Q5 (2022) - Voiture AUDI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Q5 (2022) AUDI au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Modèle | AUDI Q5 (2022) |
| Type de véhicule | SUV |
| Moteur | 2.0 TFSI, 2.0 TDI, 3.0 TDI |
| Puissance | 150 à 286 ch |
| Transmission | Quattro (4 roues motrices) ou traction avant |
| Boîte de vitesses | Automatique S tronic à 7 rapports |
| Consommation de carburant | De 5,5 à 7,5 L/100 km |
| Émissions de CO2 | De 142 à 175 g/km |
| Dimensions (L x l x h) | 4 663 x 1 893 x 1 659 mm |
| Capacité du coffre | 550 litres (1 550 litres avec les sièges arrière rabattus) |
| Système d'infodivertissement | Écran tactile MMI de 10,1 pouces, compatibilité Apple CarPlay et Android Auto |
| Assistance à la conduite | Régulateur de vitesse adaptatif, aide au maintien de voie, détection des piétons |
| Sécurité | 5 étoiles Euro NCAP, airbags frontaux et latéraux, contrôle de stabilité |
| Garantie | 2 ans ou 100 000 km |
| Entretien | Révisions tous les 15 000 km ou 1 an, selon la première échéance |
FOIRE AUX QUESTIONS - Q5 (2022) AUDI
Questions des utilisateurs sur Q5 (2022) AUDI
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Voiture au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Q5 (2022) - AUDI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Q5 (2022) de la marque AUDI.
MODE D'EMPLOI Q5 (2022) AUDI
Notice d'Utilisation
Q5
Justificatif degarantie
| N° d'identification du vehicule | |
| Type, puissance-moteur, boîte de vitesses, mois/année de fabrication | |
| Lettres-repères de moteur et de boîte de vitesses | |
| N° de peinture, n° d'équipe-ment interieurN° des options |
| Date de livraison : |
| Cachet du concessionnaire Audi ayant livré le vehicule |
Avant-propos
You've choisi une Audi, merci de votre confiance!
Avec vous nouvelle Audi, découvert un vehicule à l'avant-garde de la technologie et bénéficiaz d'un équipement de haute qualité. Audi vous recommende de dire attentivement cette Notice d'Utilisation afin que vous puissiezrapidementvous familiariser avecvotrecvehiculeetconnaitre toutes ses fonctions dans sa conduite quotidienne.
Outre les informations relatives à l'utilisation, cette Notice d'Utilisation contient des recommendations importantes ayant trait à l'entretien, au fonctionnement, à votre sécurité comme au maintainen de la valeur de votre vehicule. Audi vous fournit également de précieux conseils qui vous aidont à conduire votre vehicule de manière efficente et respectueuse de l'environnement.
Audi vous souhaite beaucoup de理論 et bienveillance au volant de toute vehicule.

AVERTISSEMENT
Respectez les consignes de sécurité importantes relatives à l'utilisation des systèmes de retenue pour enfants sur le siège du passager avant page 89.
Concernant la presente Notice
d'Utilisation 6
Enbref 7
Guide de démarrage 7
Informations en ligne 7
FAQ 8
Postede conduite 10
Vue d'ensemble des temoins 11
Affichages et commandes 17
Combinedinstruments 17
Vue d'ensemble du combiné
d'instruments 17
Principe d'utilisation 18
Réglage de l'affichage 19
Indicateur de tempéature du liquide de
refroidissement 19
Compte-tours 20
Indicateur de puissance 21
Compteur kilométrique 21
Affichage de la température extérieure.. 22
Indicateur de tempéature d'huile-moteur. 22
Indicateur de pression de suralimentation
(Boost) 22
Fonctions du vehicule 22
Écran tactile 25
Affichage tete haute 33
Description 33
Système à commande vocale.... 34
Généralités 34
Description 34
Système à commande vocale externe 35
Fonctions globales 37
Autres touches de fonction 37
Demarrage et conduite 38
Personnalisation 38
Utilisateur 38
ouverture et fermeture 41
Verrouillage centralisé 41
Clés 46
Hayon 51
Sécurité-enfants 55
Lève-vitres électriques 56
Toit en verre panoramaique 57
Telecommandedouverturedeportede
garage 58
Eclairage et visibilité 62
Eclairageextérieur 62
Eclairage interieur 66
Visibilité 68
Essuie-glaces 70
Positionassise correcte et sure.74
Positionassise correctedesoccupantsdu
vehicule 74
Sièges avant 75
Siègesarrière 78
Volant de direction 78
Appuie-tete 79
Ceintures de sécurité 81
Fonction mémoire 84
Système d'airbags 85
Systèmes de retenue pour enfants 89
Rangements et informations
pratiques 95
Cendrier 95
Allume-cigare 95
Sources de courant 95
Porte-gobelets 96
Porte-gobelets climatisé 96
Rangements et casiers 97
Coffre à bagages 97
Galerie porte-bagages 104
Chaud et froid 107
Climatiseur 107
Chauffage du volant de direction 112
Chauffage/ventilation stationnaire 112
Climatiseur stationnaire 115
Conduite 118
Demarrage du vehicule 118
Conduite 120
Système de propulsion 127
Système start/stop 132
Freins 133
Frein de stationnement electromécanique. 135
Situations de conduite particulieres 138
Comportement dynamique du vehicule 141
Audi drive select 141
Suspension 142
Direction 143
Contrôle électronique de la stabilisation. 145
Système haute tension 149
Généralités 149
Recharge de la batterie haute tension 150
Euplement de recharge 158
Traction d'une remorque 169
Conduite avec une remorque 169
Dispositif d'attelage basculant 172
Dispositif d'attelage à logement carré . . . 176
Systèmes d'aide à la conduite 179
Systèmes d'assistance 179
Généralités 179
Reconnaisance de I'environnement 180
Information du conducteur 183
Dispositif d'alerte de département de vitesse 183
Detection des panneaux de signalisation par camera 183
Informations sur les feu des circulation. 185
Recommendation de pause 187
Chronomètre (laptimer) 188
Aides au conducteur 190
Systèmes de régulation de la vitesse 190
Assistant d'efficience 192
Assistant de conduite dans les embouteillages 204
Avertisseur de distance de sécurité 206
Audi active lane assist/avertisseur de franchissement de ligne 207
Audi pre sense 210
Avertisseur de changement de voie 214
Avertisseur de descente du vehicule. 216
Manoeuvres et manoeuvres de stationnement 218
Introduction 218
Aide au stationnement arriere 218
Aide au stationnement plus 219
Camera de recul/cameras perimétriques. 222
Assistant de circulation transversale à l'arrête 226
Stationnement assisté 228
Assistant aux manoeuvres de stationnement 230
Système d'infodivertissement 234
Telephone 234
Introduction 234
Mise en service 234
Utilisation de l'Audi phone box 236
Utilisation du téléphone 238
Réglages 242
Messages 243
Dépannage 245
Audi connect 246
Généralités 246
Services d'infodivertissement Audi connect 247
Utilisation du point d'accès Wi-Fi 247
Services d'infodivertissement Audi connect 247
Fonctions à la demande 248
Services de commande du vehicule Audi connect 249
Réglages 249
Dépannage 250
Appel d'urgence 252
Vued'ensemble 252
Appel d'urgence 252
Appel du service de dépannage en ligne 254
Informations relatives au traitement des données 254
Informations concernant des services tiers et autres services à valeur ajoutée. 256
Navigation 257
Selection du mode Navigation 257
Navigation myAudi 258
Entrée d'une destination 258
Interruption du guidage 262
Carte 262
Guidage prédictif 264
Itinéraires alternatifs 264
Autres fonctions 265
Cartesatellite 266
Autonomie electrique 266
Mise à jour des cartes 266
Informations routières 267
Mise en garde contre les dangers 269
Réglages 270
Radio 272
Généralités 272
Fonctions du mode Radio 273
Webradio 275
Options et réglages 277
Dépannage 278
Medias 279
Généralités 279
Lecteur audio Bluetooth 279
Medias en ligne 280
Raccordements multimédia 281
Lecture/diffusion de medias 282
Options et réglages 285
Supports et formats de fichiers
compatibles 286
Dépannage 288
Audi Smartphone Interface 289
Mise en service 289
Dépannage 290
Autres réglages 292
Réglages du système 292
Mise à jour du logiciel 293
Peripériques connectés 294
Informations juridiques 295
Maintenance et entretien 297
Contrôle et appoint 297
Carburant 297
Plein de carburant 299
Réduction catalytique sélective (AdBlue/
FED) 302
Système d'épuration des gaz
d'échévement 307
Compartment-moteur 308
Huile-moteur 313
Système de refroidissement 316
Liquide de frein 319
Réseau de bord 320
Batterie 320
Lave-glace 324
Indicateur de periodicité d'entretien 324
Roues 326
Pneus et jantes 326
Indicateur de contrôle de la pression des
pneus 332
Entretien et nettoyage 334
Généralités 334
Lavage du vehicule 334
Instructions de nettoyage et d'entretien. 336
Immobilisation du vehicule 340
Dépannage 341
Dépannage 341
Généralités 341
Euplement 341
Kit de réparation 342
Changement de roue 344
Roude de secours gonfable 348
Demarrage de fortune 349
Remorquage 351
Fusibles et ampoules 354
Fusibles 354
Ampoules 358
Remplacement des ampoules du bloc de
feuxarriere 360
Information client 361
Confidentialité 361
Avis de confidentialité 361
Enregistrement d'images 361
Mémoires de données 361
Informations envoyes 362
Accessoires et modifications
techniques 365
Entretien, réparations et modifications
techniques 365
Accessoires et pieces de rechange 366
Caracteristiques techniques. 368
Données d'identification du vehicule 368
Données du vehicule 369
Émetteurs-recepteurs radio 371
Informations supplémentaires.. 374
Online Car Care 374
Marques et licences 374
Mode auto-école 374
Informations du client conformément au
règlement européen en matière de
substances chimiques REACH 374
Consignes d'élimination des déchets 374
Informations complémentaires destinées
aux clients 376
Index alphabétique 377
Dans la presente Notice d'Utilisation, Audi vous donne des informations importantes, des recom-mandations et des averissements concernant l'utilisation de votre vehicule. « Audi » désigne ici la société AUDI AG, l'importateur du pays considéré ainsi que les coentreprises.
Audi travaille en permanence à l'amélioration de tous les produits et modèles. Audi se reserve le droit d'apporter à tout moment des modifications au matériel livre, qu'il s'agisse de sa forme, de son équipement ou de sa technique. La Notice d'Utilisation est basée sur des données actuelles au moment de sa réalisation. Vous ne sauriez de ce fait vous prévaloir des indications, figures et descriptions figurant dans la presente Notice d'Utilisation.
CONSERVEZ IMPERATIVEMENT CETTE NOTICE
Assurez-vous que cette Notice d'Utilisation ainsi que les documents s'y rapportant se trouvent toujours dans le vehicule. Cela est particulièrement important si vous préteze le vehicule à un tiers ou si vous le revendez.
La presente Notice d'Utilisation décrit les équipements de toutes les variantes du modele considere au moment de la cloture de la redaction. Quelques-uns des équipements décrits ici se seront disponibles que plus tard ou ne sont proposés que dans certains pays.
Certaines sections de la presente Notice d'Utilisation ne s'appliquent pas à tous les vehicules. Dans ce cas, les vehicules concernés sont indiqués en début de section, par ex. « Valable pour les vehicules avec dispositif d'alerte de dépassement de vitesse ». Par ailleurs, les équipements optionnels ou ceux qui sont spécifiques aux vehicules sont signalés par un astérisque « * »
Les illustrations peuvent différer de l'aspect réel de votre vehicule. Il s'agit avant tout de représentier un principe de fonctionnement.
L'ensemble des indications de direction telles que « à gauche», « à droite», « à l'avant», « à l'arrête » se rapportent au sens de la marche du vehicule.
- Equipement optionnel ou spécifique à un vehicule
La section continue à la page suivante.
Renvoi à un « AVERTISSEMENT » au sein d'une section. Lorsque le numéro de la page est mentionné, ceci signifie que l'AVERTISSEMENT correspondant se trouve hors de la section.

AVERTISSEMENT
Les textes précédés de ce symbole contiennent des informations concernant votre sécurité et vous informant sur les risques d'accidents et de blessures évientuels.

ATTENTION
Les textes precedés de ce symbole attrent voire attention sur les dommages que vous vehicule est susceptible de subir.

Conseil antipollution
Les textes precedés de ce symbole comportent des remarques relatives à l'environnement.

Nota
Les textes précédés de ce symbole compte tent des informations supplémentaires.
Guide de démarrage Informations en ligne
myAudi
Dans myAudi, you pouvez consulter la Notice d'Utilisation sous sa forme numérique à l'aide de votre terminal mobile. Par ailleurs, vous obtiendrez des informations concernant Audi Service, l'entretien de votre vehicule et le Plan d'Entretien numérique.
Condition : vous avez créé un compte myAudi.
Vous avez défini votre vehicule dans votre compte myAudi.
Ouvrez la page my.audi.com. Ou
- Lancez l'application myAudi sur votre terminal mobile.

Nota
La Documentation de bord Audi en ligne et le Plan d'Entretien numérique ne sont pas disponibles dans tous les pays ni pour tous les terminaux mobiles.
Notice d'Utilisation en ligne
Valable pour les vehicules avec Notice d'Utilisation en ligne

Fig.1 Ecran central: Notice d'Utilisation en ligne
Gracé à la Notice d'Utilisation en ligne, vous pouvez consulter la Notice d'Utilisation de votre vehicule directement dans le système d'infodivertissement. À chaque fois que vous ouvrez la Notice d'Utilisation en ligne, elle est lancée automatiquement dans la langue que vous avez définie pour le système.
Ouverture de la Notice d'Utilisation en ligne
Condition: le vehicule est à l'arrêt.
- Valable pour le MMI : Sélectionnez sur l'écran d'accueil AIDE > Notice d'Utilisation.
Fonctions et utilisation
① Recherche plein texte
Gracé à la recherche plein texte, vous pouvez rechercher des mots-clés dans l'ensemble de la Notice d'Utilisation. Les résultats de votre recherche sont regroupés par thèmes dans une liste.
- Appuyez sur le symbole et entrez le mot-clé de votrechoix.
② Chapitre
Vous pouvez faire afficher les contenus de la Notice d'Utilisation triés par thèmes.
③ FAQ
Pour apprendre à connaître votre vehicule, vous trouvez des réponses aux questions féquement posées dans la rubrique FAQ.
4 Index alphabetique
Gréace à l'index alphabétique, vous pouvez rechercher un terme donné et accederrapidement aux informations correspondantes.
⑤ Témoins
Vous trouvrez ici une vue d'ensemble de tous les témoins disponibles ainsi que leur signification.
- Pour faire afficher la signification d'un témoin, appuyez sur le témoin en question.
Suppléments
Si la Notice d'Utilisation de votre vehicule a eté modifiée, vous en serez informé dans un supplément. La rubrique Suppléments ne s'affiche que si un supplément est disponible pour votre vehicule. Une icône de notification vous indique le nombre de suppléments disponibles. Cette icône disparait des que vous ouvrez la rubrique Suppléments.
⑦ Info
Ici, you trouburez une vue d'ensemble des informations générales relatives à la Notice d'Utilisation. Par ailleurs, vous pouvez modifier la langue d'affichage des contenus de la Notice d'Utilisation en ligne. Les réglages de la langue d'affichage de la Notice d'Utilisa
tion en ligne sont réinitialisés lorsque vous quitterz la notice.
Modification de la langue
- Valable pour le MMI : Sélectionnez sur l'écran d'accueil AIDE > Notice d'Utilisation > Info > Modifier la langue.

Légal
Ici, vous trouvrez une vue d'ensemble de toutes les mentions légales relatives à la Notice d'Utilisation en ligne.

AVERTISSEMENT
N'utilisez la Notice d'Utilisation en ligne que si la circulation le permet - risque d'accident!

Nota
-La Notice d'Utilisation en ligne n'est pas disponible dans tous les pays.
- Les informations affichées sont celles disponibles au moment de la clôture de la réduction. Des changements peuvent être réalisés au cours du cycle de vie du vehicule.
FAQ
Avant de prendre la route
- Comment puis-je régler mon siège? page 75.
- Comment puis je régler le volant? page 78.
- Comment fonctionne le levier de vitesses/levier sélecteur? page 121.
- Qu'est ce qu'une position de boîte et un programme de conduite ? ⇒ page 121.
- Comment fonctionne le frein de stationnement electromécanique? page 135.
- Comment puis-je régler le rétroviseur extérieur? page 68.
- Comment puis-je faire le plein de carburant de mon vehicule? page 299.
- Comment puis-je recharger mon vehicule hybride rechargeable? page 150.
- Comment puis je faire l'appoint d'AdBlue sur mon vehicule diesel? page 304.
- Comment fonctionne l'essuie-glace avec capteur de pluie? page 70.
-
Où se situe le réservoir de liquide de lave-glace ? page 312.
-
Comment puis je memoriser la pression de gonflage des pneus? page 333.
- Comment conduire lorsque je tracte une remorque? page 169.
En cas de panne et en situation d'urgence
- Où se situe le triangle de présignalisation ? page 341.
- Où se trouve le kit de premier secours ? ⇒ pa-ge 341.
-Ou est indiquée la pression de gonflage correcte des pneus? page 329. - Comment effectuer un démarrage de fortune de mon vehicule? page 349.
- De quels airbags mon vehicule est-il equipope? page 85.
-Ou se situent les oeillets de remorquage sur mon vehicule? page 351.
Fonctions à découvert
- Comment faire d'un téléphone portable une clé du vehicule ? ⇒ page 41 ou ⇒ page 49.
- Comment puis je maintainir automatiquement la distance par rapport au vehicule qui precede? page 194, Audi adaptive cruise control.
- Comment le système Audi adaptive cruise control fait-il pour réagir automatiquement aux limitations de vitesse et au trace de la route? page 198.
- Quel système peut m'avertir lorsque je franchis une ligne de délimitation? page 207.
- Comment puis-je utiliser le système d'aide au stationnement? page 218.
- Comment puis-je emprunter en toute sécurité les intersections et sorties sans visibilité? page 225.
- Comment puis-je activer automatiquement les yeux de route ? page 63.
- Comment puis-je partager en mouvement mon vehicule plus comfortsment? page 136.
- Comment puis-je surveiller plus facilement l'angle mort en cas de changement de voie? page 214, Avertisseur de changement de voie.
-
Comment puis-je ouvrir le hayon avec mon pied? page 53.
-
Comment puis je adapter le caractère de mon vehicule à la situation de conduite et à mes attentes personnelles ? page 141, Audi drive select.
- Pourquoi mon moteur se coupe-t-il pendant la conduite? page 127.
- Dequelle maniere l'assistant d'évitement et l'assistant de changement de direction m'aident-ils ? ⇒ page 213 ou ⇒ page 213.
Affichages et commandes
- Comment puis je allumer l'écran tactile ? ⇒ page 27.
- Dequelle manière puis-je utiliser l'écran tactile? page 25.
- Comment puis-je régler le volume? page 37.
- Comment puis-je naviguer dans les menus? page 28.
- Comment puis-je saisir des lettres et des chiffres de façon manuscrite? page 31.
- Comment puis-je par exemple executer les fonctions de la navigation en utilisant les commandes vocales? page 34.
- Quelles fonctions puis-je exécuter avec les touches du volant? page 18 ou page 37.
- Comment puis je faire afficher des informations sur le pare-brise? page 33, Affichage tete haute.
- Comment puis je modifier l'intensité d'éclairage des cadrans et des écrons ? ⇒ page 67.
Système d'infodivertissement
- Comment puis-je jumeler mon téléphone portable pour utiliser le système mains libres? page 234.
- Comment puis je passer d'un périphérique connecté à un autre ? page 294.
- Comment puis je consulter des informations en ligne? page 246, Audi connect.
- Comment puis-je utiliser le point d'accès Wi-Fi? page 247.
- Quelles sont les possibilités pour entrer une destination de navigation? page 258.
-
Comment puis je executer les fonctions de la carte? page 262.
-
Comment puis-je afficher les informations routières ? page 267.
- Comment puis je écouter la radio ? ⇒ page 272.
- Comment puis je dire/diffuser des medias? page 282.
- Comment puis-je lire de la musique de mon téléphone portable via le système d'infodivertissement? page 279, Lecteur audio Bluetooth.
Trucs et astuces
- Comment puis-je déverrouiller mon vehicule de l'intérieur pour permettre aux autres passagers de monter à bord ? ⇒ page 43.
- Comment puis-je ouvrir toutes les vitres de l'extérieur en utilisant la clé à radiocommande? page 56, Ouverture/fermeture comport.
- Comment puis-je régler la position d'ouverture du hayon? page 53.
- Comment puis je désactiver l'airbag du passagier avant? page 88.
- Comment puis-je fixer un système de retenue pour enfants? page 89.
- Quelles sont les précautions à prendre avant d'entrée dans une installation de lavage? page 334.
- Comment puis-je adopter une conduite efficiente et respectueuse de l'environnement ? page 131.
- Comment puis je connaître le prochain service d'entretien à effectuer sur mon vehicule ? ⇒ page 324.
Poste de conduite

Fig.2 Poste de conduite
① Poignées d'ouverture des portes
②Commandedeverrouillage centralise 43
③ Touches de la fonction mémoire 84
Diffuseur d'air
⑤ Levier de commande pour :
- Clignotants et feu des route 63
- Assistant de feuix de route 63
-Audi active lane assist 207 - Assistant de conduite dans les embouteillages 204
⑥ Volant multifonction avec:
-Avertisseur sonore
Airbag du conducteur 85
-Touchedes commande 18,37
-Palettes 123
⑦ Combiné d'instruments 17
⑧ Levier d'essuie-glaces/de lave-gla- ce 70
⑨ Remise à zéro du totalisateur journalier 21
10 Signal de détresse 65
1 Ecran central 27
12 Boite a gants verrouillable avec: -Commande a clé d'airbag passag-ger avant 88
13Airbag du passager avant 85
④ Climatiseur 107
15 En fonction de l'équipment, touche pour: drive select 141
- Modes hybrids (propulsion hybride rechargeable) 128
- Systeme start/stop 132
- Contrôle électronique de la stabilisation (ESC) 147
- Assistant aux manoeuvres de stationnement 230
-Aide au stationnement 218 - Assistant de descente 139
-Écran central 27
16 Audi music interface 281
17 En fonction de l'equipement:
- Prise de courant 95
- Allume-cigare 95
18 Bouton marche/arrêt du MMI 27,37
19 Accouvoir central avec rangement et, selon l'equipement, avec:
- Porte-gobelets 96
- Cendrier 95
- Audi music interface 281
- Audi phone box 236
- Demarrage du moteur en cas de dysfonctionnement 118
20 Touche pour:
- Frein de stationnement électromécanique 135
- Assistant de maintain du vehicule. 136
21 Levier selecteur (boite de vitesses automatique) 121
② Rangement 97
23 Touche START ENGINE STOP 118
24 Reglage du volant 79
25 Levier de commande pour:
- Systèmes de régulation de la vitesse 190
- Audi adaptive cruise control 194
26 Touche d'activation/de désactiva-tion de l'affichage tete haute, ré-glage de la hauteur 33
⑦ Eclairage des cadrans 67
28Commanded'éclairage 62
29 Deverrouillage du capot-moteur.. 311
30 Touches pour:
- Éclairage tous temps 62
- Feu arrêté de brouillard 62
31 Touche de: Hayon 51 Déverrouillage de la trappe à carburant (propulsion hybride re-chargeable) 299
32 Reglage des rétroviseurs extérieurs 68
33 Touches pour:
- Lève-vitres 56
- Sécurité-enfants 55
i Nota
- Quelques uns des équipements cités ici ne s'apparentent qu'à certaines versions de modèles ou sont des options.
- Sur les vehicules avec direction à droité*, la disposition des éléments de commande diffère légèrement de la disposition représentée ⇒ page 10. Les symboles représentant les éléments de commande restent cependant les mêmes.
Vue d'ensemble des témoins
Description
Au combiné d'instruments, les témoins clignont ou s'allument. Ils indiquent certaines fonctions ou signalent certains dysfonctionnements. Certains témoins d'alerte et de contrôle s'allument lorsque vous mettez le contact et doivent ensuite s'éteindre lorsque le système de propulsion est activé ou pendant la conduite.
Des messages destinés au conducteur peuvent s'afficher et des signaux sonores retentir en complément de certains témoins. Certaines informations peuvent s'afficher à la place des témoins et messages destinés au conducteur. Si vous souhaïtez de nouveau les afficher, Sélectionnez le deuxième oranglet « Informations pour le conducteur » à l'aide du volant multifonction ⇒ page 18.
Certains tímoins affichés à l'écran sont multicolores.
Témoins d'alerte centraux
Si le témoin ou s'allume, tenez compte des messages qui s'affichent au combiné d'instruments.
Vued'ensemble
Les témoins suivants sont disponibles en fonction de l'équipment du vehicule :
Témoins rouges
| Témoin d'alerte central → page 11, Combiné d'instruments → page 17 | |
| Système de refroidissement → page 19, → page 316, → page 316 | |
| Ceinture de sécurité → page 83 | |
| Boîte de vitesses → page 125 | |
| Système de propulsion → page 131, Réseau de bord → page 320 | |
| Frein de stationnement électro- mécanique → page 135 | |
| Frein de stationnement électro- mécanique → page 137, Système de freinage → page 319 | |
| Suspension pneumatique → page 143 | |
| Direction → page 144 | |
| Verrouillage de la direction → page 144 | |
| Adaptive cruise control → page 196, Surveillance au démarrage → page 202, Intervention du conducteur requi- se → page 202 | |
| Assistant de conduite dans les embouteillages → page 204 | |
| Invitation à reprendre le contrôle de la direction (assistant de con- duite dans les embouteillages) → page 204 |
| Avertisseur de distance de sécurité ⇒page 206 | |
| Active lane assist ⇒page 207 | |
| Pre sense ⇒page 211, ⇒page 211 | |
| Mise à jour en ligne du système ⇒page 294 | |
| AdBlue ⇒page 303 | |
| AdBlue ⇒page 304 | |
| Capot-moteur ⇒page 312 | |
| Pression de l'huile-moteur ⇒page 314 | |
| Niveau d'huile-moteur (MIN) ⇒page 314 | |
| Réseau de bord ⇒page 320 |
Témoins jaunes
| ! | Témoin d'alerte central ⇒page 11 |
| ! | Limitation du régime ⇒page 20 |
| Limitation du régime ⇒page 20, Système de propulsion ⇒page 131, Système de refroidissement ⇒page 316 | |
| Verrouillage centralisé ⇒page 44 | |
| Pile de la clé à radiocommande ⇒page 49 | |
| Témoin d'ampoule défectueuse ⇒page 65 | |
| Système adaptive light ⇒page 65 | |
| Dispositif de réglage du site des phares ⇒ page 65 | |
| Capteur de pluie et de luminosité ⇒ page 65, ⇒ page 72 | |
| Essuie-glaces ⇒ page 72 | |
| Systèmes de sécurité ⇒ page 86 | |
| Système de démarriage du moteur ⇒ page 119 | |
| Clé comfort ⇒ page 119 | |
| Boîte de vitesses ⇒ page 125 | |
| Son du vehicule ⇒ page 131 | |
| Système de propulsion ⇒ page 131 | |
| Plaquette de frein ⇒ page 135 | |
| Système de freinage ⇒ page 135 | |
| Frein de stationnement électro-mécanique ⇒ page 137 | |
| Réglage de l'amortissement ⇒ page 143 | |
| Suspension pneumatique ⇒ page 143 | |
| Direction ⇒ page 144 | |
| Verrouillage de la direction ⇒ page 144 | |
| Transmission intégrale ⇒ page 145, Différentiel sport ⇒ page 145 | |
| Contrôlelectronique de la stabi- lisation ⇒ page 147 | |
| ESC OFF | Contrôle électronique de la stab- lisation ⇒ page 147 |
| Contrôle électronique de la stab- lisation ⇒ page 147 | |
| (ABS) | Système antiblocage ⇒ page 147 |
| Autonomie de la batterie haute tension ⇒ page 158, Système d'alimentation en carbu- rant/système haute tension ⇒ page 299 | |
| Dispositif d'attelage ⇒ page 172, ⇒ page 172, ⇒ page 175 | |
| Adaptive cruise control ⇒ page 203, Assistant de conduite dans les embouteillages ⇒ page 205 | |
| Invitation à reprendre le contrôle de la direction (assistant de con- duite dans les embouteillages) ⇒ page 204, Invitation à reprendre le contrôle de la direction (active lane assist) ⇒ page 208 | |
| Avertisseur de distance de sécu- rité ⇒ page 206 | |
| Active lane assist ⇒ page 207, ⇒ page 209 | |
| Pre sense ⇒ page 210 | |
| Avertisseur de changement de voie, averisseur de descente du vécicule ⇒ page 216 | |
| P# | Aides au stationnement ⇒ page 221 |
| ASSISTANT DE circulation transversale à l'arrière⇒ page 227 |
| ASSISTANT AUX manœuvres de stationnement⇒ page 233 |
| FONCTION D'APPEL D'URGENCE⇒ page 254 |
| Système d'alimentation en carburant⇒ page 299,⇒ page 299 |
| Système de contrôle des gaz d'échéppement⇒ page 299,⇒ page 308 |
| AdBlue⇒ page 303 |
| AdBlue⇒ page 304 |
| Filtre à particules⇒ page 307 |
| Niveau d'huile-moteur (MIN)⇒ page 314 |
| Niveau d'huile-moteur (MAX)⇒ page 314 |
| Capteur d'huile-moteur⇒ page 314 |
| Demande de montée en tempora-ture du moteur⇒ page 314 |
| Réseau de bord⇒ page 320 |
| Niveau de liquide de lave-glace⇒ page 324 |
| Pression de gonflage des pneus⇒ page 332,⇒ page 332 |
| TPMS Pression de gonflage des pneus⇒ page 332 |
| Autres démoins |
| Feux de croissement⇒ page 62 |
| ○○○ | Feux de position ⇒ page 62 |
| ○○ | Clignotants ⇒ page 63, ⇒ page 65 |
| ○○ | Clignotants ⇒ page 63, ⇒ page 65 |
| ○○ | Ceinture de sécurité arrêté ⇒ page 83 |
| ○○EV | Modes hybrides rechargeables ⇒ page 129 |
| ○○A | Système start/stop ⇒ page 132 |
| ○○P | Frein de stationnement électrique- mécanique ⇒ page 136, Assistant de maintain du vehicule ⇒ page 136 |
| ○○ | Assistant de descente ⇒ page 140 |
| ○○ | Clignotants de la remorque ⇒ page 170 |
| ○○ | Régulateur de vitesse ⇒ page 190 |
| LIM | Limiteur de vitesse ⇒ page 190 |
| ○○ | Assistant d'efficence ⇒ page 193, ⇒ page 193 |
| ○○ | Assistant d'efficence ⇒ page 193 |
| km/h | Assistant d'efficence ⇒ page 193 |
| ○○ | Assistant d'efficence ⇒ page 193 |
| ○○ | Assistant d'efficence ⇒ page 193 |
| ○○ | Assistant d'efficence ⇒ page 193 |
| ○○ | Assistant d'efficence ⇒ page 193 |
| % | Assistant d'efficence ⇒ page 193 |
| Assistant d'efficience →page 193, Adaptive cruise control →page 196 | |
| Adaptive cruise control →page 196 | |
| Adaptive cruise control →page 196 | |
| Adaptive cruise control →page 196 | |
| Adaptive cruise control →page 201 | |
| Assistant de conduite dans les embouteillages →page 204 | |
| Assistant de conduite dans les embouteillages →page 204 | |
| Active lane assist →page 207 | |
| Feux de route →page 63, →page 64 | |
| Assistant de feu des route →page 64 | |
| Moteur →page 118 | |
| Sécurité-enfants →page 55 | |
| Sécurité-enfants →page 55 | |
| Sécurité-enfants →page 55 | |
| Assistant de feu des route →page 64, →page 65 | |
| OLED | Feux arrêté OLED →page 65 |
| Ceinture de sécurité arrêté →page 83 | |
| Ceinture de sécurité arrêté →page 83 |
| Chauffage/ventilation station- naire → page 115 | |
| Clé comport → page 119 | |
| Boîte de vitesse → page 125 | |
| EV | Modes hybrides rechargeables → page 129 |
| EV | Modes hybrides rechargeables → page 129 |
| Modes hybrides rechargeables → page 129 | |
| Modes hybrides rechargeables → page 129 | |
| Modes hybrides rechargeables → page 129 | |
| Modes hybrides rechargeables → page 129 | |
| Modes hybrides rechargeables → page 129 | |
| Système start/stop → page 133 | |
| P | Frein de stationnement électrique → page 137 |
| Frein → page 137 | |
| Assistant de descente → page 140 | |
| Direction → page 144 | |
| Km/h | Dispositif d'alerte de dépasse- ment de vitesse → page 183 |
| Détection des panneaux de signa- lisation paramera → page 185 | |
| Recommendation de pause → page 188 | |
| Régulateur de vitesse → page 192 | |
| LIM | Limiteur de vitesse ⇒page 192 |
| Assistant d'efficence ⇒page 193, Régulation prédicte ⇒page 199, Adaptive cruise control ⇒page 203, Assistant de conduite dans les embouteillages ⇒page 205 | |
| Adaptive cruise control ⇒page 200 | |
| Adaptive cruise control ⇒page 203, Assistant de conduite dans les embouteillages ⇒page 204, ⇒page 205 | |
| Avertisseur de distance de sécurité ⇒page 206 | |
| Active lane assist ⇒page 207, ⇒page 209 | |
| Pre sense ⇒page 210 | |
| Pre sense ⇒page 211, ⇒page 211 | |
| Avertisseur de changement de voie, avertisseur de descent du vehicule ⇒page 216 | |
| P | Aides au stationnement ⇒page 221 |
| Assistant de circulation transverse à l'arrière ⇒page 227 | |
| P OFF | Assistant aux manoeuvres de stationnement ⇒page 233 |
| P | Assistant aux manoeuvres de stationnement ⇒page 233 |
| Trappe à carburant → page 299 |
| AdBlue → page 303 |
| AdBlue → page 304 |
| Système de protection des pié-tons → page 308 |
Combé d'instruments
Vue d'ensemble du combiné d'instruments

Fig. 3Vue d'ensemble du combiné d'instruments (Audi virtual cockpit)

Fig. 4 Vue d'ensemble du combiné d'instruments (analogue)
Les contenus suivants s'affichent à l'écran du combiné d'instruments en fonction de l'équipement du vehicule :
① Cadran gauche
- Compte-tours 20
-Indicateur depuissance 21
② Onglets 18
③ Partie centrale 18
4 Barre d'etat (a une ou deux ligne(s))
⑤ Cadrandroit
- Affichage comfort
Tachymetre
⑥ Affichage
- Niveau de carburant 299
Niveau de charge de la batterie haute tension
⑦ Affichage complémentaire droit avec tachymètre
⑧ Affichage complémentaire gauche avec:
-Position de boite 121
-ModeAudi drive select 141
⑨ Affichage
-Temperature deliquide de refroidissement 19
Niveau de charge de la batterie haute tension

AVERTISSEMENT
Valable pour les vehicules avec Audi virtual cockpit Si le système est fortement perturbé, il se peut que l'écran soit désactiver et que le te-moin s'allume. Immobilisez le vehicule à un endroit sur. Faites appel à un spécialiste.

Nota
- Dans les pages qui suivent, les figures représentées concernent principalement l'Audi virtual Cockpit*. Pour les autres versions du combiné d'instruments, la figure ou la position des éléments représentés peut différer.
- Les unités de mesure, par ex. de la température ou de la vitesse, peuvent être modifiées page 292.
- Certains contenus du combiné d'instruments peuvent également être affichés dans l'affichage tête haute* ⇒ page 33.
Principe d'utilisation

Fig. 5 Vue du système d'information du conducteur


Fig. 6 Côté gauche du volant multifonction
Dans le combiné d'instruments, les informations sont classées dans différents onglets ①. Le contenu des onglets est affché dans la partie centra- le ②.
Condition: le contact est mis.
Sélection d'un onglet
- Valable pour le volant multifonction plus: pressez plusieurs fois la touche / jusqu'à ce que l'onglet souhaite soit selectionné.
- Valable pour le volant multifonction: presse plusieurs fois la touche MODE ③ jusqu'à ce que l'onglet souhaïte soit selectionné.
Retour à la fonction du niveau supérieur
Pressez la touche ⑤.
Ouverture/fermeture d'un menu
Pressez la touche ⑥.
Sélection et validation d'une fonction
Condition: un menu ou une liste est affché(e).
Pour selectionner une fonction, tournez la molette gauche ⑦ pour marquer la fonction de votrechoix.
Pour confirmer une seLECTION, presse la molette gauche ⑦.
Passage à une autre vue
Valable pour le volant multifonction plus
Pressez la touche VIEW ④ page 19.
Les onglets suivants sont disponibles en fonction de l'équipment du vehicule:
| 1er onglet | Fonctions du vehicule ⇒ page 22 |
| 2e onglet | Informations pour le conducteur (affichées uniquement si au moins un témoin/un message destiné au conducteur est affchéé) |
| 3e onglet | Radio ⇒ page 272 |
| Médias ⇒ page 282 | |
| 4e onglet | Téléphone ⇒ page 238 |
| 5e onglet | Navigation ⇒ page 257 |
Réglage de l'affichage

Valable pour l'Audi virtual cockpit
Fig. 7 Écran central: réglage de l'affichage
Passage à une autre vue
Valable pour l'Audi virtual cockpit
- Pressez la touche VIEW pour passer de la vue standard ① à la vue élargie ② et inversement.
Réglage de l'affichage
Valable pour l'Audi virtual cockpit
Différents affichages sont disponibles suivant l'équipement du vehicule.
Valable pour le MMI: selectionnez sur l'ecran d'accueil RÉGLAGES > Affichage & luminosité > Audi virtual cockpit.
Appuyez sur ③ pour régler l'affichage de votrechoix
Réglage de l'affichage complémentaire
Valable pour l'Audi virtual cockpit
Les affichages complémentaires que vous pouvez selectionner different en fonction de l'équipment du vehicule.
- Valable pour le MMI : Sélectionnez sur l'écran d'accueil RÉGLAGES > Affichage & luminosité > Audi virtual cockpit > Configurer.
- Sélectionnez l'affichage complémentaire de votrechoix.
Réduction de l'affichage
En fonction de l'équipment de votre vehicule, vous pouvez masquer la partie centrale du combiné d'instruments.
- Sélectionnez dans le combiné d'instruments l'onglet Fonctions du vehicule > touche > Affichage réduit. Ou
- Pressez la touche VIEW du volant multifonction.
Indicateur de température du liquide de refroidissement
Valable pour les vehicules avec indicateur de temperature du liquide de refroidissement
L'indicateur de température du liquide de refroidissement ⑨ page 17 fonctionne uniquement lorsque le contact est mis. Pour éviter d'endommager le moteur, veuillez tener compte des remarques suivantes, relatives aux plages de températures.
Moteur froid
Lorsque seules les LED de la zone inférieure de la graduation sont allumées, le moteur n'a pas encore atteint sa température de fonctionnement. Evitez les régimes élevés, les parcours à pleins gaz ainsi que les fortes sollicitations du moteur.
Température normale
Le moteur a atteint sa température de fonctionnement lorsque les LED sont allumées jusqués dans la zone centrale de la graduation. Si le témoin s'affiche à l'écran du combiné d'instruments, cela signifie que la température du
liquide de refroidissement est trop élevé page 316.
! ATTENTION
- Le montage de projecteurs additionnels et autres pieces devant les prises d'air frais réduit l'effet refroidissant du liquide de refroidissement. En effet, lorsque le moteur est fortement sollicité et que la température extérieure est élevé, il risque de surchauffer.
- Le spoilers avant assure une bonne répartition de l'air frais pendant la conduite. S'il est endommagé, l'effet de refroidissement diminue et il existe alors un risque importante de surchauffe du moteur! Faites appel à un spécialiste.
i Nota
Valable pour les vehicules à moteur diesel
Étant donné que le rendement de ce type de moteurs est élevé, il se peut que la tempéra-ture de fonctionnement ne puisse pas être atteinte lorsque la températe extérieure est très BASSE. Ceci est normal et ne doit pas vous inquieter.
Compte-tours
Le compte-tours ① page 17 indique le régime-moteur en tours par minute. Le début de la zone rouge du compte-tours marque, pour chaque rapport, le régime maxi autorisé d'un moteur rodé. Il est recommendé d'engager le rapport de vitesse supérieur, de selectionner la position de boîte D/S ou de diminuer la pression du pied sur l'accéléateur avant que l'aiguille n'atteigne cette zone.
Affichage du compte-tours
Valable pour les vehicules à propulsion hybride rechargeable
Selectionnez l'onglet Fonctions du vehicule.
- Valable pour les vehicules avec combiné d'instruments analogique : sélectionnez à l'aide du volant multifonction la touche > Comptétours.
- Valable pour les vehicules avec Audi virtual cockpit: Sélectionnez sur l'écran d'accueil du
MMI RÉGLAGES > Affichage & luminosite > Audi virtual cockpit > Cadran gauche > Comp-te-tours ou Affichage combiné.
Limitation du régime
Lorsque le témoin s'allume, le régime-moteur est automatiquement limite au régime indiqué à l'écran du combiné d'instruments. Ceci permet de protégger les composants du moteur par ex. lors d'un démarrage à froid ou en cas de surchauffe.
La limitation du régime ne s'applique plus lors que vous relâchez brièvement l'accélérateur si le moteur a atteint sa température de fonctionnement normale.
Si la limitation du régime a ete de declenchee par un dysfonctionnement de la gestion moteur, le temoin s'allume egalement. Si vous retrogradez, voirlez a ce que le régime-moteur ne depasse pas le régime indique a l'écran. Rendez-vous immediatement dans un atelier spécialise et faites remedier au dysfonctionnement.
1 ATTENTION
L'aiguille du compte-tours ne doit rester que pendant une courte durée dans la zone rouge de la graduation : risque d'endommagement du moteur ! Le début de la zone rouge du compte-tours dépend du type de moteur.
Indicateur de puissance
Valable pour les vehicules à propulsion hybride rechargeable

Valable pour les vehicules avec Audi virtual cockpit

Fig. 8 Combiné d'instruments : indicateur de puissance
Valable pour les vehicules avec combiné d'instruments analogique
Fig. 9 Combiné d'instruments : indicateur de puissance
Affichage de l'indicateur de puissance
Valable pour les vehicules avec Audi virtual cockpit
- Valable pour le MMI : sélectionnez sur l'écran d'accueil RÉGLAGES > Affichage & luminosité > Audi virtual cockpit > Cadran gauche > Indicateur de puissance ou Affichage combiné.
L'indicateur de puissance ① page 17 yous donne des informations sur le taux d'utilisation du système de propulsion. L'aiguille de l'indicateur de puissance vous indique l'utilisation actuelle du système.
Valable pour les vehicules avec Audi virtual cockpit : dans l'Audi virtual cockpit, un bord de couleur vous indique dans qu'elle mesure le système de propulsion peut ettre utilise actuellement. En fonction du programme de conduite que vous avez selectionné et de la puissance electrique disponible actuellément, il se peut que les limitations de couleur varient.
En fonction de l'équipment du vehicule, l'indicateur de puissance indique les états de conduite suivants:
① Système de propulsion désactivement
② Le vehicule récapère de l'énergie électrique
③ Système de propulsion activé
4 Conduite du vehicule avec le moteur electrique (vert)
Conduite du vehicule avec le moteur electrique, le moteur a combustion interne pouvant l'accap-gner (vert hachure)
Conduite du vehicule avec le moteur à combustion interne (orange)
Conduite du vehicule avec le moteur electrique et le moteur a combustion interne fonctionnant quelsques instants à pleine puissance
Compteur kilométrique

Fig. 10 Combiné d'instruments: touche de remise à zéro
Le totalisateur journalier et le totalisateur général sont affichés dans la barre d'etat ④ pa-ge 17.
Le totalisateur journalier indique la distance parcourue depuis la dernière remise à zéro. Il vous permet de mesurer les trajets de courte distance parcourus. Le totalisateur général indique le trajet total parcouru par le vehicule.
Remise à zéro du totalisateur journalier
- Appuyez sur la touche de remise à zéro (1) pour remettre à zéro le totalisateur journalier.
Affichage de la température extérieure
La température extérieure est affichée dans la barre d'etat ④ page 17.
Lorsque le vehicule est à l'arrêt ou qu'il roule à vitesse très réduite, la température indiquée au combiné d'instruments peut être supérieure à la température extérieure réelle en raison de la chaleur émanant du moteur.
Si la température est inférieure à +5 °C, la température affichée est précédée d'un cristal de glace ≈ △.

