEC DES APPAREILS SENA BLUETOOTH.....8
6 UTILISATION DU FREEWIRE 8
6.1 Connexions 8
6.2 Utilisation avec un casque audio 9
6.3 Reinitialisation selon les parametres d'usine 9
6.4 Remise a zero en cas de default 9
7 RERfERENCE RAPIDE. 10
CERTIFICATION ET HOMOLOGATION DE SECURITE 11
-Declaration de conformite FCC 11
- Enonce FCC sur l'exposition aux radiations RF 11
- Precautions FCC. 11
- Declaration de conformite CE 12
- Declaration de conformite IC (Industrie Canada) 12
Licence Biotech 12
Directive WEEE sur les débets d'equipements électriques et Electroniques 13
INFORMATIONS SUR LA SECURITE. 13
Stockage du produit et manipulation. 13
Utilisation du produit 13
Batterie 14
MAINTENANCE ET ENTRETIEN 15
GARANTIE DU PRODUIT ET AVIS DE NON-RESPONSABILITE 15
Garantie limitee 15
Exclusions de garantie 17
Service de garantie 19
1 INTRODUCTION
Merci d'avoir besoin le Sena FreeWire. Le FreeWire est un adaptateur radio CB et audio Bluetooth. Vous pouvez connecter le FreeWire au système audio embarqué de la moto et faire transférer par le système audio le son stéreo audio (musique, radio FM, navigation, etc.) vers un casque audio Sena Bluetooth. L'adaptateur FreeWire est uniquement avec les casques audio Sena Bluetooth des séries 10 et ultérieures tels que les modèles 20S, 10S, 10C, 10R et 10U.
VoussouspoucezcommuniquerviaradioCBintegreeau système audio embarqué à l'aide duFreeWire.Dememe,siyoussavoezuntelep mobile connecté au système audio embarqué de la moto à l'aide d'un cable,vous pouze recevoir des appel de téléphones mobiles avec le casqueaudio.
Lorsqu'un conducteur et son passager connectent les FreeWires à chaque port et couplient un casque audio Sena à chaque FreeWire, ils peuvent communiquer entre eux à l'aide du réseau de communication interne de la moto.
Lisez attentivement ce Manuel d'utilisation avant de vous servir du FreeWire. Consultez également le site www.sena.com/fr pour vérifier que vous disposez de la première version de ce Manuel d'utilisation et pour obtenir de plus amples informations concernant les produits Sena Bluetooth.
Le FreeWire offre :
Support pour la communication radio CB intégrée embarquée
- Transmission audio stéreo sans fil vers un casque audio Sena Bluetooth
- Support pour communication interne entre un motocycliste et son passager, chacun utilisant un FreeWire
- Entrée AUX pour un GPS, un détecteur de radar ou un détecteur laser
Mivage des sources audio provenant de l'entree AUX et du systeme audio embarqué
- Chargeur allume-cigare 12 V alimenté par la moto avec marche/arrêt commandé par le commutateur d'allumage
- Micrologiciel évolutif
\section*{Caracteristiques techniques.}
Bluetooth 4.1
- Profil de Distribution audio avancé (A2DP)
Durée de fonctionnement : 7 heures
Temps de charge de batterie : 2,5 heures
- Batterie au lithium-polymère
- Dimensions: 83mm× 45mm× 25mm (3,3 po X 1,8 po X 1,0 po)
- Poids: 50 g (1,76 oz)
- CE, FCC, IC
2 CONTENU DU PACKAGE
2.1 FreeWire pour Harley-Davidson Package

- Module principal
Kit de montage pour guidon

Support de montage

- Cable d'alimentation et de données USB (type Micro USB)

- Micro USB vers cable DIN 7 à broches pour Harley-Davidson

Cable audio stereo 3,5 mm - Droit

Chargeur allume-cigare (Type prize)

2.2 FreeWire pour Honda Goldwing Package
- Module principal

Kit de montage pour guidon

Support de montage

Cable d'alimentation et de données USB (type Micro USB)

- Micro USB vers cable DIN 7 à broches pour Harley-Davidson

Cable audio stereo 3,5 mm - Droit

- Chargeur allume-cigare (Type prise)

3 INSTALLATION DU FREEWIRE
3.1 Installation sur le guidon
- Fixez le kit de montage au dos du FreeWire le long du rail de guidage.