AVERTISSEMENT
N'utilisez jamais l'indicateur de température extérieure pour vous assurer que la chaussée n'est pas verglacée. Tenez compte du fait que la chaussée peut être verglacée même lorsque la température extérieureavoisine les +5^ risque d'accidenta cause du verglas!
Indicateur de température d'huile-moteur
Valable pour les vehicules avec indicateur de température d'huile-moteur
Une barre indique la température de l'huile-moteur dans le combiné d'instruments suivant l'équipement du vehicule.
- Valable pour les vehicules avec Audi virtual cockpit: Sélectionnez l'onglet Fonctions du vehicule et passez à la vue élargie ⇒ page 19.
- Valable pour les vehicules avec combiné d'instruments analogique : Sélectionnez le chronomètre page 188.
Lorsque la température de l'huile-moteur est basse, l'indication --- ^ C s'affiche dans le combiné d'instruments. En conduite normale, le moteur a atteint sa température de fonctionnement lorsque la température de l'huile-moteur se situe entre 80^ et 120^. Il est possible que la température de l'huile-moteur augmente lorsque le moteur est très sollicité et lorsque la temporatu
re extérieure est elevée. Cela est sans importance tant que le témoin ou ne s'allume pas.
Indicateur de pression desuralimentation (Boost)
Valable pour les vehicules avec indicateur de pression de sur-alimentation (Boost)
Une barre indique l'etat de charge actuel du moteur (c'est-à-dire la pression de suralimentation instantanée) dans le combiné d'instruments en fonction de l'équipement du vehicule.
- Valable pour les vehicules avec Audi virtual cockpit : sélectionnez l'onglet Fonctions du vehicule et passez à la vue élargie ⇒ page 19.
- Valable pour les vehicules avec combiné d'instruments analogique : Sélectionnez le chronomètre page 188.
Fonctions du vehicule
Vue d'ensemble
L'ordinateur de bord est affiché dans le premier oranglet du système d'information du conducteur. Suivant l'équipement de votre vehicule, vous pouvez faire afficher d'autres fonctions du vehicule.
Pressez la touche du volant multifonction.
- Ordinateur de bord page 22
- Flux d'énergie page 129
- Compte-tours page 20
-Temps au tour page 188 - Statistiques des tours page 188
- Affichage réduit page 19
Ordinateur de bord
Changement de l'affichage
Tournez la molette gauche du volant multifonction ⑦ page 18, fig. 6 jusqu'à ce que l'affiche souhaite apparaisse.
Remise à zéro des valeurs
Condition : l'affichage Consommation, Mémoire à court terme ou Mémoire à long terme est seLECTIONné.
Pour remetre à zéro les valeurs de la mémoire correspondante, pressez la molette gauche du volant multifonction pendant une seconde. Ou
- Sélectionnez dans le combiné d'instruments l'onglet Fonctions du vehicule > touche 3 > Réinitialiser les km.
Affichages dans l'ordinateur de bord
Suivant l'équipement de votre vehicule, vous pouvez faire afficher les informations suivantes :
-Heure et date page 292
Niveau de replissage
-Tachymetre numérique
- Propulsion hybride rechargeable : indicateur d'autonomie
-Consommation moyenne page 23
Autonomie
Vue d'ensemble de la mémoire à court terme
Vue d'ensemble de la mémoire à long terme
Consommateurs comfort page 23
-Aides au conducteur page 195
- Détection des panneaux de signalisation et informations sur les yeux de circulation
Mémoire à court terme/mémoire à long terme
La mémoire à court terme rassemblé les informations de conduite mémorisées entre la mise et la coupure du contact. Si vous reprenez la route dans les deux heures suivant la coupure du contact, les nouvelles données entrent dans le calcul des données de conduite actuelles.
Contrairement aux informations de la mémoire à court terme, celles de la mémoire à long terme ne sont pas effacées automatiquement. Vous pouvez ainsi déterminer vous-même la période d'analyse des informations de trajet.
Consommation moyenne
Vous pouvez faire afficher la consommation instantanée dans une barre. La consommation moyenne de la mémoire à court terme s'affiche également. Lorsque la barre devient verte, votre vehicule réalise des économies de carburant (par ex. grâce à la récapération).
Consommateurs comfort
La liste des consommateurs supplémentaires qui influençent la consommation instantanée est affichée dans la vue Consommateurs comport. jusqu'à trois consommateurs comport sont affichés à l'écran. Le plus gros consommateur est affché en début de liste. Si plus de trois consommateurs sont en circuit, ceux consommant le plus d'énergie actuellément sont affichés à l'écran. Par ailleurs, une barre vous indique la somme de tous les consommateurs supplémentaires actuelsment en circuit.
i Nota
Vous pouvez regler la date, l'heure et le format d'affichage de la date et de l'heure page 292.
Recommendations permiettant d'économiser du carburant
Valable pour les vehicules avec conseils économiques
Dans certaines situations, des recommendations permettant d'économiser du carburant s'affichent brièvement à l'écran du combiné d'instruments. Si vous suivez ces recommendations, vous pouvez réduire la consommation de carburant de votre vehicule.
Condition : vous avez selectionné le mode effciency de l'Audi drive select.
Occultation des recommandations permettant d'économiser du carburant
- Pressez la molette gauche du volant multifonction. Si vous avez occulte une recommendation, celle-ci s'affiche de nouveau uniquement lorsque vous remettez le contact.
Activation/désactivation des recomman-dations permettant d'économiser du carburant
Valable pour le MMI: selectionnez sur l'ecran d'accueil VEHICULE > (Recharge & efficence) > Assistant d'efficience > Conseils économiques.
i Nota
Les recommandations permettant d'économiser du carburant ne sont pas affichées
systématiquement mais de manière ciblée à de grands intervalles de temps.
Indicateur de changement de vitesse
Pour vous familiariser avec l'indicateur de changement de vitesse, veuilles d'abord conduire votre vehicule comme à l'accoutumée. Si vous n'avez pas engagé le rapport de vitesse le plus économique, une recommendation s'affiche à l'écran du combiné d'instruments. Si aucune recommandation n'est affichée, cela signifie que vous avez déjà engagé le rapport de vitesse le plus économique.
Vehicules avec boîte de vitesses automatique
L'indicateur est visible uniquement en mode tiptronic page 123. Le symbole situé derrière le rapport de vitesse engagé signifie : passage du rapport de vitesse supérieur.
! ATTENTION
L'indicateur de changement de vitesse vous permet d'économiser du carburant. Il n'est pas en mesure de recommender le bon rapport de vitesse dans toutes les situations de conduite. Ainsi, lorsque vous dépassez ou que vous empruntez une route en force déclivité, vous seul est à même d'engager le bon rapport de vitesse.
Écran tactile
Principe d'utilisation de l'écran tactile
Généralités
Valable pour l'écran tactile
La surface tactile vous permet de commander les fonctions affichées sur l'écran central. L'utilisation correspond dans une large mesure à celle d'un smartphone.

Nota
Certains gestes ne sont toute fois pas disponibles dans tous les menus.
Appui
Valable pour l'écran tactile

Fig. 11 Écran tactile: appui
Selection d'une fonction ou d'un bouton
- Appuyez sur la fonction ou le bouton de votrechoix.
Appui et maintien
Valable pour l'écran tactile

Fig. 12 Écran tactile: appui et maintien
Ouverture des options
Pour certains éléments, vous pouvez ouvrir des options supplémentaires qui ne sont pas visible du premier coup d'eel.
- Appuyez sur un élément et maintenez-le enforcé jusqu'à ce que les options correspondantes s'affichent.
Appui et déplacement
Valable pour l'écran tactile

Fig. 13 Écran tactile: appui et déplacement
Déplacement d'un élément
Vous pouvez définir à votre guise la position de certains éléments sur l'écran.
- Appuyez sur un élément et maintenez-le enforcé, puis déplacez-le avec votre doigt vers la position de votrechoix.
Écartement/pincement des doigts
Valable pour l'écran tactile

Fig. 14 Écran tactile: écartement/pincement des doigs
Agrandissement/retrécissement d'un élément
Écartez deux doigts l'un de l'autre pour agrandir un élément.
Pincez deux doigts pour rétrécir un élément.
Rotation
Valable pour l'écran tactile
Rotation d'une vue ou changement de perspective
Tournez l'objet en utilisant deux doigts.
Balayage
Valable pour l'écran tactile

Fig. 16 Écran tactile: ① faire glisser un doigt, ② faire glisser deux doigts
Faire défilier/feuilleter des menus/listes
Pour faire defiler des menus/listes, faites glisser un doigt vers le haut/le bas.
Pour feuilleter des menus/listes, faites glisser un doigt vers la droite/la gauche.
Inclinaison des vues 3D
Faites glisser deux doigts vers le haut/le bas.
Balayage à partir du bord/vers le bord
Valable pour l'écran tactile

Fig. 17 Écran tactile: balayage à partir du bord
Ouverture de menus cachés
Le symbole — vous permet de reconnaître les menus cachés.
Faites glisser votre doigt du bord supérieur/inférior de l'écran vers l'intérieur. Ou
Appuyez sur le bouton
Fermeture d'un menu caché
- Appuyez sur le menu et balayez-le vers le bord supérieur/inferieur de l'écran.
Remarques relatives aux chemins d'accès
Les chemins d'accès dans cette notice vous indiquent en un coup d'eel dequelle maniere vous pouvez selectionner un menu de votrechioix ainsi que ses réglages et fonctions.
Exemple de chemin d'accès
- Valable pour le MMI : Sélectionnez sur l'écran d'accueil RÉGLAGES > Généralités > Date & heures.
Utilisation du chemin d'accès
En introduction, il vous est indiquedans quel écran le chemin d'accès doit être utilisé (ecran du MMI dans l'exemple).
Pour ouvrir l'écran d'accueil, appuyez sur
Si le bouton RÉGLAGES n'est pas affché, faites glisser un doigt vers la gauche/la droite jusqu'à ce qu'il s'affiche.
Appuyez sur le bouton REGLAGES.
Si le bouton Généralités n'est pas affché, faites glisser un doigt vers la gauche/la droite jusqu'à ce qu'il s'affiche.
Appuyez sur le bouton Généralités.
Si le bouton Date & heures n'est pas affché, faites glisser un doigt vers le haut/le bas jusqu'à ce qu'il s'affiche.
Appuyez sur le bouton Date & heures.
i Nota
Si un menu ou un symbole est indiqué entre parenthèses dans un chemin d'accès, par ex. (Généralités) ou (O), il s'agit alors d'un menu optionnel qui ne doit pas être utilisé dans tous les systèmes.
Réglages
- Valable pour le MMI : Sélectionnez sur l'écran d'accueil RÉGLAGES > Affichage & luminosité > MMI.
Réglages possibles :
Luminosite
- Retour de l'écran tactile
Remarques concernant la sécurité routière
Audi vous recommende de n'executer certaines fonctions du système d'infodivertissement, telles que la saisie de la destination ou le jumelage d'un terminal mobile, que lorsque le vehicule est à l'arrêt. Pour votre sécurité et celle des autres usagers de la route, interrompez toute manipulation du système d'infodivertissement lorsque cela s'avère nécessaire.
AVERTISSEMENT
- Ne manipulez le système d'infodivertissement que si les conditions rencontres sur la route, les conditions de circulation ainsi que les conditions de visibilité et météorologiques le permettent et de manière à garder le contrôle de votre vehicule - risque d'accidents!
- Cela vaut également lorsque vous utilisez votre terminal mobile via le MMI. Ne laissez pas les signaux visuels/acoustiques d'un ter
minal mobile detourer your attention du traffic - risque d'accident!
i Nota
Certaines fonctions ne sont pas disponibles pendant la conduite.
Mise en/hors fonction
Mise en/hors fonction du MMI
PourmettreleMMI horsfonction,maintenez lebouton marche/arrêt page37,fig.25 en foncé jusqu'àce que toutes les fonctions du systemedinfodivertissement soient eteintes.
PourmettreleMMI enfonction,presse le bouton marche/arrêt.
Redemarrage du MMI
- Maintenez le bouton marche/arrêt enforcé pendant au moins dix secondes.
Mise en/hors fonction de I'ecran central
Pourmettre en/hors fonction l'écran central, pressez la touche l située sur la console centrale,au-dessus du levier selecteur/levier de vitesses.Ou
Pour eteindre l'ecran central, appuyez sur dans le centre de notifications page 31.
Pour allumer l'écran central, effleurez l'écran ou appuyez de nouveau sur 0 .
Introduction
L'écran tactile de l'interface multimédia, appelée également MMI, vous permettent d'afficher et d'utiliser les fonctions du système d'infodivertissement et les fonctions du vehicule.
Assistant de configuration
Après la première mise en service, l'assistant de configuration vous aide à configurer le vehicule, par ex. pour régler la langue de votre choix et pour connecter un téléphone.
Suivez les instructions affichées sur l'écran central.
- Valable pour le MMI : pour appeler ultérieurement l'assistant de configuration, selectionnez
sur l'écran d'accueil AIDE > Assistant de configuration.
Conseils d'utilisation
En cas de besoin, vous pouvez faire afficher des consels d'utilisation. Differentes fonctions du MMI vous sont alors presentses.
- Valable pour le MMI : pour ouvrir les conseils d'utilisation, Sélectionnez sur l'écran d'accueil AIDE > Conseils d'utilisation > Informations de base ou Informations avances.
Suivez les instructions à l'écran.
Notice d'Utilisation en ligne
Valable pour les vehicules avec Notice d'Utilisation en ligne
Gracé à la Notice d'Utilisation en ligne, vous pouvez consulter la Notice d'Utilisation de votre vehicule directement dans le système d'infodivertissement page 7.
- Valable pour le MMI : Sélectionnez sur l'écran d'accueil AIDE > Notice d'Utilisation.
Menu et symboles


(4)
Fig.18 MMI: ecran central
| Désignation | Description | |
| ① | Page de presentation | Affichage de certains panneaux d'information et accès rapide à certaines fonctions ⇒ page 29 |
| ② | Barre d'accès rapide | Retour à l'écran d'accueil ou à la page de presentation, ouvertu-re rapide d'un menu ⇒ page 29 |
| ③ | Zone d'affichage | Sélection d'un menu, réglages, affichage de contenus ⇒ pa-ge 29 |
| ④ | Favoris | Utilisation et gestion des favorsis ⇒ page 30 |
| ⑤ - ⑦ | Barre d'état | Pilotage de fonctions et réglages rapides ⇒ page 31, affichage de notifications reçues ⇒ page 31, affichage de l'état ⑦ ⇒ page 30, heures |
Description de symboles valables quelle que soit la fonction
Les symboles suivants vous permettent d'exécuter les fonctions standard. Ces symboles peuvent apparaître dans tous les menus suivant le contexte.
| Symbole | Description |
| \ | Retour au niveau précédent |
| × | Fermeture du menu |
| ○ | Recherche de contenu |
| ➀ | Ouverture des explications relati-ves à un menu |
| Ouverture des régages du menu sélectionné | |
| Ouverture du sous-menu | |
| Modification des régages | |
| Définir/défini comme favori | |
| Activation/désactivation de fonctions | |
| Activation/désactivation de fonctions | |
| Activation/désactivation de fonctions | |
| Ouverture des actions supplémentaires | |
| Ouverture d'informations complémentaires en rapport avec le me-nu sélectionné |
Page de presentation
La page de presentation est la première page du menu dans le MMI. Des informations concernant certaines fonctions du vehicule, telles que les medias, l'heure et le téléphone, sont affichées dans les panneaux d'informations. Les panneaux d'informations mis à disposition peuvent être positionnés comme bon vous semble sur la page de presentation et peuvent être eventuellement échangés. Suivant le contexte, vous pouvez executer directement certaines fonctions, comme par ex. couper le son.
Passage de la page de presentation à l'écran d'accueil et inversement
- Appuyez plusieurs fois sur jusqu'à ce que l'affichage souhaité apparaisse.
Configuration de la page de presentation
- Appuyez sur un panneau d'informations de la page de presentation et maintenez-le enforcé.
Pour modifier la position d'un panneau d'informations, maintenez ce dernier enforcé et déplacez-le vers la position souhaïée.
Pour échanger un panneau d'informations, appuyez sur et seLECTIONnez le panneau d'informations de votrechoix.
Pour finaliser la configuration, appuyez sur Terminer.
Barred'acces rapide
La barre d'accès rapide vous permet de returner à l'écran d'accueil et de passerrapidement à l'un des quatre menus que vous pouvez personneliser.
Retour à l'écran d'accueil ou ouverture d'un menu
Appuyez sur ou sur l'un des quatre boutons.
Configuration de la barre d'accès rapide
- Appuyez sur un bouton de la zone d'affichage de l'écran d'accueil ou de la barre d'accès rapide et maintenez-le enforcé.
Pour déplacer un bouton dans la barre d'accès rapide, faites-le glisser de la zone d'affichage vers la barre d'accès rapide.
Pour modifier l'emplacement des boutons dans la barre d'accès rapide, faites-les glisser à l'emplacement de votrechoix.
Pour finaliser la configuration, appuyez sur Terminer.
i Nota
Vous ne pouvez pas modifier l'emplacement de
Zone d'affichage
Vous pouvez définir comme bon vous semble l'emplacement des boutons dans la zone d'affichage de l'écran d'accueil.
Configuration de la zone d'affichage
- Appuyez sur un bouton de la zone d'affichage de l'écran d'accueil et maintenez-le enforcé.
Pour modifier l'emplacement de ce bouton, faites-le glisser à l'emplacement de votrechoix.
Pour finaliser la configuration, appuyez sur Terminer.
Passage aux autres pages du menu
Si un menu comporte plusieurs pages, s'affiche dans la zone d'affichage. La barre blanche vous indique la position de la page actuelle du menu.
Pour passer d'une page du menu à l'autre, faites glisser un doigt vers la droite/la gauche.
Favoris
Lorsque vous creez des favors, vous pouze acceder rapidement, par ex. aux stations de radio, aux contacts ou aux reglages du vehicule fréquement utilisés. Les favors mémorisés sont triés par thème dans les panneaux d'informations du menu FAVORIS.
Ajout d'unfavori
La presence d'un bouton ☆ yous permit d'identi-fer par ex. une station de radio donnée que vous pouvez ajouter aux favors. Suivant le contexte, des éléments sans bouton visible peuvent éga-lement être ajoutés aux favors, par ex. des entrées d'une liste.
Appuyez sur ☆ Ou
Appuyez sur un élément d'une liste et mainte-nez-le enforcé.
Appuyez sur Mémoriser parmi les favorsis. L'élement sélectionné est ajoute dans les favorsis.
Utilisation des favoris
- Valable pour le MMI : Sélectionnez sur l'écran d'accueil FAVORIS. Les+favoris mémorisés s'affichent.
Pour executer une fonction mémorisée, selec-tionnez le favori en question.
Les favoris mémorisés peuvent uniquement être effacés ou organisés dans le menu correspondant (par ex. RADIO).
Organisation des panneaux d'informations
- Valable pour le MMI : Sélectionnez sur l'écran d'accueil FAVORIS.
Appuyez sur le panneau d'informations de votrechoix et maintenez-le enforcé.
Faites glisser le panneau d'informations à l'emplacement de votrechoix.
Pour confirmer l'agencement, appuyez sur Terminer.
Affichage de I'etat
























Fig. 19 Écran central : symboles féquents dans la barre d'etat
Les symboles de la barre d'etat vous montrent en un coup d'eel, si par ex. un téléphone portable est connecté ou si une connexion de données est établie. Les symboles les plus frequents sont expliqués dans le tableau.
| Description | |
| ① | Une connexion de données est établie. Les barres vous indiquent la puissance du si-gnal de la connexion de données. Des données sont transmises. |
| ② | Une connexion de données est établie. Les barres vous indiquent la puissance du si-gnal de la connexion de données. Aucune donnée n'est transmise actuellement. |
| ③ | Un téléphone portable est connecté. Les barres vous indiquent la puissance du si-gnal de la connexion mobile. |
| ④ | Aucune connexion de données n'est établie. |
| ⑤ | Une erreur est apparue lors de la connexion du téléphone portable avec le MMI. |
| ⑥ | Un utilisateur est selectionné. Le profil utilisateur invitee est activé lorsqu'un point d'interrogation est affiché dans le symbo-le ⑦. |
| ⑦ | Un pérophérique Bluetooth est connecté. |
| ⑧ | La fonction Bluetooth est activée, aucun pé- riphérique Bluetooth n'est connecté. |
| ⑨ | La restitution audio est interrompue. |
| ⑩ | Le son de la source audio est coupé. |
| ⑪ | Un réglage de la confidentialité est activé. Le symbole complémentaire vous indique le réglage de la confidentialité actuèlement activé ⇒ page 362. |
Centre de notifications

Fig. 20 Écran central : centre de notifications
Des notifications peuvent s'afficher sur l'écran central. Au bout d'un certain temps, ces notifications disparaisent et un symbole correspondant s'affiche dans la barre d'etat (6) page 28, fig. 18. Dans le centre de notifications, vous pouvez consulter ces notifications (3) fig. 20, procédé à des réglages rapides (2) et exécuter des fonctions (1).
Utilisation du centre de notifications
Pour ouvrir le centre de notifications, tirez la barre d'etat vers le bas. Ou
Appuyez dans la barre d'etat sur le bouton.
Pour activer/désactiver des fonctions, appuyez sur le symbole correspondant ①.
Pour proceider a des reglages rapides, appuyez sur le symbole correspondant ②.
Pour obtenir des informations complémentaires sur une notification, appuyez dessus.
Pour effacer une notification, tirez-la vers le côté droit de l'écran.
Si le centre de notifications contient plus de quatre notifications, les notifications plus anciennes sont occultees. Pour afficher les notifications plus anciennes, faites glisser un doigt vers le haut.
Réglage des contenus affichés
Pour certaines notifications, vous pouvez définir si elles doivent etre affichees ou non.
Pour régler les contenus affichés, appuyez sur le bouton. Ou
- Valable pour le MMI : Sélectionnez sur l'écran d'accueil RÉGLAGES > Notifications.
- Sélectionnez et validez les notifications qui doivent s'afficher.
Utilisation des fonctions
En fonction de l'équipment du vehicule, vous pouvez exécuter les fonctions suivantes dans la zone ①:
| Symbole | Description |
| Appui : mise en/hors fonction de l'écran central (possible égale-ment via la touche située sur la console centrale) | |
| Appui et maintain : activa-tion/désactivation du mode de nettoyage de l'écran (possible également via la touche située sur la console centrale) | |
| Ouverture du menu de la télécom-mande d'ouverture de porte de garage |
Réglages rapides
En fonction de l'équipement du vehicule, vous pouvez procéder aux réglages rapides suivants dans la zone ②:
| Symbole | Description |
| Ouverture des réglages sonores | |
| Gestion des périhériques connec-tés | |
| Gestion des utilisateurs | |
| Réglage des contenus affichés dans le centre de notifications | |
| 12:30 24.06.2019 | Réglage de la date et de l'heure |
Saisie de texte

Fig. 21 Écran central : saisie de texte
Vued'ensemble
Vous pouvez saisir des lettres, des chiffres et des caractères dans les champs de saisie des différents menus (par ex. pour tracer une adresse de navigation*).
Le texte que vous saississez actuellement ① s'affiche sur l'écran central. Sur la base des caractères que vous avez saisis et en fonction du contexte, des mots vous sont proposés ② et des résultats apparaissent à l'écran ③.
Ouverture de la saisie de texte
Appuyez sur le champ de saisie ①.
Modification de la langue de saisie
Condition : plusieurs langues de saisie sont defini- nies dans le MMI page 32.
Pour passer d'une langue de saisie définie a l'autre, appuyez sur le bouton ⑦.
Changement de la méthode de saisie
Pour passer de la saisie manuscrite au clavier virtuel ou inversement, appuyez sur le bouton 8.
Saisie de texte
- Valable pour le clavier virtuel : pour saisir du texte, appuyez sur les boutons du clavier. Suivant le(contexte, vous avez également la possibilité de glisser votre doigt d'un caractère à l'autre1).
- Valable pour la saisie manuscrite : pour saisir du texte, écrirez tout simplement avec un doigt dans le champ de saisie ⑥. Vous pouvez écrire les différents caractères l'un au-dessus de l'autre ou l'un après l'autre, sans devoir retarder votre doigt de l'écran. Lorsque vous arrêtez la saisie, le système interprete le texte que vous avez écrit.
- Valable pour le clavier virtuel avec langue de saisie compteant des caractères diacritiques : pour saisir des caractères diacritiques (par ex. â, c, ñ, ò), appuyez sur un caractère approprié
et maintenez-le enforcé, puis selectionnez le caractère diacritique de votrechoix.
- Valable pour la saisie manuscrite : pour entrer un espace, tirez un trait dans le champ de saisie (6) de la gauche vers la droite2).
Pour définiir la position du texte à saisir, appuyez dans le champ de saisie sur la position de votrechoix.A l'aide du curseur ⑤ ^ 1 ) qui s'affiche, vous pouvez ajuster la position avec plus de précision.
Pour effacer des caractères individuellement, appuyez sur 4 . Ou - Valable pour la saisie manuscrite : tirez un trait dans le champ de saisie ⑥ de la droite vers la gauche2).
Pour effacer plusieurs caractères, maintenez enonce.
Pour effacer tous les caractères jusqu'à une position précise, maintenez ④ enforcé et tirez ce symbole jusqu'à la position1) de votre choix. Les caractères sont supprimés lorsque vous relâchez le symbole.
Reprise d'un mot proposé ou selection d'une entrée de la liste des résultats
Pour reprendre un mot propose ② ou pour selectionner une entrée de la liste des résultats ③ , appuyez dessus.
Pour afficher d'autres contenus de la liste des résultats, faites glisser votre doigt vers le bas/le haut.
Pour agrandir la liste des résultats, appuyez sur le bouton ⑨ ou déplacez-le vers l'intérieur de l'écran.
Réglage de la langue de saisie/configuration du clavier
Sélectionnez sur l'écran d'accueil RÉGLAGES > Lanque & clavier > Clavier.
Pour définit d'autres langues de saisie, appuyez sur le bouton
Pour modifier la configuration du clavier d'une langue de saisie, appuyez sur > . Sélectionnez par ex. AZERTY ou QWERTY.
Affichage tete haute
Description
Valable pour les vehicules avec affichage tete haute

Fig. 22 Tableau de bord : bouton de l'affichage tete haute
L'affichage tete haute projette sur le pare-bri-se certains averisations ou des informations provenant de systèmes d'assistance. Les informations sont affichées dans le champ de vision du conducteur.
- Pressez le bouton ① pour activer l'affichage tête haute.
Pressez le bouton pour désactiver l'affichage tete haute.
Réglage en hauteur
Vous pouvez régler individuellement la hauteur de l'affichage tête haute.
Adoptez une position assise correcte page 74.
Tournez le bouton vers la droite/la gauche.
Réglages dans le système d'infodivertissement
Valable pour le MMI: selectionnez sur I'ecran d'accueil REGLAGES > Affichage & luminosite > Affichage tete haute.
Réglages possibles :
Rotation de l'affichage
Luminosite
- Contenus affichés : vous pouvez définir quelles informations doivent s'afficher. Vous ne pouvez pas désactiver l'affichage de certaines informations ni celui de certains averissements.

ATTENTION
Ne posez aucun objet sur l'ouverture de l'affichage tete haute pour eviter de rayer le verre protecteur.

Nota
- Le port de lunettes de soleil polarisées ou des conditions d'éclairage défavorables peuvent alterer la qualité de l'affichage tête haute.
- La position du siège et le réglage en hauteur de l'affichage tête haute influent sur la qualité de l'affichage.
- Un pare-brise spécial est requis pour l'utilisation de l'affichage tete haute.
- Remarques concernant le nettoyage tabl. Nettoyage interieur à la page 337.
Système à commande vocale
Généralités
Valable pour les vehicules avec système à commande vocale
Le système à commande vocale vous permet d'executer de nombreuses fonctions dans le vehicule, dans le plus grand comfort d'utilisation.
Utilisation optimale du système à commande vocale
- Veuillez parler clairament, à un volume normal.
Parlez à voix haute lorsque la vitesse du vehicule est plus élevé. - Veuillez enoncer vos commandes vocales en gardant la même intonation, sans faire de pauses trop longues.
Pour réduire les bruits parasites, fermez toutes les ouvertures telles que les portes et les vitres. Veiliez à ce que les autres occupants du vehicule ne parlent pas lorsque vous énonze une commande vocale. - Ne dirigez pas les diffuseurs d'air vers les microphones du dispositif mains-libres situés dans les plafonniers avant (ciel de pavillon).
- Ne parlez avec le système que si vous étés le conducteur du vehicule, car les microphones du dispositif mains-libres sont orientés vers cette place assise.

AVERTISSEMENT
- Veuillez concentrer votre attention en premier lieu sur la conduite du vehicule! En tant que conducteur, vous estes responsable de la sécurité routiere. L'utilisation des différentes fonctions du système ne doit pas detourner libre attention de la circulation, vous doivent veiller à tousjours garder le plein contrôle de libre vehicule - risque d'accident!
- N'utilisez pas le système à commande vocale en situation d'urgence, le stress pouvant modifier le timbre de votre voix. Dans certains cas, une communication téléphonique ne peut pas etre établie ou pas suffisamment vite. En cas d'appel d'urgence, composez manuellement le numero de téléphone!

Nota
Aucune instruction de navigation ni aucune announce routière n'est diffusée au cours du dialogue.
Description
Utilisation du système à commande vocale
Valable pour les vehicules avec système à commande vocale

Fig. 23 Écran central: système à commande vocale
Condition: le contact est mis et le MMI est en fonction. Une langue du système compatible avec le système à commande vocale a été réglée. Aucune conversation téléphonique n'est en cours et l'aide au stationnement n'est pas activée.
Utilisation via la touche w
- Pressez brievement la touche du volant multifonction ou appuyez sur sur l'écran central en fonction du contexte.
Veuillez indiquer la commande de votrechioix après le signal sonore.
Pour désactiver le système à commande vocale, maintenez la touche du volant multifonction longuement enforcée, dites Annuler ou appuyez sur ① fig.23.
Utilisation par commande vocale
- Valable pour le MMI : pour utiliser le système à commande vocale par commande vocale, selectionnez sur l'écran d'accueil RÉGLAGES > Généralités > (Système à commande vocale) > Activer le système à commande vocale avec « Hey Audi »
Dites le mot de réveil Hey Audi puis la commande de votrechoix.
Pour désactiver le système à commande vocale, dites Annuler, maintenez la touche du volant multifonction longuement enforcée ou appuyez sur ① fig. 23.
Commandes et aides
Dans le menu Système à commande vocale, les commandes possibles s'affichent ou une aide relative au dialogue en cours vous est fournie ③.
Pour obtenir de l'aide complémentaire à propos du dialogue en cours, dites Aide ou appuyez sur ②.
Pour interrompre temporairement la reconnaissance vocale, dites Pause ou appuyez sur 4. Pour activer de nouveau la reconnaissance vocale, appuyez de nouveau sur 4 ou pressez brievement la touche du volant multifonction.
Fonctions avancées
Valable pour les vehicules avec système à commande vocale
Commande pendant une annunci vocale
Si cette fonction est activée, vous pouvez tout simplement enoncer une nouvelle commande pendant la diffusion d'uneannounce vocale.
- Valable pour le MMI : Sélectionnez sur l'écran d'accueil RÉGLAGES > Généralités > (Système à commande vocale) > Autoriser les commandes pendant une announce vocale.
Service de reconnaissance en ligne
Valable pour les vehicules avec service de reconnaissance en ligne
Vous pouvez activer le service de reconnaissance en ligne pour acceder à d'autres fonctions et améliorer davantage la reconnaissance vocale. Une langue du système compatible doit être réglee. Lorsqu'une connexion Internet est établie, vos commandes sont analysées à la fois dans le vehicule et via Internet.
Le menu du Service de reconnaissance en ligne s'ouvre lorsque vous utilisez le système à commande vocale pour la première fois. Ou
- Valable pour le MMI : Sélectionnez sur l'écran d'accueil RÉGLAGES > Généralités > Système à commande vocale > Consentement de la reconnaisance en ligne pour SDS.
- Veuillez lore et accepter les conditions d'utilisation des licences.
Valable pour les vehicules avec assistant Amazon Alexa intégré
Vous pouvez activer l'assistant Amazon Alexa pour acceder à certaines fonctions. Lors de l'utilisation, vous disposez d'un nombre limite de commandes vocales de l'assistance Amazon Alexa.
Condition : vous étés connecté à votre compte myAudi dans le vehicule. Le service de reconnaissance en ligne est activé. Une langue du système compatible avec le système à commande vocale et l'assistant Amazon Alexa doit être régée.
- Valable pour le MMI : Sélectionnez sur l'écran d'accueil UTILISATEURS > Se connecter à Amazon Alexa.
Suivez les instructions à l'écran. - Valable pour le MMI : pour utiliser l'assistant Amazon Alexa par commande vocale, Sélectionnez sur l'écran d'accueil RÉGLAGES > Généralités > (Système à commande vocale) > Activer le système à commande vocale avec « Hey Audi ».
Dites le mot de réveil « Alexa » puis la commande de votrechoix.
! ATTENTION
Tenez compte des remarques relatives à Audi connect, en particulier celles concernant les frais de connexion 1 au chapitre Généralités à la page 246.
i Nota
La société Audi vous permet d'acceder aux services de fournisseurs tiers. La mise a disposition continue du service ne peut pas etre garantie, mais incombe au fournisseur tiers.
Système à commandevocale externe
Valable pour les vehicules avec système à commande vocale externe
Vous ave la possibilité d'ouvrir et d'utiliser la commande vocale d'un téléphone portable connecté par le biais de votre vehicule.
Activation/désactivation de la commande vocale externe
Condition: le contact est mis et le MMI est en fonction. Un téléphone portable est connecté au MMI via le profil Mains-libres page 234. Le téléphone portable jumele possede un système à commande vocale qui peut etre commandé de l'extérieur. Aucune conversation téléphonique n'est en cours et laide au stationnement n'est pas activée.
Pour activer la commande vocale externe, maintenez la touche du volant multifonction longuement enforcée.
Pour désactiver la commande vocale externe, maintenez la touche du volant multifonction longuement enforcée ou appuyez sur Annuler.
Utilisation de la commande vocale externe
Veuillez indiquer la commande de votre choix, après le signal sonore.
Pour activer de nouveau la reconnaissance vocale lorsque vous l'avez interrompu temporairement, pressez brievement la touche du volant multifonction ou appuyez sur Reprendre.