- Placez le module principal sur la GUIDon, enroulez la bande elastique autour du guidon et fixez-la au crochet.

3.2 Installation sur le support de montage
- Repérez un endroit approprié sur votre moto, essuyez-le à l'aide d'un tissu humidifié.
- Retirez la protection de la bande adhésive du support de montage et fixez le module à la surface même de votre moto.

Pour allumer, faites glisser l'interrupteur sur Marche. La DEL bleu s'allume Pour eteindre, faites glisser l'interrupteur sur Arret.

4.2 Verification de la batterie
Lors de la mise sous tension du FreeWire, la DEL rouge clignote rapidement indiquant le niveau de charge de la batterie.
4 clignotements = Fort, 70 ~ 100 %
3 clignotements = Moyen, 30 ~ 70 %
2 clignotements = Fairble, 0 ~ 30 %
4.3 Mise en charge
Une recharge complète prend environ 2,5 heures. La DEL de chargement passée du rouge fixe au bleu fixe une fois la batterie entièrement rechargée.
Remarque :
Le FreeWire s'allume et s'eteint automatiquement en utilisant le chargeur allume-cigare inclus dans le package.
5 COUPLAGE DU FREEWIRE AVEC DES APPAREILS SENA BLUETOOTH
Le FreeWire doit être couplé avec un casque audio Sena Bluetooth pour se connecter au système audio embarqué. Suivez les étapes décrites ci-dessous pour coupler vos casques audio Sena Bluetooth.
- Allumez Your casque audio Sena Bluetooth et passez en mode Couplage du téléphone mobile, suivant le manuel du casque audio Sena Bluetooth.
- Allumez le FreeWire et maintenez le bouton central pendant 5 secondes jusqu'à ce que la DEL se mette à clignoter alternatively en bleu et en rouge.
- Une fois le couplage établi, la DEL bleue clignote lentement.
6 UTILISATION DU FREEWIRE
6.1 Connexions
Le FreeWire est équipé d'un port Audio In embarqué pour la connexion filaire avec le système audio embarqué et un port AUX pour la connexion filaire avec d'autres appareils.
-
Entrée Audio embarquée : entrée système audio embarqué
-
Pour connecter le système audio Harley-Davidson au FreeWire, utilisez le Micro USB vers cable DIN à 7 broches inclus.
-
Pour connecter le système audio Honda Goldwing au FreeWire, utilisez le Micro USB vers cable DIN à 5 broches inclus.
-
AUX: entrée audio auxiliaire
-
Pour connecter d'autres appareils tels que outil de navigation, détecteur radar ou détecteur laser avec le FreeWire, utilisez le cable audio stéreo de 3,5 mm inclus. Le signal AUX se melange au système audio embarqué de la moto.
Remarque :
Dés qu'un signal AUX entrant est reçu, le volume de l'entrée audio embarquée se réduit à un certain volume.
6.2 Utilisation avec un casque audio
- Allumez les casques audio Bluetooth déjà couplés avec le FreeWire.
- Allumez les apparéils audio connectés au FreeWire.
- Mettez le FreeWire sous tension.
- Le FreeWire se connecte automatiquement aux casques audio Bluetooth couplés. Une fois la connexion établie, le système audio fonctionne.
- Si vous n'entendez aucun son, appuyez sur le bouton FreeWire. Le FreeWirecherche à se reconnectcer au casque audio Bluetooth couple.
Remarque :
Si un système GPS est connecté au FreeWire, la navigation détaillée n'est pas entendue si vous étés en conversation au téléphone ou sur l'intercom. C'est la priorité définie dans le FreeWire.
6.3 Réinitialisation selon les paramètres d'usine
- Allumez le FreeWire et appuyez sur le bouton central du FreeWire pendant 14 secondes jusqu'à ce que la DEL passse au rouge fixe.
- Dans les 10 secondes, appuyez sur le bouton central pour confirmer la réinitialisation. Le FreeWire est restauré au paramètres d'usine et returne en voille.
Remarque,
central , du
Si vous rétablissez les paramètres d'usine du casque audio couplé avec votre FreeWire, vous devez également rétablier les paramètres d'usine du FreeWire afin de procéder à nouveau au couplage.
6.4 Remise à zéro en cas de défaut
Si le FreeWire ne fonctionne pas correctement ou s'il est en panne pour chaque raison que ce soit, vous pouvez le remettre a zéro en appuyant sur le petit bouton de remise a zéro situé à l'arrière du module FreeWire. À l'aide d'un trombone ou de la pointe d'un crayon, appuyez légerement sur le bouton de réinitialisation et maintenez-le enforcé pendant 1 seconde. Le FreeWire s'éteint et se rallume automatiquement. Rallumez le FreeWire pour l'utiliser. Toutefois, cela ne rétablit pas les paramétres d'usine du FreeWire.
7 RÉFERENCE RAPIDE
- Boutons
| Bouton Description Durée DEL | |||
| Interrupteur activé | Mettre sous tension | - Bleu fixe | |
| Interrupteur désactivé | Mettre hors tension | - DEL étées | |
| Bouton central | Couplage casque audio | 5 s | Les DEL bleue et rouge clignotent rapidement |
| Réinitialisation 14 | s Rouge fixe | ||
| Confirmation de réinitialisation | Appuyer une fois | DEL rouge clignotante | |
| Bouton de remise à zéro en cas de début | Remise à zéro en cas de début | Appuyer - | |
Voyants DEL
| DEL État DEL Description | ||
| DEL bleue | Fixe Casque audio inactif | |
| Clignotement lent | Casque audio connecté / Transmission des données audio | |
- État DEL de mise en charge
| DEL Description |
| Rouge fixe Mise en charge |
| Bleu fixe Chargement complet |
CERTIFICATION ET HOMOLOGATION DE SECURITE
Déclaration de conformité FCC
Cet apparéil est en conformité avec la partie 15 des règes de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes :
(1) cet apparéil ne doit pas provoquer d'interférences, et
(2) cet apparéil doit accepter toute interférence reçue, y compris celles causant un fonctionnement indésirable.
Cet équipement a ete teste et juge conforme aux limits pour un apparieil numérique de classe B, conformément à la partie 15 des regles de la FCC. Ces limites sont conques pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement génére et utilise de l'énergie radio fréquence et, s'il n'est pas installé et utilise conformément aux instructions, il peut occasionner des interférences nuisibles au niveau des communications radios. Cependant, il n'existe aucune garantie que ces interférences ne seroduiront pas dans une installation particulière. Si cet équipement génére des interférences nuisibles à la réception de la radio ou de la télévision (ce qu'il est possible de déterminer en mettant l'equipement hors le puis sous tension), l'utiliseur est invite à suivre une ou plusieurs des mesures suivantes pour corriger le problème des interfériere pronant l'une des mesures suivantes :
- Modifier l'emplacement ou l'orientation de l'antenne de réception.
- Éloigner l'appareil du récepteur.
- Brancher l'appareil sur une prise située sur un circuit différent de celui du récepteur.
- Consulter le revendeur ou un technicien experimenté pour obtenir de l'aide.
Énoncé FCC sur l'exposition aux radiations RF
Cet équipement est conforme aux reglementations FCC d'exposition aux radiations définies pour un environnement non controlé. Les utilisateurs doivent respecter les instructions d'exploitation spécifiques pour répondre aux exigences de conformité sur l'exposition aux RF. L'antenne utilisée pour cet apparéil ne doit pas fonctionner en même temps qu'une autre ANTENNE OU ÉMETTEUR, SAUF S'il y a conformité avec les procédures FCC des produits multi-emetteurs.
Précautions FCC
Tout changement ou modification non expressement approuve partie chargée de la mise en conformité peut annuler le droit de l'utilisateur à utiliser l'équipment.
Déclaration de conformité CE
Ce produitporteunmarquageCE,conformémentauxdispositionsde la directive R&TTE(1999/5/CE).Senadeclareparla presentequece produit est conforme aux exigences principales et autres dispositions correspondantes de la directive 1999/5/CE.Pourplusd'informations, visitezle sitewww.sena.com/fr.Veuilieznoterqueproduitutilisede bandedesradiofrequencynonuniformiseesausein de Européenne.Au sein del'UnionEuropéenne,ce produitestdestinéaetre utilisé enAutriche,Belgique,Danemark,Finlande,France,Allemagne, Gréce,Irlande,Italie,Luxembourg,Pays-Bas,Portugal,Espagne,Suède et Royaume-Uni et au sein de l'AELE, enIslande,Norvège et Suisse.
Déclaration de conformité IC (Industrie Canada)
Le present appeareil est conforme aux CNR d'Industrie C applicables aux appeareils radio exempts de licence. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes :
(1) Cet appareil ne doit pas creer d'interférences préjudiciables.
(2) Cet apparéil doit accepter toute interférence reçue, y compris celles causant un fonctionnement indésirable de l' apparéil.
Licence Bluetooth
La marque et les logos Bluetooth® sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par Sena s'effectue sous licence. Les autres marques et appellations commerciales appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
Ce produit est conforme avec la Specification Bluetooth® 3.0 et a réussi tion les tests d'interopérabilité mentionnés dans la spécification Bluetooth®. Cependant, l'interopérabilité entre cet apparéil et produits Bluetooth® n'est pas garantie.
Directive WEEE sur les déchets d'équipements électriques et électroniques