Nota
Audi vous permet d'acceder au système à commande vocale de votre téléphone portable et Decline toute responsabilité concernant le contenu et les commandes du système à commande vocale externe.
Fonctions globales
Autres touches de fonction

Fig. 24 Côté droit du volant multifonction

Fig. 25 Bouton marche/arrêt du MMI avec fonction joystick
Modification du volume sonore
Vous pouvez regler le volume sonore d'une source audio ou d'un message du système (par ex. du système à commande vocale) pendant la diffusion même de la source audio/du message.
Pour augmenter/ réduire le volume sonore, tournez la molette droite ③ fig. 24 vers le haut/le bas ou tournez le bouton marche/arret ⑤ fig. 25 vers la droite/la gauche.
Pour couper le son, presse la molette droite ou le bouton marche/arrêt.
Selection du titre suivant/précedent ou de la station précédente/suivante
- Pressez la touche |△/△| ④ ou poussez le bouton marche/arrêt légarement vers la gauche/la droite.
Avance/retour rapide
- Maintenez la touche | « / « | ④ enforcée ou poussez le bouton marche/arrêt vers la gauche/la droite jusqu'à ce que la position de lecture souhaïée soit atteinte.
Touched'acces rapide sur le volant
Valable pour le volant multifonction plus
En fonction de l'équipment du vehicule, vous disposez d'un accès rapide à différentes fonctions grâce à la touche (5).
▶ Touche, voir page 112.
Vous pouvez affecter différentes fonctions à votre convenance à la touche
Pour executer la fonction affectee actuellement à la touche, presse la touche *
Pour consulter la fonction affectee actuellement a la touche, maintenez la touche * enfoncée. Ou
- Valable pour le MMI : Sélectionnez sur l'écran d'accueil VÉHICULE > Réglages & entretien > Affection de la touche du volant.
Sélectionnez et validez la fonction souhaitée.
Activation/désactivation du système à commande vocale
Touche ^2 , voir page 34.
Utilisation des fonctions du téléphone
Valable pour le volant multifonction plus
Touche ① ,voir page 241.
! AVERTISSEMENT
Le volume sonore des systèmes audio doit etre regle de maniere a ce que vous puissiez percevoir les signaux acoustiques en provenance de l'extérieur (par ex. les sireres de la police ou des pompiers)- risque d'accident!
Personnalisation
Utilisateur
Généralités
Valable pour les vehicules avec réglages d'utilisateur personalisés
En fonction de l'équipment et du pays, votre vehicule peut héberger différents profils utilisateurs dans le MMI. Les derniers réglages utilisés par un utilisateur sont assignés au profil de cet utilisateur.
Avant de prendre la route, vous pouvez selectionner un profil utiliser dans le MMI et charger les réglages personnalisés du système d'infodivertissement et du vehicule.
Profils utilisateurs que vous pouvez selectionner dans le MMI :
- Utilisateur myAudi : si vous étés un utiliser myAudi, vous pouvez utiliser les services Audi connect pour lesquels vous doivent en possession d'un compte myAudi. Certains réglages sont transférés en ligne vers votre compte myAudi. Lorsque vous vous connectez à votre compte myAudi dans un autre vehicule, vous pouvez charger vos réglages personnalisés dans cet autre vehicule.
- Utilisateur local: si vous étés un utilisateur local, vous pouvez memoriser vos réglages uniquement dans le vehicule actuel. Vous ne pouvez pas transférer vos réglages à d'autres vehicules. Vous ne pouvez pas utiliser les services Audi connect, qui sont accessibles uniquement par le biais d'un compte myAudi.
- Utilisateur invite: si vous étés un utilisateur invite, vous pouvezémoriser vos réglages dans le vehicule sans avoir à modifier les réglages des autres utilisateurs. Audi vous recommende de n'utiliser le profil utilisateur invite que temporairement, car d'autres utilisateurs peuvent « écraser » vos réglages.
Pour que les réglages utilisateurs soient automatiquement charges avant chaque trajet, l'utilitaire accédant au vehicule est détecté par les éléments suivants, qui varient en fonction de l'équipment:
-
Clé du vehicule
-
Clé Audi connect
Carte clé Audi connect
Condition: la porte du conducteur a eté ouverte.
Le profil utilisateur détecté est indiquédans le MMI. Veuillez confirmer le profil utilisateur affché, selectionnez un autre profil utilisateur page 39, ou ajoutez un profil utilisateur page 39.

AVERTISSEMENT
Il se peut que les réglages du système d'in-fodivertissement et les réglages du vehicule ne puissant pas être charges ou seulement en partie. Le conducteur assume la pleine responsabilité des réglages du système d'infolvertissement et des réglages du vehicule - risque d'accident!

Nota
-
En fonction de l'équipment, il est possible de sauvegarder certains régles du système d'infodivertissement et du vehicule (par ex. pour les rétroviseurs, laforthème station radio écoutee). En fonction du pays, vous trouvezez de plus amples informations sur la page Internet Audi de votre pays/de votre région de distribution à l'adresse www.audi.com/en/privacy-audi-connect.html ou dans le MMI : selectionnez sur l'écran d'accueil RÉGLAGES > Généralités > Mentions légales > À propos d'Audi connect.
-
Valable pour le profil utilisateur myAudi : les réglages mémorisés peuvent être transférés uniquement vers les vehicules compatibles avec un tel transfert. Des restrictions sont possibles, en particulier lorsque vous circuez à l'étranger.
- Valable pour le profil utilisé myAudi : le transfert et le chargement des réglages sont possibles uniquement dans la zone de couverture de l'opérateur de téléphonie mobile correspondant.
- Valable pour le profil utilisé myAudi avec protection par code PIN activée : si le MMI vous indique un profil utilisé détecté et que vous prenez la route ou que vous attendiez sans saisir le code PIN à 4 chiffres,
le profil utilisateur invite est alors selectionné. Certains réglages du profil utilisateur myAudi détecté sont transférés vers le profil utilisateur invite.
Gestion des utilisateurs
Valable pour les vehicules avec gestion des utilisateurs
Ouverture de la gestion des utilisateurs
Valable pour le MMI
- Appuyez sur UTILISATEURS sur l'écran d'accueil.
Selection d'un profil utilisateur
Valable pour le MMI
Appuyez sur le profil utilisateur de votrechoix.
Au besoin, entrez votre code PIN myAudi à 4 chiffres.
Ajout d'un profilutilisateur myAudi
Valable pour le MMI et Audi connect
Condition : vous vous étes inscrit sur my.audi. com et vous avez défini un code PIN myAudi à 4 chiffres.
Appuyez sur Ajouter un utiliseur.
- Appuyez sur Se connecter maintainant pour vous connecter avec vos données d'accès myAudi.
Suivez les instructions du système.
Pour transférer une fois des destinations déjà existantes du MMI à votre compte myAudi, confirmez la demande du système par Oui.
Vous pouze définir une photo de profil pour vous profil utiliser myAudi sur le site my.audi. com.
Ajout d'un profilutilisateur local
Valable pour le MMI
Appuyez sur Ajouter un utiliseur.
Appuyez sur Lancer la configuration.
Appuyez sur Utilisateur local.
Suivez les instructions du système.
Édition d'un profil utilisateur
Valable pour le MMI
Condition: le profil utilisateur est sélectionné et ses réglages sont charges.
Appuyez sur le profil utilisateur.
En fonction du type de profil, vous disposez entre autres des options suivantes:
Protection par code PIN : lorsque la fonction est activée, le code PIN myAudi à 4 chiffres doit être saisi pour charger les réglages de cet utilisateur.
Supprimer l'utilisateur du vehicule: le profil utilisateur est supprimé de la liste du MMI uniquement dans le vehicule en question.
Modifier le nom : vous avez la possibilité de modifier le nom des profils utilisateurs locaux.
Suppression d'un profil utilisateur
Valable pour le MMI
- Sélectionnez sur l'écran d'accueil Utilisateurs > «> une ou plusieurs entrées > Effacer. Le profil utilisateur est supprimé uniquement de la liste dans le MMI. Les autorisations des utilisateurs de ce vehicule (par ex. utiliser principal) ne sont pas supprimées.
i Nota
-Vous ne pouvez pas renomer le profil utilisateur invite.
- En cas de changement de profil utilisateur, les réglages du nouveau profil sont charges dans le vehicule.
-La protection par code PIN est activée pour les profils utilisateurs suivis du symbole Pour désactiver la protection par code PIN, you pouvez editor le profil utilisateur.
- Selon le pays, vous pouvez utiliser une application Audi ou le site my.audi.com.
Utilisateur principal
Valable pour les vehicules avec gestion de l'utilisateur principal
Le propriétaire du vehicule doit être définie comme utiliser principal pour pouvoir utiliser certains services de commande du vehicule Audi connect spécifiques à l'équipment du vehicule.
L'utilisateur principal dispose automatiquement des droits d'accès à distance requis pour utiliser certaines fonctions qui dépendent de l'équipment du vehicule, par ex. les services de
commande du vehicule Audi connect via l'application myAudi.
Définition de l'utilisateur principal
Condition : vous n'avez pas encore définir d'utilisateur principal.
Pour définiir un utiliseur principal du vehicule, vous avez besoin d'un compte myAudi. Inscrivez-vous dans l'application myAudi ou sur my. audi.com.
Définissez votre vehicule dans l'application myAudi.
Suivez les instructions de l'application myAudi.
Gestion d'autres utilisateurs
En tant qu'utilisateur principal, vous pouvez, sur my.audi.com, octroyer à d'autres utilisateurs des autorisations pour l'utilisation de services de commande du vehicule Audi connect spécifique à l'équipement du vehicule.
Suppression de l'utilisateur principal
Lorsque vous supprimez l'utilisateur principal, tous les autres utilisateurs creés par l'utilisateur principal sur my.audi.com et leurs autorisations sont supprimés. Vous ne pouze alors plus utiliser les services de commande du vehicule Audi connect spécifique à l'équipement du vehicule.
Suivant l'équipement du vehicule, toutes les clé Audi connect sont supprimées.
Condition: un utilisateur principal est défini. Le contact a été mis avec une clé du vehicule.
- Valable pour le MMI : Sélectionnez sur l'écran d'accueil UTILISATEURS > Supprimer l'utilisateur principal.

Nota
- Selon le pays et le modele de votre vehicule, il est possible qu'une application différente de l'application « myAudi » soit à votre disposition. Pour de plus amples informations, veuillez consulter le site my.audi.com.
- Une connexion à un profil myAudi dans le vehicule n'est pas requise lorsque vous souhaitez utiliser des services de commande du
vehicule Audi connect spécifiques à l'équipement du vehicule.
Lorsque you revendezVote vehicule,veuillez rétablir les réglages d'usine.
Ouverture et fermeture Verrouillage centralisé
Généralités

AVERTISSEMENT
- Si vous quittez le vehicule, coupez le contact et emportez la clé avec vous, surtout si des enfants se trouvent à bord. Les enfants pouraient sinon démarrer le vehicule ou actionner des équipements électriques (teils que les lève-vitres électriques) - risque d'accident!
- Valable pour les vehicules avec système d'alarme antivol : si le vehicule est verrouillé de l'extérieur et que la sécurité anti-effraction* est activée, aucune personne - etURTout pas des enfants - ne doit se trouver à bord du vehicule, car il est impossible d'ouvrir les portes et les vitres de l'intérieur page 45, Système d'alarme antivol. Enverrouillant les portes, vous rendez plus difficile l'intervention des secours de l'estrier - danger de mort!
- Valable pour la sécurité-enfants : lorsque la sécurité-enfants est activée, aucune personne - etURTout pas des enfants - ne doit se trouver a bord du vehicule, car il est impossible d'ouvrir les portes arrriere et les vitres de l'intérieur - danger de mort !
Description
Vous pouvez déverrouiller et verrouiller en une fois de manière centralisée toutes les portes et le hayon. Lorsque vous déverrouillez le vehicule, vous pouvez decide via un réglage dans le MMI si toutes les portes du vehicule ou si seule la porteduc conducteur doivent/doit être déverrouillée(s) page 42. Lors du déverrouillage, les clignotants clignotent deux fois et lors du verrouillage une fois. Si les clignotants ne clignotent pas au verrouillage du vehicule, vérifie si toutes les portes et les capots sont fermés.
En fonction de l'équipement du vehicule, vous avez différentes possibités pour déverrouil
ler/verrouiller votre vehicule de maniere centralisé:
- Clés du vehicule page 47
- Capteurs dans les poignées de porte page 47
— Clé Audi connect sur votre périphérique mobile (par ex. téléphone portable) page 47
-Carte clé Audi connect page 47. - Barillet sur la porte du conducteur page 44
-Commande de verrouillage centralise à l'intérieur du vehicule page 43
Clé/clé du vehicule
Dans la presente Notice d'Utilisation, la « clé » désigne la clé à radiocommande/clé comport, un périhérique mobile avec la clé Audi connect ou la carte clé Audi connect* activée.
La « clé du vehicule » désigne soit la clé à radiocommande, soit la clé confort. La clé confort est une clé à radiocommande avec des fonctions particulières ⇒ page 47 et ⇒ page 118.
Verrouillage automatique
Si vous déverrouille chez la vehicule et que vous n'ouvre aucune porte, ni le hayon ou le capot-moteur dans les secondes qui suivent, le vehicule se verrouille de nouveau automatiquement. Cette fonction permet d'éviter que le vehicule ne reste déverrouillé longtemps de manière involontaire.
Verrouillage automatique (Auto Lock)
La fonction de verrouillage automatique Auto Lock verrouille les portes et le hayon à partir d'une vitesse d'environ 15km / h Il est possible de déverrouiller a nouveau le vehicule en activant la fonction d'ouverture de la commande de verrouillage centralisé.
Vous pouvez ouvrir chaque porte séparément de l'intérieur en tirant la poignée d'ouverture.
En outre, en cas d'accident avec déclenchement de l'airbag, les portes se déverrouillent automatiquement pour permettre aux sauveteurs de pénétrer dans l'habitacle.
Verrouillage du vehicule par inadvertance (les clés étant à l'intérieur de ce dernier)
Verrouillez vous vehicule uniquement lorsque toutes les portes et le hayon sont fermés et qu'aucune clé ne se trouve dans le vehicule. Vous ne risquez ainsi pas de vous trouver à l'extérieur du vehicule avec les portes verrouillées et la clé à l'intérieur.
Recommendations pour éviter d'enfermer la clé du vehicule dans le vehicule :
Lorsque la porteduc conducteur est ouverte, youne ne pouez pas verrouiller le vehicule en pressant la touche de la clé a radiocommande ni en touchant le capteur de verrouillage* situé sur l'une des portes.
-Si la clé du vehicule que vous venez d'utiliser se trouve dans le coffre à bagages, le hayon se déverrouille de nouveau automatiquement après la fermeture 1
-Si la clé du vehicule que vous venez d'utiliser se trouve dans le vehicule, vous ne pouvez pas verrouiller le vehicule de l'extérieur 1
Une clé Audi connect* ou une carte clé Audi connect n'est pas détectée dans le vehicule.

AVERTISSEMENT
Respectez les consignes de sécurité pa-ge 41.

ATTENTION
Tenez compte de ce qui suit lors du verrouillage du vehicule :
- Si la clé du vehicule que vous venez d'utiliser se trouve dans l'habitacle, vous ne pouze pas verrouiller le vehicule de l'extérieur par le biais du capteur. Récupérez la clé du vehicule et verrouillez de nouveau le vehicule pour protégger le vehicule contre tout accès non autorisé.
- Valable pour les vehicules avec clé comport: si la porte du passager avant ou une des portes arrêté est ouverte, et que vous verrouillez le vehicule en pressant la touche de la clé du vehicule puis que vous refermez
la porte en oublant la clé du vehicule dans l'habitacle, le vehicule se verrouille dans un premier temps. Si, après ce verrouillage du vehicule, une clé du vehicule est détectée dans l'habitacle (par le système à clé confort), le vehicule est alors de nouveau déverrouillé. Les clignotants clignotent plusieurs fois et un signal acoustique d'advertissement retentit pour vous le signaler. Le vehicule est automatiquement verrouillé si vous ne l'ouvre pas dans les secondes qui suivent pour recuperer la clé du vehicule. Cette fonction permet d'éviter que le vehicule ne reste déverrouillé longtemps de manière involontaire. La clé du vehicule est alors enfermée dans l'habitacle.
- Valable pour les vehicules avec clé confont : si vous fermez le hayon et que la clé du vehicule que vous venez d'utiliser est détectée dans le coffre à bagages, le hayon se déverrouille de nouveau automatiquement. Les clignotants clignotent plusieurs fois et un signal acoustique d'advertissement retentit1) pour vous le signaler. Les portes sont verrouillées. Récupérez la clé du vehicule pour protégger le vehicule contre tout accès non autorisé.

Nota
- Ne laisses jamais des objets de valeur sans surveillance dans le vehicule. Meme verrouille, un vehicule n'est pas un coffre fort!
Lorsque vous verrouillez le vehicule, la LED située dans le renflement de la porte du conducteur clignote. Si la LED reste allumée pendant environ 30 secondes après le verrouillage du vehicule, le système de verrouillage centralisé est perturbé. Contactez un atelier spécialisé pour faire remédier au début.
Réglage du verrouillage centralisé
Vous avec la possibilité d'adapter le verrouillage centralisé à votre convenance. Les réglages dépendent de l'équipement de votre vehicule.
- Valable pour le MMI : sélectionnez sur l'écran d'accueil VÉHICULE > Réglages & entretien > Verrouillage centralisé.
Déverrouillage des portes
Lorsque vous selectionnez l'option Toutes, toutes les portes et le hayon sont déverrouillés au déverrouillage du vehicule.
Lorsque vous selectionnez l'option Porteduc conducteur,seule la porteduc conducteur est déverrouillée au déverrouillage du vehicule. Pour déverrouiller toutes les portes et le hayon, pressez deux fois la touche de la clé du vehicule.Sur un vehicule disposant d'une clé comfort*,seule la porteduc conducteur sera déverrouillée lorsque vous saississez la poignée de la porteduc conducteur.Lorsque vous saississez une autre poignée de porte,l'ensemble du vehicule est déverrouillé.
Lorsque vous pressez la touche 1 , toutes les portes ainsi que le hayon sont verrouillés.
Appui long pour ouvrir les glaces
Vous pouvez définir si toutes les vitres et le toit en verre panoramaque doivent s'ouvrir avec la clé du vehicule page 56, Ouverture/fermeture comfort. Lorsque vous pressez longuement la touche de la clé du vehicule, toutes les vitres et le toit en verre panoramaque se ferment systématiquement.
Bloquer la poignée du capot arrêté
Vous pouvez définir s'il est possible d'ouvrir le hayon via la poignee intégrée dans le hayon page 52, fig. 33. Lorsque vous activez cette fonction, vous pouvez ouvrir le hayon uniquement au moyen de la touche 2x située sur la clé du vehicule ou sur la porte du conducteur. Sur les vehicules disposant d'une clé comport*, vous ave tous jours la possibilité d'ouvrir le hayon au moyen de la poignée intégrée page 52, fig. 33 si une clé comport autorisée a été détectée page 51.
Rabattre les rétroviseurs
Vous pouvez définir si les rétroviseurs extérieurs doivent être rabattus automatiquement au déverrouillage du vehicule.
Tonalité lors du verrouillage1)
Vous pouvez définir si un signal sonore doit re- tentir au verrouillage du vehicule.
Ouverture avec la clé comport
Valable pour les vehicules avec clé comforts
Vous pouvez désactiver le déverrouillage par cap-. teur. Le verrouillage par capteur reste toute fois possible page 47.
Commande de verrouillage centralisé

Fig. 26 Porte du vehicule : commande de verrouillage centralisé
Pressez la touche / pour verrouiller/deverrouiller le vehicule.
Lorsque vous verrouillez votre vehicule avec la commande de verrouillage centralisé, vous devez tener compte de ce qui suit:
- Il est impossible d'ouvoir les portes et le hayon de l'extérieur (sécurité, par ex. à l'arrêt à un feu de circulation).
-La LED integree dans la commande de verrouillage centralise s'allume lorsque toutes les portes sont fermées et verrouillées.
-Vous pouvez ouvrir chaque porte séparément de l'intérieur en tirant la poignée d'ouverture. - En cas d'accident avec déclenchement de l'airbag, les portes verrouillées de l'intérieur se
déverrouillent automatiquement pour permettre aux sauveteurs de pénétrer dans l'habitacle.

AVERTISSEMENT
- Respectez les consignes de sécurité pa-ge 41.
-La commande de verrouillage centralisé fonctionne même lorsque le contact est coupe.
Lorsque le vehicule est verrouillé de l'extérieur, la commande de verrouillage centralisé est inopérante.
Informations pour le conducteur
En fonction de l'équipment du vehicule, les messages suivants destinés au conducteur peuvent s'afficher :

Porte du conducteur : dysfonctionnement !
Selectionnez P avant de quitter le vehicule. Voir Notice d'Utilisation
Un dysfonctionnement a ete constaté au niveau de la portedu conducteur.Immobilisez le vehicule avant d'en descendre en selectionnant la position de boite P.Rendez-vous prochainement dans un atelier spécialised et faites remedier au dysfonctionnement.
Déverrouillage d'urgence/verrouillage d'urgence des portes
En cas de défectuosity du verrouillage centralisé, chaque porte doit être déverrouillée/verrouillée séparément.

Fig. 27 Porteducnducteur:barillet


Fig. 28 Porte: verrouillage d'urgence
Valable pour les vehicules avec système d'alarme antivol : après que vous avez déverrouillé le vehicule au niveau du barillet et ouvert la portedu conducteur, vous devez presser la touche de la clé du vehicule ou mettre le contact. Dans le cas contraire, l'alarme se déclenché.
Déverrouillage/verrouillage de la porteduc conducteur avec la clé d'urgence
Retirez la clé d'urgence page 46.
Pour déverrouiller la porteduc conducteur,tour nezlacled'urgence en positiond'ouverture ① fig.27.
Tirez la poignee pour ouvrir la porte du conducteur.
Pourverrouiller la porteducucteur,tournez lacléd'urgence une fois en position defermeture ②
Pourverrouiller la porteduccteur, selec tionnezla positiondeboiteP,refermezla porte ettournezlacléd'urgenceune fois en position defermeture ② 工
Verrouillage de la porte du passager avant/des portes arrirée avec la clé d'urgence
Un dispositif de verrouillage d'urgence est intégre sur le cote des portes ① ou dans la gache ②
fig. 28. Il n'est visible que lorsque la porte est ouverte.
Retirez la clé d'urgence page 46.
Si nécessaire, retirez le capuchon de protection de l'orifice fig. 28.
- Insérez la clé d'urgence dans la fente interieure et tournez-la jusqu'en butée vers la droite (porte droite) ou vers la gauche (porte gauche).
Si nécessaire, refermez l'orifice à l'aide du capuchon de protection et fermez la porte.
Une fois que vous avez fermé la porte du passager avant/les portes arrêté, il n'est plus possible de les ouvrir de l'extérieur. Vous ne pouvez ouvoir la porte qu'en tirant une fois la poignée d'ouverture de la porte de l'intérieur. Lorsque la sécurité-enfants est activée sur une des portes arrêté, vous doivent tirer la poignée d'ouverture interieure de porte pour ensuite pouvoir ouvoir la porte de l'extérieur.

AVERTISSEMENT
Respectez les consignes de sécurité page 41.
Système d'alarme antivol
Valable pour les vehicules avec système d'alarme antivol
Des signaux d'alarme acoustiques et visuels se déclenchent lorsque le système d'alarme anti-vol constate que l'on peut penérer dans le vehicule. Le système d'alarme antivol est automatiquement activé/désactiver lorsque vous verrouillez/déverrouillez votre vehicule. Lorsque l'alarme s'est déclenchée, elle se coupe automatiquement au bout d'un certain temps.
Désactivation manuelle de l'alarme
Pour couper l'alarme, presse la touche de la clé du vehicule ou mettez le contact.
En fonction de l'équipment du vehicule, le système d'alarme antivol peut se composer des éléments suivants :
Sécurité anti-effraction
L'alarme se déclenché si une porte, le capot-moteur ou le hayon est ouvert par effraction ou à l'ouverture d'une porte, si le vehicule a été déverrouilléAAParavant en insérant la clé dans le barillet.
Dispositif de surveillance de l'habitacle/dispositif anti-remorquage
L'alarme se déclenché en cas de mouvements dans l'habitacle (par ex. des animaux) ou en cas de modification de l'inclinaison du vehicule (par ex. transport du vehicule).
Pour éviter que l'alarme ne se déclène involontairement, désactive le dispositif de surveillance de l'habitacle et le dispositif anti-remorquage.
Safelock (sécurité anti-effraction)1)
Le vehicule ne peut plus etre déverrouille de l'intérieur.Cela rend les tentatives d'effraction plus dificiles . Pour vous rappeler que la sécurité anti-effraction Safelock* est activée,le message Tenez compte du verrouillage Safelock.Voir Notice d'Utilisation ou Tenez compte du verrouillage Safelock s'affiche a l'écran du combiné d'instruments lorsque vous coupez le contact.
Vous doivent désactiver la sécurité anti-effraction (Safelock) si des personnes restent dans le vehicule.
Désactivation du dispositif de surveillance de l'habitacle/dispositif anti-remorquage et de la sécurité anti-effraction (Safelock)
Pour désactiver le dispositif de surveillance de l'habitacle/dispositif anti-remorquage et la sécurité anti-effraction (Safelock)*, vous avez les possibités suivantes:
- Pressez une seconde fois la touche de la clé du vehicule en l'espace de deux secondes. Ou
-
Valable pour les vehicules avec clé confort : touchez une seconde fois le capteur logé dans la poignée de la porte en l'espace de deux se- condes. Ou
-
Tournez la clé d'urgence dans la serrure une seconde fois en l'espace de deux secondes en position de fermeture. Ou
- Valable pour les vehicules avec MMI : sélectionnez sur l'écran d'accueil VÉHICULE > Réglages & entretien > Protection volumétrique de l'habitacle.
Si vous verrouillez votre vehicule de cette maniere, le dispositif de surveillance de l'habitacle/dispositif anti-remorquage et la sécurité anti-effraction (Safelock)* sont désactifs jusqu'àu prochain déverrouillage.

AVERTISSEMENT
Si le vehicule est verrouillé de l'extérieur et que la sécurité anti-effraction (Safelock)* est activée, aucune personne - etURTout pas des enfants - ne doit se couver a bord du vehicule, car il est impossible d'ouvrir les portes et les vitres de l'intérieur. En verrouillant les portes, vous rendez plus difficile l'intervention des secours de l'estrier - danger de mort!

ATTENTION
- Si vous désactiverz la sécurité anti-effraction (Safelock)*, le dispositif de surveillance de l'habitacle et le dispositif anti-remorquage sont automatiquement désactivés et vice-versa. Notre vehicule n'est alors plus protégé de manière optimale contre les effractions et le vol.
- Valable pour les vehicules avec services de commande du vehicule Audi connect: en cas de verrouillage à distance du vehicule par le biais de ces services, le verrouillage Safelock n'est pas activé.

Nota
- Le dispositif de surveillance de l'habitacle et le dispositif anti-remorquage fonctionnent parfaitement uniquement lorsque les vitres et le toit* sont fermés.
- Si vous tirez une poignée d'ouverture de porte dans l'habitacle, l'alarme se déclenché même si vous avez désactifé la sécurité anti-effraction (Safelock)*.
Clés
Jeudeclés

Fig. 29 Jeu de clés de votre vehicule
Le jeu de clés comprend départ-usine deux clés du vehicule.
① Clé du vehicule
La clé du vehicule vous permet de verrouiller et de déverrouiller votre vehicule.
② Clé d'urgence et touches de déverrouillage de la clé d'urgence
Une clé d'urgence est intégrée dans la clé du vehicule. Pour pouvoirPTRRer cette clé d'urgence, pressez la touche de déverrouillage.
À l'aide de la clé d'urgence, vous pouvez :
- activer et désactiver* l'airbag du passager avant page 88.
- Valable pour les vehicules avec boite à gants verrouillable : verrouiller/déverrouiller la boite à gants.
- déverrouiller d'urgence et verrouiller d'urgence les portes page 44.
- Valable pour les vehicules avec dossiers de banque arrêtéverrouillables:verrouiller/deverrouiller les dossiers page 100.
- déverrouiller d'urgence le hayon page 54.
Carte clé Audi connect
Valable pour la clé Audi connect
La carte clé Audi connect regroupe certaines fonctions de la clé du vehicule. Elle est de la taille d'une carte de crédit page 50.
Perte/remplacement d'une clé
En cas de perte d'une clé du vehicule, veuillez vous adresser à votre concessionnaire Audi. Faites bloquer le fonctionnement de cette clé du vehicule. Pour cela, vous doivent apporter toutes les clés du vehicule.
Valable pour la clé Audi connect : en cas de perte d'un périphérique mobile disposant d'une clé Audi connect, le périphérique mobile concerne doit être désactifé page 49. Si vous ne pouvez pas acceder rapidement à l'application myAudi, vous pouvez désactiver toutes les clés Audi connect attribuées dans le MMI page 50, Désactivation/activation d'une clé Audi connect. En cas de perte de la carte clé Audi connect, vous pouvez désactiver cette dernière à tout moment en mettant le contact à l'aide de la clé du vehicule ou de la clé Audi connect* ou encore en désactivant la fonction dans l'application myAudi. Pour le remplacement d'une carte clé Audi connect, veillez vous adresser à votre concessionnaire Audi.
N'oubliez pas de signaler la perte d'une clé à votre compagnie d'assurance.
Antidémarrage electronique
L'anticémarrage empêche la mise en marche non autorisée du vehicule.
Il est possible que vous ne puissiez pas étabir l'etat de marche de votre vehicule si vous trousseau de clés compte une clé d'un vehicule d'une autre marque.
Données mémorisée dans la clé du vehicule
Les données importantes relatives à l'entretien et à la maintenance sont mémorées continues sur votre clé du vehicule. Notre concessionnaire Audi peut dire ces données et vous informer des travaux à effectuer sur votre vehicule.

AVERTISSEMENT
Respectez les consignes de sécurité page 41.

ATTENTION
Protégez la clé du vehicule contre les températures élevées et évitez de la laisser exposée au rayonnement direct du soleil.

Conseil antipollution
Les piles et apparils electriques/electroniques doivent etre mis au rebut selon les reglements en vigueur en matière d'ecologie page 374, Consignes d'élimination des déchets.

Nota
- Le fonctionnement de la clé du vehicule peut être perturbé par des émetteurs qui fonctionnent sur la même gamme de frequencies (par ex. un téléphone portable, émetteur de télévision) et qui sont situés à proximate du vehicule. Vérifiez systématiquement que votre vehicule est bien verrouillé!
- Valable pour le MMI : vous pouvez faire afficher le nombre de clés mémorisées pour votre vehicule : sélectionnez sur l'écran d'accueil VÉHICULE > Réglages & entretien > Informations sur le vehicule.
- Le jeu de clés est eventuellement attaché départ-usine à un portec-clés qui comporte des informations relatives au jeu de clés du vehicule. Vous pouvez utiliser ce portec-clés lorsque vous souhaitez commander une nouvelle clé de vehicule. Conserver le portec-clés et veuilles le transmettre au nouveau propriétaire en cas de revente du vehicule.
Déverrouillage/verrouillage du vehicule

Fig. 30 Poignée de porte : capteur* pour le verrouillage
En fonction de l'équipment du vehicule, vous avec différentes possibités pour déverrouiller/verrouiller votre vehicule. Les régles effectues dans le MMI déterminant quelles portes doivent être déverrouillées page 42.
Déverrouillage/verrouillage au moyen des touches de la clé du vehicule
Presse la touche pour déverrouiller le vehicule page 46, fig. 29.
Pour verrouiller le vehicule, presse une fois la touche.
Déverrouillage/verrouillage au moyen des capteurs
Valable pour les vehicules avec clé comport
Pour déverrouiller les portes/le hayon, passez votre main dans la poignée de porte/poignée intégrée dans le hayon.
Pour verrouiller le vehicule, fermez la porte et touche une fois le capteur logé dans la poignée de la porte fig. 30. Veillez toute fois à ne pas passer votre main dans la poignée de porte, sinon le vehicule n'est pas verrouillé. Vous ne pouze plus, pendant un instant, immédiatement après le processus de fermeture, ouvrir à nouveau la porte. Vous pouze ainsi vous assurer que les portes sont correctement verrouillées.
Déverrouillage/verrouillage au moyen de la clé Audi connect/carte clé Audi connect
Valable pour les vehicules avec clé Audi connect/carte clé Audi connect
Condition: la clé Audi connect ou la carte clé Audi connect est activée page 49, Clé Audi connect ou page 50, Carte clé Audi connect.
Pour déverrouiller/verrouiller le vehicule, maintenez le péripérisque mobile/la carte clé de maniere centrée contre la poignée de la portedu conducteur.
Déverrouillage/verrouillage du vehicule via les services de commande du vehicule Audi connect1)
Valable pour les vehicules avec services de commande du vehicule Audi connect
Condition: les services de commande du vehicule Audi connect sont configurés page 249. Le vehicule est à l'arrêt et le contact est coupé.
Tenez compte des informations relatives au verrouillage « Safelock » au chapitre Systeme d'alarme antivol à la page 46.

AVERTISSEMENT
Respectez les consignes de sécurité page 41.

Nota
- N'actionnez la clé du vehicule que lorsque vous pouvez voir le vehicule.
- Le vehicule peut etre verrouillé uniquement lorsque la position de boite P est selectionnee.
- Ne déverrouillez/verrouillez pas le vehicule au moyen de la clé du vehicule lorsque vous vous trouvez dans le vehicule. Vous risquériez sinon de déclencher l'alarme antivol*. Dans une telle situation, pressez la touche de déverrouillage.

Nota
Valable pour les vehicules avec clé comforts
Lors du déverrouillage/verrouillage du vehicule, la clé comport ne doit pas se situer à plus de 1,5 m environ de la poignée de porte ou du hayon.
-La fonction de déverrouillage au moyen de la clé comport (accès sans clé) peut être dés-activée dans le MMI page 42.
- Pour éviter que la batterie du vehicule ne se décharge, le système de gestion de l'énergie désactive peu à peu les fonctions de comport inutiles. Vous ne pouvez alors probablement plus déverrouiller votre vehicule par le biais du capteur.
LED et pile de la clé du vehicule

Fig. 31 Clé du vehicule: déposse du porte-pile

Fig. 32 Clé du vehicule (face arrrière): dépose du portepièles
LED intégrée à la clé du vehicule
La LED ① vous informe sur le fonctionnement de la clé du vehicule.
Lorsque vous pressez brievement une touche, la LED clignote une fois.
Lorsque vous pressez une touche plus longuemment (ouverture/fermeture comport), la LED cli-gnote plusieurs fois.
Si la LED ne clignote pas, cela signifie que la pile de la clé du vehicule est vide. Remplacez la pile de la clé du vehicule.
Remplacement de la pile de la clé du vehicule
Pressez les touches de déverrouillage ② fig.31 et retirez la clé d'urgence.
- Pressez les touches de déverrouillage ③ fig. 32 situées sur le porte-piles et retirez simultanément ce dernier de la clé du vehicule dans le sens de la flèche.
- Remplacez la pile par une pile neue, le symbole « + » étant orienté vers le bas.
- Introduisez avec précaution le porte-piles dans la clé du vehicule.
Insérez la clé d'urgence.
Si le témoin et un message correspondant s'affichent, cela signifie que la pile de la clé du vehicule est vide et qu'elle doit être remplacée.
! AVERTISSEMENT
En cas d'ingestion d'une pile ou d'une pile bouton (ou si elle penètre dans le corps de chaque autre façon), cela peut entrainer très rapidement des blessures graves, voir la mort - risque de corrosion chimique ou de brûlure!
- Conservez la clé du vehicule ainsi que le porte-clés à piles hors de portée des enfants.
- Ne laïsez pas les piles neuves ou usagées à la portée des enfants.
- Si le compartment est accueillant la pile ne se ferme pas correctement, n'utilise plus la clé du vehicule et ne la laissez pas à la portée des enfants.
-Faites immediatement appel a un medecin si vous soupconnez l'ingestion d'une pile (ou une PENETRATION dans le corps de quelque autre façon).
Conseil antipollution
Les piles et apparèils électriques/électroniques doivent être mis au rebut selon les règlements en vigueur en matière d'écologie page 374, Consignes d'élimination des déchets.
i Nota
La pile de rechange doit avoir les mêmes spécifications que la pile d'origine de la clé du vehicule.
Clé Audi connect
Valable pour les vehicules avec clé Audi connect
Vous pouvez déverrouiller, verrouiller page 47 et demarrer page 118 votre vehicule avec votre péripérisque mobile.
Valable pour tous les utilisateurs - condition :
you use to use a peripherique mobile compatible equipoé du système d'exploitation Android.
You introduce a selection of peripheriques Android pris en charge dans la base de données
des péripériques mobiles testés disponible sur le site www.audi.com/bluetooth. Vous vous étés inscrit sur my.audi.com. L'application myAudi est installée sur votre péripérique mobile et le service est activé dans le MMI. Un utilisateur principal est défini page 39.
Attribution d'une clé Audi connect
Valable pour l'utilisateur principal
- Vous pouvez creer une clé pour vous-même ou pour un autre utilisateur dans l'application myAudi.
- Valable pour le MMI: interrogez le code de sécurité dans votre vehicule. Sélectionnez sur l'écran d'accueil VÉHICULE > Réglages & entretien > Clé Audi connect > Interroger le code de sécurité. Un code de sécurité à 6 chiffres s'affiche.
- Entrez le code de sécurité dans l'application myAudi. Vous obtiendaç alors votre clé ou l'utilisateur invite sera conviè à installer la clé.
Acceptation d'une clé Audi connect
Valable pour un utiliser invite
Veuillez accepter l'invitation dans l'application myAudi.
Désactivation/activation d'une clé Audi connect
Vous pouvez activer ou désactiver la fonction dans le vehicule. Lorsque vous désactivez la fonction, toutes les clés Audi connect attribuées ainsi que la carte clé Audi connect ne peuvent plus être utilisées. Dans que vous reactivez la fonction, vous pouvez de nouveau utiliser toutes les clés Audi connect attribuées ainsi que la carte clé Audi connect.
Utilisez la clé du vehicule pourmettre le contact de ce dernier.
- Valable pour le MMI : Sélectionnez sur l'écran d'accueil VÉHICULE > Réglages & entretien > Clé Audi connect.
Activez ou désactive Clé Audi connect.

Nota
-
Vous pouvez:gérer les clés Audi connect sur le portail myAudi ou dans l'application myAudi.
-
En tant qu'utilisateur principal, vous pouvez à tout moment supprimer une clé Audi connect déjà attribuée et attribuer cette clé à un autre utiliser.
- En tant qu'utilisateur invite, vous avez également la possibilité de supprimer une clé Audi connect existante.
Lorsqu'un périphérique mobile est décharge et que vous ne l'avez pas rechargé pendant quelques jours, la fonction de la clé Audi connect peut être défailleante.
Lorsque you revendez touvehicule,veuillez rétablir les réglages d'usine page 293. - Valable pour le MMI : vous pouvez faire afficher le nombre de clés Audi connect mémorisées pour votre vehicule : sélectionnez sur l'écran d'accueil VÉHICULE > Réglages & entretien > Informations sur le vehicule.
Carte clé Audi connect
Valable pour les vehicules avec clé Audi connect
Vous pouze déverrouiller, verrouiller page 47 et demarrer page 118 voitre vehicule à l'aide de votre carte clé Audi connect.
Cela vous évite de devoir confier votre périhérique mobile à un tiers, par ex. lorsque vous avez un rendez-vous dans un atelier en cas ou de panne. La carte clé doit être activée avant chaque utilisation.
Condition : vous disposez d'une clé Audi connect page 49.
Activation/désactivation d'une carte clé Audi connect
- Mettez le contact en vous servant de la clé Audi connect (péripérique mobile) page 118.
Retirez votre périhérique mobile du support de recharge page 236, Utilisation de l'Audi phone box. - Placez la carte clé dans le support de recharge ⇒ page 236, Utilisation de l'Audi phone box. Suivez à présent les instructions dans le MMI.
La carte clé est de nouveau désactivée automatiquement des que le contact est mis avec une clé Audi connect ou avec une clé du vehicule. Vous
pouvez par conséquent la conserver dans le vehicule lorsqu'elle est désactivée.
Vous ave la possibilité d'intéroger l'état de votre carte clé dans le MMI page 51.

Conseil antipollution
Les piles et apparils electriques/electroniques doivent etre mis au rebut selon les reglements en vigueur en matière d'ecologie page 374, Consignes d'élimination des déchets.
Interrogation de l'etat
Valable pour les vehicules avec clé Audi connect
Vous pouvez faire afficher l'etat des clés Audi connect attribuées et de la carte clé Audi connect non seulement sur le portail myAudi et dans l'application myAudi, mais également dans le vehicule.
- Valable pour le MMI : Sélectionnez sur l'écran d'accueil VÉHICULE > Réglages & entretien > Clé Audi connect > Clé Audi connect.
Hayon
Généralités

AVERTISSEMENT
- Valable pour les vehicules avec système d'alarme antivol : si le vehicule est verrouillé de l'extérieur et que la sécurité anti-effraction* est activée, aucune personne - etURTout pas des enfants - ne doit se trouver à bord du vehicule, car il est impossible d'ouvrir les portes et les vitres de l'intérieur page 45. En verrouillant les portes, vous rendez plus difficile l'intervention des secours de l'extérieur - danger de mort!
Fermez et verrouillez systématiquement le hayon ainsi que toutes les portes lorsque vous n'utilise pas votre vehicule. Dans le cas contraire, un enfant pourrait par ex. s'introduire dans le vehicule par le coffre à bagages et risquerait d'y être enfermé. Pour éviter tout risque de blessure, ne laissez ja
mais les enfants jouer dans ou a proximé du vehicule.
Assurez-vous que personne ne se trouve dans la zone de fonctionnement du hayon lors de sa fermeture, en particulier dans la zone des charnières et des arêtes supérieure et inférieure du hayon et, d'une manière générale, dans la zone des arêtes sur le pourtour du hayon - risque de blessure par collusion!
- ÀpRES avoir fermé le hayon, assurez-vous que le verrouillage est enclenché. Le hayon pourrait sinon s'ouvrir subitement en cours de route - risque d'accident!
- Ne roulez jamais avec le hayon entrouvert ou grand ouvert, car les gaz d'échéppement environnant pourrait se repandre dans l'habitacle - risque d'intoxication!
- Si un porte-bagages (par ex. un porte-vélos) est monté sur le hayon, il se peut dans certains cas que vous ne puissiez pas ouvrir le hayon complètement ou que le hayon ouvert s'abaisse en raison du poids supplémentaire. C'est la raison pour laquelle il faut soutenir le hayon ou décharger au préalable le porte-bagages - risque de blessure!
- Valable pour les vehicules avec actionnement automatique du hayon ou hayon pilote par capteurs: ne fermez jamais le hayon sans le surveiller ou de manière incontréée, car vous pourriez, en dépit de la limitation de la force appliquée, vous blesser vous-même ou d'autres personnes grièvement.