Le symbole de poubelle barrée figurant sur le produit, la documentation ou l'emballage signifie que tous le produits electriques et électroniques, les batteries et les accumulateurs doivent, en fin de vie, être rapportés à des points de collecte sélective. Cette exigence s'applique à l'Union Européenne, mais aussi aux autres pays où des
points de collecte selective existent. Pour prévenir toutes les conséquences possibles pour l'environnement ou la santé d'un élimination de déchets non contrôle, veuillez ne pas consid produits comme des déchets menagers et lesmettre au rebut dans un point de collecte officiel.
INFORMATIONS SUR LA SECURITE
Veuillez vous assurer que ce produit est utilisé de manière ajustée et que les avertissements et précautions enumerated ci-dessous sont respectés afin d'éviter tout risque et/ou dommage matériel.
Stockage du produit et manipulation
Garder le produit à l'abri de la poussière. Cela pourrait endommager les pieces mécaniques etlectroniques du produit.
- Ne pas stocker le produit dans des zones où la temperature est élevée, car cela pourrait réduire la durée de vie des composants électroniques, endommager la batterie et/ou faire fondre les pieces en plastique du produit.
- Ne pas stocker le produit dans des zones où la température est faisible. Des changements de températures brusques peuvent former condensation et endommager les circuits électroniques.
- Ne pas nettoyer le produit avec des solvants de nettoyage, des produits chimiques toxiques ou des détergents puissants, car cela pourrait endommager le produit.
- Ne pas peindre le produit. La peinture pourrait obstruer amovibles ou interférer avec le fonctionnement normal du produit.
- Ne pas laisser tomber ou cogner l'appareil. Cela pourrait endommager le produit ou ses circuits électroniques internes.
- Ne pas démonter, réparer ou modifier le produit, car ce终 endommager le produit et annuler sa garantie.
- Ne pas ranger le produit dans un environnement humide, pendant de longues périodes.
Utilisation du produit
- Ne pas heurter le produit ou le toucher avec des outils tranchants, car cela pourrait l'endommager.
- Ne pas utiliser le produit dans des zones chaudes ou produit, car cela pourrait occasionner des dommages ou provoquer une Explosion ou un incendie.
-
Tenir le produit hors de portée des animaux ou jeunes enfants. Cela pourrait endommager le produit.
-
Éeindre et ne pas utiliser le produit dans les endroits ou les communications sans fil sont interdites comme les hôpitaux avions. Les ondes electromagnétiques peuvent entraîner des risques ou des accidents dans les endroits où la communication sans fil est interdite.
- Ne pas utiliser le produit prés d'exploisifs. En cas de risques d'exploitation à proxime, éteindre le produit et respecter toute réglementation, instruction ou panneau présente dans la zone.
-
Lors de l'utilisation du produit, veiller à respecter les lois concernant l'utilisation des appareils de communication lors de la conduite.
-
Ne pasmettreleproduitaunendroitouil pourraientravorel champ de vision du conducteur et ne pas le manipuler durant la conduite. Cela pourraitcauserdesaccidentsde la route.
- Si le produit est endommagé, arrêter immédiatement de l'utiliser. Cela pourrait entrainer des dommages, une Explosion ou un incendie.
Batterie
Ce produit contient une batterie rechargeable irreplacable à l'intérieur. S'assurer par conséquent lors de l'utilisation du produit de respecter ce qui suit :
- Ne jamais séparer la batterie du produit car cela pourrait endommager le produit.
- Les performances de la batterie peuvent s'alterer au fur à et mesure de son utilisation.