ATTENTION
Le hayon risque de heurter le plafond du garage lors de l'ouverture et d'être ainsi endomagé.

Nota
Lorsque le vehicule est verrouillé, il est possible de déverrouiller le hayon séparément en pressant deux fois la touche 2x de la clé du vehicule. Lorsque vous refermez le hayon, ce dernier se verrouille automatiquement.
- Dans le MMI, vous pouze désactiver/activer page 42 l'ouverture du hayon par le biais de la poignée intégrée page 52, fig. 33.
Ouverture et fermetre du hayon

Fig. 33 Hayon: poignée

Fig. 34 Porte du conducteur: ouverture du hayon
Ouverture du hayon
Valable pour les vehicules sans clé comport : déverrouillez le vehicule ou le hayon en pressant la touche / de la clé du vehicule et appuyez sur la poignée intégrée dans le hayon fig. 33. Ou
- Valable pour les vehicules avec clé comport: appuyez sur la poignée intégrée dans le hayon fig. 33. Lorsque le coffre à bagages est verrouillé, la clé du vehicule ne doit pas se couver à plus de 1,5 m environ de celui-ci lors de l'opération. Ou
- Valable pour les vehicules avec actionnement automatique du hayon : tirez la touche ≈ située sur la porte du conducteur.
Fermetre du hayon
- Valable pour les vehicules sans actionnement automatique du hayon: abaissez le hayon en lui donnant un peu d'élan en tirant la poignée in
terieure et laissez-le s'engager dans la serrure. Ou
- Valable pour les vehicules avec actionnement automatique du hayon : tenez compte des informations page 52.
! AVERTISSEMENT
Respectez les consignes de sécurité page 51.
Actionnement automatique du hayon
Valable pour les vehicules avec actionnement automatique du hayon

Fig. 35 Hayon: ① touche de fermeture*, ② touche de verrouillage* (vehicules avec clé comfort*)
Le hayon peut être ouvert et fermé automatiquement au chapitre Généralités à la page 51.
Ouverture du hayon
Lorsque le contact est coupé, pressez deux fois la touche ≈ de la clé du vehicule page 46, fig.29.Ou
Tirez brièvement la commande située sur la porte du conducteur page 52, fig. 34. Ou
- Valable pour les vehicules avec clé comport: appuyez sur la poignée intégrée dans le hayon ⇒ page 52, fig. 33. Lorsque le coffre à bagages est verrouillé, la clé du vehicule ne doit pas se trouver à plus de 1,5 m environ de celui-ci lors de l'opération.
Fermeture du hayon
Pressez la touche située sur le cote interieur du hayon. Ou
Appuyez sur la poignee integree dans le hayon page 52, fig. 33. Ou
Abaissez légèrement le hayon. Oui
Lorsque le contact est mis, tirez la commande située sur la porte du conducteur page 52, fig. 34, jusqu'à ce que le hayon soit fermé. Ou
- Valable pour les vehicules avec clé confort : lorsque le contact est coupé, pressez la touche de la clé du vehicule jusqu'à ce que le hayon se ferme. Placez-vous à une distance suffisante (3 m maximum) derrière le hayon. Ou
Pressez la touche située sur le cote interieur du hayon. Ou
- Valable pour les vehicules avec clé comport : lorsque le contact est coupé, pressez la touche 一 / 日 située sur le cote interieur du hayon. La clé du vehicule ne doit pas se situer a plus de 1,5 m environ du coffre à bagages, ni se trouver dans le vehicule. Lorsque vous pressez la touche 一 /日 ^ * , le vehicule est ensuite verrouillé.
Interruption du mouvement automatique du hayon
Le mouvement automatique du hayon est interrompu si
you actionnez a nouveau la touche ou la poignee integree dans le hayon page 52, fig.33.Ou
yours pressez la touche 2x de la clé comport*. Ou
- le hayon fonctionne difficilement ou si un obstacle entrave le processus de fermeture automatique.
Si vous pressement à nouveau la touche ou si vous actionnez à nouveau la poignée intégrée dans le hayon page 52, fig. 33, ce dernier s'ouvre/se ferme de nouveau.
Mémorisation de la position d'ouverture du hayon
La position peut être mémorisée à partir d'une certaine hauteur.
Amenez le hayon dans la position d'ouverture souhaitation. Lorsque vous abaissez le hayon, déplacez-le lentement par petits paliers, autrement il se ferme automatiquement.
- Pressez la touche située sur le côté interieur du hayon pendant quatre secondes minimum pour memoriser la position d'ouverture souhaïée. Un signal acoustique et visuel confirme le réglage.
Pour définitir une position d'ouverture plus haute, attendez cinq secondes et poussez le hayon avec précaution vers le haut. - Pressez de nouveau la touche pendant quatre secondes minimum pour memoriser la position d'ouverture souhaite.
Ouverture/fermeture d'urgence du hayon
Lorsque le système d'entrainment electrique est défailleant ou que la batterie est faible, vous pouvez ouvrir/fermer le hayon à la main en exerçant toute fois une force plus importante. La force à exercer est moindre si vous déplacez le hayon lentement.
- Abaissez légarement le hayon en tirant la poignée interieure puis appuyez dessus jusqu'à ce qu'il soit fermé.

AVERTISSEMENT
Respectez les consignes de sécurité page 51.
Ouverture/fermeture du hayon par un mouvement du pied
Valable pour les vehicules avec hayon pilote par capteurs

Fig. 36 Arrière du vehicule : mouvement du pied (exemple)
Le hayon peut être ouvert et fermé1) automatiquement au chapitre Généralités à la page 51.
Conditions: you portez sur vous la clé comport*. Le contact est coupé. Youou you tenez derriere le hayon, de maniere centree. En fonction de l'equipement du vehicule, yououpez également yous situer de maniere légerement excentree derriere le hayon.
Amenez vous pied sous le pare-chocs puis ramenez-le en un seul mouvement sans toucher le pare-chocs mais n'effectuez le mouvement qu'une seule fois fig. 36. Veillez a garder une position bien stable. Le hayon s'ouvre/se ferme1) lorsque le système a détecté le mouvement de votre pied. Le mouvement automatique est interrompu si vous déplacez de nouveau votre pied comme dans la description.

AVERTISSEMENT
Respectez les consignes de sécurité page 51.

AVERTISSEMENT
Veuillez tenir compte du fait que lorsque vous portez sur vous la clé comport, le hayon pilo-té par capteurs risque de s'ouvrir/se fermer inopinement en cas d'activité à l'arrête du vehicule - risque d'accident !

ATTENTION
Veuillez tenir compte du fait que lorsque vous portez sur vous la clé comport, le hayon pilo-té par capteurs risque de s'ouvrir/se fermer inopinement en cas d'activité derrière le vehicule (le hayon risque par ex. de heurter le pla-fond du garage).

Nota
Le hayon ne s'ouvre/ne se ferme1) que si vous déplacez votre pied comme dans la description. Ceci permet d'eviter une ouverture/fermeture1) par inadvertance du hayon lors de mouvements similaires, par ex. lorsque vous longez l'arrête du vehicule entre le hayon et la porte de votre garage. Dans certaines situations, le système ne fonctionne que de ma
nière restreinte ou n'est pas disponible temporairement. Cela peut se produit, par ex. dans les cas suivants:
Lorsque you you tenez trop pres ou trop loin du pare-chocs.
Lorsque you venez tout juste de fermer ou d'ouvrir le hayon.
-Si yous stationnez le vehicule pres d'une haie dont les branches se balancent sous le vehicule.
- Si vous nettoyez votre vehicule avec un nettoyeur haute pression ou dans un tunnel de lavage.
- En cas de forte pluie.
- Si le pare-chocs est fortement encrassé, par ex. après un trajet sur une route où du sel de déneigement a été repandu.
Lorsque le signal radio de la clé à radiocommande du vehicule est perturbé par un autre émetteur (par ex. téléphone portable, télécommande).

Fig. 37 Côté interieur du hayon : accès au déverrouillage d'urgence
-
Basculez le dossier de la banquette arrêté vers l'avant page 100.
Retirez le cache en faisant levier avec un outil adaptable (par ex. un tournevis) ou avec la clé d'urgence fig. 37.
Pour déverrouiller le hayon, poussez le levier dans le sens de la flèche avec un outil adaptable (par ex. un tournevis) ou, le cas échéant, avec la clé d'urgence. -
Relevez le dossier de siège jusqu'à ce qu'il s'enclenche.

AVERTISSEMENT
Respectez les consignes de sécurité page 51.

AVERTISSEMENT
Lorsque vous avez relevé le dossier de siège, vérifie à chaque fois que le dispositif de verrouillage est enclenché en tirant le dossier vers l'avant.
Sécurité-enfants
La sécurité-enfants empêche l'ouverture des portes arrirée de l'intérieur ainsi que la commande des lève-vitres arrirée.

Fig. 38 Porte du conducteur : commandes

Valable pour les vehicules avec sécurité-enfants manuelle
Fig. 39 Porte arrriere: sécurité-enfants manuelle
Vehicules avec touche
Valable pour les vehicules avec sécurité-enfants electrique
- Pressez la touche ① gauche ou croite de la porte du conducteur ① pour activer/désactiver la sécurité-enfants (poignée d'ouverture interieure et commande de lève-vitre de la porte arrrière
considerée) fig. 38. La LED intégrée dans la touche s'allume/s'éteint.
Assurez-vous que la sécurité-enfants est opérationnelle en vérifier que les commandes de leve-vitre arrriere et que les poignees d'ouverture arrriere ne fonctionnent pas.
Vehicules avec touche

Valable pour les vehicules avec sécurité-enfants manuelle
Pour activer/désactiver la sécurité-enfants des commandes de lève-vitre des portes arrière, pressez la touche située sur la porte du conducteur ② fig.38.La LED intégrée dans la touche s'allume/s'éteint.
Pour activer/désactiver la sécurité-enfants manuelle des poignées d'ouverture des portes arrrière, ouvre la porte arrrière correspondante et tournez la clé d'urgence insérée dans la commande à clé dans le sens de la flèche/dans les sens contraire de la flèche fig. 39. En procédant ainsi, vous rendez inopérante la poignée d'ouverture de porte correspondante.
Assurez-vous que la sécurité-enfants est opérationnelle en vérifier que les commandes de leve-vitre arrriere et que les poignees d'ouverture arrriere ne fonctionnent pas.
Lorsque la sécurité-enfants est activée, les fonctions suivantes sont inopérantes :
- les poignées interieures d'ouverture des portes arrrière
- les lève-vitres arrêté
- l'unité de commande* du climatiseur à l'arrière
Valable pour les vehicules avec sécurité-enfants électrique : lorsque la sécurité-enfants est activée, il n'est pas possible d'utiliser l'unité de commande du climatiseur des places arrêté*. La fonction SET REAR vous permet d'effectuer tous les réglages pour les places arrêté à l'aide de l'unité de commande du climatiseur du tableau de bord.
Message à l'écran du combiné d'instruments
En fonction de l'équipment du vehicule, les messages suivants destinés au conducteur peuvent s'afficher :
12 /Securité-enfants: dysfonctionnement!
Veuillez vous rendre à l'atelier
Un dysfonctionnement a ete constaté au niveau de la sécurité-enfants. Pressez à nouveau la touche /
Si le message est encore affché, rendez-vous prochainement dans un atelier spécialisé et faites remedier au dysfonctionnement.

AVERTISSEMENT
- Respectez les consignes de sécurité page 41.
Lorsque la sécurité-enfants est defectueuse, il se peut que les portes arrriere puisent etre ouvertes de l'intérieur - risque d'accident!
Lève-vitres electriques
Ouverture/fermeture des vitres

Fig. 40 Porte du conducteur : commandes des leve-vitres
Commandes des lève-vitres :
① Porte avant gauche
(2) Porte avant droite
③ Porte arrêté gauche
④ Porto arriere droite
Ouverture et fermeture des vitres
Le conducteur peut commander tous les léve-vitres du vehicule. Toutes les commandes de léve-vitres sont dotées d'une fonction à deux niveaux :
Poussez/tirer brievement la commande jusqu'au second niveau pour ouvrir/fermer la vitre automatiquement. Le mouvement de la vitre est interrompu si vous actionnez à nouveau la commande.
Pour un réglage sur une position intermédiaire, pressez/tirez la commande jusqu'au premier
cran et jusqu'à ce que la vitre ait atteint la position souhaitée.
Élimination du dysfonctionnement de la fonction d'ouverture/fermeture automatique des lève-vitres
Si la fonction d'ouverture/fermeture automatique des leve-vitres est tombée en panne, vous pouvez de nouveau l'activer le cas échéant.
Tirez la commande du lève-vitre jusqu'à ce que la vitre soit fermée.
Relâchéz la commande et tirez-la de nouveaux pendant au moins une seconde.

AVERTISSEMENT
- Respectez les consignes de sécurité page 41.
- Ne fermez jamais les vitres sans les surveiller ou de manière incontrolée - risque de blessures!

Nota
- ÀpRES que vous avez coupé le contact, vous pouvez ouvrir et fermer les vitres pendant encore quelques minutes. L'ouverture de la portedu conducteur ou de la portedu passager avant entraine toutefois la désactivatiOn des commandes de Ieve-vitres.
- Les lève-vitres sont dotés d'une protection anti-pincement. Il est possible que la fermeture automatique de la vitre soit interrompue et que cette dernière s'ouvre de nouveau, même si aucun obstacle n'est détecté. Tirez la commande du lève-vitre jusqu'à ce que la vitre soit fermée.
Ouverture/fermeture comport
Valable pour les vehicules avec clé comport
Ouverture/fermeture comport des vitres/du toit*
Voussoupézdéfinir dans leMMI sitiouttesvitrés et/ou le toit*doivent s'ouvrir/sefermer en même temps page 42,Reglage du verrouillage centralisé.
- Pressez la touche / de la clé du vehicule jusqu'à ce que toutes les vitres et le toit* aient atteint la position souhaitee . Ou
- Touchez le capteur intégré dans la poignée de porte page 47, fig. 30 jusqu'à ce que les vitres et le toit soient fermés. Ce faisant, ne posez pas la main sur la poignée de la porte.
Les clignotants clignotent une fois lorsque toutes les vitres et le toit* sont fermés.

AVERTISSEMENT
- Respectez les consignes de sécurité pa-ge 41.
- Ne fermez jamais les vitres et le toit* sans surveiller ou de manière inconnélee - risque de blessures!
- Pour des raisons de sécurité, ne fermez et n'ouvre les vitres et le toit avec la clé du vehicule que lorsque vous vous trouvez à environ 2 mètres du vehicule. Pendant que vous pressez la touche, observez toujours les vitres et le toit pour éviter que quel-qui ne se bless. Le processus de fermetre s'interrrompt immédiatement lorsque vous relâchez la touche.

Nota
Valable pour les vehicules avec toit en verre panoramaque : lors du pivotement/de l'ouverture du toit, un store de toit fermé s'ouvre partiellement/à moitié de manière automatique.
Toit en verre panoramaique
Commande du toit en verre panoramicque et du store de toit
Valable pour les vehicules avec toit en verre panoramicque et store de toit

Fig. 41 Ciel de pavillon: touches de commande du toit en verre panoramaque et du store*
Les touches de commande sont dotées d'une fonction à deux niveaux.
Lors du pivotement/de l'ouverture du toit, un store de toit fermé s'ouvre partiellement/à moins de manière automatique.
Commandedu store de toit
Vous ne pouvez pas fermer complètement le store de toit tant que le toit est ouvert.
Ouverture/fermeture du store: déplacez brie-vement la touche située dans le ciel de pavillon ③ jusqu'au deuxieme cran vers l'arri-re/vers l'avant.
Réglage sur une position intermédiaire : actionnez la touche jusqu'au premier cran et jusqu'à ce que le store soit dans la position souhai-tée.
Commandedu toit
Pivotement du toit: pressez brievement la touche située dans le ciel de pavillon jusqu'au deuxieme cran vers le haut ①.
Fermeture du toit relevé : tirez brievement la touche jusqu'au deuxieme cran vers le bas.
- Valable lorsqu'le store est ouvert - ouverture du toit: déplacez brievement la touche vers l'arrière jusqu'au deuxieme cran ②.
Fermeture du toit ouvert: déplacez brievement la touche jusqu'au deuxieme cran vers l'avant.
- Valable lorsque le store est ouvert - réglage sur une position intermédiaire : déplacez, pressez ou tirez la touche jusqu'au premier cran et jusqu'à ce que le toit soit dans la position souhaïée.
Ouverture rapide
Vous avez également la possibilité d'ouvrir en une fois le toit et le store de toit.
- Déplacez brievement la touche deux fois d'affilée jusqu'àu deuxieme cran vers l'arriere ②.
Si nécessaire, vous pouvez interrompre l'ouverture rapide/la fermeture rapide en actionnant de nouveau la touche.
Fermeture d'urgence du toit
Si un obstacle, par exemple un objet Coincé, est détesté lors de la fermeture, le toit s'ouvre de nouveau automatiquement. Dans ce cas, vous pouvez ensuite utiliser la fonction électrique de fermeture d'urgence.
Tirez la touche correspondante dans un déali de cinq secondes après l'ouverture automatique, jusqu'à ce que le toit soit fermé.

AVERTISSEMENT
- Respectez les consignes de sécurité page 41.
- Ne fermez jamais le toit sans le surveiller ou de manière incontrélée - risque de blessure! Lorsque vous quittez le vehicule, foupez systématiquement le contact et emportez jours la clé avec vous.

ATTENTION
Fermez toujours le toit lorsque vous quitterEZ youre vehicule et en cas de precipitations pour eviter tout endommagement de l'habitacle, en particulier des équipements electroniques.

Nota
Lorsque vous coupez le contact, vous pouvez encore commander le toit et le store pendant quelques minutes, dans la mesure où vous n'ouvre aucune des portes avant.
- L'ouverture du toit est impossible lorsque la température extérieure est trop BASSE.
Télécommandedouverture de porte degarage
Description
Valable pour les vehicule avec telecommande d'ouverture de portede garage
La télécommande d'ouverture de ported garagévouspermétd'activédifferentes installations (par ex. portedgarage, système d'alarme ou éclairage du domicile) sans quitter l'habitacle devoitrésyphicule.Le MMIyoupermétd'execu-terles fonctionsdu système.Vouspouvezprogrammerplusieursrécepteurs,qui reconnent les fonctionsdejusqu'ahuit1) émetteursà commandemanuselle.

AVERTISSEMENT
Lorsque vous utilisez ou programmez la telecommande d'ouverture de ported garage, veilsz a ce que personne ni aucun objet ne se trouve a proximite de l'installation. Les personnes peuvent etre coincees et blesses ou des degats matériels peuvent etre occasionnes.
- Ne laissez pas l'affichage et les gestes de commande à l'écran central détourner votre attention du traffic.

Nota
Lorsque vous revendez votre vehicule, veuilles rétablir les réglages d'usine page 293.

Nota
Avant de jumeler votre installation à la télécommande d'ouverture de ported garage, veuillez d'abord vérifier leur compatibilité :
- Renseignez-vous auprès de votre atelier spécialisé ou à l'adresse www.homelink.com. Vous y trouvez également de plus amples informations sur HomeLink.
- Dans le MMI, vous pouvez faire afficher des informations sur HomeLink (niveau de compatibilité/état/code du pays/génération du dispositif HomeLink):
- Sélectionnez sur l'écran d'accueil VEHICULE > Réglages & entretien > Télecommande de port de garage > ①.
Utilisation
Valable pour les vehicule avec telecommande d'ouverture de portede garage
Conditions: l'émetteur à commande manuelle correspondant estprogramme page 59,Programmation,le vehicule se situe a portee de I installation et le contact est mis.
Pour ouvrir/fermer l'installation (par ex. porte de garage), plusieurs possibités s'offrent à vous.
Pour afficher le bouton (Touché de la télécommande de ported garage) de la telecommande de ported garage, appuyez sur le bouton page 31 dans la barre d'etat.
Si vous n'avez programmé qu'un seul émetteur à commande manuelle, appuyez sur le bouton dans la barre d'etat de l'écran central page 28. Ou
Si vous avezprogramme plusieurs émetteurs a commande manuelle, appuyez sur le bouton dans la barre d'etat de l'écran central pa-ge 28 puis sur le bouton correspondant à l'in-stallation. Ou
- Valable pour les vehicules avec touche de personnalisation du volant : lorsque vous avez configuré la touche de personnalisation du volant, pressez la touche page 37. Ou
Valable pour les vehicules avec couplage GPS: si vous avez programme le Couplage GPS, appuyez sur le bouton correspondant sur l'écran central (Centre de notifications ⇒ page 37). Le
bouton s'affiche à l'écran du MMI quelques instantants avant que vous n'atteigniez l'instruction. Ou
Lorsque you engage la marche arrriere, l'affichage de la aide au stationnement* / l'image de laamera de recul*/ l'imagde la camera perimétrique* s'affiche à l'écran central. Pour afficher les boutons des trois premières télécommandes de ported garagé, appuyez sur le bouton dans la barre d'etat, puis sur le bouton correspondant à l'installation en question.
Lorsque le signal a ete correctement transmis, le message Envoyer a: XXX s'affiche.
Programmation
Valable pour les vehicule avec telecommande d'ouverture de portede garage
La procedure déscribe vous permet de programmer dans le MMI à la fois les systèmes à code fixe et les systèmes à code variable.
Condition: le contact est mis.
Programmation
Valable pour le MMI
Condition : l'émetteur à commande manuelle est disponible et le vehicule se situe à portée de l'installation (par ex. de la porte de garage) que vous souhaitez programmermer. Si vous programmez plus de trois émetteurs à commande manuelle, programmez aux trois premiers emplacements mémoire les installations dans lesquelles vous vous garez également en marche arrière.
Pour afficher le bouton de la télécommande de ported garag, appuyez sur le bouton dans la barre d'etat page 31.
Lorsque vous programmez la télécommande d'ouverture de porte de garage pour la première fois, appuyez sur le bouton affiché à l'écran central. Suivez les instructions qui s'affichent à l'écran du MMI. Ou
Si vous souhaitez programmer d'autres installations, sélectionnez sur l'écran d'accueil VÉHICLE > Reglages & entretien > Telecommande de porte de garage. Sélectionnez le bouton + de votrechioix.Suivez les instructions qui s'affichent à l'écran du MMI.
Si vous souhaitez reprogrammer une installation déjàrogrammée, selectionnez sur l'écran d'accueil VÉHICULE > Réglages & entretien > Télécommande de ported garage. Appuyez sur le bouton et selectionnez de l'installation à reprogrammer. Sélectionnez Programme. Suivez les instructions qui s'affichent à l'écran du MMI.
Pour certaines installations, la télécommande d'ouverture de porte de garage est disponible immédiatement après la programmation. Pour d'autres installations, il est toute fois nécessaire de synchroniser la télécommande d'ouverture de porte de garage.
Synchronisation1)
Condition: l'émetteur à commande manuelle est déjàprogramme et le vehicule se situe à portée de l'installation (par ex. de la porte de garage).
Si vous synchronisez l'installation immédiatement après la programmation, suivez les instructions qui s'affichent à l'écran du MMI.
Si vous souhaitez synchroniser l'installation ultérieurement :
- Valable pour le MMI : Sélectionnez sur l'écran d'accueil VÉHICULE > Réglages & entretien > Télécommande de porte de garage.
- Appuyez sur le bouton de l'installation que vous souhaitez synchroniser.
Suivez les instructions qui s'affichent à l'écran du MMI.
Couplage GPS
Valable pour les vehicules avec couplage GPS
Pour une utilisation plus comfortable, vous avec la possibilité de programmer l'emplacement géographique de votre installation.
Conditions: l'émetteur à commande manuelle correspondant estprogramme page 59 et le vehicule se situe devant l'installation concernée.
Si vous venez tout juste de programmermer votre installation, suivez les instructions qui s'affichent à l'écran du MMI. Ou
Si vous souhaitez effectuer le couplage GPS ultérieurement :
- Valable pour le MMI : Sélectionnez sur l'écran d'accueil VÉHICULE > Réglages & entretien > Télécommande de porte de garage.
Appuyez sur le bouton - Appuyez sur le bouton / de l'installation devant laquelle vous vehicule est garé.
Sélectionnez Couplage GPS.
Suivez les instructions qui s'affichent à l'écran du MMI.
Trois installations programmées peuvent s'afficher au maximum dans le centre de notifications page 31. Si vous souhaitez faire afficher toutes les installations, appuyez sur
Renommer une affectation
Vous pouvez nommer chaque installation programme (10 caractères maximum).
Si vous venez tout juste de programmerme votre installation, suivez les instructions qui s'affichent à l'écran du MMI. Ou
Si vous souhaitez renomer l'installation ultérieurement :
- Valable pour le MMI : sélectionnez sur l'écran d'accueil VÉHICULE > Réglages & entretien > Télécommande de porte de garage.
Appuyez sur le bouton
- Appuyez sur le bouton / de l'installation que vous souhaitez renomer.
- Sélectionnez Renommer. Il est possible que vous deviez effacer le nom déjà attribué, par ex. Télecommande de portedgarage 1.
Suivez les instructions qui s'affichent à l'écran du MMI.
Suppression d'une affectation
Vous pouvez supprimer les installations programmées de manière individuelle ou de manière groupée.
- Valable pour le MMI : Sélectionnez sur l'écran d'accueil VÉHICULE > Régages & entretien > Télécommande de porte de garage.
Appuyez sur le bouton
Pour supprimer une installation donnée, appuyez sur le bouton de l'installation en question. Lorsque la coche est mise, seLECTIONnez Effacer.
Pour supprimer toutes les installations, selec tionnez Toutes > Effacer.

Nota
Veuillez youssurer que les piles de l'émetteur à commande manuelle sont chagées avant de commencer la procédure de programmation.
-La programmation peut prendre jusqu'à 30 secondes. Il se peut que vous soyez oblige de confirmer a nouveau I'emetteur a commande manuelle entre-temps.
- Par ailleurs, il se peut que vous deviez synchroniser la télécommande d'ouverture de porte de garage avec l'installation après la programmation. Tenez compte de la notice du fabricant.

Nota
En cas de montage d'un récepteur universal, l'installation doit être programmée via le « mode UR »
- Mettez le contact.
- Valable pour le MMI : selectionnez sur l'écran d'accueil VÉHICULE > Réglages & entretien > Télecommande de ported garage.
- Appuyez longuement sur le bouton de votrechoix.
- Sélectionnez Oui, en UR-Mode et suivez les instructions qui s'affichent à l'écran du MMI.
Éclairage et visibilité Éclairage extérieur
Mise en/hors fonction de l'éclairage

Fig. 42 Tableau de bord : commande d'éclairage avec touches
①Commanded'éclairage
Lorsque le contact est mis, tournez la commande d'éclairage (1) dans la position correspondante. Le symbole et la position seLECTIONnée (à l'exception de la position O) s'allument.
O - Les heures de jour* s'allument automatiquement. Sur certains modèles (selon le pays), les heures restent éteints.
AUTO - Les feu s'adaptent automatiquement à la luminosité de l'environnement du vehicule.
品 ≤ -Feux de position.
D - Feux de croisement.
Lorsque les feu des croisements ou les feu des positions sont allumés, le témoin correspondant à ou est allumé en fonction de l'équipement du vehicule.
② Éclairage tous temps
Condition: la commande d'éclairage est en position AUTO ou D.
Lorsque la chaussée est humide par ex., un réglage automatique de l'éclairage avant du vehicule permet de réduire les effets d'auto-éblouissement.
③ Feu arrêté de brouillard1) (2)
Condition: la commande d'éclairage est en position AUTO ou D.
Respectez les règlements en vigueur dans le pays concerné lorsque vous allumez le feu arrêté de brouillard pour ne pas éblouir les conducteurs qui vous suivent.
Réglage automatique du site des phares
Votre vehicule est équipé d'un système de réglage automatique du site des phares qui permet d'éviter l'éblouissement des conducteurs venant en sens inverse lorsque votre vehicule est charge. Le site des phares se règle automatiquement.
Audi adaptive light
Valable pour les vehicules avec Audi adaptive light
Dans l'obscurité, le système adaptive light vous procure une meilleure visibilité en adaptant les yeux du vehicule au type de chaussée, suivant la vitesse du vehicule (par ex. sur autoroute, sur route départementale, dans les virages ou aux intersections). Le système adaptive light fonctionne uniquement lorsque la commande d'éclairage est positionnée sur AUTO et que les yeux tous temps ne sont pas allumés.
! AVERTISSEMENT
Tenez compte des consignes de sécurité et des limites inherentes aux systèmes d'assistance, aux capteurs et aux caméras page 179 et suivantes.
- Les phares à commande automatique ont uniquement une fonction d'assistance. Le conducteur doit toujours surveiller l'éclairage du vehicule et l'adapter manuelle aux conditions d'éclairage ambient et à la visibilité. Les capteurs de luminosité ne détectent pas, par exemple, le brouillard. C'est pourquoi allumez toujours les frais de croissement dans de telles conditions météorologiques ou lorsque vous conduisez dans l'obscurité.

Nota
Lorsque la batterie du vehicule se décharge sur une période prolongée, les feu des positions ou de stationnement peuvent être désactivés automatiquement. Evitez d'utiliser les feu des positions sur une durée de plusieurs heures. Allumez le cas échéant les feu des stationnement (côté gauche ou côté droit).
Lorsque you utilisez les dispositifs d'éclairage, que ce soit pendant la conduite du vehicule ou lorsque you immobilisez ce dernier, vous estes tenu de respecter les reglements en vigueur dans le pays concerne.
Lorsque les heures de jour sont allumés*, seuls les phares avant sont en fonction. Sur certains modèles (selon le pays), les heures arrrière sont également allumés.
Lorsque les conditions météorologiques sont défavorables (froid, humidité), il se peut que l'intérieur des phares, des clignotants et des faux arrêtes soit embué. Lorsque vous allumez les faux, ces derniers sont désembues partiellement ou complètement après un court instant. Cela n'a aucune influence sur la longévité du système d'éclairage.
Levier des clignotants et des faux de route

Fig. 43 Levier de commande: activation et désactivation des fonctions déclairage
Le levier permet d'actionner les clignotants, les deux de stationnement, les deux de route et d'effectuer des appeals de phares.
Clignotant et feu de stationnement P1
Si vous actionnez le levier dans la position correspondante lorsque le contact est mis, les clignotants clignotent. Le témoin correspondant ou clignote. Si vous pressez brièvement le levier, le témoin clignote trois fois (clignotement comfort).
Les feu de stationnement s'allument, lorsque le contact est coupé.
① Clignotants/feux de stationnement droits
② Clignotants/feux de stationnement gauches
Lorsque le contact est coupé, les feu de stationnement s'allument des deux côtes si vous allumez les feu de position ≥ 0.5 et que vous verrouillez le vehicule de l'extérieur.
En cas de défaillance d'un clignotant, le témoin clignote environ deux fois plus vite. Rendez-vous immédiatement et prudèment dans un atelier spécialisé et faites remédier au dysfonctionnement.
Feux de route et appels de phares
Déplacez le levier dans la position correspondante:
③ Feux de route allumés (vehicules avec assistant de feu des route* ⇒ page 63)
4 Feux de route eteints ou appels de phares Le témoin s'allume au combiné d'instruments.

AVERTISSEMENT
Les feu des route peuvent éblouir les autres conducteurs - risque d'accident! C'est pourquoi nous vous recommendons d'utiliser les feu des route et les appeals de phares uniquement lorsque vous estes certain de n'éblouir personne.
Assistant de faux de route
Valable pour les vehicules avec assistant de faux de route
L'assistant L'assistant L'assistant
Laamerainstallee sur la fixation du rétroviseur interieurpermét de détectorles sourceslumineusesd'autresusagersde la route.Lesfeux deroute s'allument ou s'éteignent automatiquement en fonction de la position des vehicules qui precedent/viennent en sens inverse,de la vitesse du vehicule,des conditions environnantes et des conditions de circulation.
Valable pour les vehicules équipés de phares à LED à faisceau matriciel : les différents segments des feu de route s'allument ou s'éteignent. La zone considérée devant le vehicule est masquée, les feu de route éclairant la zone tout autour. Ainsi, l'environnement est éclairé de manière optime, sans éblouir les autres usagers de la route.
Activation de l'assistant de feu de route Auro
Condition: la commande d'éclairage est en position AUTO et l'assistant de feu des routes est activé dans le MMI page 64.
Pour activer l'assistantant de feu des route, poussez brievement le levier vers l'avant ③ page 63, fig.43. Le témoin s'affiche à l'écran du combiné d'instruments et les feu des route s'allument/s'éteignent automatiquement. Si le témoin s'allume, cela signifie que les feu des route ont été complètement ou en partie allumés.
Allumage/extinction manuelle des feu des route
Si les feu des route n'ont pas ete allumes/eteints comme souhaite, vous pouze le faire manuellement:
Pour allumer les frais de route manuellement, poussez brievement le levier vers l'avant ③ page 63, fig. 43. Le témoin s'allume.
Pour eteindre manuellement les feux de route, tirez le levier vers l'arriere ④ page 63, fig.43.L'assistantant de feu des route est alors desactive.
Appels de phares
Si vous souhaitez faire des appels de phares, ti-rez le levier vers l'arriere ④ page 63, fig. 43.
L'assistant
L'assistant: de route reste activé si les
feux de route n'était pas allumés.

AVERTISSEMENT
Tenez compte des consignes de sécurité et des limites inherentes aux systèmes d'assistance, aux capteurs et aux cameras pa-ge 179 et suivantes.
- L'assistant de deux de route a uniquement une fonction d'assistance. En tant que conductor, vous etes toujours tenu de surveiller l'éclairage du vehicule et l'adapter aux conditions d'éclairage ambient et à la visibilité.
- Les feu des route peuvent éblouir les autres conducteurs - risque d'accident! C'est pourquoi nous vous recommendons d'utiliser les feu des route et les appeals de phares uniquement lorsque vous étés certain de n'éblouir personne.

Nota
Lorsque vous utilisez les dispositifs d'éclairage du vehicule, respectez les règlements en vigueur dans le pays concerné, par ex. en ce qui concerne l'éblouissement des autres usagers de la route. Il incombe toujours au conducteur de respecter les règlements en vigueur dans le pays concerné.
Réglage de l'éclairage extérieur
Vous pouvez régler individuellement l'éclairage extérieur du vehicule. Les réglages dépendent de l'équipement de votre vehicule.
- Valable pour le MMI : sélectionnez sur l'écran d'accueil VÉHICULE > Éclairage & visibilité > Éclairage extérieur.
Phares à commande automatique
Vous pouvez effectuer les réglages suivants dans le menu Phares à commande automatique :
Activation - Vous pouvez régler la sensibilité du capteur de luminosité (Anticipée, Normale ou Tardive) pour définir àquel moment les phares à commande automatique doivent s'allumer.
Assistant de deux de route - Vous pouvez activer ou désactiver l'assistant de deux de route.
Eclairage d'accès au vehicule/à la descent du vehicule
L'éclairage d'accès au vehicule/à la descente du vehicule permet d'éclairer l'entourage du vehicule au déverrouillage de ce dernier ou, lorsque vous avez coupé le contact, à l'ouverture de la porte du conducteur. L'éclairage d'accès au vehicule/à la descente du vehicule fonctionne dans l'obscurité et lorsque la commande d'éclairage est en position AUTO. Les feuels de jour s'allument à chaque fois que vous déverrouillez le vehicule, celle que soit la luminosité ambiente.
Eclairage pour circulation du côte gauche/ droit de la chaussée
Si vous conduisiez votre vehicule dans des pays ou l'on ne circule pas du même cote de la route que dans votre pays d'origine, vous n'avez pas besoin d'adapter les phares. Ces derniers ont ete concus pour une circulation du cote gauche, mais egalement du cote droit de la chaussee.
Exception: lorsque vous circuez sur autoroute, activez les feuels de croisement dans la commande d'éclairage pour éviter d'éblouir les conducteurs venant en sens inverse.

Signal de détresse
Fig. 44 Console centrale: signal de détresse
Le signal de détresse sert à attirer l'attention des autres usagers de la route sur votre vehicule, dans des situations dangereuses.
Pour activer/désactiver le signal de détresse, presse la touche ①.
Lorsque le signal de détresse est activé, les ti-moins et clignotent simultanément.
Les feuistopclignotentpuislesfeuxde détresse sontactivésencasdefreinaged'urgencädes vitesseselevées1).
Lorsque le signal de détresse est activé, vous pouvez indiquer un changement de direction ou de voir en actionnant le levier des clignotants. Le signal de détresse s'interrompt provisoirement.
Le signal de détresse fonctionne même lorsque le contact est coupé.
Informations pour le conducteur
En fonction de l'équipment du vehicule, les messages suivants destinés au conducteur peuvent s'officher :
Si le témoin s'allume, cela signifie qu'une ampoule est défectueuse. Le message qui s'affiche vous indique la cause du dysfonctionnement ainsi qu'une évientuelle solution. Si l'un des messages reste affché, rendez-vous prochainement dans un atelier spécialisé et faites.Remédier au dysfonctionnement.
Audi adaptive light : dysfonctionnement ! Voir Notice d'Utilisation
Le système adaptive light est hors fonction. Les yeux de croissement fonctionnent toutefois normalement. Rendez-vous prochainement dans un atelier spécialise et faites remedier au dysfonctionnement.
Réglage du site des phares : dysfonctionnement ! Voir Notice d'Utilisation
Un dysfonctionnement a ete constat e au niveau du reglage du site des phares ; vous risquez d'ablour les autres usagers de la route. Rendez-vous immediatement dans un atelier spécialise et faites remedier au dysfonctionnement.
OLED Feu arrêté OLED : dysfonctionnement ! Éteint durablement. Voir Notice d'Utilisation
Rendez-vous prochainement dans un atelier spécifique et faites remedier au dysfonctionnement.
D Assistant de feu des route : dysfonctionnement ! Voir Notice d'Utilisation
Vous pouvez toujours activer/désactiver manuellement les frais de route. Rendez-vous prochainement dans un atelier spécialisé et faites.Remédier au dysfonctionnement.
Auto Assistant de feu des route : non disponible actuellement. Vision de laamera restreinte par l'environnement
Ce message destiné au conducteur s'affiche lorsque le champ de vision de laamera est masqué. Le système se désactive. Essayez de reactiver les systèmes ultérieurement.
Phares à commande automatique : dysfonctionnement ! Voir Notice d'Utilisation
Le capteur de pluie et de luminosité est hors fonction. Pour des raisons de sécurité, les yeux de croissement sont allumés en permanence lorsque la commande d'éclairage est en position AUTO. Rendez-vous prochainement dans un atelier spécialisé et faites remédier au dysfonctionnement.
Éclairage interieur

Plafonnier avant
Fig. 45 Ciel de pavillon : plafonnier avant
Touches du plafonnier
- Allumer/éteindre le plafonnier
Activer/désactiver le contacteur de porte. L'éclairage interieur est allumé/étéint automatiquement.
Lampes de lecture à effleurement
Pour allumer/eteindre la lampe de lecture correspondante, effleurez brievement la surface ①.
Pour activer la fonction de variation manuelle de l'intensité lumineuse, effleurez la surface ① lorsque la lampe est eteinte jusqu'à ce que l'intensité lumineuse souhaitation soit reglee.