- Lors de la mise en charge de la batterie, s'assurer d'utiliser un chargeur agreeé fourni par le fabricant. L'utilisation d'un chargeur non agreeé peut entraîner un incendie, une Explosion, une fuite et d'autres risques et peut également réduire la durée de vie ou les performances de la batterie.
-
Un chargeur USB tiers peut être utilisé avec les produits Sena à condition d'être aux normes FCC, CE ou IC ou d'être agrées par d'autres organismes locaux que Sena accepte.
-
Ne pas utiliser d'autres chargeurs allume-cigare que celui fourni avec le produit pour charger le casque audio.
- Stocker la batterie à des températures comprises entre 15^ et 25^ ( 59^ et 77^ ). Des températures inférieures ou supérieures à celles préconisées peuvent réduire la durée de vie de la batterie ou entraîner des dysfonctionnements temporaires. Ne pas utiliser ce produit à des températures inférieures à zéro, car cela pourrait réduire de manière drastic que les performances de la batterie.
- Ne pasCHAuffer la batterie ou la jeter au feu, car cela pourrait provoquer son explosion.
- Ne pas utiliser le produit avec une batterie endommagée. Il pour exposer et/ou cause des accidents.
- Ne pas utiliser un chargeur endommagé. Il pourrait exploscauser des accidents.
- La durée de vie de la batterie dépend des conditions d'utilisation, des facteurs environnementaux, des fonctions du produit en cours d'utilisation et des apparèils utilisés conjointement.
MAINTENANCE ET ENTRETIEN
Le FreeWire doit être traité avec précaution et les recommendations suivantes vous aideront à protéger la couverture de votre garantie.
- Ne pas ranger l'appareil dans des endroits poussièreux ou sales. Les pieces mobiles et les composants électroniques peuvent endommagés.
- Ne pas ranger l'appareil dans des endroits chauds. Les températures peuvent réduire la vie des appareils électroniques, endommager les batteries et faire fondre certains plastiques.
- Ne pas ranger l'appareil dans des endroits froids. Lorsque l'appareil revient à sa température normale, de l'humidité peut se former à l'intérieur de l'appareil et endommager les circuits Electroniques.
- Ne jamais essayer d'ouvrir le FreeWire.
- Ne jamais laisser tomber ou cogner l'appareil. Une manipulation brute ne peut briser les circuits électroniques internes et la mécais précision.
- Ne jamais utiliser de produits chimiques agressifs, des nettoyage ou des détergents puissants pour nettoyer l'appareil.
- Ne pas peindre l'appareil. La peinture peut encrasser les pieces en mouvement et empêcher leur bon fonctionnement.
GARANTIE DU PRODUIT ET AVIS DE NON-RESPONSABILITE
Garantie limitee
etGarantie limitee
Sena Technologies, Inc. ("Sena") garantit la qualité du produit sur la base des caractéristiques techniques énoncées dans le mode d'emploi du produit et les données concernant la garantie du produit. La garantie du produit s'étend ici seulement au produit. Sena n'est pas responsable des pertes, blessures aux personnes ou pertes de propriété pourraient résultat de l'utilisation du produit en dehors des pieces défectueuses ou des défauts survenant en raison de problèmes lors de la fabrication.
Période de garantie
Sena garantit le remplacement sans frais des pieces defectueuses du produit ou des defaults ayant pu survenir en raison de problèmes lors de la fabrication pour une période de deux ans à compter de la date d'achat solvants de initiale.
FIN DE LA GARANTIE
La garantie de qualite du produit prend effet le jour de l'achat initial. De plus, la garantie de qualite du produit expire lorsque la période de garantie expire. Dans les cas suivants, toutefois, la garantie prendra fin avant terme.
- Dans le cas où le produit a été vendu ou transféré à un tiers.
- Dans le cas où le nom du fabricant, le nombre de série, l'étiquette du produit ou d'autres marquages ont été modifiés ou supprimés.
- Dans le cas où une personne non autorisée a tenté de démonter, réparer ou modifier le produit.
Avis et renonciation
En achetant et en utilisant ce produit, vous renoncez à des droits légaux importants y compris les demandes d'indemnisation pour dommages. En conséquence, assurez-vous de dire et de comprendre les conditions suivantes avant d'utiliser le produit. L'utilisation de ce produit constitue un consentement au présent accord et un renconciement aux droits à toute indemnisation. Si vous ne consentez pas à toutes les conditions du presente accord, renvoyez le produit pour un remboursement.
- Vous convenez que vous, vos descendants, représentants légaux, héritiers, ou cessionnaires ne ferez de votre propre gré et, de manière permanente, de demande de procès, d'indémnisation, d'exécution, de rachat ou toute action similaire à l'encontre de Sena concernant toute occasion comme la difficulté, la douleur, la se désagrement, la perte, la blessure ou le décès qui se produit à votre encounter ou à un tiers durant l'utilisation de ce produit.
-
Vous doivent comprendre et accepter tous les risques (y compris ceux se produit en raison de votre négligence ou d'autres) pouvant survenir durant l'utilisation de ce produit.
-
Vous avez la responsabilité de vous assurer que vous medicale permet l'utilisation du produit et que vous condition physique est suffisante pour utiliser tout appeareil pouvant etre utilisé conjointement. De plus, vous nevez vous assurer que le produit ne limite pas vos capacités et que vous ees en mesure de l'utiliser en toute sécurité.
- Vous doivent majorer et porter la responsabilité de l'utilisation du produit.
-
Vous doivent regardier les avertissements et les alertes suivantes:
-
Sena, en collaboration avec les employés, responsables, partenaires, filiales, représentants, agents, entreprises et fournisseurs impliqués, seuls vendeurs de Sena (collectivement désignés comme « l'entreprise ») vous recommende, avant d'utiliser le produit et des appareils similaires de différentes marques y compris leurs modèles dérivés, de recueillir à l'avance toutes les informations pertinentes et d'être entière préparé, qu'ant aux conditions météorologiques et routières ainsi qu'à l'état de la circulation.
-
Si vous utilisez le produit tout en conduisant un vehicule tel que des motos, scooters, cyclomoteurs, quatre-quatre ou quads (ci-après dénommés « moyens de transport »), vous devez faire preuve de la plus grande prudence quel que soit l'endetroit d'utilisation.
-
L'utilisation du produit sur la route peut entraîner des risques de fractures, d'invalidité grave ou de décès.
- Les facteurs de risque pouvant survenir lorsque vous utilisez le produit, peuvent etre imprevisibles. Vous devez, par consequent, porter I'entiere responsabilité pour tout dommage ou perte causée par I'ensemble des facteurs de risque pouvant survenir l'utilisation du produit.
-
Lorsque vous utilisez le produit, faites preuve de discernement; ne l'utilisez jamais sous l'emprise de l'alcool.
-
Vous doivent comprendre intégralement toutes les conditions se rapportant aux droits légaux et aux averissements qu'implique l'utilisation du produit. L'utilisation du produit constitue en outre une acceptation de l'ensemble des conditions concernant la renonciation des droits.
Exclusions de garantie
Raisons des limitations de responsabilité