Plafonnier arrirée
Fig. 46 Ciel de pavillon : lampes de lecture version 1

Fig. 47 Ciel de pavillon: lampes de lecture version 2
Lampes de lecture
Version 1: pour allumer/eteindre la lampe de lecture correspondante, presse la touche ①
Pour activer la fonction de variation manuelle de l'intensité lumineuse, pressez la touche ① lorsque la lampe est eteinte jusqu'a ce que l'intensité lumineuse souhaitation soit reglee.
Version 2 (lampe de lecture à effleurement avec fonction de variation manuelle de l'intensité lumineuse) : pour allumer/éteindre
la lampe de lecture correspondante, effleurez brievement la surface ② fig. 47.
Pour activer la fonction de variation manuelle de l'intensité lumineuse, effleurez la surface (2) lorsque la lampe est eteinte jusqu'à ce que l'intensité lumineuse souhaitation soit reglee.
Eclairage d'ambiance
Valable pour les vehicules avec éclairage d'ambiance
L'éclairage d'ambiance est allumé lorsque vous avez mis le contact. Lorsque la commande d'éclairage est en position O, l'éclairage d'ambiance est désactisé.
Vous pouvez régler individuellement l'éclairage d'ambiance. Les réglages dépendent de l'équipment de votre vehicule.
- Valable pour le MMI : sélectionnez sur l'écran d'accueil VÉHICULE > Éclairage & visibilité > Éclairage d'ambiance.
Vous avez le choix entre plusieurs profils de couleur, par ex. Maritime.
Autres réglages et profils :
Luminosite : you pouze regler la luminosite de l'ensemble de l'éclairage d'ambiance.
- Individuel : vous pouvez régler séparément la luminosité et la couleur de l'éclairage d'ambiance composé de l'éclairage linéaire et de l'éclairage de surface.
-Audi drive select: la couleur de l'éclairage linéaire et de l'éclairage de surface change en fonction du mode selectionné de l'Audi drive select.
i Nota
En fonction de l'équipement du vehicule et lorsque la fonction Audi drive select* est activée, la couleur actuelle de l'éclairage linéaire et de l'éclairage de surface passé pendant un court instant au rouge ou au bleu lorsque la température de l'habitacle est augmentée ou abaisseé.
Réglage de l'intensité lumineuse de l'affichage
Vous avec la possibilité de modifier individuellement l'intensité d'éclairage des cadrans et des écrans. Les réglages dépendant de l'equipement de votre vehicule.
- Valable pour le MMI : Sélectionnez sur l'écran d'accueil RÉGLAGES > Affichage & luminosite.
- Variation de l'éclairage du poste de conduite
- Affichage tête haute
-MMI
Audi virtual cockpit
Eclairage des cadrans

Fig. 48 Commande d'éclairage: éclairage des cadrans
-
L'intensité déclairage des cadrans et de l'écran peut être réglée.
-
Appuyez brievement sur le bouton ① afin de le dégager de sa position de réglage.
Pour réduire/augmenter la luminosité, tournez le bouton dans le sens « - »/« + » - Appuyez brievement sur le bouton afin de l'engager dans sa position de réglage.
i Nota
En fonction de l'equipement du vehicule, lorsque les phares sont eteints et le contact mis, les instruments (aiguilles et graduations) sont eclairés. L'éclairage des graduations s'affaiblit automatiquement et peut eventulement s'eteindre au fur et à mesure que la luminosité ambiente diminue. Cette fonction a pour but de rappeler au conducteur d'allumer les deux de croissement.
Visibilité
Réglage des rétroviseurs extérieurs
0510-249

Fig. 49 Porte du conducteur : bouton rotatif des rétroviseurs extérieurs
- Tournez le bouton rotatif situé sur la porte du conducteur dans la position correspondante :
0 - Tous les réglages sont désactivés.
-
Sélection du rétroviseur gauche/droit.
Vou陝 posses regler le miroir du rétroviseur correspondant en pivotant le bouton rotatif dans la direction souhaitation. -
Dégivrage des miroirs des rétroviseurs en fonction de la température extérieure.
-
Rabattement des rétroviseurs*. Pour remettre les rétroviseurs dans leur position initiale, tournez le bouton rotatif dans une des autres positions. Vous pouvez définir dans le MMI si les rétroviseurs extérieurs doivent se rabattre ou non automatiquement lors du verrouillage du vehicule page 42.
Pivotement* du rétroviseur extérieur côte passager
Condition: le bouton rotatif se trouve sur la position du rétroviseur extérieur côte passager avant.
Le miroir du rétroviseur pivote légèrement des que vous engagez la marche arrrière, vous permettant par ex. de mistrs voir la cordure du trottoir lorsque vous poulez faire un créneau.
Vous pouvez régler le miroir du rétroviseur en pivotant le bouton rotatif dans la direction souhaïée.
Le rétroviseur reprend sa position initiale,
-
lorsque vous coupez le contact.
-
lorsque vous roulez à plus de 15km / h en marche avant.
- si le bouton rotatif ne se trouve plus sur la position du rétroviseur extérieur côte passager avant.
AVERTISSEMENT
Les rétroviseurs à miroir bombé (convexes ou non sphériques*) agrandissent le champ visuel. Cependant, ils font paraitre les objets plus petits et plus lointains. Si vous utiliseces miroirs pour évaluer la distance entre votre vehicule et les vehicules qui vous suivents d'un changement de voie, vous pourriez vous tromper dans votre estimation - risquéd'accident!
! ATTENTION
-
Valable pour les vehicules avec rétroviseurs extérieurs rabattables electriquement: si le boîtier du rétroviseur a été déréglé par des influences extérieures (par exemple lors d'une manoeuvre pour garer votre vehicule), rabattez le rétroviseur jusqu'en butée en utilisant la commande electrique. Un bruit fort est audible lorsque les rétroviseurs s'enclenchent. Ne reglez jamais le boîtier du rétroviseur à la main, car cela risque de perturber le fonctionnement du mécanisme du rétroviseur.
-
Valable pour les vehicules sans rétroviseurs extérieurs rabattables électriquement : si le boitier du rétroviseur a été déréglé par des influences extérieures (par exemple lors d'une manœuvre pour garer votre vehicule), vous doivent de nouveau le régler à la main.
- Si vous lavez le vehicule dans une installation de lavage automatique, il faut rabattre les rétroviseurs pour éviter qu'ils ne s'abiment. Les rétroviseurs extérieurs rabattables électriquement* ne doivent en aucun cas être rabattus/remis en place manuellement mais uniquement électriquement!
i
Nota
Si le réglage électrique des rétroviseurs est défaillant, vous pouvez régler manuellement
les deux miroirs de rétroviseurs extérieurs en appuyant sur le bord.
Rétroviseur en position nuit
Rétroviseur interieur jour/nuit à commande manuelle
Tirez en arrêté le levier situé sur le bord inférieur du rétroviseur.
Retroviseurs photosensible
Valable pour les vehicules avec rétroviseurs photosibles
La lumière (par ex. la lumière provenant des phares d'un vehicule qui suit) reflèchie par le rétroviseur interieur et les rétroviseurs extrieurs est automatiquement tamisé.
AVERTISSEMENT
Valable pour les vehicules avec rétroviseurs photosensibles
De l'electrolyte peut s'échapper d'un miroir de rétroviseur brisé. Ce liquide peut irriter la peau, les yeux et les organes de la respiration. Lavez immédiatement à grande eau les parties corporelles qui ont été en contact avec ce liquide. Si nécessaire, consultez un médecin!
1 ATTENTION
Valable pour les vehicules avec retroviseurs photosensibles
De l'electrolyte peut s'échapper d'un miroir de rétroviseur brisé. Ce liquide est abrasif pour les pieces en matière plastique et la peinture. Enlevez le liquide le plus rapidement possible, par exemple avec un éponge humide.
i Nota
Valable pour les vehicules avec retroviseurs photosensibles
- Si un obstacle gène la lumière incidente, les rétroviseurs photosensibles ne fonctionnent pas parfaitement.
Lorsque you allumez le plafonnier ou lorsque you engagez la marche arrriere, les rétroviseurs photosensibles ne s'assombrissent pas.
Pare-soleil

Fig. 50 Ciel de pavillon: pare-soileil
Pare-soleil
Vous pouvez dégager les pare-soleil de leur support et les rabattre contre les portes ①.
Suivant l'équipement du vehicule, il est également possible de déplacer dans cette position les pare-soileil dans le sens longitudinal.
Miroir de courtoisie
Lorsque you ouvre le cache du miroir de courtoisie ② la lampe d'éclairage du miroir s'allume.
Store pare-soleil

Valable pour les vehicules avec store
Fig. 51 Porte arrriere: store pare-soileil
Stores pare-soleil des portes arriere
Tirez le store pare-soileil et accrochez-le à la fixation située sur la partie supérieure du cadre de porte fig. 51.
Essuie-glaces
Activation des essuie-glaces

Fig. 52 Levier de commande: essuie-glaces

Fig. 53 Levier de commande: essuie-glace arrière
Déplacez le levier dans la position correspondante:
Essuie-glaces arrêtes
① Utilisation du capteur de pluie/balayage intermittent. Les essuie-glaces s'activent en cas de pluie des que le vehicule a depassé une fois la vitesse de 4km / h environ. Plus la sensibilité du capteur de pluie est elevée (commande 6 vers la droite), plus les essuie-glaces réagissantrapidement à l'humidité sur le pare-brise. Vous pouvez désactiver le capteur de pluie et activer ainsi le balayage intermittent. Vous pouvez régler la fréquence du balayage intermittent à l'aide de la commande 6.
- Valable pour le MMI : sélectionnez sur l'écran d'accueil VÉHICULE > Éclairage & visibilité > Capteur de pluie.
② Balayage lent
③ Balayage rapide
④ Balayage aller-retour. Si vous maintainez le levier dans cette position de manière prolongée,
la vitesse du balayage continu s'accélére au bout d'un certain temps.
⑤ Nettoyage du pare-brise. La durée du maintain du levier en position ⑤ déterminé le nombre de balayages et de postbalayages.
Pour essuyer les dernières gouttes pendant la conduite, l'essuie-glace balaie encore une fois le pare-brise après quelques secondes. Vous pouvez désactiver cette fonction en déplaçant le levier à nouveau en position ⑤ dans les dix secondes qui suivent le postbalayage. La fonction postbalayage s'active automatiquement lorsque vous remettez le contact.
Lorsque vous maintainez le levier pendant plus d'une demi seconde en position ⑤, la fonction de nettoyage des saletés en cordure est activée. L'essuie-glace se rapproche à cet effet une fois plus pres du bord du pare-brise pendant le postbalayage pour éliminer la saleté qui s'est accumulée en cordure au cours du balayage. La fonction est disponible pendant la marche lorsque la vitesse est inférieure à 120km / h .
Le lave-phares* fonctionne uniquement lorsque les frais de croissement sont allumés. Les phares sont nettoyés à intervalles réguliers lorsque vous amenez le levier en position ⑤.
⑦ Balayage de la lunette arrête. La fréquence de balayage dépend de la fréquence de balayage des essuie-glaces avant.
Lorsque les essuie-glaces avant sont actifs et que vous engagez la marche arrrière, l'essuie-glace arrrière est automatiquement activé.
Nettoyage de la lunette arrriere. La durée du maintien du levier en position déterminé le nombre de balayages.
Laamera de recul est également nettoyée, suivant l'equipement du vehicule.
! AVERTISSEMENT
-
Le capteur de pluie a uniquement une fonction d'assistance. Le conducteur doit cependant toujours surveiller et activer manuellement les essue-glaces en fonction de la visibilité.
-
Ne traitez enaucun cas le pare-brise avec des produits de traitement de vitres hydrofuges.Lorsque la visibilité est mauvaise, par temps de pluie,dans l'obscurite ou lorsque le soleil est a l'horizon par exemple, I'éblouissement peut etre d'autant plus fort -risque d'accident!En outre, il se peut que les balais d'essuie-glaces broutent.
- Des balais d'essuie-glaces en parfait état sont indispensablees à une bonne visibilité et à la sécurité routière page 71, Nettoyage/remplacement des balais d'essuie-glaces - risque d'accident!
! ATTENTION
- En cas de gel, assurez-vous, que les balais ne sont pas collés sur le pare-brise. Si les balais d'essuie-glaces sont bloqués par le gel, ils pourraient être endommages!
- Avant de laver votre vehicule dans une installation de lavage automatique, vous dévez désactiver les essuie-glaces (levier en position ①). Cette précaution prévient toute activation involontaire et, ainsi, tout endommagement des essuie-glaces.
i Nota
Lorsque vous coupez le contact, les essie-glaces sont désactivés. Lorsque vous remèt-ze le contact, vous pouvez activer les essie-glaces en amenant le levier dans la position souhaïée. Le balayage aller-retour (levier en position 4) fonctionne égale-ment lorsque le contact est coupé.
- S'ils sont usés ou salis, les balais d'essuie-glaces entraînent la formation de stries. Ce-la peut compromètre le fonctionnement du capteur de pluie. Contrôlez les balais d'essuie-glaces régulièrement.
- Les giclleurs de lave-glace sont chauffés lorsque le contact est mis et lorsque la température est BASSE.
Lorsque le vehicule est temporairement à l'arrêt, par exemple à un feu de circulation, la vitesse de balayage sélectionnee est automatiquement réduite d'un cran.
Nettoyage/remplacement des balais d'essuie-glaces

Fig. 54 Essuie-glace avant : remplacement des balais d'essuie-glaces
Position de remplacement des essuie-glaces
Coupez le contact et maintenez le levier d'essuie-glaces en position ④ page 70, fig. 52 jusqu'à ce que les essuie-glaces se placent en position de remplacement des essuie-glaces.
Pour amener les essuie-glaces en position initiale, mettez le contact et maintenez le levier en position 4 jusqu'ao que les essuie-glaces reviennent en position initiale ou roulez a plus de 12km / h
Vous avez également la possibilité d'activer et de désactiver la position de remplacement des essuie-glaces dans le MMI :
Désactivez les essuie-glaces (position ① page 70, fig. 52).
Valable pour le MMI: selectionnez sur I'ecran d'accueil VEHICULE Reglages & entretien Position de remplacement des essuie-glaces.
Nettoyage des balais d'essuie-glaces
Condition : les essuie-glaces se trouvent en position de remplacement des essuie-glaces.
Écartez le bras d'essuie-glace du pare-brise.
Remarques concernant le nettoyage tabl. à la page 336.
Remplacement des balais d'essuie-glaces
Condition : les essuie-glaces se trouvent en position de remplacement des essuie-glaces.
Écartez le bras d'essuie-glace du pare-brise.
Maintenez le balai d'essuie-glace.
- Appuyez sur le bouton de verrouillage du balai d'essuie-glace ①.
Retirez le balai d'essuie-glace de la fixation du bras d'essuie-glace ②. - Placez le balai d'essuie-glace neuf dans la fixation du bras d'essuie-glace, jusqu'à ce qu'il s'enclenché de manière audible.
Rabattez le bras d'essuie-glace sur le pare-brise. - Désactivez la position de remplacement des essuie-glaces.

AVERTISSEMENT
- Pour des raisons de sécurité, il est recommandé de replacer les balais d'essuie-glaces une ou deux fois par an.
- Des balais d'essuie-glaces encrassés peuvent générer la visibilité - risque d'accident!

ATTENTION
- Relevez les essuie-glaces uniquement lorsqu'ils sont en position de remplacement des essuie-glaces! Vous risquez sinon d'endommager la peinture du capot-moteur ou le moteur d'essuie-glace!
Lorsque les bras d'essuie-glaces sont écarts du pare-brise, vous ne doivent enaucun déplacer le vehicule ni actionner le levier. Dans le cas contraire, les essuie-glaces reviennent automatiquement en position initiale et peuvent ainsi endommager le capot-moteur et le pare-brise!

Nota
- Vous pouvez également activer la position de remplacement des essuie-glaces lorsque vous recouvre le pare-brise en hiver d'une protection contre le givre.
- Vous ne pouvez pas activer la position de remplacement des essuie-glaces lorsque le capot-moteur est ouvert.
Nettoyage/remplacement du balai d'essuie-glace arriere

Fig. 55 Essuie-glace arrriere: fixation du balai d'essuie-glace
Nettoyage du balai d'essuie-glace
Écartez le bras d'essuie-glace de la lunette arrière.
Remarques concernant le nettoyage tabl. à la page 336.
Retrait du balai d'essuie-glace
Écartez le bras d'essuie-glace de la lunette arrière.
Retirez le balai d'essuie-glace de sa fixation.
Fixation du balai d'essuie-glace
Enforcez le support du balai d'essuie-glace dans la fixation.
Rabattez le bras d'essuie-glace sur la lunette arrriere.

AVERTISSEMENT
Pour des raisons de sécurité, il est recomman- de remplacer les balais d'essuie-glaces une ou deux fois par an.
Informations pour le conducteur
En fonction de l'équipment du vehicule, les messages suivants destinés au conducteur peuvent s'afficher :
Si le témoin s'allume, cela signifie qu'un dysfonctionnement a été constaté au niveau de l'essuie-glace. Le message qui s'affiche également vous indique la cause du dysfonctionnement ainsi qu'une eventuelle solution. Si l'un des messages reste affché en permanence, rendez-vous
prochainement dans un atelier spécialisé et faites remedier au dysfonctionnement.
Balayage automatique : dysfonctionnement ! Voir Notice d'Utilisation
Le capteur de pluie et de luminosité est hors fonction. Vous pouvez continuer d'utiliser toutes les fonctions du levier d'essuie-glaces qui ne dépendent pas du capteur de pluie. Rendez-vous prochainement dans un atelier spécialisé et faites.Remédier au dysfonctionnement.
Position assise correcte et sure
Position assise corrected des occupants du vehicule
Généralités
En tant que conducteur, vous devez vous assurer que chaque occupant du vehicule adopte une position assiste correcte et qu'il la conserve pendant le trajet. Pour cela, assurez-vous des points suivants:
- Chaque occupant du vehicule a regle correctement son siège page 75.
- Le volant de direction est régle correctement page 78.
- Les rétroviseurs sont régés de telle sorte que le conducteur dispose d'une bonne vue panoramaïque page 68.
- Chaque occupant du vehicule a regle correctement son appuie-tete page 79.
- Chaque occupant du vehicule a ajusté correctement sa ceinture de sécurité page 81.
- Valable pour les vehicules avec airbag de passager avant désactivable : l'airbag du passager avant est activé ou non suivant l'occupation du siège du passager avant page 88.
- Les enfants sont installés correctement sur une place assise adaptée au moyen d'un système de retenue pour enfants approprié page 89. Respectez les consignes de sécurité importantes relatives à l'utilisation des systèmes de retenue pour enfants sur le siège du passager avant au chapitre Généralités à la page 89.
Exemples de positions assises incorrectes
Les ceintures de sécurité assurent une protection optimale uniquement lorsqu'elles sont bien ajustées. Une mauvaise position assisté réduit considérablement la protection offerte par les ceintures de sécurité et augmente les risques de blessures en raison du cheminement incorrect de la sangle.
Les positions assises enumeratedes ci-après risquent d'être dangereuses pour tous les occupants. Cet-
te numération n'est certes pas exhaustive mais Audi souhaite vous sensibiliser a ce problème. Lorsque le vehicule est en marche :
- Ne vous tenez jamaisABOUT dans le vehicule.
- Ne vous tenez jamaisABOUT sur les sièges.
- Ne vous agenouillez jamais sur les sièges.
- N'inclinez jamais fortement votre dossier de siege en arrêté.
- Ne vous appuyez jamais sur le tableau de bord.
- Ne vous allongez jamais sur la banquette arriere.
- Ne vous asseyez jamais uniquement sur la partie avant du siècle.
- Ne vous asseyez jamais en étant tourné vers le côte.
- Ne vous penchez jamais au dehors.
- Ne posez jamais les pieds au dehors.
- Ne posez jamais les pieds sur le tableau de bord.
- Ne posez jamais les pieds sur le coussin de siege.
- Ne roulez jamais alors qu'un passager est installé sur le plancher.
- Ne vous asseyez jamais sur les accoudoirs.
- Ne roulez jamais sans avoir bouclé votre ceintu-
re de sécurité. - Ne roulez jamais avec un passager installé dans le coffre à bagages.

AVERTISSEMENT
Les occupants du vehicule qui ne sont pas assis correctement, qui n'ont pas boucé leur ceinture de sécurité ou qui ne maintainennent pas une distance suffisante par rapport à l'airbag, s'exposent à des risques de blessures très graves voire mortelles, en particulier si les airbags se déclenchent. Tenez compte des remarques et informations importantes figurant dans les chapitres correspondants, en rapport avec les thèmes indiqués ci'avant.

Nota
Si vous deviez ne pas trouver une position as-sise correcte en raison de votre morphologie corporelle, veuilles you adresser a un atelier spécialised.
Sièges avant
Généralités
Assurez-vous des points suivants:
-Vous pouvez enforcer complètement les pédales, vos jambes étant léquèrement pliees.
L'ecart entre votre buste et le volant de direction ou le tableau de bord est d'au moins 25 cm.
-L'ecart entre vos genoux et le tableau de bord est d'au moins 10 cm.
-Vos cuisses sont maintainues legerement par la partie avant de I'assise du siege.
- Le dossier de siège est bien droit et il épouse parfaitement le dos de l'occupant du siège.
- Vous disposez d'une bonne vue panoramaque.
-Vous avez une vue directe sur le combiné d'instruments, les témoins et l'affichage tête haute*.

AVERTISSEMENT
- Si vous étés trop pres du volant de direction ou du tableau de bord, le système d'airbags ne peut pas vous protéger de manière optimale - risque de blessure ou danger de mort!
- Afin de réduire les risques de blessures pour le conducteur en cas de freinage brusque ou d'accident, ne voyagez jamais avec le dossier de siège fortement inclé en arrêt. Les airbags et les ceintures de sécurité ne peuvent offrir une protection optimale que si le dossier de siège est bien droit et que vous avez ajusté correctement votre ceinture de sécurité. Si vous inclincez trop fortement le dossier de siège en arrêt, la ceinture de sécurité placée au niveau des parties dures du corps peut se déplacer en direction des parties molles du corps (par ex. le ventre) - risque de blessure!
- Ajustez les sièges uniquement lorsque le vehicule est à l'arrêt - risque d'accident!
- Soyez prudent lors du réglage des sièges! Les occupants des places avant mais également ceux des places arrêt risquent des contusions s'ils reglent leur siège sans faï
re attention ou s'ils actionnent accidentellement une touche - risque de blessure !
- Ne déposez jamais d'objets sur le plancher, du côte conducteur. Un objet peut se couver dans la zone des pédales et entraver leur course. En cas de manœuvre de conduite ou de freinage brusque, vous ne sériez plus en mesure de freiner, de débrayer ou d'accélérer. Risque d'accident!
Assurez-vous que les tapis de sol sont toutes bien fixés. - Ne posez jamais de tapis de sol ni d'autres revêtements de sol sur ceux qui s'y trouvent deja, car cela réduit la zone du pédalier et peut entraver la course des pédales - risque d'accident!
- Ne posez jamais les pieds sur le tableau de bord, hors de la vitre ni sur les surfaces d'assise - risque de blessure! Ceci vaut également pour les occupants des places arrêté.

ATTENTION
Valable pour les vehicules avec appuie-tete réglables manuellement
Procedez avec précaution au réglage du siècle afin que l'appuie-tête ne heures pas le pavillon - risque d'endommagement!
Réglage manuel des sièges
Valable pour les vehicules avec sièges régables manuellement

Fig. 56 Siège avant: réglage du siège
Les réglages dépendent de l'équipement de votre vehicule.
Réglage de la position du siècle
Pour régler le siège vers l'avant/vers l'arrière, tirez le levier ① et déplacez le siège.
Pour régler le siège vers le haut/vers le bas, tirez/appuyez sur le levier ②.
Réglage du dossier de siège
Tournez la molette ③ pour incliner/redresser le dossier de siege.
Réglage de l'appui pour les cuisses
Soulevez la poignee 4 et deplacez l'appui pour les cuisses pour allonger/raccourcir ce dernier.
Inclinaison du coussin de siège
Pour incliner le coussin de siège, tirez/appuyez sur le levier ⑤.
Réglage de l'appui lombaire
Pour régler l'appui lombaire, presse la touche 6 sur la position correspondante.

AVERTISSEMENT
- Ajustez le siège du conducteur uniquement lorsque le vehicule est à l'arrêt - risque d'accident!
- Soyez prudent lors du réglage de la hauteur du siècle! Vous risquez des contusions si vous reglez votre siècle sans faire attention ou si vous actionnez accidentellement le dispositif de réglage.
- Le dossier des sièges avant ne doit pas être incliné trop fortement en arrêté pendant le voyage; en effet, l'efficacité des ceintures de sécurité et du système d'airbags pourrait s'en trouver fortement réduite - risque de blessure!
Réglage électrique des sièges
Valable pour les vehicules avec sièges régables électricquèment

Fig. 57 Siège avant: réglage du siège
Les réglages dépendent de l'équipment de votre vehicule.
Réglage du dossier de siège
Poussez la touche ① vers l'avant/vers l'arrête pour redresser/incliner le dossier.
Réglage de la position du siège
- Déplacez la touche (2) vers l'avant/l'arrière pour régler le siège vers l'avant/l'arrière.
- Déplacez la partie arrêté de la touche (2) vers le haut/le bas pour régler le siège vers le haut/le bas.
Pour régler le coussin de siège, poussez la partie avant de la touche (2) vers le haut/le bas.
Réglage de l'appui lombaire
Pour régler l'appui lombaire, presse la touche ③ sur la position correspondante.
Réglage de l'appui pour les cuisses
Soulevez la poignee 4 et deplacez l'appui pour les cuisses pour allonger/raccourcir ce dernier.
Fonction massage
Pour activer/désactiver la fonction massage, presse la touche ⑤ fig. 57.

AVERTISSEMENT
- Ajustez le siège du conducteur uniquement lorsque le vehicule est à l'arrêt - risque d'accident!
- Le réglage électrique des sièges avant fonctionné également lorsque le contact est
coupe. C'est pourquoi vous ne devez jamais laisser des enfants sans surveillance à l'intérieur du vehicule - risque de blessure!
- Soyez prudent lors du réglage de la hauteur du siège! Vous risquez des contusions si vous reglez votre siège sans faire attention ou si vous actionné accidentellement une touche - risque de blessure!
- Le dossier des sièges avant ne doit pas être incliné trop fortement en arrêté pendant le voyage; en effet, l'efficacité des ceintures de sécurité et du système d'airbags pourrait s'en才知道 fortement réduite - risque de blessure!
Réglages des siège avant dans le MMI
Valable pour les vehicules avec reglage des sièges dans le MMI

Fig. 58 Écran central : réglage du siège
Les réglages possibles et le nombre de menus et de boutons dépendant de l'équipment du vehicule.
Principé d'utilisation
Valable pour le MMI
- Sélectionnez sur l'écran d'accueil VEHICULE > Sièges.
Pour ouvrir les différents menus ①, faites glisser un doigt vers la gauche ou vers la droite.
Pour faire afficher les différents sièges, appuyez sur ou 2
Le repère rouge du symbole (3) vous permet de savoir lequel du siège du conducteur ou du siège du passager avant est sélectionné.
Massage
Voir page 77
Autres réglages du siècle
Voir page 77
Fonction massage des sièges avant
Valable pour les vehicules avec fonction massage
Lancement de la fonction massage
Pour ouvrir le menu Massage, presse la touche ⑤ page 76, fig. 57.
Activation/désactivation de la fonction massage
Valable pour le MMI
Pour activer/désactiver la fonction massage, presse la touche ⑤ page 76, fig. 57.
Dans le MMI, appuyez sur Start/Stop.
Réglage du programme de massage et de l'intensité
Valable pour le MMI
Pour selectionner le programme de massage, appuyez dans le MMI sur le bouton souhaite, par ex. Ondulation.
Pour modifier l'intensité du massage sélectionné, appuyez plusieurs fois sur Intensité dans le MMI jusqu'à atteindre le réglage souhaïte.
i Nota
La fonction massage se coupe automatiquement au bout de dix minutes.
Autres réglages des sièges dans le MMI
- Valable pour le MMI : Sélectionnez sur l'écran d'accueil VÉHICULE > Sièges.
Au besoin, faites glisser un doigt vers la gauche.
Les options suivantes sont disponibles selon l'équipement du vehicule.
Siège du conducteur: facilité d'accès
Ce dispositif facilitite l'accès au vehicule et permet aussi de descendre plus aisément du vehicule.
Accoudoir central avant
Valable pour les vehicules avec accouoir central avant
L'accouvoir central avant se situe entre les sièges avant.
Réglage de l'accoudoir central
Les réglages dépendent de l'équipment de votre vehicule.
Deplacez l'accoudoir vers l'avant/vers l'arriere.
Pour régler l'inclinaison de l'accoudoir, relevez-le cran par cran.
Pour amener de nouveau l'accouoir dans sa position initiale, relevez-le légerement depuis sa position la plus haute et abaissez-le.

AVERTISSEMENT
L'accouvoir central avant peut, dans certaines positions, limiter la liberté de mouvements des bras du conducteur - risque de blessure!
Sièges arrière
Généralités

AVERTISSEMENT
- Ajustez les sièges uniquement lorsque le vehicule est à l'arrêt - risquè d'accident!
- Soyez prudent lors du réglage des sièges!
Vous risquez des contusions si vous réglez votre siège sans faire attention ou si vous actionné accidentellement une touche - risque de blessure! - Vérifiez à chaque fois que le dispositif de verrouillage est enclenché en tirant le dossier de siège vers l'avant.
Réglage des sièges

Fig. 59 Réglage de la position du siège

Fig. 60 Reglage du dossier de siège
Réglage de la position du siècle
Pour régler le siège vers l'avant/vers l'arrière, tirez la poignée fig. 59 et déplacez le siège.
Relâchéz la poignée et continuez de déplacer le siege jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
Réglage du dossier de siège
- Retenez le dossier de siège d'une main et poussez en même temps le levier fig. 60 vers le haut.
- Déplacez le dossier de siege vers l'avant/l'arrière jusqu'à la position souhaïée.
Relachez le levier et continuez de deplacer le dossier de siège jusqu'à ce qu'il s'enclenché.
Volant de direction
Généralités
Assurez-vous des points suivants :
L'ecart entre votre buste et le volant de direction est d'au moins 25 cm.
- Vos bras sont légèrement pliers au niveau du coude.
- Vous disposez d'une bonne vue panoramaque, tout en gardant le combiné d'instruments et l'affichage tête haute* dans votre champ de vision.
- Vous tenez toujours le volant en plaçant vos mains sur le pourtour (positions 9h00 et 3h00) lorsque vous conduisez.

AVERTISSEMENT
-
Avant de prendre la route, veiller à ce que le volant soit régle correctement et veuillez vous assurer que sa position ne peut plus être modifiée - risque d'accident!
-
Si vous étés trop pres du volant de direction, l'airbag du conducteur ne peut pas vous protégérer de manière optimale - risque de blessure ou danger de mort!
- Ne tenez jamais le volant en position 12h00 ou d'une quelque autre manière (par ex. par le milieu). De telles positions peuvent entrainer des blessures aux bras, aux mains et à la tête en cas de déclenchement de l'airbag conducteur.
Réglage manuel de la position du volant de direction
Valable pour les vehicules avec réglage manuel du volant de direction

Fig. 61 Colonne de direction : levier de réglage de la position du volant
La position du volant de direction peut être régée en hauteur et en profondeur.
Poussez le levier dans le sens de la flèche.
Amenez le volant de direction dans la position souhaitatione.
- Repoussez le levier entièrement vers le haut jusqu'à ce qu'il s'enclença.

AVERTISSEMENT
- Réglez le volant uniquement avant de prendre la route - risque d'accident!
- Poussez le levier fermement vers le haut pour éviter que le volant de direction ne change de position par inadvertance pendant la conduite - risque d'accident!
Réglage électrique de la position du volant de direction
Valable pour les vehicules avec réglage électrique du volant de direction
La position du volant peut être régée électrique en hauteur et en profondeur.

Fig. 62 Colonne de direction : commande de réglage de la position du volant
Poussez la commande vers le haut/le bas pour regler le volant de direction vers le haut/le bas.
- Poussez la commande vers l'avant/l'arrière pour régler le volant de direction vers l'avant/ l'arrière.
Vous pouvez également régler la position du volant de direction lorsque le contact est coupé.
Appuie-tete
Généralités
Valable pour les vehicules avec appuietete reglables

Fig. 63 Appuie-tete regle correctement
Assurez-vous des points suivants :
- Le bord supérieur de l'appuie tete se trouve autant que possible à la hauteur de la partie supérieur de la tete.
-
L'appuie-tête se trouve le plus pres possible de la partie arrrière de la tête.
-
Les appuie-tete des places arrriere occupées sont régles entièrement vers le haut.
AVERTISSEMENT
-
Chaque place assise est équipée d'un appuie-tête. Tous les occupants du vehicule ont reglé correctement leur appuie-tête avant chaque trajet. Un mauvais réglage ou démontage des appuie-tête augmente les risques de blessures à la nuque en cas de manoeuvres de conduite et de freinage brusques et inattendues ou en cas d'accident.
-
Déposez les appuie-tête arrêté uniquement lorsque cela s'avère nécessaire pour fixer un système de retenue pour enfants pa-ge 89. Rangez les appuie-tête déposés dans un endroit sur, par ex. dans le coffre à bagages. Lorsque vous retirez de nouveau le système de retenue pour enfants, veuilles immédiatement reposer l'appuie-tête. Les risques de blessures graves à la nuque sont accrus si vous conduisez alors que les appuie-tête sont démontés.
Appuié-tête avant
Valable pour les vehicules avec appuie-tete réglables

Fig. 64 Siège avant: réglage de l'appuie-tête
Les réglages dépendent de l'équipement de votre vehicule.
Réglage de l'appuie-tête
Pour monter ou, si nécessaire, avancer l'appuiétete, déplacez-le jusqu'à ce qu'il s'enclenché de manière perceptible.
Pour abaiser ou, si nécessaire, reculer l'appuiétête, pressez la touche latérale et déplacez l'appuie-tête. Relâchéz la touche et continuez de
déplacer l'appuie-tête jusqu'à ce qu'il s'enclenché de manière perceptible.
Appuie-tete arriere
Valable pour les vehicules avec appuie-tete réglables

Fig. 65 Siège arrêté : réglage/déposse de l'appuiè-tête
Réglage de l'appuie-tête
Pour monter l'appuie-tete, déplacez-le jusqu'à ce qu'il s'enclenché de manière perceptible.
Pour abaiser l'appuie-tete, pressez la touche ② et déplacez l'appuie-tete. Relâchez la touche et continuez de déplacer l'appuie-tete jusqu'à ce qu'il s'enclenché de manière perceptible.
Déposé de l'appuie-tête
Valable pour les vehicules avec appuie-tete amovibles
- Basculez le dossier de siège légèrement vers l'avant page 97.
Relevez l'appuie-tete jusqu'en bute. - Appuyez sur le point de déverrouillage ① situé sur la partie interieure ou extérieure du socle à l'aide d'un outil adapté de l'outillage de bord ou par exemple à l'aide de la clé du vehicule déplée ou de la clé d'urgence.
Pressez la touche ② et tirez l'appuie-tete hors du dossier.
Repose de l'appuie-tete
- Basculez le dossier de siege légèrement vers l'avant page 100.
- Insérez les barres de l'appuie-tête dans les guides jusqu'à ce qu'elles s'enclenchent de manière perceptible.
- Pressez la touche (2) et abaissez complètement l'appuie-tête. Il ne doit plus être possible de-retirer l'appuie-tête du dossier sans actionner la touche.
Ceintures de sécurité
Généralités
Chaque place assise est équipée d'une ceinture de sécurité trois points. Lorsque les ceintures de sécurité sont portées correctement, le risque de blessures graves vous mortelles diminue sensiblement en cas d'accident. C'est la raison pour laquelle vousdezvez portercorrectementvotrecointurede sécurité etvousassurez queles occupants du vehiculefont dememependantla conduite.
Tous les occupants du vehicule doivent systématiquement porter leur ceinture de sécurité, même si le vehicule est équipé d'un système d'airbags. Outre leur fonction protectrice normale, les ceintures de sécurité ont également pour mission, en cas de collision, deMAINTER les occupants du vehicule dans une position assise correcte afin que les airbags puisent se déployer correctement et fournir une protection supplémentaire. En cas d'accident, les ceintures de sécurité fournissent une protection lorsque les airbags ne se déclenchent pas ou lorsqu'ils se sont déjà déclenchés.

AVERTISSEMENT
Lorsque la ceinture de sécurité n'est pas bou-clée, qu'elle n'est pas portee correctement ou qu'elle est endommagée, les risques de blessures graves voire mortelles sont elevés.
Tous les occupants du vehicule, y compris le conducteur, doivent boucler et porter correctement leur ceinture de sécurité avant chaque trajet et la garder impérativement bouclée en cours de route, peu importe que la place assise soit équipée ou non d'un airbag. Ceci est également valable pour les enfants installés dans un système de retenue pour enfants - correspondant à leur âge, leur poids et leur taille - fixé à l'aide de la ceinture de sécurité.
- En cas d'accident, les occupants qui ne portent pas leur ceinture sont catapultés dans le vehicule et viennent heurter des pieces de l'habitacle telles que le volant de direction, le tableau de bord, le pare-brise ou les por
tes. Ils peuvent même etre projetés hors du vehicule. Les occupants du vehicule se trouvant sur la banquette arriere et ne portant pas leur ceinture mettent non seulement leur propre vie en danger, mais aussi celle des autres passagers.
- N'attachez enaucun cas plus d'une personne avec une ceinture de sécurité. N'attachez jamais plus d'une personne à l'aide de la ceinture de sécurité, pas meme de jeunes enfants.
- Ne prenez enaucun cas des enfants ou des bébés sur les genoux et ne vous attachez pas ensemble.
- Le pêne ne doit être engageé que dans le boîtier de verrouillage du siècle auquel il est destiné, sinon l'effet protecteur est compromis.
- Chaque occupant du vehicule doit adopter une position assise correcte pour que la ceinture de sécurité puisse offrir une protection optimale page 74.
- Contrôlez régulièrement l'état des ceintures de sécurité page 336. Lorsque la sangle, les ancrages des ceintures, les enrouleurs automatiques ou les boîtiers de verrouillage sont endommages, la ceinture de sécurité concernée doit être remplaçaee par un atelier spécialisé.
- Les ceintures de sécurité ne doivent pas etre démontes ni modifiées de chaque maniere que ce soit. N'essayez pas de les réparer vous-même.
- Les ceintures de sécurité qui ont ete sollicitees au cours d'un accident doivent etre remplacees par un atelier spécialise.
Positionnement correct de la sangle de ceinture

Fig. 66 Positionnement de la sangle sous-abdominale/sangle baudrier

Fig. 67 Positionnement des sangles recommende pour les femmes enceintes
Seules des sangles de ceinture de sécurité positionnées correctement offrent une protection optimaile en cas d'accident et réduisent le risque de blessures graves ou mortelles. Par ailleurs, une sangle de ceinture positionnée correctement maintient l'occupant du vehicule de telle sorte que l'airbag se déployant le protègera au maximum. C'est pourquoi vous devez toujours boucler votre ceinture de sécurité et veiller à qu'elle soit positionnée correctement fig. 66.
Assurez-vous des points suivants pour contrôler que la ceinture de sécurité est correctement positionné:
- La sangle sous-abdominale de la ceinture de sécurité passé sur le bassin.
-La sangle baudrier de la ceinture de sécurité passage au milieu de l'épaule. - La ceinture de sécurité est toujours bien appliquée contre le corps sans êtrevrillée.
Pendant toute la durée de leur grossesse, les femmes enceintes doivent disposer la ceinture de
sécurities de façon homogène sur la poitrine, la positionner le plus bas possible sur le bassin et également l'appliquer bien à plat de manière à ce qu'elle m'exercé aucune pression sur l'abdomen fig. 67.

AVERTISSEMENT
Une sangle de ceinture de sécurité mal positionné peut provoquer de graves blessures en cas d'accident ou de manoeuvre et de freinage brusques.
- Ne voyagez jamais avec le dossier de siege fortement incliné en arrêt. Plus le dossier de siege est incliné en arrêt, plus les risques de blessures dues à un mauvais ajustement de la ceinture sont élevés.
-La ceinture de sécurité ou une ceinture de sécurité mal ajustee peut provoquer de graves blessures lorsqu'elle se déplace des parties dures aux parties molles du corps (par ex. le ventre).
-La sangle baudrier de la ceinture de sécurité doit passer au milieu de l'épaule et devant la poitrine, mais enaucun cas sous le bras, dans le dos ni sur le cou ou le visage.
-La sangle sous-abdominale de la ceinture desecurié doit passer sur le bassin, mais enaucun cas sur le ventre.
-La ceinture de sécurité doit bien s'appliquer contre le buste et le bassin et ne doit pas etrevrillée.
-La sangle ne doit pas etre coince ou tordue, ni frofter contre des aretes vives. - Un mauvais réglage en hauteur et un mauvais positionnement de la ceinture réduisent l'effect protecteur de cette dernière en cas d'accident. Assurez-vous que la hauteur et le positionnement de la ceinture de sécurité sont toujours adaptés aux passagers.
- Une ceinture de sécurité qui n'est pas bien serrée peut cause des blessures, car en cas d'accident, votre corps continue de se déplacer vers l'avant, du fait de l'énergie cinétique, avant d'être freiné brusquement par la sangle.
- Des vêtements très amples, non cintrés (par ex. manteau porté par-dessus un ves
ton) génent le bon positionnement et le fonctionnement de la ceinture de sécurité.
-La sangle ne doit pas passer sur des objets rigides ou fragiles (lunettes, stylos, etc.).
- Les femmes enceintes doivent dispose la sangle sous-abdominale de la ceinture de sécurité à plat le plus bas possible sur le bassin et sous les rondeurs du ventre.
1 ATTENTION
Veillez à ce qu'aucune bande autoagrippante ni aucun objet coupant tel que fermétures éclair ou øillets sur les vêtements n'entre en contact avec les ceintures de sécurité, car ces dernières pourrait s'endommager.
Bouclage/débouclage de la ceinture de sécurité

Fig. 68 Pene et boitier de verrouillage

Fig. 69 Libération du pêne du boîtier de verrouillage
Respectez les consignes de sécurité page 81.
Bouclage de la ceinture de sécurité
Tirez la sangle par le pêne de façon lente et continue devant la poitrine et le bassin.
Introduisez le pène dans le boitier de verrouillage correspondant au siège jusqu'à ce qu'il s'enclenché de manière audible fig. 68.
- Faites un essai de traction sur la sangle pour vous assurer que le pêne est bien enclenché dans le boîtier de verrouillage.
Débouclage de la ceinture de sécurité
- Pressez la touche rouge intégrée au boîtier de verrouillage fig. 69. Le pène est éjecté du boîtier de verrouillage.
- Accompagnez la ceinture à la main pour que la sangle puisse s'enrouler plus facilement.
Détection du bouclage des ceintures de sécurité
- Lorsque ce témoin s'allume/clignote, cela signifie qu'une ceinture de sécurité n'est pas bouclée ou qu'elle a été debouclée en cours de route. Il est également possible que des signaux d'alerte acoustiques retentissent.
En fonction de l'équipement du vehicule, les ceintures de sécurité à l'arrière du vehicule peuvent par ailleurs être surveillées par les témoinns suivants:
- Lorsque ce témoin s'allume, cela signifie que la place arrête correspondante n'est pas occu-pée.
- Lorsque ce témoin s'allume, cela signifie que la ceinture de sécurité a été bouclée à l'arrière.
- Lorsque ce témoin s'allume, cela signifie que la ceinture de sécurité a été bouclée à l'arrière. Lorsque ce témoin clignote, cela signifie qu'une ceinture de sécurité n'a pas été bouclée à l'arrière ou qu'elle a été débouclée pendant la conduite.
Réglage en hauteur de la ceinture

Fig. 70 Dispositif de réglage des ceintures en hauteur pour les places avant - levier de renvoi
Pour rehausser la ceinture, déplacez le levier de renvoi ② vers le haut.
Pour abaiser la ceinture, comprimez la touche de déverrouillage ① et déplacez le levier de renvoi ② vers le bas.
Tirez ensuite la sangle d'un coup sec pour vous assurer que le levier de renvoi est correctement enclenché.

Nota
Pour adapter le positionnement de la sangle sur les sièges avant, vous pouvez aussi utiliser le dispositif de réglage en hauteur des sièges.
Autres fonctions des ceintures de sécurité
Enrouleur automatique
Les ceintures de sécurité sont équipées d'un enrouleur automatique. Le système automatique garantit une pleine liberté de mouvements dans la mesure ou vous tirez les ceintures lentement. Il se bloque cependant en cas de freinage brusque. Il bloque également les ceintures lors de l'accelération du vehicule, sur des routes en forte déclivite et dans les virages.
Liminateur de force de ceinture
Les ceintures de sécurité équipées d'un limiteur de force diminuent la force qu'elles appliquent sur le corps en cas d'accident.
Rétracteur de ceinture
Lorsque le vehicule commence à rouler et dans certains situations de conduite, les ceintures de
sécurities avec rétracteurs de ceintures réversibles sont tendues en agissant contre le sens d'extraction de la ceinture. Une sangle trop lâche est alors envroulée et la ceinture s'applique bien contre le corps du passager.
Pour activer/désactiver le rétracteur de ceinture au démarrage du vehicule, sélectionnez sur l'écran d'accueil VÉHICULE > Sièges.
Pour ouvrir le menu Autres réglages du siècle, faites glisser un doigt vers la gauche ou vers la droite.
Activez ou désactivez les fonctions Siège du conducteur: rétracteur de ceinture automatique ou Siège du passager avant: rétracteur de ceinture automatique.
En cas de collision bien particulière, la sangle des ceintures de sécurité avec rétracteurs de ceintures pyrotechniques peut être tendue en agissant contre le sens d'extraction de la ceinture. Cela permet de réduire les mouvements des passagers vers l'avant.

AVERTISSEMENT
Le système pyrotechnique assure une protection pour un seul accident. Si les retracteurs de ceintures pyrotechniques ont ete déclenchés, le système doit etre remplace par un atelier spécialise.

Nota
Lorsque les rétracteurs de ceintures pyrotechniques se déclenchent, de la fumée peut s'échapper. Cela ne signifie cependant pas que le vehicule prenne feu.
Fonction mémoire
Généralités
Valable pour les vehicules avec fonction mémoire
La fonction mémoire vous permet de memoriser et d'appeler des profils de siège par le biais des touches de的记忆isation situées sur le revêtement de la porte.
En fonction de l'équipment du vehicule, vous pouvez memoriser des réglages comme par ex. la
position du siège conducteur et des rétroviseurs extérieurs.
Mémorisation et appel d'un profil de siège
Valable pour les vehicules avec fonction mémoire
Les touches de la fonction mémoire se situent dans le revêtement de la porte.
Mémorisation d'un profil de siège
- Pressez la touche SET. Lorsque la LED intégrée dans la touche s'allume, vous pouvez memorier un profil de siège.
- Pressez l'une des touches de mémorisation numérotées. Un signal sonore retentit pour confirmer la mémorisation.
Appel d'un profil de siège
Lorsqu'une portedonne est ouverte et que le contact est coupé, pressez une fois brièvement la touche de mémorisation. Le profil de siège est régledans son intégralité.
Lorsqu'une portedonne est fermée ou que le contact est mis, pressez la touche de mémorisation jusqu'à ce que le profil de siège soit rég lé.

AVERTISSEMENT
-Pour des raisons de sécurité, n'appeze le réglage du siècle que lorsque le vehicule est à l'arrêt - risque d'accident!
- En cas d'urgence, il est possible d'interr compromise le processus d'appel des réglages en pressant une touche/un bouton de réglage du siège correspondant.
Système d'airbags
Généralités

AVERTISSEMENT
- Si vous ne bouclez pas votre ceinture de sécurité, si vous adoptez une mauvaise position ASSISE ou si vous ETES TROP PRS DU SYSTEME d'airbags, ce dernier ne peut pas vous protégger de manière optimale - risque de blessure ou danger de mort! Veuillez vous assurer que tous les occupants du vehicule
ont correctement boucle leur ceinture de sécurité et qu'ils ont adopté une position assiste correcte page 74, peu importe que la place assiste soit équipée ou non d'un airbag.
- Ne posez jamais les pieds sur le tableau de bord, hors de la vitre ni sur les surfaces d'assise. Ne vous penchez jamais vers l'avant et ne vous adossez jamais à la porte ou à la vitre laterale pour ne pas entraver le déploiation des systèmes d'airbags. Dans le cas contraire, vous risquez d'être très gravement blessé en cas de déclenchement de l'airbag.
- Les personnes, animaux ou objets qui se trouvent entre les occupants et le système d'airbags entravent le déploiemment correct du système d'airbags ou peuvent être projétés dans l'habitacle - risque de blessure ou danger de mort! Assurez-vous que l'espace compris entre les occupants du vehicule et le système d'airbags reste vide. Ne fixez et ne transportez aucun objet dans la zone de déploiemment des systèmes d'airbags, en particulier sur le volant de direction, sur le tableau de bord, sur les portes, au niveau des vitres et au niveau du plancher.
- Ne recouvre enaucun cas les caches des systèmes d'airbags et n'y apposez aucun autocollant.
- Ne suspendez que des vêtements légers aux patères. N'utilise pas de cintres pour suspendre les vêtements. Veillez à ce que les poches des vêtements ne contiennent aucun objet lourd, fragile ou tranchant, car l'efficacité des airbags ridesaux s'en trouverait amoindrie.
- Vous ne doivent pas utiliser de housses de protection ni de garnitures si celles-ci ne sont pas spécialement conçues pour les sièges Audi avec airbag lésral. Dans le cas contraire, la protection offerte par l'airbag latéral serait considérablement réduite étant donné que l'airbag latéral se déploie depuis le dossier de siège.
- Tout endommagement des garnitures de sièges d'origine dans la zone de déploiement des airbags doit être réparé sans-delai par un atelier spécialisé.
- Des composants du système d'airbags sont montés à différents endroits dans votre vehicule. Si des travaux ou des réparations sont réalisé(e)s de manière non professionnelles sur le vehicule, des composants du système d'airbags risquent d'être endommages ou leur fonctionnement risque d'être perturbé. En conséquence, les airbags peuvent ne pas se déclencher correctement voir ne pas se déclencher du tout en cas d'accident - risque de blessure ou danger de mort! Confiez les réparations et les modifications du vehicule uniquement à un atelier spécialisé.
- L'effet protecteur du système d'airbags ne suffit que pour un seul accident. Le système d'airbags ne se déclenché plus en cas de second accident. Lorsque le système d'airbags s'est déclenché, faites-le replacer sans tarder par un atelier spécialisé.
- Une fine poussière peut être libérée lors du déclenchement de l'airbag. Ce phénomène est tout à fait normal et ne doit pas être interprétré comme un début d'incendie à bord du vehicule. La poussière fine peut irriter la peau et les muqueuses des yeux. Elle peut également entraîner des troubles respiratoires, en particulier pour les personnes atteintes ou ayant été atteintes d'asthmé ou de tout autre problème des voies respiratoires.
Sortez du vehicule ou ouvre les vitres ou les portes pour respirer de l'air frais.

Nota
Lorsque you transportez des enfants dans le vehicule, veuillez tener compte des informations et consignes de sécurité page 89.
Surveillance des systèmes de sécurité
Le témoin au combiné d'instruments surveil- le les systèmes de sécurité tels que les airbags (y compris les calculateurs, les capteurs et le câblage) et les rétracteurs de ceinture. Lorsque vous mettez le contact, le témoin s'allume, puis il s'éteint au bout de quelques secondes.
Si le témoin ne s'allume pas lorsque vous mettez le contact, s'il ne s'éteint pas au bout de quelques secondes ou s'il s'allume/clignote en cours de route, cela signifie qu'un dysfonctionnement d'un système de sécurité a été constaté. Rendez-vous immédiatement dans un atelier spécialisé et faites.Remédier au dysfonctionnement.

AVERTISSEMENT
Faites contrôle sans lié le dysfonctionnement des systèmes de sécurité, sinon le système risque de ne pas se déclencher en cas d'accident - danger de mort!
Description

Fig. 71Vue d'ensemble des airbags (zones de deploement/airbags déployés)
Les emplacements de montage des airbags sont répérés par l'inscription « AIRBAG ». Notre vehicule est équipé des airbags suivants :
① Airbag du conducteur
② Airbag du passager avant
③ Airbags lateraux avant et, selon l'equipe-ment, arrriere
④ Airbags rideaux
Les airbags de votre vehicule offrent une protection maximale en combinaison avec les ceintures de sécurité bouclées correctement et une position assiste correcte. Les airbags complètent le système de retenue existant. Ils ne replacent pas les ceintures de sécurité.
Les airbags peuvent se déclencher en cas de collision frontale, de collision latérale ou en cas de tonnaux.
Comme les configurations d'accidents varient ennormément, il est impossible de déterminer avec précision un critère de déclenchement du système d'airbags applicable à chaque situation.
Des facteurs tels que la nature de l'objet que le vehicule heures (dur, mou), l'angle de chic, la vitesse du vehicule, etc. sont ici décisifs. La dé-célération enregistrée par le calculateur suite à une collision est déterminante pour le déclenchement du système d'airbags. Les capteurs disposés dans le vehicule détectent la gravité de l'accident en même temps que le calculateur et contribuient ainsi à un déclenchement cible et en temps youlu des systèmes de retenue. Les airbags ne se déclenchent pas lorsque la décélération qui se produit à la suite de la collision demeure en dessous des valeurs de référence programmes dans le calculateur et ce, même si le vehicule est fortement déformé à la suite de l'accident. Dans ces cas, les occupants sont protégés par les ceintures de sécurité bouclées correctement.
Lorsqu'un airbag se déclenché, il est rempli de gaz. Les caches d'airbag correspondants sont alors expulsés et l'airbag se déploie en quelques millisecond dans sa zone de déploiement sous l'effet d'une forte impulsion. Les airbags gonflés attenuent le mouvement des occupants du
vehicule portant leur ceinture dans le sens de l'impact et permettent ainsi de réduire le risque de blessure. Ils permettent par exemple de protéger la tête, le buste et le bassin. Il n'est toute fois pas possible d'exclure qu'un airbag puisse provoquer des blessures en cas de déclenchement.
Le système d'airbags fonctionne uniquement lorsque le contact est mis.
Déactualisation de l'airbag du passager avant
Valable pour les vehicules avec commande à clé d'airbag passager avant

Fig. 72 Boîte à gants : commande à clé permettant de désactiver l'airbag du passager avant

Fig. 73 Ciel de pavillon : tepoin d'affichage de l'etat de l'airbag du passager avant
Le conducteur assume la pleine responsabilité de la position de la commande à clé.
Désactivez l'airbag du passager avant si, à titre exceptionnel, vous transportez sur le siège du passager avant un système de retenue pour enfants orienté dos à la route page 90. Réactivez l'airbag du passager avant des lors que vous n'utilisez plus le système de retenue pour enfants, afin que l'airbag puisse recouvrer son role protecteur.
Retirez la clé d'urgence page 46.
Pour désactiver l'airbag du passager avant, insérez la clé d'urgence dans la commande à clé et tournez-la en position OFF fig. 72. Le témoin PASSENGER AIR BAG OFF resté allumé en permanence.
Pour réactiver l'airbag du passager avant, tournez la clé d'urgence en position ON. Le moyen PASSINGER AIR BAG ON s'allume brievement.

AVERTISSEMENT
-
Un enfant installé sur le siège du passager avant dans un système de retenue pour enfants orienté dos à la route peut être violément heures si l'airbag du passager avant se déclenché - risque de blessure ou danger de mort! Fixez toujours les systèmes de retenue pour enfants sur les sièges arrêté. Si un système de retenue pour enfants orienté dos à la route doit être installé sur le siège du passager avant pour des raisons particulières, voirlez à ce que l'inscription PASSINGER AIR BAG OFF reste allumée en permanence pendant la conduite.
-
En cas d'accident, une personne adulte assisté sur le siège du passager avant ne peut pas être protégée par l'airbag du passager avant si ce dernier est désactifé - risque de blessure ou danger de mort! Pendant la conduite, veillez à ce que l'inscription PASSINGER AIR BAG OFF ne soit jamais allumée.
Systèmes de retenue pour enfants
Généralités

Fig. 74 Pare-soleil cote passager avant: autocollant de l'airbag
Lors du montage ou de l'utilisation de systèmes de retenue pour enfants, respectez les informations figurant dans cette Notice d'Utilisation, les règlements en vigueur dans le pays concerné et les instructions du fabricant du système de retenue pour enfants.
! AVERTISSEMENT
Pour éviter des risques de blessures très graves, voire mortelles, les enfants doivent toutes être maintainus dans le vehicule par un système de retenue correspondant à leur âge, leur poids et leur taille.
- Les enfants âgés de moins de 12 ans ou d'une taille inférieure à 1,50 m ne doivent pas être transportés sans systèmes de retenue appropriés. Respectez les règlements différents en vigueur dans le pays concerné.
- Les systèmes de retenue pour enfants qui n'ont pas eté fixés correctement dans le vehicule peuvent provoquer des blessures graves voire mortelles en cas d'accident. Fixez systématiquèment le système de retenue pour enfants en respectant les instructions du fabricant.
- Les enfants et les bébés ne doivent enaucun cas voyager sur les genoux des adultes.
-
Plusieurs enfants ne doivent pas etre attachés dans un systeme de retenue pour enfants.
-
Ne laissez jamais votre enfant sans surveillance dans le système de retenue pour enfants.
- N'autorisez jamais votre enfant à voyager sans être attaché, à semettrebout ou à s'agenouiller sur le siège pendant le trajet. En cas d'accident, votre enfant serait projeté dans l'habitacle, ce qui pourrait lui infilger ainsi qu'aux passagers des blessures graves, voire mortelles.
- Si, en cours de route, les enfants adoptent une mauvaise position assise, ils s'exposent à un plus grand risque de blessures en cas de freinage brusque ou d'accident. Cela vaut en particulier pour les enfants transportés sur le siège du passager avant ou dont la tête se trouve dans la zone de déploiation de l'airbag létral si le système d'airbags se déclenché en cas d'accident. Les blessures réalisant de cette mauvaise position assise, risquènt d'être très graves, voire mortelles.
Assurez-vous qu'il y a suffisamment d'espace devant l'enfant dans le système de retenue. Le cas échéant, ajustez le dossier et l'assise du siège qui se trouve devant le système de retenue pour enfants. - Le dos d'un système de retenue pour enfants orienté face à la route doit s'appliquer entièrement contre le dossier du siège du vehicule. Si l'appuie-tête gène le montage, ajustez-le ou déposez-le si nécessaire page 79. Lorsque vous retirez de nouveau le système de retenue pour enfants, veuilles immeditatement reposer l'appuie-tête.
- Veillez toujours à ce que le dossier de siège contre lequel vous avezinstalléle systeme de retenue pour enfants soit correctement enclenché et qu'il ne puisse pas se déplacer vers l'avant. Dans le cas contraire, le dossier de siège ainsi que le système de retenue pour enfants correspondant pourraient se déplacer vers l'avant en cas d'accident ou de situation d'urgence.
-
N'utilisez EN AUCUN CAS un système deretenue pour enfants orienté dos à la route sur un siege avec AIRBAG FRONTAL ACTIVÉ. Cela pourrait infliger à l'ENFANT des BLESSURES GRAVES ou MORTELLES.
-
Valable pour les vehicules sans airbag passager avant désactivable : vous ne devez pas utiliser de système de retenue pour enfants à orienter dos à la route sur le siege du passager avant.
-
Valable pour les vehicules avec commande à clé pour la désactivation de l'airbag passager avant : vous ne devez pas utiliser de système de retenue pour enfants orienté dos à la route sur le siège du passager avant lorsque l'airbag est activé. S'il s'avait nécessaire, dans des cas exceptionnels, d'utiliser un système de retenue pour enfants orienté dos à la route sur le siège du passager avant, il faut au préalable désactiver l'airbag du passager avant avec la commande à clé ⇒ page 88. Dans que vous n'utilisez plus le système de retenue pour enfants sur le siège du passager avant, vous devez reactiver l'airbag du passager avant à l'aide de la commande à clé.
-
Si vous doivent utiliser un système de retenue pour enfants orienté face à la route
sur le siège du passager avant, reculez au maximum le siège du passager avant dans le sens longitudinal, le plus loin possible de l'airbag passager avant. Pendant l'opération, assurez-vous que la zone de réglage est dégagée. Un enfant installé sur le siège du passager avant dans un système de retenue pour enfants peut être violament heures si l'airbag du passager avant se déclenché - risque de blessure ou danger de mort!
-
Remplacez le système de retenue pour enfants après un accident, car des dommages non visibles ont pu avoir ete occasionnes.
-
Vous doivent fixer le système de retenue pour enfants, même siaucun enfant n'y est installé.Dans le cas contraire,le système de retenue pour enfants risque d'être projetési vous freinez brusquement ou en cas d'accident.
Une place adaptée à l'enfant
Un enfant doit toujours être maintainu dans un système de retenue pour enfants adapté à sa taille, son poids et son âge.
Audi recommande les systèmes de retenue pour enfants issus de la gamme d'accessoires d'origine Audi.
Vous pouvez fixer dans votre vehicule les systèmes de retenue pour enfants à l'aide des ancrages ISOFIX ou des ceintures de sécurité. Vous pouvez également fixer les systèmes de retenue pour enfants au moyen des ancrages Top Tether.
Installez toujours les enfants sur les places arrête
Les statistiques des accidents montrent que les enfants sont protégés de manière optimale lorsqu'ils sont installés aux places arrêté. Transportez toujours les enfants sur les places arrêté prévues à cet effet, au moyen de systèmes de retenue pour enfants adaptés tabl. à la page 91, tabl. à la page 92.
À titre tout à fait exceptionnel : installation d'un enfant sur le siège du passager avant
Veuillez tenir compte des règlements en vigueur dans le pays concerné qui autorisent ou non l'utilisation des systèmes de retenue pour enfants à titre exceptionnel sur le siège du passager avant. Si les règlements en vigueur dans le pays concerne l'interdisent, vous ne pouvez pas utiliser un système de retenue pour enfants sur le siège du passager avant. Lorsque les règlements en vigueur dans le pays concerné le permettent, vérifiez dans les tableaux tabl. à la page 91, tabl. à la page 92 si le vehicule permet la fixation de votre système de retenue pour enfants sur le siège du passager avant.
Si vous système de retenue pour enfants est adaptable pour une utilisation sur le siège du passager avant d'après les règlements en vigueur dans le pays concerné et si vous vehicule le permet, veuillez tenir compte des remarques suivantes :
Valable pour les systèmes de retenue pour enfants orientés dos à la route
- Véhicules sans airbag passager avant désactivable : l'utilisation sur le siège du passager avant est interdite.
Véhicule avec airbag passager avant désactivable*: l'airbag passager avant doit être désactivé ⇒ page 88.
Valable pour les systèmes de retenue pour enfants orientés face à la route
- Reculez au maximum le siège du passager avant dans le sens longitudinal, le plus loin possible de l'airbag passager avant. Pendant l'opération, assurez-vous que la zone de réglage est dégagée.
Places appropriées pour la fixation d'un système de retenue pour enfants avec ISOFIX
| Système de retenue pour enfants | Classede taillesOFOFIX | Places de la banquette arrêté | Siège du passager avant* | ||
| latérales | au centre | Airbag passagér avant activement | Airbag passagér avant dés-activé* | ||
| Groupe 0 :jusqu'à 10 kg | E/R1 | IL | X | X | IL |
| Groupe 0+:jusqu'à 13 kg | E/R1 | IL | X | X | IL |
| D/R2 | |||||
| C/R3 | |||||
| Groupe 1 :de 9 à 18 kg | D/R2 | IL | X | X | IL |
| C/R3 | |||||
| B/F2 | IL, IUF | X | IL | IL | |
| B1/F2x | |||||
| A/F3 | |||||
| Groupe 2 :de 15 à 25 kg | - | IL | X | IL | IL |
| Groupe 3 :de 22 à 36 kg | - | IL | X | IL | IL |
| Système de retenue pour enfants i-Size | F2x/R2/B2 | i-U | X | X | X |
-
Classe de taille ISOFIX : la valeur de la classe de taille correspond au poids autorisé pour le système de retenue pour enfants. Sur les systèmes de retenue pour enfants avec un certificat de conformité universel ou semi-universel, la classe de taille est apposée sur le label ECE. La classe de taille est indiquée sur chaque système de retenue pour enfants.
-
IL: place assise adaptee pour le montage d'un système de retenue pour enfants ISOFIX avec certificat de conformite semi-universel. Tenez compte de la liste des vehicules fournie par le fabricant.
-
IUF: place assise adaptée pour le montage d'un système de retenue pour enfants ISOFIX orienté face à la route avec certificat de conformité universel.
-i-U:place assise adaptee pour le montage d'un systeme de retenue pour enfants i-Size avec certificat de conformite universal. - X: place assise non adaptée pour la fixation du système de retenue pour enfants correspondant.
Places appropriées pour la fixation d'un système de retenue pour enfants avec la ceinture de sécurité
| Système de retenue pour enfants | Places de la banquette arrêté | Siège du passager avant | ||
| lattérales | au centre1) | Airbag pas-sager avant activé | Airbag pas-sager avant désactivé* | |
| Groupe 0jusqu'à 10 kg | U, L | U | X | U |
| Groupe 0+jusqu'à 13 kg | U, L | U | X | U |
| Groupe 1de 9 à 18 kg | U, L | U | X | U |
| Groupe 2de 15 à 25 kg | U, L | U | U | U |
| Groupe 3de 22 à 36 kg | U, L | U | U | U |
- U: place assise adaptée pour le montage d'un système de retenue pour enfants avec certificat de conformité universel.
L: place assise adaptee pour le montage d'un système de retenue pour enfants avec certificat de conformite semi-universel. Tenez compte de la liste des vehicules fournie par le fabricant. - X: place assise non adaptée pour la fixation du système de retenue pour enfants correspondant.
-1): place assise non adaptée pour la fixation d'un système de retenue pour enfants muni d'un pied de support.

Nota
- Les systèmes de retenue pour enfants peuvent également être fixés sur les places équipées d'airbags latéraux. En cas d'accident, les airbags latéraux apportent une protection supplémentaire aux enfants installés dans un système de retenue adapté et fixé correctement.
- Certains types de systèmes de retenue pour enfants requiennent à la fois l'utilisation des ancrages ISOFIX inférieurs et de la ceinture de sécurité pour assurer un montage correct. Une telle'utilisation simultanée de deux dispositifs est permise dans la mesure où elle ne gène pas les systèmes de retenue
ni les ceintures de sécurité des places voisiines.
Fixation d'un système de retenue pour enfants aux ancrages ISOFIX inférieurs

Fig. 75 Banquette arrrière: ancrages ISOFIX inférieurs
Respectez les consignes de sécurité page 89.
Les ancrages ISOFIX inférieurs de votre vehicule se situant sur les places laterales de la banquette arrriere et sur le siège du passager avant* entre l'assise et le dossier de siège. Sur chacune de ces places assises se trouvent deux ancrages ISOFIX inférieurs auxquels vous pouvez fixer un système de retenue pour enfants ISOFIX ou i-Size conformément au tableau tabl. à la page 91.
- Valable pour les vehicules avec banquette arrêté réglable dans le sens longitudinal : réglez la banquette arrêté au maximum vers l'arrête.
Activez la sécurité-enfants page 55.
Retirez le cache* des deux ancrages ISOFIX.
Fixez le système de retenue pour enfants en respectant les instructions du fabricant.
- Faites un essai de traction sur le système de retenue pour enfants pour vérifier si les deux côtés sont correctement enclenchés dans les ancrages ISOFIX.
Si possible, fixez également le système de retenue pour enfants à l'ancrage Top Tether correspondant du vehicule page 93.

AVERTISSEMENT
- Ne fixez jamais un siège-enfant à orienter dos à la route sur le siège du passager avant si l'airbag considéré n'a pas préalablement été désactifé - danger de mort!
- Les ancrages ISOFIX disposés dans le vehicule sont conçus uniquement pour les systèmes de retenue pour enfants avec ISOFIX. C'est pourquoi vous nedezevz jamais fixer d'autres systèmes de retenue pour enfants, de ceintures ou d'autres objets aux ancrages -danger de mort!
Fixation d'un système de retenue pour enfants à l'aide de la ceinture de sécurité
Respectez les consignes de sécurité page 89.
- Valable pour les vehicules avec banquette arrêtre réglable dans le sens longitudinal : réglez la banquette arrêté au maximum vers l'arrête.
Activez la sécurité-enfants page 55.
Lorsque vous fixez le système de retenue pour enfants sur le siège du passager avant, relevez le siège du passager avant le plus possible.
Fixez le système de retenue pour enfants en respectant les instructions du fabricant.
Lorsque vous avez fixe le système de retenue pour enfants sur le siege du passager avant, reglez le dossier de siege du passager avant de telle sorte qu'il repose contre le système de retenue pour enfants. Assurez-vous également que la fixation supérieure de la ceinture de sécurité se trouve bien derrière le système de retenue pour enfants.
Lorsque vous fixez un système de retenue pour enfants sur le siege arrriere, fixez si possible également le système de retenue pour enfants
à l'ancrage Top Tether correspondant du vehicule page 93.

AVERTISSEMENT
- Ne fixez jamais un système de retenue pour enfants orienté dos à la route sur le siege du passager avant si l'airbag considéré n'a pas préalablement eté désactivé - danger de mort!
- Pour que le système de retenue pour enfants offre une protection optimale, le positionnement correct de la ceinture de sécurité est primordial. Respectez impérativement les instructions faites par le fabricant du système de retenue pour enfants au sujet du positionnement de la sangle de ceinture de sécurité. Une ceinture de sécurité mal mise peut entraîner des blessures, même en cas d'accidents légers.
Fixation supplémentaire d'un système de retenue pour enfants à l'ancrage Top Tether

Fig. 76 Dossier de siège arrêté : ancrages Top Tether perpetant la fixation d'un système de retenue pour enfants avec une sangle de fixation supérieure

Fig. 77 Dossier de siège arrêté: accrochage de la sangle de fixation supérieure à l'ancrage Top Tether
Respectez les consignes de sécurité page 89.
Les ancrages Top Tether pour la fixation supplémentaire d'un système de retenue pour enfants avec une sangle de fixation supérieure se situent derrière les places laterales et derrière la place centrale* de la banquette arriere.
- Relevez l'appuie-tête situé derrière le système de retenue pour enfants.
Guidez la sangle de fixation supérieure du système de retenue pour enfants sous l'appuie-tete ou sur les deux cotés de l'appuie-tete (selon le modele de systeme de retenue pour enfants) vers l'arrive.
Accrochez la sangle à l'ancrage Top Tether fig. 77. Pendant l'opération, assurez-vous que la sangle ne soit pasvrillée et qu'elle ne passse pas sur des arêtes tranchantes.
Fixez le système de retenue pour enfants en respectant les instructions du fabricant.
Tendez la sangle afin que la partie supérieure du système de retenue pour enfants repose contre le dossier de siège.
Le cas échéant, abaissez l'appuie-têteitué derriere le système de retenue pour enfants.

AVERTISSEMENT
Les ancrages Top Tether disposés dans le vehicule sont conçus uniquement pour les système de retenue pour enfants avec sangle de fixation supérieure. C'est pourquoi vous ne dévez jamais fixer d'autres systèmes de retenue pour enfants, de ceintures ou d'autres objets aux ancrages - danger de mort!
Rangements et informations pratiques
Cendrier
Valable pour les vehicules avec cendrier

Fig. 78 Console centrale avant: dendrier
Ouvrez le cendrier fig. 78.
Pour vider le cendrier, tirez-le vers le haut pour l'extraire du logement.
- Tournez la partie supérieure du dendrier pour la détacher de sa base.
Veuillez replacer le dendrier correctement dans son logement après chaque retrait.

AVERTISSEMENT
Ne jetez jamais de papier dans le cendrier - risque d'incendie!
Allume-cigare
Valable pour les vehicules avec allume-cigare

Fig. 79 Console centrale avant: allume-cigare
Enoncez le bouton de l'allume-cigare fig. 79.
Lorsque le bouton de l'allume-cigare dessort, sortez l'allume-cigare.

AVERTISSEMENT
L'allume-cigare fonctionne uniquement lorsque le contact est mis. Une utilisation incorre cate peut entrainer des blessures graves ou un incendie. C'est pourquoi vous ne devez jamais laisser des enfants avec la clé du vehicule sans surveillance à l'intérieur du vehicule -risque de blessure!
Sources de courant
Lorsque le contact est mis, plusieurs sources de courant sont à votre disposition pour vos périphériques externes en fonction de l'équipement du vehicule.
Prises de courant de 12 volts
Les prises de courant de 12 volts peuvent etre utilisées pour alimenter des accessoires electriques. La puissance maximale absorbée sur les prises de courant ne doit pas depasser 120 watts. Ne branche pas simultanement plusieurs appareils aux prises de courant du vehicule.
Les prises de courant de 12 volts sont repérées par le symbole « ou 12V. Ces prises sont logées dans la console centrale avant, à l'arrête du vehicule et dans le revêtement lésral du coffre à bagages.
Ports USB
Valable pour les vehicules avec ports USB
Vouspouvezrechargerdesperiphérique mobiles enlesbranchantauxportsUSB.Enfonction du vehicule,lesportsUSB sont repereesparl'un des symboles suivants: 一 ou CHARGEONLY.

AVERTISSEMENT
- Rangez tous les apparèils branchés pendant la marche de telle manière qu'ils ne soient pas projétés dans l'habitacle en cas de manœuvre de freinage ou d'accident - danger de mort!
- Une utilisation incorrecte peut entraîner des blessures graves ou un incendie. C'est pourquoi vous ne devez jamais laisser des enfants avec la clé du vehicule sans surveillan
ce a l'intérieur du vehicule - risque de blessure!
! ATTENTION
- Respectez les notices d'utilisation des apparreils branchés!
- Pour éviter d'endommager l'équipement électrique du vehicule, ne raccordez jamais aux sources de courant un accessoire délivrant du courant pour recharger la batterie du vehicule.
- Ne raccordez aucun apparéil dont la classe de réseau (tension) ne correspond pas à celle indiquée sur la prise de courant.
- Débranche avec précaution les fiches des sources de courant pour éviter de les endommager.
i Nota
Lorsque you utilisez le compresseur* page 342 fourni depart-usine, ne raccordez aucun autre appeareil à la prise de courant. En cas d'utilisation du compresseur*, la puissance absorbée sur la prise de courant peut etre dépassee pendant un court instant.
Porte-gobelets
Valable pour les vehicules avec porte-gobelets

Fig. 80 Accoudoir central arrriere: porte-gobelets
En fonction de son équipement, votre vehicule dispose de porte-gobelets dans la console centrale avant et dans l'accoudoir central arrêté ainsi que de porte-bouteilles dans les revêtements des portes.
Porte-gobelets dans l'accouvoir central arrriere*
- Abaissez l'accoudoir central.
Pour ouvrir le porte-gobelets, presse la touche fig. 80.
Pour fermer le porte-gobelets, rabattez le cache jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
! AVERTISSEMENT
- Ne laissez pas de boissons chaudes dans les porte-gobelets lorsque vous roulez. Elles pourraient se renverser et occasionner des brûlures.
- N'utilisez pas de recipients durs (en verre ou en porcelainne par exemple). Ils pourraient vous blesser en cas d'accident.
1 ATTENTION
Posez uniquement des gobelets pouvant etre refermés dans les porte-gobelets. Les boisssons pourraient sinon se renverser et endommager les équipements de votre vehicule.
Porte-gobelets climatisé
Valable pour les vehicules avec porte-gobelets climatisé

Fig. 81 Console centrale: porte-gobelets climatisé
Pour maintainir la boisson froide, presse la touche. La LED (1) s'allume en bleu.
Pourmaintenirlaboissonchaude,pressendouveau la touche.LaLED ② s'allume en rouge.
Pour désactiver la fonction de maintain en au froid/chaud, pressez plusieurs fois la touche jusqu'à ce que les LED ① et ② ne soient plus allumées.
Lors de la réfrigération, une température de 3^ environ est atteinte. La plaque chauffante atteint quant à elle une température de 53^ environ. À partir d'une température de 40^ environ, le témoin de chaleur résiduelle (3) s'allume. Cette fonction doit vous rappeler de ne pas toucher la plaque chaude. Lorsque la température de la plaque retombe en dessous de cette valeur, le témoin s'eteint.

AVERTISSEMENT
- Ne touchez pas la plaque dans le porte-gobbelets lorsque le témoin de chaleur résiduelle est allumé - risque de brûlures!
- N'utilisez pas de recipients durs (en verre ou en porcelainne par exemple). Ils pourraient vous blesser en cas d'accident.

ATTENTION
Posez uniquement des gobelets pouvant etre refermés dans les porte-gobelets. Les boissons pourraient sinon se renverser et endommager les équipements de votre vehicule.

Nota
Ne couvrez pas les grilles d'admission d'air latérales fig. 81, sinon cela risque d'entraver le bon fonctionnement du porte-gobelets.
Rangements et casiers
Autresrangements
En fonction de son équipement, votre vehicule comprend une série derangements, de casiers et de fixations (par ex. la boîte à gants) qui vous permettent de ranger des objets en toute sécurité.

AVERTISSEMENT
Assurez-vous que tous les casiers de rangement soient toujours fermés pendant la conduite - risque de blessure!
- Les objets non arrimés peuvent être projétés dans l'habitacle en cas de manoeuvre de conduite ou de freinage brusque - risque d'accident! Rangez les objets en lieu sur pendant la conduite.
- N'utilisez les vide-poches des revêtements de portes que pour y déposer des objets de petite taille qui ne dépassent pas desrangements et qui ne génent pas le déploiement des airbags lateraux.
- Pour des raisons de solidité, les sangles de fixation* ne doivent être utilisées dans le coffre à bagages que pour des objets d'un poids maximum de 5 kg. Elles ne se présent pas à la fixation d'objets plus lourds - risque de blessure!
- Ne suspendez que des vêtements légers aux pateres. N'utilisez pas de cintres pour suspendre les vêtements. Veillez à ce que les poches des vêtements ne contiennent aucun objet lourd, fragile ou tranchant, car l'efficacité des airbags ridesaux s'en trouverait amoindrie.
Assurez-vous que la visibilité arrrière n'est pas entravée (par ex. par des vêtements suspendus ou des objets dans le vehicule).
Coffre à bagages
Généralités
Tous les bagages ou les objets que vous transportez, doivent être arrimés dans le coffre à bagages. Pour conserver les bonnes qualités routières du vehicule, veuillez tener compte des indications suivantes:
Répartissez bien la charge dans le coffre à bagages.
- Rangez les bagages lourds le plus à l'avant possible dans le coffre à bagages.
Fixez les bagages avec des sangles de fixation non elastiques aux oeillets d'arrimage.

AVERTISSEMENT
-
Valable pour les vehicules avec couvre-coffre : le couvre-coffre n'est pas une surface de chargement. Les objets déposés sur le couvre-coffre constituent un danger réel pour les occupants du vehicule en cas de manoeuvre de conduite ou de freinage brusque ou en cas d'accident - risque de blessure !
-
Valable pour les vehicules avec couvre-coffre : lorsque vous utilisez le couvre-coffre, ce dernier doit toujours etre fixe correctement - risque d'accident !
- Les objets non arrimés peuvent être projétés dans l'habitacle en cas de manoeuvre de conduite ou de freinage brusque - risque d'accident! Rangez toujours correctement les objets dans le coffre à bagages et fixez-les aux œillets d'arrimage. Utilisez des sangles de fixation appropriées pour les objets lourds.
- Les bagages ou objets attachés aux oeillets d'arrimage avec des sangles d'arrimage in-appropriées ou endommagées peuvent provoquer des blessures en cas d'accident ou de freinage.
Lorsque you transportez des objets lourds, les qualités routières sont modifiées en raison du déplacement du centre de gravité risque d'accident! Vous devez adapter votre style de conduite et votre vitesse en conséquence. - Pour des raisons de solidité, le filet à bagages* ne doit être utilisé que pour maintainir des objets légers. Il ne se préte pas à la fixation d'objets plus lourds - risque de blessure!
- N'excedez jamais la charge autorisée sur les essieux ni le poids total autorisé du vehicule page 369.
- Ne fixez jamais un système de retenue pour enfants aux oeillets d'arrimage.
- Surveillance toujours votre vehicule, en particulier lorsque le hayon est ouvert. Des enfants pouraient se glisser dans le coffre à bagages et fermer le hayon de l'intérieur. Les enfants seraient enfermés et ne parviendraient plus à sortir du vehicule - danger de mort!
- Ne laissez pas les enfants jouer dans le vehicule ou a proximite. Fermez et verrouillez le hayon ainsi que toutes les portes lorsque vous quitterze le vehicule.
-
Ne transportez jamais personne dans le coffre à bagages. Tous les occupants doivent avoir correctement bouclé leur ceinture de sécurité page 81.
-
Soyez vigilant lorsque vous déverrouillez et rabattez le dossier de banquette arrêté!
Vous risque des contusions si vous rabattez le dossier sans faire attention ou si vous actionnez accidentellement la commande. - Le dossier de banquette arrêté doit être correctement enclenché pour que les objets se trouvant dans le coffre à bagages ne puisent pas glisser vers l'avant en cas de freinage brusque.
- Le dossier de siège doit être correctement enclenché pour que la ceinture de sécurité de la place arrête centrale puisse assurer sa fonction protectrice.
- Vérifiez à chaque fois que le dispositif de verrouillage est enclenché en tirant le dossier de siège vers l'avant.
- Si une ceinture de sécurité est coincée lors que vous relevez le dossier arrêté, rabattez de nouveau le dossier vers l'avant et dégaze la ceinture de sécurité. Tenez la sangle d'une main et relevez le dossier avec précaution.
- Pour des raisons de solidité, les crochets* ne doivent pas été utilisés pour des objets d'un poids supérieur à 3 kg. Ils ne se présent pas à la fixation d'objets plus lourds - risque de blessure!