Si vous ne renvoyez pas le produit après l'avoir acheté, vous renoncez à tous les droits de responsabilité, de pertes, de réclamat d'indemnisations pour le remboursement des dépenses (y compris les hôpôaires d'avocat). Par conséquent, Sena n'est pas responsable des blessures physiques, décès ou pertes ou dommages des m'transport, possessions ou actifs vous appartenant ou appartenant à des tiers ayant pu se produit lors de votre utilisation du produit. D'autre part, Sena n'est pas responsable des dommages substantiels qui ne sont pas liés à l'état, à l'environnement ou au dysfonctionnement du produit. Tous les risques associés à l'utilisation du produit dépendent entièrement de l'utilisateur, qu'elle que soit son utilisation par l'acheteur d'origine ou d'un tiers.
L'utilisation de ce produit peut être contraire aux lois locales et nationales. De plus, soyez bien conscient que l'utilisation adequate et sans danger de ce produit relève de votre entière responsabilité.
Limitation de responsabilité
DANS LES LIMITES PERMISES PAR LA LOI, SENA EXCLUT POUR ELLE-MEME ET SES FOURNISSEURS TOUTE RESPONSABILITE CONTRACTUELLE OU DELICTUELL (Y COMPRIS UNE NEGLIGENCE) DE TOUT DOMMAGE DIRECT, CONSECUTIF, INDIRECT OU PUNITIF DE QUELUQUE NATURE QUE CE SOIT, OU POUR LA PERTE DE REVENUS OU DE PROFITS, PERTES COMMERCIALES, PERTES D'INFORMATIONS OU DE DONNÉES OU TOUTE AUTRE PERTE FINANCIÈRE RÉSULTANT DE OU EN RELATION À LA VENTE, L'INSTALLATION, L'UTILISATION, LA PERFORMANCE, LA PANNE OU L'INTER DE SES PRODUITS, MÉME SI SENA OU SES REVENDEURS AUTORISÉS ON ÉTÉ AVERTIS DE L'EVENTUALité DE TELS DOMMAGES, ET LIMITÉ SA RESPONSABILITE À RÉPARER, REMPLACER OU REMBOURSER LE PRIX D'ACHAT PAYÉ, AU CHOIX DE SENA. CET AVIS RESPONSABILITE POUR LES DOMMAGES NE SERA PAS AFFECTÉ SI UN RECOURS APPORTÉ PRESENTEMENT N'ATTEINT PAS S'ESSENTIEL. DANS TOUS LES CAS, LES RESPONSABILITÉS D'INDEMNISATIONS TOTALES DE SENA OU DE SES AGENTS DE VENTE NE PEUVENT DEPASSER LE PRIX PAYÉ POUR LE PROL L'ACHETEUR.
Exonération de responsabilités
Outre les dommages pouvant survenir en raison de l'utilisation du produit, Sena n'est pas tenu responsable des dommages du produit survenant en raison des situations suivantes.
- Dans le cas où il est fait mauvais usage du produit ou qu'il est utilisé dans un but autre que celui prévu.
- Dans le cas où le produit est endommagé car l'utilisateur ne suit pas le NETTÉRIEN du mode d'emploi du produit.
UPDn le cas ou le produit est endommagé, car il a été laisse sans surveillance ou a subi un autre accident.
- Dans le cas où le produit est endommagé, car l'utilisateur s'est servi de pieces ou d'un logiciel n'était pas fourni par le fabricant.
DcONnON- Dans le cas ou le produit est endommagé car l'utilisateur I'a démonté, réparé ou modifié d'une manière ne figurant pas dans le mode d'emploi du produit. - Dans le cas où le produit est endommagé par un tiers.
JITDARe cas ou le produit est endommag en raison d'evénements imprevisibles (y compris les incendies, inondations, tremblements de terre, tempêtes, ouragans et autres catastrophes naturelles).
- Dans le cas où la surface du produit est endommagée pour cause d'usure.
Service de garantie
Pour faire valor vos droits à un service de garantie du produit, envoyez le produit défectueux, à vos frais, au fabricant ou revendeur accompagné de la preuve d'achat (un reçu indiquant la date d'achat, le certificat d'enregistrement du produit sur le site Internet et d'autres informations pertinentes). Prenez les mesures nécessaires pour protégger le produit. Afin d'obtenir le remboursement ou le remplacement du produit, vous nevez inclure la totalité du paquet comme au moment de l'achat.
Service sans frais
Sena offre un service de réparation ou de remplacement sans frais du produit lorsque les défauts de produit rentrent dans la limite de la garantie du produit durant la période de garantie.
1.0.3

SENA
www.sena.com/fr
Manuel d'utilisation du micrologiciel v1.0