ATTENTION
-
Abaissez les appuie-tête des places arrirée avant de rabattre le dossier de banquette arrirée vers l'avant page 80 - risque d'endommagement!
Lorsque vous redressez le dossier de la banquette arrriere, veiliez à ce que les ceintures de sécurité laterales soient bien positionnées dans le dispositif de guidage de la sangle afin de ne pas les coincer dans le dispositif de verrouillage du dossier et de ne pas les endommager. Retirez les autres objets qui se trouvent sur la banquette arrriere pour éviter que le dossier ne soit endommaged.
Lorsque le dossier de banquette arrière est rabattu vers l'avant, vous risquez d'endommager les appuie-tête arrriere si vous reculez les sièges avant! -
Veillez à ce que les fils de dégivrage de la lunette arrrière ne soient pas endommages par des objets frrottant contre la lunette arrrière.
- Valable pour les vehicules avec couvre-coffre : laissez s'enrouler le couvre-coffre lentement pour éviter qu'il ne soit endommage.
- Valable pour la propulsion hybride rechargeable: ne dépassez enaucun cas la valeur indiquée sur l'autocollant concernant la charge autorisée sur le plancher de chargement. Dans le cas contraire, la batterie haute tension située en dessous pourrait etre endommagee.L'autocollant se trouve a gauche sur la face interieure de la carrosserie lorsque le hayon est ouvert.
i Nota
-Adaptez la pression de gonflage des pneus à la charge actuelle du vehicule page 329.
- Des sangles de fixation sont disponibles dans le commerce spécialisé.
Couvre-coffre
Valable pour les vehicules avec couvre-coffre

Fig. 82 Coffre à bagages: couvre-coffre accroché

Fig. 83 Coffre a bagages: dépose/repose du couvre-coffre
Respectez les consignes de sécurité page 97.
Pour accrocher le couvre-coffre, tirez-le par la poignée ① et accrochez-le dans les oeillets de fixation ② du revêtement lésral.
Pour déposer le couvre-coffre, tirez fermement les deux leviers ③ dans le sens de la flèche et retirez le couvre-coffre par le haut.
Pour reposer le couvre-coffre, engagez-le a gauche et a droite dans les fixations du revêtement l'etal.
Abaissez le couvre-coffre jusqu'à ce qu'il s'enclenché.
Abaissement de l'arriere du vehicule
Valable pour les vehicules avec suspension pneumatique

Fig. 84 Côté gauche du coffre à bagages : touche d'abaissement de l'arrête du vehicule
L'arrière du vehicule peut etre abaisse pour faciliter le chargement.
Condition : toutes les portes du vehicule sont fermées. Le mode remorque de la suspension pneumatique est désacté.
Ouvrez le hayon.
Pour faire abaiser l'arriere du vehicule, ap-puyez sur la partie inférieure de la touche ①.
Pour relever l'arrière du vehicule, appuyez sur la partie supérieure de la touche (2).
Lorsque le vehicule s'abaisse, la LED intégrée dans la touche s'allume. Une fois le niveau de chargement atteint, la LED reste allumée tant que l'arrière du vehicule est abaisse. Elle s'éteint lorsque le vehicule a de nouveau atteint l'assiette d'origine.
L'arrière du vehicule se lève automatiquement lorsque vous selectionnez un autre mode ou que vous prenez la route.

ATTENTION
- Ne stationnez pas le vehicule lorsque le niveau de chargement abaisse est selectionné.
Tenez également compte des informations concernant la garde au sol page 143.

Nota
- Le contact étant coupé, il est impossible d'abaisser le vehicule lorsque l'accumlateur pneumatique est vide. La LED intégrée dans la touche clignote trois fois.
Lorsque l'accumulateur pneumatique est vide, il se remplit pendant la conduite lorsque le vehicule roule à une vitesse supérieure à 40km / h
Rabattement du dossier de la place arriré latérale
Valable pour les vehicules avec dossier de banquette arriere rabatable

Fig. 85 Dossier de la place arrête latérale: levier de déverrouillage et indicateur de sécurité avec repère rouge

Valable pour les vehicules avec levier de déverrouillage dans le coffre à bagages
Fig. 86 Coffre a bagages: levier de déverrouillage
Vous pouvez rabattre les dossiers de la banquette.
arriere individuellement ou conjointement vers
l'avant suivant l'equipement du vehicule.
Respectez les consignes de sécurité page 97.
Rabattement et relèvement du dossier de la place arrêté laterale
Pour rabattre le dossier de siège, tirez le levier de déverrouillage ① ou ③ dans le sens de la flèche, ou
Tirez le levier* page 78, fig.60. Le dossier de siège bascule vers l'avant. Laissez le dossier de siège s'enclencher dans la position la plus BASSE.
- Àprous le transport, relevez le dossier de siège jusqu'à ce qu'il s'enclenché et que le repère rouge (2) ne soit plus visible, ou
Tirez de nouveau le levier* page 78, fig. 60 et relevantez le dossier jusqu'à ce qu'il s'enclenché.
Rabattement du dossier de la place arrriere centrale
Valable pour les vehicules avec dossier de place arriere centrale rabatable

Fig. 87 Dossier de la place arrête centrale : rabattement

Fig. 88 Dossier de la place arrête centrale: touche de déverrouillage*
Respectez les consignes de sécurité page 97.
Rabattement et relèvement du dossier de la place arrêté centrale
Tirez le levier de déverrouillage supérieur ① et basculez le dossier de siège vers l'avant ②, ou
Poussez la touche de déverrouillage* ③ vers le bas de sorte que le repère rouge soit visible. Basculez le dossier de siège vers l'avant.
- Relevez le dossier de siège jusqu'à ce qu'il s'enclenché ou que le repère rouge ne soit plus visible.
Filet de séparation
Valable pour les vehicules avec filt de séparation

Fig. 89 Dossier de siege rabattu vers l'avant: filet de séparation

Fig. 90 Coffre a bagages : filet de separation
Gracau filet de separation, les objets non amarres dans le coffre a bagages ne seront pas projetés dans l'habitacle. Vous pouvez monter le filt de separation derriere les sièges avant ou derrière les sièges arrirée. À cet effet, utilisez les oeilllets de fixation ① ou ②.
Respectez les consignes de sécurité page 97.
Pose du filet de séparation
Pour accrocher le filet de séparation aux oeillets de fixation ①, basculez les dossiers des sièges vers l'avant page 100.
Pour accrocher le filet de séparation aux oeillets de fixation ② , déposez le couvre-coffre pa-ge 99.
Fixez le filet de séparation d'abord aux oeillets de fixation supérieurs, puis aux oeillets de fixation inférieurs. Veillez à ce que les sangles de fixation ③ soient orientées vers l'arrête lors de l'accrochage du filet.
Tendez les sangles de fixation ③.
- Déplacez la partie inférieure du filet de séparation (4) à la hauteur souhaitée.
- Reposez le couvre-coffre si nécessaire.
Dépose du file de séparation
Déposez le couvre-coffre si nécessaire pa-ge 99.
Pour décrocher le filet de séparation, desserrez les sangles de fixation ③.
- Décroche le filet de séparation des oeillets de fixation en procédant dans l'ordre inverse.
Valable pour la version Sportback : en plus du filt de séparation décrit ci-dessus, votre vehicule est équipé d'un filt de séparation supplémentaire. Celui-ci ne doit être accroché que dans les oeillets de fixation ② tandis que le filt de séparation décrit ci-dessus ne doit être accroché que dans les oeillets de fixation ①.
i Nota
-Vous pouvez également fixer le filet de séparation aux œillets d'arrimage coulissants* page 102.
- Avant de remettre le dossier de siege arrêt en position normale, vous devez décrocher le filet de séparation.
Eillets d'arrimage et filet à bagages

Fig. 91 Coffre a bagages : oeillets d'arrimage coulissants*

Fig. 92 Coffre a bagages: filet a bagages* tendu
Respectez les consignes de sécurité page 97.
Eilllets d'arrimage
Des oeillets d'arrimage destinés à attacher les bagages et les objets transportés se trouvent dans le coffre à bagages.
Utilisez les œillets d'arrimage pour bloquer les objets transportés.
Eillets d'arrimage coulissants
Valable pour les vehicules avec oeillets d'arrimage coulissants
Pourmettre en place un oeillet d'arrimage, pressez les deux touches laterales ① ,placez l'oeillet d'arrimage sur le rail et enclenchez-le.
Pour déplacer un œillet d'arrimage, pressez les deux touches laterales ① et déplacez l'œillet dans la position souhaitee. L'œillet doit s'enclenger.
Pour déposer un œillet d'arrimage, pressez les deux touches laterales ① et retirez l'œillet d'arrimage du rail.
Filet à bagages
Valable pour les vehicules avec fillet à bagages
Le filet à bagages ② vous permet de bloquer les objets plus légers dans le coffre à bagages.
- Basculez les étriers des œillets d'arrimage vers le haut.
- Accrochez les crochets du filet à bagages aux oeillets d'arrimage.
Kit de fixation
Valable pour les vehicules avec kit de fixation

Fig. 93 Coffre à bagages : kit de fixation
La barre téléscopique ① et la sangle de fixation ② empêchent que des objets transportés dans le coffre à bagages ne soient projétés dans tous les sens.
Respectez les consignes de sécurité page 97.
- Mettez en place les oeillets d'arrimage coulissants page 102.
- Pressez le bouton pouvoir ③ des supports et placez ces derniers sur les oeillets d'arrimage. Veillez à ce que les supports s'enclenchent dans les oeillets d'arrimage.
- Déplacez les oeillets d'arrimage dans la position souhaitation. Les oeillets doivent s'enclencher dans le rail.
Pour tendre la sangle de fixation ② , presse le bouton pouvoir ③
Tapis réversible pliable
Valable pour les vehicules avec tapis reversible

Fig. 94 Coffre à bagages : tapis réversible déplié dans le sens de la longueur

(1)

(2)
Fig. 95 Coffre a bagages : tapis reversible plie dans le sens de la largeur ① , tapis reversible plie dans le sens de la longueur ②
Le tapis réversible protège le coffre à bagages et le pare-chocs de la saleté et évite qu'ils ne soient rayés. Vous pouvez utiliser le tapis réversible des deux côtés.
Respectez les consignes de sécurité page 97.
Pour protéger le coffre à bagages et le parechocs lorsque vous chargez/déchargez des objets, déployez le tapis réversible dans le sens de la longueur, que la banquette arrêté soit ou non rabattue fig. 94.
- Vous pouvez protéger les revêtements lateraux en déployant le tapis réversible dans le sens de la largeur.
Pour diviser la surface de chargement en différentes parties, pliez le tapis réversible dans le sens de la largeur ① ou dans le sens de la longueur ②.
Aprees un chargement ou un dechargement, rabattez le tapis reversible et fermez le hayon. - Ne pliez le tapis réversible que lorsqu'il est sec.
Vous pouvez ranger le tapis réversible sur le côté du coffre à bagages.
Plancher de chargement
Valable pour les vehicules avec plancher de chargement amo-vible

Fig. 96 Coffre à bagages : mise en place du plancher de chargement
Retrait/mise en place du plancher de chargement
Pour retirer le plancher de chargement, tirez-le vers l'arriere du vehicule.
Pourmettre en place le plancher de charge ment,glissez-le en direction du dossier de ban-quettearrierejusqu'acequ'il s'enclenche de maniereaudible danslesergotsdefixation fig.96.
Galerie porte-bagages
Généralités
Valable pour les vehicules avec fixation pour la garie portebagages

Fig. 97 Barres de toit : points de fixation
Si vous doivent transporter des bagages ou autres charges sur le toit, veuillez tener compte de ce qui suit :
- Cette garerie forme la base d'un système de garerie porte-bagages complet. Seule une garie porte-bagages conque spécifiquement pour votre vehicule peut etre utiliser. Audi vous recommande les galleries porte-bagages et les accessoires de la gamme d'accessoires Audi.
- Veillez à ce que la galerie porte-bagages soit montée uniquement aux emplacements prévus à cet effet fig. 97 sur le vehicule.
- Veillez à ne pas dépasser la charge autorisée sur essieux, le poids total autorisé du vehicule ni la charge autorisée sur le toit page 369. La charge sur le toit comprend le poids des objets transportés, de la galerie porte-bagages et des accessoires. Respectez toute fois la charge tolérée par le système de fixation utilisé.

AVERTISSEMENT
Tenez compte de la notice de montage du système de galleries porte-bagages. Si vous ne fixez pas correctement le système de galleries porte-bagages et les objets à transporter sur le toit, ils risquent de se dés Solidariser et de provoquer ainsi des accidents.
Lorsque vous utilisez un système de gareries porte-bagages, vous doivent Compté du fait que les qualités routières de votre vehicule changent en raison du déplacement du centre de gravité et d'une plus grande
surface exposée au vent - risque d'accident!
Vous devez adapter votre style de conduite et votre vitesse en conséquence. Audi vous recommende de rouler à une vitesse maximale de 130km/h .
- Répartissez la charge uniformément sur la galerie porte-bagages et voirlez à ce qu'elle ne dépasse pas la largeur maximal ni le poids total autorisé sur le pavillon.
Tous les assemblages vissés ou non de la galerie portebagages doivent être contrôlés avant chaque trajet et, le cas échéant, être resserrés puis contrôlés à des intervalles réguliers. Si vous ne le faites pas, la galerie portebagages ou les accessoires peuvent se desserrer ou se détacher - risque d'accident!

ATTENTION
- Les endommagements du vehicule dus à l'utilisation d'autres systèmes de galleries porte-bagages ou à un montage non conforme aux prescriptions sont exclus de la garantie. Respectez donc scrupuleusement les instructions de montage fournies avec le système de gallery porte-bagages.
- Pour éviter tout endommagement, vous dévez-retirer la galerie porte-bagages et évienttement les accessoires montés avant d'entrée dans une installation de lavage.
- Veillez à ce que le hayon ouvert ou le toit en verre panoramaque* ne heures pas les objets placés sur le toit.

Conseil antipollution
Du fait de la plus grande résistance à l'air qui en résultat, la consommation d'énergie de votre vehicule augmente. C'est pourquoi vous devriez démonter la galerie porte-bagages après utilisation.
Montage de la galerie porte-bagages
Valable pour les vehicules avec galerie porte-bagages livrée par l'usine

Fig. 98 Barres de toit : montage de la galerie porte-bagages
Le jeu de la galerie porte-bagages est composé de la partie avant et de la partie arrière de la galerie, du profilé de recouvrement et de la clé dynamométrique. Il y a deux alésages respectifs pour la partie arrière de la galerie porte-bagages sur le côte interieur des barres de toit. Pour éviter toute confusion lors du montage des parties avant et arrière de la galerie porte-bagages, il y a trois alésages sur le côte interieur de la barre de toit avant gauche et deux alésages sur la barre de toit droite page 104, fig. 97.
Avant de mettre en place la galerie porte-bagages, relevez le cache ①.
- Desserrez les vis gauche et droite de la galerie porte-bagages dans le sens (A) jusqu'àu point de résistance à l'aide de la clé dynamométrique (2). Veillez à ce que les flèches situées sur la clé dynamométrique et sur la vis coincident exactement.
Nettoyez les supports en caoutchouc 4 et les barres de toit dans la zone des points de fixation.
- Placez avec précaution la galerie porte-bagages sur les alésages de la barre de toit. Veillez à ce que les autocollants se trouvent du côte gauche du vehicule et à ce que la flèche imprimée soit orientée dans le sens de la marche.
- Insérez les ergots ③ dans les alésages. La griffe ⑤ doit prendre prise dans l'arête de la barre de toit. Veillez à ce que les supports en caout-chouc ④ reposent à ras sur la barre de toit.
Serrez la vis avec la clé dynamométrique (2) dans le sens (B). Veillez à ce que les flèches situées sur la clé dynamométrique et sur la vis coïncident exactement. Le couple de serrage requis est de 6 Nm. - Répétez les opérations pour les autres points de fixation de la galerie porte-bagages.
! AVERTISSEMENT
Lors du montage sur les barres de toit de la galerie porte-bagages livrée par l'usine, le système ESC est adapté (via des capteurs) au centre de gravité du vehicule modifié par une charge eventuelle. Cela n'est pas le cas si vous utilisez un système de galleries porte-bagages d'un autre type - risque d'accident!
Montage des accessoires
Valable pour les vehicules avec galerie porte-bagages livrée par l'usine
Pour monter des accessoires sur la galerie porte-bagages, retirez le capuchon ⑥ page 105, fig.98 du tube porteur.
Introduisez les accessoires dans la gorge en forme de T ⑦.
Fixez les accessoires en suivant les instructions de la notice de montage fournie.
- Remettez en place le capuchon ⑥ sur le tube porteur.
Insertion du profilé de recouvrement
Valable pour les vehicules avec galerie porte-bagages livrée par l'usine
Lorsque vous avez monté les accessoires, obturez les emplacement ouverts de la gorge en forme de T ⑦ page 105, fig. 98 avec le profilé de recouvrement ⑧ . Le profilé de recou
v remment ne doit pas etre monte sous les capuchons 6.
Si vous ne poulez pas utiliser les accessoires, obturez complètement la gorge en forme de T ⑦ avec le profilé de recouvrement (8).
Raccourcissez si nécessaire le profilé de recouvrement ⑧ à la longueur des emplacements ouverts de la gorge en forme de T. Pendant cette opération, les capuchons ⑥ doivent être en place sur le tube porteur.
Chaud et froid
Climatisationur
Description
En fonction de l'équipment du vehicule, vous dispose de l'une des options suivantes:
- Climatisation automatique
- Climatisation automatique comport 3 zones pour un réglage individuel de la température, de la diffusion de l'air et du début d'air pour les côtes avant gauche et avant droit ainsi que pour un réglage individuel de la température à l'arrête.
Le climatiseur rechauffe, refroidit, déshumidifie et purifie l'air de l'habitacle. Il fonctionne de façon optimale lorsque les vitres et le toit en verre panoramicique* sont fermés. Lorsque la température dans l'habitacle est très élevée, vous pouvez accélérez le refroidissement en ouvrant les vitres.
Le climatiseur automatique maintain la tempé rature selectionnée à un niveau constant, et ce de manière entierement automatique. En mode chauffage, la soufflante ne passse à un régime plus élevé que lorsque le liquide de refroidissement a atteint une tempé rature suffisante (à l'exception de la fonction dégivrage).
Filtre combiné actif
Lorsque la soufflante est activée, ce filtré réduit la concentration de particules fines et de pollen Presents dans l'air de l'habitacle ainsi que les odeurs désagréables.

AVERTISSEMENT
- Il est déconseilé d'utiliser trop longtemps le mode de recyclage de l'air ambiant, car les vitres peuvent s'embuer - risque d'accident!
-
En cas d'utilisation prolongée du mode de recyclage de l'air ambiant/mode de recyclage automatique de l'air ambiant, il se peut que la concentration de CO_2 augmente, ce qui pourrait avoir des conséquences négatives sur votre bien-être - risque d'accident! Désactive le mode de recyclage de l'air ambiant/mode de recyclage automatique de l'air ambiant des les premiers signes de malaise et aéréz le vehicule.
-
Valable pour les vehicules avec chauffage des sièges : les personnes ayant une perception restreinte de la douleur ou de la température risquent de se brûler en cas d'utilisation du chauffage de siège. Ces personnes ne doivent enaucun cas utiliser le chauffage de siège - risque de blessure !

ATTENTION
Valable pour les vehicules avec chauffage des sièges
Pour ne pas endommager les éléments chauffants du chauffage des sièges, évitez de vousmettre à genoux sur les sièges et de concentrer une charge sur un seul point.

Conseil antipollution
Vous pouvez economiser de l'énergie en dés-activant le mode de réfrigération A/C.

Nota
- Pour ne pas diminuer le rendement calorifique ou le pouvoir de réfrigération et évier la formation de buée sur les vitres, il faut veiller à ce que les ouies d'entrée d'air devant le pare-brise ne soient jamais obstruées par de la glace, de la neige ou des feuilles mortes.
- Des gouttes d'eau de condensation peuvent fuir du système de réfrigeration et former une flaque d'eau sous le vehicule. Cela est tout à fait normal et n'est pas le signe d'un défaut d'étanchéité.
- Si vous constatiez par exemple que le chauffage de siège* ou le dégivrage de la lunette arrrière ne fonctionne pas, cela signifie qu'il a été coupé temporairement par le système de gestion de l'énergie. Les systèmes sont de nouveau opérationnels dus que l'équilibre au niveau de la gestion de l'énergie est rétabli.
- Suivant le pays, il se peut que le climatiseur contienne des gaz à effet de serre fluorés. Pour de plus amples informations, consultez l'autocollant apposé dans le compartment-moteur.
- Valable pour les vehicules avec chauffagedes sièges : si le chauffage du siège cotoé
passager avant etait activé, il ne sera plus activé automatiquement si plus de dix mi
nutes se sont écoulées entre le moment où vous avez coupé puis remis le contact.
Commandes du tableau de bord

Fig. 99 Climatisation automatique comport : commandes

Fig. 100 Climatisationur automatique comfort 3 zones : commandes
Respectez les consignes de sécurité au chapitre Description à la page 107.
Valable pour les vehicules avec climatiseur automatique: presse les touches ou les commandes rotatives pour activer et désactiver les différentes fonctions. La LED intégrée dans la touche ou la commande rotative s'allume lorsque le mode de fonctionnement correspondant est sélectionné.
Valable pour les vehicules avec climatiseur automatique comport 3 zones: pressez les commandes rotatives, les touches ou les touches à bascule pour activer et désactiver les différentes
fonctions. La LED intégrée dans la touche ou la commande rotative s'allume lorsque le mode de fonctionnement correspondant est sélectionné. Certaines touches à bascule ont une affectation multiple. Pour activer les fonctions, appuyez plusieurs fois sur la touche. Sur les vehicules avec direction à droite*, les fonctions des touches à bascule ③ et ⑤ sont interverties. Vous pouvez effectuer des réglages individuellement pour les côtes conducteur et passager avant.
OFF Mise en/hors fonction du climatiseur
Valable pour les vehicules avec climatiseur automatique: pressez la commande rotative ② pourmettre le climatiseur en/hors fonction. Le climatiseur est également mis en fonction lorsqueyou pressez une autre touche ou une des commandes rotatives.Lorsque le climatiseur est hors fonction, l'arrivee d'air en provenance de I'exterieur est coupee.
Valable pour les vehicules avec climatiseur automatique comport 3 zones: pressez la touche OFF pourmettreleclimatiseur en/horsfonction.Le climatiseur esteguallymis enfonction lorsque you pressez une autre touche ou une descommandes rotatives.Lorsque le climatiseur est horsfonction,l'arriveed'airenprovenance del'extérieurestcoupee.
A/C / A/C / Mode de réfrigération A/C MAX
Le mode de réfrigération fonctionne uniquement lorsque la soufflante est activée. Lorsque le mode de réfrigération est désactifé, l'air n'est pas refroidi ni déshumidifié. Les vitres peuvent donc s'embuer. Lorsque la température extérieure est BASSE, le mode de réfrigération est automatiquement désactivé.
Valable pour les vehicules avec climatiseur automatique: presse la touche A/C pour activer/desactiver le mode de réfrigeration. Pressez la touche A/C pour activer/desactiver le mode de réfrigeration en puissance maxime. Lorsque le mode de réfrigeration A/C est activé, l'habitatcle est refroidi et déshumidifié le plus rapidement possible.
Valable pour le climatiseur automatique comport 3 zones: pressez plusieurs fois la touche à bascu-le (3) pour selectionner les réglages suivants du mode de réfrigération:
-A/C MAX: la puissance de réfrigération maximale du climatiseur s'active. Veuillez n'utiliser que brievement cette fonction pour éviter une consommation inutile d'énergie.
-A/Ceco: le mode économique d'énergie du climatiseur s'active.
-A/C ON:le mode de réfrigération s'active et est régé automatiquement.
-A/C OFF:le mode de réfrigération se désactive.
AUTO / AUTO Mode automatique
Le mode automatique assure le maintain de la température à un niveau constant dans l'habitatcle. La température, le débit et la diffusion de l'air sont régles automatiquement. Pressez les commandes rotatives ① pour activer/désactiver le mode automatique.
/ Température
Valable pour les vehicules avec climatiseur automatique : tournez la commande rotative ① pour regler une temperature comprise entre 16^ et 28^ . Dans les positions de reglage extremes, la temperature n'est plus reglee automatiquement et le climatiseur fonctionne toujours avec un rendement maximal du chauffage ou du systeme de refrigeration.
Valable pour les vehicules avec climatiseur automatique comport 3 zones : tournez les commandes rotatives ① pour regler une temperature comprise entre 16^ et 28^. En dehors de cette plage de températures, le message LO ou HI s'affiche à l'afficheur du climatiseur. Dans ces deux positions de réglage extrêmes, la temperature n'est plus réglée automatiquement et le climatiseur fonctionne toujours avec un rendement maximal du chauffage ou du système de réfrigeration.
SYNC Synchronisation
Valable pour les vehicules avec climatiseur automatique confort 3 zones
La touche à bascule ⑤ vous permet de sélectionner la fonction. Lorsque la synchronisation est activée, les réglages effectuels côté conducteur sont repris côté passager avant et à l'arrête (à l'exception du chauffage/de la ventilation de siège*).
La synchronisation est désactivée et l'indication 3-ZONE s'affiche à l'écran des que les réglages sont modifiés côte passager avant ou à l'arrière.
SET REAR Fonction
Valable pour les vehicules avec climatiseur automatique confort 3 zones
La touche à bascule ⑤ vous permet de seLECTIONner la fonction. Lorsque la fonction est activée, vous pouvez effectuer tous les réglages pour les
places arriré à l'aide de l'unité de commande du climatiseur du tableau de bord. L'unité de commande à l'arrière du vehicule ne peut alors pas être utilisée. La fonction se désactive automatiquement au bout d'un certain temps ou lorsque vous quittez le menu.
/ Soufflante
Pour éviter la formation de buée sur les vitres et assurer une circulation d'air en continu dans l'habitacle, la soufflante devrait fonctionner en permanence à un régime faible.
Valable pour les vehicules avec climatiseur automatique : vous pouvez réguler manuellement le débit d'air de la soufflante en tournant la commande rotative ② Pour que la soufflante soit régulée automatiquement, pressez la commande rotative ①
Valable pour les vehicules avec climatiseur automatique comport 3 zones : vous pouvez réguler manuellement le débit d'air de la soufflante à l'aide de la touche à bascule ④ Pour que la soufflante soit régulée automatiquement, presse une des commandes rotatives ①
Diffusion de l'air
Pour éviter la formation de buée sur les vitres latérales avant, ouvrez les diffuseurs d'air latéraux et orientez-les vers le côte.
Valable pour les vehicules avec climatiseur automatique : vous pouvez déterminer les diffuseurs par lesquels l'air doit sortir en tournant la commande rotative ③ Pour que la diffusion de l'air soit régulée automatiquement, presse la commande rotative ①
Valable pour les vehicules avec climatiseur automatique comport 3 zones: les touches à bascule
② vous permettent de déterminer les diffuseurs par lesquels l'air doit sorting. Pressez plusieurs fois les touches à bascule
② jusqu'à ce que le mode de diffusion d'air souhaite s'affiche à l'écran de l'unité de commande du climatiseur. Pour que la diffusion de l'air soit régulée automatiquement, pressez une des commandes rotatives
①.
Dégivrage
Ce mode de fonctionnement permet d'obtenir un dégivrage ou un désembavage rapide du pare-brise et des vitres laterales. La quantité d'air maxi-male sort essentiellement des diffuseurs situés sous le pare-brise.
Pressez la touche pour activer le dégivrage. Orientez les diffuseurs d'air lateraux en direction des vitres laterales correspondantes. Le mode de recyclage de l'air ambient est désactivié. La température devrait être réglée sur 22 °C ou plus. La régulation de la température est assurée automatiquement. Pressez de nouveau la touche pour désactiver le dégivrage. Vous pouvez également désactiver la fonction en pressant la commande rotative (1).
Valable pour les vehicules avec dégivrage du pare-brise : lorsque la température extérieure est BASSE, le dégivrage du pare-brise est activé automatiquement. En fonction de la température extérieure, vous pouvez activer manuellement le dégivrage du pare-brise en pressant la touche MAX. Lorsque la fonction est activée manuellement, la LED intégrée dans la touche clignote.
Mode de recyclage de l'air ambiant
En mode de recyclage de l'air ambiant, l'air est aspiré de l'habitacle avant d'être filtré. Ce mode permet d'éviter dans une large mesure que de l'air pollué en provenance de l'extérieur ne penètre dans l'habitacle ⇒ au chapitre Description à la page 107.
Valable pour les vehicules avec climatiseur automatique: pressez la commande rotative ③ pour activer/désactiver manuellement le mode de recyclage de l'air ambient. Vous pouvez également presser la commande rotative ① ou la touche MAX pour désactiver le mode de recyclage de l'air ambient.
Valable pour les vehicules avec climatisationur automatique comfort 3 zones: pressez la touche 念 pour activer/desactiver manuelles le mode de recyclage de l'air ambiant. Vous pouvez egalement presser les commandes rotatives ① ou la touche MAX pour desactiver le mode de recyclage de l'air ambiant.
ReAR Dégivrage de la lunette arriere
Le dégivrage de la lunette arrête fonctionne uniquement lorsque le moteur tourne. Il est automatiquement désactiver au bout de 10 à 20 minutes environ en fonction de la température extérieure.
Pressez la touche pour activer/désactiver le dégivrage de la lunette arrête. Pour activer durablement le dégivrage de la lunette arrête, pressez la touche pendant plus de trois secondes. Ce réglage resteprogrammé jusqu'à ce que le contact soit coupé.
Diffuseurs d'air
Vous pouvez ouvrir ou fermer les diffuseurs d'air centraux et lateraux du tableau de bord en tournant les molettes. La direction du flux d'air peut etre reglee au moyen des leviers.
Chauffage des sièges
Valable pour les vehicules avec chauffage des sièges
Vous pouvez régler la température du chauffage de siege sur plusieurs niveaux. Pressez une fois la touche pour régler le niveau maximum au chapitre Description à la page 107. Pressez de nouveau la touche pour faire baisser la
température d'un cran. Le chauffage de siège est liéènt lorsque toutes les LED sont éteintes.
Ventilation des sièges
Valable pour les vehicules avec ventilation des sièges
Vous pouvez régler l'intensité de la ventilation de siège sur plusieurs niveaux. Pressez une fois la touche pour régler le niveau maximum. Pressez de nouveau la touche pour faire baisser l'intensité d'un cran. La ventilation de siège est éteinte lorsque toutes les LED sont éteintes.
Chaleurur résiduelle
La chaleur résiduelle du liquide de refroidissement est utilisée pour rechauffer l'habitacle. La fonction chaleur résiduelle est automatiquement désactivée au bout de 15 minutes environ.
Valable pour les vehicules avec climatisationur automatique: lorsque le contact est coupé, vous pouvez activer la fonction « chaleur résiduelle » en pressant la commande rotative ①.
Valable pour les vehicules avec climatiseur automatique comport 3 zones : lorsque le contact est coupé, vous pouvez activer la fonction « chaleur résiduelle » en pressant la commande rotative (1) (côté gauche).
Utilisation depuis les places arrirée

Fig. 101 Climatisation automatique comport 3 zones : commandes
Vous pouvez ouvrir ou fermer le diffuseur d'air de la console centrale en tournant la molette. La
direction du flux d'air peut être régée au moyen des leviers.
Valable pour les vehicules avec climatiseur automatique comport 3 zones : vous pouvez régler la température à l'aide des touches et (+) ① . Vous pouvez régler la température du chauffage de siege sur plusieurs niveaux. Pressez une fois la touche ↓ pour régler le niveau maximum ⇒ au chapitre Description à la page 107. Pressez de nouveau la touche ↓ pour faire baisser la température d'un cran. Le chauffage de siege est étant lorsque toutes les LED sont éteintes.
Autres réglages
Vous pouvez proceder à d'autres réglages.
- Valable pour le MMI : Sélectionnez sur l'écran d'accueil VÉHICULE > Climatisationur.
Mode automatique de recyclage de l'air ambient
Valable pour les vehicules avec climatiseur automatique confort 3 zones
Lorsque le mode automatique de recyclage de l'air ambient est activé, l'air ambient est recyclé automatiquement au chapitre Description à la page 107. Si les vitres s'embuent, pressez la touche MAX.
Réchauffeur additionnel automatique
Valable pour les vehicules avec rechauffeur additionnel
Le rechauffeur additionnel permet de chauffer l'habitacle plus rapidement.

AVERTISSEMENT
Valable pour les vehicules avec rechauffeur additionnel Des gaz d'échéppement émanent de la partie inférieure du carénage du moteur lors de l'utilisation du rechauffeur additionnel fonctionnant avec le carburant.

Conseil antipollution
Valable pour les vehicules avec rechauffeur additionnel
Vou陝 pours le economiser de l'énergie en dés-activant le rechauffeur additionnel automatique.

Nota
Valable pour les vehicules avec rechauffeur additionnel
Lorsque la température extérieure est très basse, de la vapeur d'eau peut se former dans le compartment-moteur lors de l'utilisation du rechauffeur additionnel fonctionnant avec le carburant. Ceci est normal et ne doit pas vous préoccuper.
Chauffage du volant de direction
Valable pour les vehicules avec chauffage du volant de direction
Pour activer/désactiver le chauffage du volant de direction, pressez la touche du volant multifonction.
Chauffage/ventilation stationnaire
Description
Valable pour les vehicules avec chauffage/ventilation stationnaire
Le chauffage stationnaire rechauffe l'air de l'habitacle; la ventilation stationnaire permet d'introduire de l'air frais et de faire baisser la tempé rature dans l'habitacle en fonction de la température ambiente. Vous pouvez utiliser la fonction aussi bien lorsque le moteur est coupé que pendant la conduite (par ex. pendant la montée en température du moteur).
En fonction de l'équipment, vous avez les possibités suivantes pour régler le chauffage/la ventilation stationnaire :
MMI
-Unité de commande du climatiseur
- Telecommande*
Conditions de fonctionnement
- Le niveau de carburant dans le réservoir est suffisant.
- Le niveau de charge de la batterie du vehicule est suffisant.

AVERTISSEMENT
- N'utilisez enaucun cas lechauffage stationnaire dans une piece fermée - risqued'intoxication!
- N'utilisez enaucun cas lechauffage stationnaire lorsque you faites le plein - risqued'incendie!
- En raison des températures élevées qui sont générées lorsque le chauffage stationnaire est en marche, il faut garer le vehicule de telle sorte que les gaz d'échéppement chauds puissant s'échapper librement au niveau du carénage inférieur du moteur et n'entrent pas directement en contact avec des matières facilement inflammables.

Nota
- Il est recommandé d'ouvrir les diffuseurs d'air du tableau de bord pour faire fonctionner le chauffage/la ventilation stationnaire.
- Le chauffage/la ventilation stationaire regle une température qui varie en fonction de la température que vous avez seLECTIONnéeernaiente page 108.
- Le chauffage/la ventilation stationnaire n'est pas activé(e) ou est désactivé(e) prématurément lorsque le niveau de charge de la batterie ou le niveau de carburant du réservoir est trop faible.
Lorsque le chauffage/la ventilation stationnaire est activé(e), il/elle n'est pas automatiquement désactivé(e) lorsque vous démarrez/coupez le moteur.
Lorsque la température extérieure est basse, de la vapeur peut se former dans le compartment-moteur. Cela est normal et ne doit pas vous préoccuper.
Activation/désactivation dans le vehicule
Valable pour les vehicules avec chauffage/ventilation stationnaire
Respectez les consignes de sécurité page 112.
Valable pour le MMI : selectionnez sur l'écran d'accueil VÉHICULE > Climatiseur > Chauffage stationnaire.
Vous pouvez regler la durée de fonctionnement et activer/désactiver immédiatement le chauffage/la ventilation stationnaire en appuyant sur
Lorsque le chauffage stationnaire est activé, le symbole est allumé dans l'unité de commande du climatiseur, tandis que le symbole est allumé lorsque la ventilation stationnaire est activée. Une barre de couleur est allumée au-dessus du bouton dans le MMI.
Programmation de la minuterie
Vous pouvez programmermer jusqu'à deux minutes pour l'heure de début du trajet, l'une d'entre elles pouvant être lancée.
L'heure de début du trajet vous permet de déterminer l'heure à laquelle la température souhaitation doit être atteinte dans le vehicule. L'heure de début du trajet peut se situer au maximum six jours après l'instant créé. Lorsqu'il est désactivé, le chauffage stationnaire fonctionne encore pendant environ dix minutes.
Sélectionnéz une minuteurie en appuyant sur >
Reglez la date, puis appuyez sur Suite.
- Reglez l'heure (heure de début du trajet), puis appuyez sur OK.
Lancez la minuterie en appuyant sur
Le symbole ④ est allumé dans l'unité de commande du climatiseur lorsque la minuterie est activée.
Puisssance calorifique
Pour dégiver re pare-brise et les vitres laterales avant, appuyez sur Dégivrage.
Pour dégivrer le pare-brise ainsi que les vitres laterales avant et chauffer le vehicule, appuyez sur Chauffage.
Activation/désactivation à l'aide de l'unité de commande du climatiseur
Valable pour les vehicules avec climatiseur automatique: vous pouvez activer le chauffage/la ventilation stationnaire via le MMI ou au moyen de la télécommande*. Toutefois, si vous pressez la touche OFF ② page 108, fig. 99 de l'unité de commande du climatiseur lorsque
le chauffage/la ventilation stationnaire est activé(e), vous désactiver par la même occasion le chauffage/la ventilation stationnaire.
- Valable pour les vehicules avec climatiseur automatique comport 3 zones: pour activer immediatement le chauffage/la ventilation stationnaire dans l'unité de commande du climatiseur, pressez plusieurs fois la touche à bascule (3) page 108, fig. 100 jusqu'à ce que le symbole ON s'affiche à l'écran.
Pour désactiver le chauffage/la ventilation stationnaire, pressez plusieurs fois la touche à bascule 3 jusqu'à ce que le symbole OFF s'affiche à l'écran.

Nota
- Pour que la minuterie puisse fonctionner correctement, veillez à ce que l'heure et la date soient régles correctement dans les réglages du système page 292.
- Vous pouvez activer/désactiver immédiatement le chauffage/la ventilation stationnaire même lorsque la minuterie est programmée. Si l'heure de la désaction manuelle ne coincide pas avec la période réglée dans la minuterie, cela n'a aucune influence sur la programmation de la minuterie.
Activation/désactivation à l'aide de la télécommande
Valable pour les vehicules avec chauffage/ventilation stationnaire et télécommande

Fig. 102 Tetecommande :chauffage/ventilation stationnaire
Respectez les consignes de sécurité page 112.
La portée de la télécommande est d'environ 400m . Elle peut cependant etre considérablement réduite par des obstacles.
Vous obtenez la meilleure portee lorsque vous tenez la télécommande à la verticale avec l'antenne ① dirigeé vers le haut. Ne couvrez pas l'antenne.
Activation/désactivation du chauffage/de la ventilation stationnaire
Pour activer le système, presse la touche ② et maintenez-la enfoncée.
Le chauffage/la ventilation stationaire est activé(e) lorsque le témoin ③ s'allume en vert pendant environ deux secondes.
Pour désactiver le système, presse la touche OFF et maintenez-la enfonnée.
Le chauffage/la ventilation stationaire est dés-activé(e) lorsque le témoin s'allume en rouge pendant environ deux secondes.
Témoin de la télécommande
Lorsque you pressez une touche, le témoin ③ you donne différentes informations concernant l'etat du système :
- Si le témoin clignote de façon régulière en rouge ou en vert pendant environ quatre secondes, le signal n'a pas été reçu. Rapprochez-vous du vehicule.
- Si le témoin est allumé en orange pendant environ deux secondes, puis s'allume ou clignote en rouge ou en vert, alors la pile de la télécommande est faible.
- Si le témoin clignote en vert de façon irregulière pendant environ cinq secondes, le chauffage stationnaire est inopérant. Soit le niveau de carburant ou le niveau de charge de la batterie du vehicule est insuffisant, soit le système du chauffage/de la ventilation stationnaire présente un dysfonctionnement.
- Si le témoin de la télécommande clignote rapidement en orange pendant environ six secondes après que vous avez pressé une touche, la pile de la télécommande doit être replacée. Le problème est le même si le témoin ne s'allume pas du tout.
Remplacement de la pile de la télécommande
Valable pour les vehicules avec chauffage/ventilation stationnaire et télécommande

Fig. 103 Remplacement de la pile de la télékommande
- Insérez un objet adapté, par ex. un tournevis, dans l'évidement sur le côte (1).
- Faites levier vers le haut pour ouvrir le cache de la pile.
- Faites glisser delicatement le cache de la pile dans le sens de la flèche et retirez-le.
- Insérez un objet adapté, par ex. un petit tournevis, uniquement dans l'évidement (2).
Retirez avec précaution la pile en faisant levier.
Placez une pile neue de même type ③. - Remettez en place le cache de la pile et faites-le glisser dans le sens contraire de la flèche jusqu'à ce qu'il s'enclença.

AVERTISSEMENT
En cas d'ingestion d'une pile ou d'une pile bouton (ou si elle penètre dans le corps de chaque autre façon), cela peut entraîner très rapidement des blessures graves, voir la mort - risque de corrosion chimique ou de brûlure !
- Conservez la télécommande hors de portée des enfants.
- Ne laïsez pas les piles neuves ou usages à la portée des enfants.
- Si le compartment accueillant la pile ne se ferme pas correctement, n'utilisez plus la télécommande et ne la laissez pas à la portée des enfants.
-Faites immediatement appel a un medecin si vous soupconnez l'ingestion d'une pile (ou une PENETRATION dans le corps de quelque autre façon).

Conseil antipollution
Les piles et apparils electriques/electroniques doivent etre mis au rebut selon les reglements en vigueur en matière d'ecologie page 374, Consignes d'élimination des déchets.
Informations pour le conducteur
Valable pour les vehicules avec chauffage/ventilation stationnaire
En fonction de l'équipment du vehicule, les messages suivants destinés au conducteur peuvent s'afficher :
Chauffage stationnaire/ventilation stationnaire : dysfonctionnement ! Nondisponible
Si ce message s'affiche, cela indique un dysfonctionnement. Rendez-vous prochainement dans un atelier spécialise et faites remedier au dysfonctionnement.
Climatiseur stationnaire
Description
Valable pour les vehicules avec climatiseur stationnaire
Le climatiseur stationnaire rechauffe ou refroidit l'air de l'habitacle. La fonction peut etre utilise lorsque le systeme de propulsion est desactive.
Vous pouvez piloter le climatiseur stationnaire dans le MMI ou via l'application myAudi.
Conditions de fonctionnement
- Le niveau de carburant dans le réservoir est suffisant.
- Le niveau de charge de la batterie haute tension est suffisant.

Nota
- Le climatiseur stationnaire est activé en fonction du dernier réglage de la température que vous avez effectué sur l'unité de commande du climatiseur.
- Le niveau de charge de la batterie haute tension peut baisser même pendant la recharge si le climatiseur stationnaire est activé.
Lorsque le climatiseur stationnaire est activé, il n'est pas automatiquement désactivé lorsque vous activez/curpez l'alimentation du vehicule.
- Le climatiseur stationnaire n'est pas activé ou est désactivé prematurément lorsque le niveau de charge de la batterie haute tension est trop faible, peu importe que le vehicule soit en recharge ou non a cet instant.
Utilisation
Valable pour les vehicules avec climatiseur stationnaire
Valable pour le MMI : selectionnez sur l'écran d'accueil VÉHICULE > Climatiseur > Climatiseur stationnaire.
Le bouton f vous permet d'activer/de désactiver immédiatement le climatiseur stationnaire. Lorsque la fonction est activée, une barre de couleur est allumée au-dessus du bouton et la durée restante est affichée.
Aprés une activation immédiate, le climatiseur stationnaire fonctionnependant une durée de 30 minutes maximum.
Programmation de la minuterie
Vous pouvez programmer et lancer jusqu'à deux minutes pour l'heure de début du trajet.
Sélectionnez une minuterie >.
Reglez la date, puis appuyez sur Suite.
- Reglez l'heure (heure de début du trajet), puis appuyez sur OK.
Si nécessaire, reglez la deuxième minuterie.
L'heure de début du trajet vous permet de déterminer l'heure à laquelle la température souhaïée doit être atteinte dans le vehicule. L'heure de début du trajet peut se situer au maximum six jours après l'instant créé.
Le climatiseur stationnaire reste activé pendant encore dix minutes environ après avoir atteint l'heure de début du trajet.
Une fois le contact coupé
Des informations concernant les minuteries activées s'affichent à l'écran lorsque vous cou
pez le contact. Le bouton « vous permet d'activer immédiatement le climatiseur régle. Le bouton > quant à lui vous permit d'acceder au menu du climatiseur stationnaire.

Nota
- Pour que la minuterie puisse fonctionner correctement, veillez à ce que l'heure et la date soient régles correctement dans les réglages du système page 292.
- Vous pouvez activer/désactiver immédiatement le climatiseur stationnaire même si la minuterie est programmée.
- Grace à la minuterie de recharge, vous avec la possibilité de climatiser l'habitacle parallèment à la recharge de la batterie haute tension page 150. La puissance fournie par le climatiseur dépend de la puissance de l'installation électrique.
Autres réglages
Valable pour les vehicules avec climatiseur stationnaire
- Valable pour le MMI : scélectionnez sur l'écran d'accueil VÉHICULE > Climatiseur > Climatisationur stationnaire >
Climatisation lors du déverrouillage
Lorsque la fonction est activée, le climatiseur est activé pendant cinq minutes une fois que vous avez déverrouillé le vehicule.
Climatiseur stationnaire de comport
Valable pour les vehicules avec climatiseur stationnaire de comport
Vous pouvez définir si les chauffages de comportels que lechauffage de siege* doivent etre actives avec le climatiseur stationnaire. Vous pouvez selectionner les zones concernenes.
Chauffage des surfaces vitrées*
Valable pour les vehicules avec climatiseur stationnaire de comport
Vous pouvez définir si la lunette arrête et les rétroviseurs doivent également être chauffés lors de l'utilisation du climatiseur stationnaire.

Nota
Valable pour les vehicules avec climatiseur stationnaire de comport : lorsque le vehicule est en cours de recharge, il est possible que les fonctions du climatiseur stationnaire de comport soient restreintes selon la methode de recharge的选择。
Informations pour le conducteur
Valable pour les vehicules avec climatiseur stationnaire
En fonction de l'équipment du vehicule, les messages suivants destinés au conducteur peuvent s'afficher :
Le climatiseur stationaire n'est pas disponible actuellement en raison d'un dysfonctionnement.
Si ce message s'affiche, cela indique un dysfonctionnement. Rendez-vous prochainement dans un atelier spécialisé et faites.Remédier au dysfonctionnement.
Conduite
Démarrage du vehicule
Clé comforts
Valable pour les vehicules avec clé comport

Fig. 104 Console centrale : démarrage du moteur
Condition: la clé se trouve dans le vehicule. Lors de l'utilisation de la clé Audi connect*, le terminal mobile ou la carte clé Audi connect activée doit être déposé(e) dans le support de recharge page 236.
Démarrage du moteur
- Appuyez sur la pedale de frein et maintenez-la enforcée.
- Pressez la touche START ENGINE STOP. Le moteur démarre.
Propulsion hybride rechargeable: le système de propulsion électrique est activé. Le moteur à combustion interne démarre uniquement en cas de besoin. L'indicateur de puissance vous indiquési le système de propulsion électrique est activé page 21.
Lorsque vous démarrez le moteur, les consommateurs électriques importants sont temporairement mis hors circuit. Si le moteur ne démarre pas immédiatement, la procédure de démarrage est automatiquement interrompu au bout de quelques instants. Répétez dans ce cas la procédure de démarrage au bout de 30 secondes.
Moteur diesel : il se peut que le moteur démarre quelques instants plus tard lorsqu'il fait froid. Appuyez sur la pédale de frein jusqu'à ce que le moteur démarre.
Arrêt du moteur
Freinez le vehicule jusqu'à immobilisation.
- Pressez la touche START ENGINE STOP. Le moteur se coupe.
Propulsion hybride rechargeable: le système de propulsion électrique est désactifé et le moteur à combustion interne est coupé.
Valable pour les vehicules avec blocage de la direction : lorsque vous coupez le moteur et que vous ouvrez la porte du conducteur, la direction se bloque. Le blocage de la direction rend le vol du vehicule plus difficile. Sur les vehicules avec boîte de vitesses automatique, la position de boîte P doit être sélectionnée.
Arrêt du moteur en cas d'urgence
À titre exceptionnel, vous pouvez, à l'aide de la fonction d'arrêt d'urgence*, couper le moteur pendant la marche.
- Pressez la touche START ENGINE STOP deux fois rapidement ou maintenez la touche longuement enforcée.
Mise/coupure du contact
Si vous souhaitezmettreoucouperlecontact sansdemarrerle moteur,procedez comme suit:
- Pressez la touche START ENGINE STOP sans appuyer sur la pédale de frein.
Coupure automatique du contact
Pour éviter que la batterie du vehicule ne se décharge, le contact et si nécessaire l'éclairage extérieur peut/peuvent être coupé(s) automatique.
Conditions :
- Propulsion conventionnelle: le système start/stop a coupé le moteur.
- Propulsion hybride rechargeable : vous avez roule avec le vehicule. Le moteur a combustion interne ne tourne pas.
- Vous avez quitté le vehicule plus de 30 secondes.
- Le contact est mis.
Les facteurs suivants permettent entre autres de détecter que vous avez quitté le vehicule :
-La porteduc conducteur a ete ouverte.
-La ceinture du conducteur a ete debouclee.
- Vous n'appuyez pas sur la pédale de frein.
Le contact est également coupé au bout de 30 minutes ou lorsque vous verrouillez le vehicule de l'extérieur.

AVERTISSEMENT
- Ne laissez jamais tourner le moteur dans une piece fermée - risquéd'intoxication!
- Ne coupez jamais le moteur avant que le vehicule ne soit complètement à l'arrêt. Le parfait fonctionnement du servofrein et de la direction assistée n'est pas garantiet. Le cas échéant, vous nécessitez plus de force pour braquer ou freiner. Comme vous ne pouvez pas braquer ou freiner comme à l'accoutumée, il existe un risque important d'accident et de blessure.
- Immobilisez le vehicule avant de le quitter pour éviter qu'il ne se mette en mouvement page 120.

ATTENTION
- Evitez les régimes élevés, les parcours à pleins gaz ainsi que les fortes sollicitations tant que le moteur n'a pas atteint sa température de fonctionnement - risque d'endommagement du moteur!
- Si vous coupez le moteur après qu'il a été fortement sollicité pendant une période prolongée, il peut se produit une accumulation de chaleur dans le compartment-moteur - risque d'endommagement du moteur! Laissez le moteur tourner au ralenti pendant encore deux minutes environ avant de le couper.

Nota
- Les bruits que vous entendez pendant un court instant lorsque vous activez et coupez l'alimentation du vehicule sont normaux et ne doivent pas vous préoccuper.
- ÀpRES l'arrêt du moteur, le ventilateur du radiateur peut continuer de tourner pendant encore dix minutes (meme si le contact est
coupé) ou se remetre en marche après un certain temps.
Lorsque la température extérieure est extrémement BASSE, il se peut que vous ne puis-siez pas démarrer le vehicule.
-La puissance maximale est disponible lorsque le moteur a atteint sa température defonctionnement.À cet effet, certains composants du système de propulsion peuvent etre chauffes suivant la motorisation du vehicule.Durant cette phase de chauffage,letémoin est affiche.
Informations pour le conducteur
En fonction de l'équipment du vehicule, les messages suivants destinés au conducteur peuvent s'officher :
Système de démarrage du moteur : dysfonctionnement ! Veuillez vous rendre à l'atelier
Un dysfonctionnement a ete constaté au niveau du système de demarrage du moteur. Rendez-vous prochainement dans un atelier spécialise et faites remedier au dysfonctionnement.
Clé à radiocommande : clé non détectée. La clé est-elle encore dans le vehicule ?
Vous avez mis la clé du vehicule hors du vehicule alors que le moteur tourne. Si la clé du vehicule ne se trouve plus dans le vehicule, vous ne pouvez plus, une fois le moteur arrêté,mettre le contact ni redémarrer le moteur. En outre, vous ne pouvez pas verrouiller le vehicule de l'extérieur.
Clé à radiocommande et smartphone non dé-tectés. La clé et le smartphone sont-ils encore dans le vehicule?
Vous avez mis la clé du vehicule et le smartphone hors du vehicule alors que le moteur tourne. Si la clé du vehicule et le smartphone ne se trouvent plus dans le vehicule, vous ne pouvez plus, une fois le moteur arrêté,mettre le contact ni rédémarrer le moteur. En outre, vous ne pouvez pas verrouiller le vehicule de l'extérieur.
Clé à radiocommande : maintenez le dos de la clé au niveau du repère. Voir Notice d'Utilisation
La pile de la clé du vehicule est vide ou des interférences radio ont été constatées. Pour démarrer le vehicule, vous devez égalementmaintenir la clé du vehicule au niveau du repère 四 ^ 四 pa-ge 118, fig. 104.
Si le dysfonctionnement persiste, rendez-vous prochainement dans un atelier spécialisé et faites remedier au dysfonctionnement.
? Maintenez le dos de la clé au niveau du repère ou déposez le smartphone dans le support de recharge
La pile de la clé du vehicule est vide ou des interférences radio ont été constatées. Pour démarrer le vehicule, vous devez égalementmaintenir la clé du vehicule au niveau du repère 巧 pa-ge 118, fig. 104 ou utiliser la clé Audi connect.
Si le dysfonctionnement persiste, rendez-vous prochainement dans un atelier spécialisé et faites remedier au dysfonctionnement.
Conduite
Mise en mouvement du vehicule, arrêt, stationnement
Mise en mouvement du vehicule
Appuyez sur la pedale de frein et maintenez-la enfonnée.
Démarrez le moteur.
Sélectionnez la position de boîte D ou R.
Desserrez le frein de stationnement.
Relâchez la pedale de frein. Le vehicule se met en mouvement le cas échéant.
Appuyez sur l'accelerateur pour accelérer.
Immobilisation du vehicule pour éviter qu'il ne se mette en mouvement
Immobilisez votre vehicule avant de le quitter pour éviter qu'il ne se mette en mouvement de manière involontaire.
Serrez le frein de stationnement.
Sélectionnez la position de boîte P.
Si vous stationnez votre vehicule sur une route en pente, tournez le volant de direction de maniere que le vehicule touche le trottoir s'il se met en mouvement.
S'il vous est impossible de prendre une de ces mesures, car le vehicule n'est par ex. pas alimenté en courant, vousdezvez immobiliservotrec vehicule pour eviter qu'il ne se mette en mouvement.
- Immobilisez le vehicule uniquement sur un terrain plat.
- Bloquez les roues à l'avant et à l'arrête avec des moyens appropriés.
Serrez systématiquement d'abord le frein de stationnement avant de sélectionner la position de boîte P. Cela permet de ne pas solliciter trop fortement le mécanisme de blocage si la route est en pente.

AVERTISSEMENT
- Si vous quittez le vehicule, ne serait-ce que pour un court moment, serrez dans tous les cas le frein de stationnement, autrement le vehicule pourrait semettre en mouvement risque d'accident!
- Ne laissez pas votre vehicule sans surveillance lorsque le moteur tourne - risque d'accident!
- Un frein de stationnement serraient se desserrer automatique lorsque vous actionnez l'accelerateur. N'accelerez en aucun cas de maniere incontrolée et selectionnez systematique la position de boite P lorsque vous immobilisez le vehicule - risque d'accident!
- Si vous quittez le vehicule, coupez le contact et emportez la clé avec vous, surtout si des personnes ou des animaux restent dans le vehicule. Ils pourrait demarrer le vehicule, desserrer le frein de stationnement ou actionner des équipements electriques de maniere involontaire - risque d'accident!
- Aucune personne ni:aucun animal ne doit se trouver a bord du vehicule fermé a clé. En verrouillant les portes, vous rendez plus difficile l'intervention des secours de l'extérieur - danger de mort!
- Si vous ne mettez pas immédiatement le vehicule en mouvement après que vous avez relâché la pedale de frein, il est possible que le vehicule recule. Appuyez immédiatement
sur la pedale de frein ou serrez le frein de stationnement.
! ATTENTION
Si vous doivent arrêter dans une pente, faites-le systématiquement en appuyant sur la pedale de frein pour éviter que le vehicule ne recule. Ne tentez de maintainir le vehicule en actionnant longuement l'accéléateur. La boîte de vitesses pourrait surchauffer - risque d'endommagement!
Assistant de démarrage en côte
Lorsque vous retirez votre pied de la pedale de frein lors d'un démarriage en côte, la force de freinage est maintainue pendant quelques secondes. À cet instant, vous pouvezmettre le vehicule en mouvement sans qu'il ne recule.
Condition: la porte du conducteur est fermée, le moteur est démaré et le vehicule se trouve dans une montée dans le sens de la marche.
Le vehicule etant a l'arrêt, maintenez la pedale de frein enfoncée pendant quelques secondes pour activer l'assistant de demarrage en cote.
Utilisez l'assistant de maintien du vehicule page 136 si la force de freinage ne doit pas etre maintainue uniquement pendant quelques secondes, mais durablement.
AVERTISSEMENT
- Si vous ne mettez pas immédiatement le vehicule en mouvement après que vous avez relâché la pédale de frein, il est possible que le vehicule recule. Appuyez immédiatement sur la pédale de frein ou serrez le frein de stationnement.
- L'assistant de démarrage en côte ne peut pas immobiliser le vehicule dans une pente dans toutes les circonstances (par ex. sur chaussée glissante ou verglacée).
Positions de boîte et programmes de conduite

Fig. 105 Console centrale: levier selecteur
La boîte de vittesses automatique passée les vittesses automatiquement en fonction de la position de boîte sélectionnée et du style de conduite actuel. Lorsque vous roulez à une allure modérée, comme la boîte de vittesses passée très tout aux rapportés de vitesse supérieurs et très tard aux rapportés de vitesse inférieurs, la consommation de carburant reste très avantageuse. En cas de conduite sportive, la boîte de vittesses autorise des régimes plus élevés.
Les positions de boite sont affichées à côté du levier sélecteur.
- P(Park): frein de parking
R (Reverse) : marche arrriere - N (Neutral) : point mort
- D (Drive) : marche avant
Selection d'une position de boite
Condition: le contact est mis.
-Freinez le vehicule jusqu'a immobilisation et appuyez sur la pedale de frein.
- Maintenez la touche de déverrouillage ① du levier sélecteur enforcée.
- Pour sélectionner la position de boîte suivante, déplacez le levier/selecteur vers l'avant ou vers l'arrière jusqu'àu premier point dur.
- Pour sauter une position de boîte (par ex. de D à R), déplacez le levier selecteur au-delà du point dur dans la direction correspondante.
-La position de boite selectionnee est eclairée a coté du levier selecteur pour etre mise en evidence.
Position de boîte N (point mort)
Lorsque la position de boîte N est sélectionnée, aucune force n'est transmise aux roues motrices. Utilisez la position de boîte N dans les installations de lavage automatique (à bande transporteuse) par exemple.
Si vous avez selectionné la position de boîte N de manière involontaire en cours de route (vitesse supérieure à 2 km/h), vous pouvez passer à la position de boîte D même sans appuyer sur la pédale de frein.
Pour des raisons de sécurité, le vehicule ne peut pas etre verrouillcelerque la position de boite N est selectionnee.
Position de boîte P (frein de parking)
Condition: le contact est mis.
Lorsque la position de boîte P est sélectionnée, le frein de parking empêche le vehicule de se mettre en mouvement. Le frein de parking consiste en un verrouillage mécanique de la boîte de vitesses.
-Freinez le vehicule jusqu'a immobilisation et appuyez sur la pedale de frein.
- Pressez la touche P ② du levier sélecteur.
-La position de boite P est eclairée a cote du levier selecteur pour etre mise en evidence.
Si vous coupez le moteur alors que la position de boîte D ou R est sélectionnée, la position de boîte P est sélectionnée automatiquement. Si vous coupez le moteur alors que la position de boîte N est sélectionnée, la position de boîte P sera automatiquement sélectionnée au bout de 30 minutes environ.
Propulsion conventionnelle: si vous poulez passer de la position de boîte P à la position D ou R, le moteur doit tourner.
Propulsionhybriderechargeable:siyousvoulezpasserde la positiondeboitePàla positionDouR,lesystemedepropulsionélectriquedoitetreactivedoulemoteurdottourner.
Si vous ne pouvez pas désengager la position de boîte P, parce que le vehicule n'est pas alimenté en courant par ex, vous doivent le cas échéant
déverrouiller d'urgence le frein de parking page 125.
Sélection d'un programme de conduite
Lorsque la position de boîte D est sélectionnée, vous pouvez selectionner différents programmes de conduite. Ils influencent les points de passage de la boîte de vitesses et le comportement de l'accélérateur.
Le programme de conduite sélectionné est affiché au combiné d'instruments.
- D (Drive) : conduite normale
- E (Efficiency*): conduite permettant de réaliser des économies de carburant
- S (Sport) : conduite sportive
Lorsque vous sélectionnez le mode dynamic ou efficiency dans le système Audi drive select*, le programme de conduite S ou E est activé. Lorsque vous coupez le contact, le programme de conduite est le cas échéant de nouveau réglé sur D.
Pour passer du programme de conduite actuel à S, tirez le levier sélecteur vers l'arrête.
Lorsque le mode offroad de l'Audi drive select* est actif, le programme de conduite S ne peut eventuellement pas etre selectionné.
Propulsion hybride rechargeable : tous les modes hybrides rechargeables ne sont pas disponibles lorsque le programme de conduite S est selectionné. Le programme de conduite ou le mode hybride rechargeable selectionné est modifié automatiquement en cas de problème de compatibilité.

AVERTISSEMENT
- Avant demettre le vehicule en mouvement, verifiez que la position de boite souhaitation est eclairée a coté du levier selecteur.
- Immobilisez le vehicule avant de le quitter pour éviter qu'il ne se mette en mouvement page 120.
Lorsque le moteur tourne, il est nécessaire,quel que soit la position de boite selectionnee (sauf P et N), de maintainir le vehicule a l'arrêt avec la pedale de frein, car meme si
le moteur tourne au ralenti, la transmission des forces n'est pas entierement coupée - le vehicule avance lentement.
- N'accélérez pas lorsque vous modifiez la position de boîte alors que le vehicule est à l'arrêt et que le moteur tourne - risque d'accident!
- Ne sélectionnez jamais la position de boîte R pendant la conduite - risque d'accident!
- Le vehicule peut semettre en mouvement, même si le contact est coupé.
i Nota
Si vous passez en l'espace d'une seconde de la position de boîte D à la position R ou inversionement, vous ne devez pas appuyer sur la pédale de frein. Cela permet par ex. d'avancer et de reculer dans le but de libreter le vehicule embarbé.
Passage manuel des rapportes de vitesse

Fig. 106 Console centrale: passage manuel des rapportes de vitesse avec le levier sélecteur

Fig. 107 Volant: palettes*
Lorsque la position de boîte D est sélectionnée, vous pouvez passer les rapportés de vitesse manuellement. La boîte de vitesse se trouve en mode tiptronic et M s'affiche au combiné d'instru
ments. Vous pouvez passer au mode de passage manuel des rapportes de vitesse aussi bien lorsque le vehicule est à l'arrêt que pendant la conduite.
Passage des rapport de vitesse avec le levier sélecteur
Pour passer au mode de passage manuel des rapportes de vitesse, bascules le levier selecteur en direction du passager avant fig. 106. M s'affiche au combiné d'instruments.
Passage du rapport de vitesse supérieur : poussez le levier selecteur vers l'avant ()
Passage du rapport de vitesse inférieur : poussez le levier selecteur vers l'arrière ()
Pour passer de nouveau au mode de selection automatique des rapport de vitesse, basculez le levier selecteur en direction du conducteur.
Passage des rapport de vitesse avec les palettes
Valable pour les vehicules avec palettes
Passage du rapport de vitesse supérieur: pressez la palette () fig.107.
Passage du rapport de vitesse inférieur: pressez la palette
Pour passer de nouveau au mode de selection automatique des rapport de vitesse, maintenez la palette enforcée pendant quelques instants ou poussez le levier selecteur vers l'arriere.
Si aucune palette n'a ete actionnee pendant quelsques instants, la boite de vitesses revient en mode de selection automatique. Si vous souhaitez passer les rapportes de vitesse manuellespendant une longue periode, basculez le levierselecteur en direction du passager avant.
i Nota
-La boite de vitesses autorise un changement manuel des rapportes de vitesse uniquement lorsque le régime-moteur se trouve dans la plaque de régime autorisée.
-La boite de vitesses passae automatiquement au rapport de vitesse supérieur ou inférieur avant que le moteur n'ait atteint un régime critique.
Accéléateur

Fig. 108 Plancher: accelérateur
L'accelerateur vous permet de faire accelerer le vehicule.
Valable pour les vehicules à propulsion hybride rechargeable Suivant l'équipment du vehicule, vous pouvez régler des réponses haptiques de l'accéléateur dans le MMI.
- Sélectionnez sur l'écran d'accueil VÉHICULE > (Recharge & efficience) > Assistant d'efficience > (Pédale d'accéléateur interactive).
Fonction Réponse de l'accelérateur
Valable pour les vehicules à propulsion hybride rechargeable
Une réponse haptique de l'accelérateur vous indiqué à quel moment vous devez restorer votre pied de l'accelérateur pour adopter une conduite plus efficente.
Démarrage du moteur à combustion interne
Valable pour les vehicules à propulsion hybride rechargeable
Un point dur haptique vous indique à partir de quand le moteur à combustion interne démarre. Ce point dur est variable et dépend du niveau de charge de la batterie haute tension.
① Mode roue libre ou récapération
② Propulsion assurede par le moteur electrique
③ Point dur
④ Propulsion assurée par le moteur à combus-tion interne
⑤ Acceleration maximaI
Accélération maximale
Si vous appuyez à fond sur l'accelérer, la puissance du système de propulsion est exploitée à
fond et vous effectuez une accelération maximale - appelée également « Kick-down »
Valable pour les vehicules avec fonction Boost : si le programme de conduite D ou S est selectionné, le moteur électrique peut accompagner un court instant le moteur à combustion interne lorsque vous appuyez à fond sur l'accelérer. La disponibilité de la fonction dépend, entre autres, du niveau de charge de la batterie haute tension et de la température des composants du système de propulsion.

AVERTISSEMENT
Lorsque vous actionnez le dispositif kickdown, les roues motrices peuvent patiner et le vehicule peut déraper sur les routes verglacées ou glissantes - risque d'accident!
Système launch control
Valable pour les vehicules avec système launch control
Le système launch control permet d'obtenir des performances optimes à l'accelération, départ-arrêté.
Conditions
- Le moteur a atteint sa température de fonctionnement.
- Le volant de direction n'est pas braqué.
- Le système start/stop* est désactifé ⇒ pa-ge 132.
- L'assistant de maintien du vehicule* est désactivé ⇒ page 136.
- L'ESC fonctionne de manière restreinte page 145.
- Le programme de conduite S est sélectionné page 122 ou le mode dynamic de l'Audi drive select* est sélectionné page 141.
Utilisation du système launch control
-AVEC le pied gauche, actionnez la pedale de frein et maintenez-la bien enfoncée pendant au moins une seconde.
- Alors que la pedale de frein est enforcée, appuyez en même temps à fond sur l'accelerateur avec le pied droit.
- Dès que le moteur a atteint un régime constant, enlevez le pied de la pédale de frein.
Activez de nouveau complètement l'ESC une fois l'accélération terminée.

AVERTISSEMENT
Utilisez le système launch control uniquely si l'etat de la route et les conditions de circulation l'autorisent et si vous ne genez et ne mettez pas en danger les autres usagers de la route par votre façon de conduire et l'accélération de votre vehicule. Les roues motrices peuvent patiner et le vehicule peut déraper, en particulier sur les routes verglacées ou glissantes - risque d'accident!

ATTENTION
- L'accelération avec le système launch control entraine une forte sollicitation de tous les composants du vehicule. Cela peut entraîner une usure plus importante.
- N'utilisez pas le système launch control lorsque vous tractez une remorque - risque d'endommagement du vehicule, de la remorque et du chargement!

Nota
Après une accelération avec le système launch control, la température de certains composants du vehicule peut avoir augmenté fortement. Il se peut que la fonction ne soit pas disponible pendant quelques minutes pour éviter tout endommagement. Le système launch control est de nouveau disponible après le refroidissement.
Déverrouillage d'urgence du frein de parking

Fig. 109 Plancher cote conducteur : déverrouillage d'ur-gence du frein de parking
Le dispositif de déverrouillage d'urgence se situe sous le tapis de sol côte conducteur.
Déverrouillage d'urgence du frein de parking
Immobilisez le vehicule pour eviter qu'il ne se mette en mouvement page 120.
Retirez le cache en faisant levier au niveau de l'évidement en forme de fente à l'aide du tournevis.
Enforcez la clé à douille issue de l'outillage de bord dans l'ouverture.
Tournez la clé à douille dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'en butée ① et enforcez-la ensuite vers le bas jusqu'à ce qu'elle s'enclenché ②.
Laissez la clé à douille enforcée.
Engager de nouveau le frein de parking
Saisissez la clé à douille avec les deux mains et retirez-la avec précaution par le haut.
Remettez en place le cache.

AVERTISSEMENT
- Procedez au déverrouillage d'urgence du frein de parking uniquement si le vehicule a été immobilisé pour éviter qu'il ne se mette en mouvement page 120. Notre vehicule risque de semettre en mouvement s'il n'est pas freiné - risque d'accident!
- Ne procédez à un déverrouillage d'urgence que sur un terrain plat ou légarement incliné.
- Ne roulez enaucn cas lorsque le dispositif de déverrouillage d'urgence est actionné risque d'accident!
Informations pour le conducteur
En fonction de l'équipment du vehicule, les messages suivants destinés au conducteur peuvent s'afficher :
Boite de vitesses : dysfonctionnement ! Immobilisez le vehicule en toute sécurité
Ne poursuivez pas votre route. Arrêtez le vehicule des que possible à un endroit sur et immobilisez-le pour éviter qu'il ne se mette en mouvement page 120. Faites appel à un spécialiste.
Boite de vitesses : surchauffe. Veuillez arreter le vehicule
Ne poursuivez pas votre route. Sélectionnez la position de boîte P et faites appel à un spécialiste.
Boîte de vitesses : surchauffe. Veuillez adapter votre style de conduite
La température de la boîte de vitesses a fortement augmente. Adoptez une conduite plus modérée ou effectuez une pause jusqu'à ce que la température se situe à nouveau dans la plage normale et que le témoin s'éteigne.
Boîte de vitesses : dysfonctionnement ! Vous pouvez continuer de rouler. Voir Notice d'Utilisation
Un dysfonctionnement de la boîte de vitesses a été constaté. Vous pouvez poursuivre votre route. Rendez-vous toute fois prochainement dans un atelier spécialisé et faites.Remédier au dysfonctionnement.
Boite de vitesses : dysfonctionnement ! Vous pouvez continuer de rouler avec des restrictions. Rendez-vous à l'atelier
Un dysfonctionnement de la boîte de vitesses a été constaté. La boîte de vitesses passée en mode de fonctionnement dégradé. Le système ne seLECTIONne plus que certains rapport de vitesse ou est incapable de passer un rapport de vitesse. Le moteur peut caler. Rendez-vous immédiatement dans un atelier spécialisé et faites.Remédier au dysfonctionnement.
Boite de vitesses : dysfonctionnement ! Conduite possible avec des restrictions. Pas de marche arrête
Un dysfonctionnement de la boîte de vitesses a été constaté. La boîte de vitesses passée en mode de fonctionnement dégradé. Le système ne seLECTIONne plus que certains rapport de vitesse ou est incapable de passer un rapport de vitesse. Le moteur peut caler. Vous ne pouvez plus engager la marche arrière. Rendez-vous immédiatement dans un atelier spécialisé et faites.Remédier au dysfonctionnement.
Boîte de vitesses : dysfonctionnement ! Vous pouvez continuer de rouler avec D sélectionné jusqu'à l'arrêt du moteur
Un dysfonctionnement de la boîte de vitesses a été constaté. La boîte de vitesses passée en mode de fonctionnement dégradé. Si vous coupez le moteur, vous ne pouvez plus selectionner une autre position de boîte une fois le moteur redémarré. Rendez-vous immédiatement dans un atelier spécialisé et faites remédier au dysfonctionnement.
Véhicule non immobilisé! Impossible de seLECTIONNner P. Veuillez serrer le frein de stationnement
-
Le frein de parking a eté déverrouillé d'urgence page 125. Ou
-
Le frein de parking ne peut plus être engagé. Rendez-vous immédiatement dans un atelier spécialisé et faites remedier au dysfonctionnement. Immobilisez le vehicule avant de le quitter pour éviter qu'il ne se mette en mouvement page 120.
Un dysfonctionnement permanent a ete consta te au niveau de l'embrayage. Le couple moteur transmissible est reduit. Vous pouvez poursuivre votre route. Evitez les embrayages/debrayages sollicitant fortement l'embrayage. Ne faites jamais patiner l'embrayage trop longtemps. Rendez-vous prochainement dans un atelier specialise et faites remedier au dysfonctionnement.
Un dysfonctionnement a ete constate au niveau de l'embrayage. Le couple moteur transmissible est reduit. Vous pouze poursuivre votre route. Evitez dorénavant les embrayages/debrayages sollicitant fortement l'embrayage. Ne faites jamais patiner l'embrayage trop longtemps. Le t'émein s'eteint des que l'embrayage fonctionne à nouveau pleinement.
Levier selector : dysfonctionnement ! Changement de position de boîte possible uniquement avec les deux palettes
Un dysfonctionnement du levier selecteur a eté constaté. Vous pouze poursuivre votre route de maniere restreinte. Le levier selecteur est hors fonction. Vous pouze selectionner les positions
de boîte uniquement en poussant simultanément les deux palettes lorsque le vehicule est à l'arrêt. Lorsque vous coupez le moteur, la position de boîte P est automatiquement sélectionnée. Rendez-vous immédiatement dans un atelier spécialisé et faites.Remédier au dysfonctionnement.
Levier selector : dysfonctionnement ! Vous pouvez continuer de rouler. Rendez-vous à l'atelier
Un dysfonctionnement du levier selecteur a eté constaté. Rendez-vous prochainement dans un atelier spécialisé et faites remédier au dysfonctionnement.
0 Touche P : dysfonctionnement ! P auto lorsque le moteur est coupé. Rendez-vous à l'atelier
Un dysfonctionnement a ete constaté sur la touche P du levier selecteur. Lorsque vous coupez le moteur, la position de boite P est automatique-ment selectionnee. Rendez-vous immeditatement dans un atelier spécialise et faites remedier au dysfonctionnement.
Amenez le levier selecteur en position automatique
Un dysfonctionnement a ete constated dans le mode tiptronic. Quittez le mode tiptronic en poussant le levier selecteur vers la gauche vers la position D/S.
Système de propulsion
Rodage
Un vehicule neuf doit être rode pendant les 1500 premiers kilomètres pour que les pièces mobiles se mettent en place en douceur les unes par rapport aux autres et pour que la longévité du moteur et d'autres composants du système de propulsion soit accrue.
Lors des 1000 premiers kilomètres, ne dépassez pas les 2/3 du régime-moteur maximal et n'accélérez pas à pleins gaz. Au cours des 500 km qui suivent, vous pouvez augmenter progressivement le régime-moteur.
Propulsion conventionnelle et hybridation légère
Valable pour les vehicules à propulsion conventionnelle ou à hybridation légère
Les vehicules à propulsion conventionnelle sont entrainés par un moteur à combustion interne. Ce dernier transforme le carburant brûlé en énergie.
Les vehicules à hybridation légère sont dotés d'une batterie supplémentaire.
Mode roue libre
Valable pour les vehicules avec mode roule libre
Le mode roue libre vous permet d'économiser du carburant en désaccouplant le moteur à combustion interne et en laissant le vehicule continuer sur sa lancée sans intervention du frein-moteur. Le mode roue libre peut s'activer entre 55 et 160km / h environ lorsque le programme de conduite D^1) ou E est selectionné. Cela se produit automatiquement lorsque vous retirez votre pied de l'accéléateur.
Suivant l'équipement du vehicule, vous pouvez activer et désactiver le mode roue libre.
Valable pour le MMI : selectionnez sur I'ecran d'accueil VEHICULE > (Recharge & efficence) > Assistant d'efficience > Mode roue libre intelligent.
Sur les vehicules à hybridation légère, le moteur à combustion interne peut être coupé automatiquement lorsque le mode roue libre est activé.

AVERTISSEMENT
Lorsque le mode roue libre est activé, le frein-moteur n'est plus disponible et le vehicule n'est pas ralenti comme à l'accoutumée ou risque d'accelérer s'il se trouve dans une pente - risque d'accident!

Nota
Vous pouvez interrompre le mode roue libre en accelerant ou en freinant le vehicule. Vous pouvez effectuer de legers freinages de cor
rection sans pour autant interrompre le mode roue libre.
Valable pour les vehicules à propulsion hybride rechargeable
La propulsion hybride rechargeable vous permet de seLECTIONner le moteur electrique ou le moteur à combustion interne ou de combiner ces deux types de propulsion page 128, page 124.
Mode roule libre
Tout comme sur un vehicule à propulsion conventionnelle, il est possible de désaccoupler le moteur à combustion interne sur un vehicule à propulsion hybride rechargeable afin de réaliser des économies de carburant. Dans ce mode « comparable au mode roue libre», le vehicule continue sur sa lancée sans intervention du frein-moteur. La partie électrique du système de propulsion reste toute fois accouplée et la recupération a lieu si nécessaire. Le mode roue libre peut s'activer lorsque le programme de conduite D ou E est seLECTIONné. Cela se produit automatiquement lorsque vous retirez votre pied de l'accéléateur.
Récupération
Valable pour les vehicules à propulsion hybride rechargeable
La « récapération » permet au vehicule de récapérer de l'énergie. Une grande partie de l'énergie cinétique est ainsi transformée en énergie électrique qui est emmagasinée dans la batterie de la propulsion hybride. Le vehicule est frein non seulement par le frein-moteur, mais également par la récapération. Cela se produit automatique lorsque vous appuyez sur la pédale de frein ou lorsque vous retirez votre pied de l'accéléateur, la position de boîte D étant sélectionnée.
Lorsque vous appuyez sur la pedale de frein, la récapération est utilisé pour freiner le vehicule. En cas de besoin, le frein traditionnel est également activé. Si vous adoptez un style de conduite modéré, vous pouvez ainsi freiner le vehicule quasiment jusqu'à son arrêt uniquement en utilisant la récapération. Les pertes d'énergie et d'autonomie dues au freinage sont ainsi quasi inexistantes.

AVERTISSEMENT
Dans certains cas, la récapération peut freiner le vehicule de manière anticipée. La force de freinage de la récapération est toutfois limitée. Soyez toujours pré à freiner - risque d'accident!

Nota
Lorsque l'ESC fonctionne de manière restreinte ou s'il est désacté, la récapération automatique n'est pas disponible et ne Freine pas le vehicule.
Valable pour les vehicules à propulsion hybride rechargeable
Changement de mode hybride rechargeable
La touche 一 ^ 一 v se situe sur la console centrale, au-dessus du levier selecteur.
- Appuyez sur ≤ 5^V pour passer du mode de conduite électrique au mode de conduite hybride et inversement.
Conduitehybride
Vous conduissez en mode hybride lorsque la touche ≤ 5v n'est pas allumée. Le vehicule peut etre propulsé par le moteur a combustion interne ou electriquement si les conditions requises sont remplies page 129, Conditions requises pour la conduite electrique.
Suivant la motorisation du vehicule, vous pouvez selectionner différents modes hybrides :
- Valable pour le MMI : Sélectionnez sur l'écran d'accueil VÉHICULE > Recharge & effciencie > Mode e-tron.
Auto Hybrid - le moteur électrique est associé de manière efficente au moteur à combustion interne. Ce mode s'apprêté particulièrement aux longs trajets.
Battery Hold - le vehicule est propulsé essentiellement par le moteur à combustion interne de telle sorte que le niveau de charge de la batterie haute tension soit maintenu au maximum.
Battery Charge - le vehicule est propulsé par le moteur à combustion interne, ce qui permet de
recharger la batterie haute tension, la consommation de carburant étant alors plus élevé.
Lorsque le symbole est affiché, le guidage de la navigation est lancé et le vehicule prend en compte les données de l'itinétaire pourCHOISIR le type de propulsion. Le vehicule déterminé sur quelles sections de l'itinétaire il doit rouler en mode électrique pour adopter une conduite la plus rationnelle possible. Le vehicule favorise ainsi la conduite électrique sur les sections où il est prévu que la vitesse soit faible, comme par ex. en agglomération ou dans les embouteillages.
Conduite electrique
La touche est allumée en vert lorsque le mode EV est opérationnel. Le vehicule peut etre propulsé electriquement si les conditions requises sont remplies page 129, Conditions requises pour la conduite electrique.
Conditions requises pour la conduite electrique
-La température et le niveau de charge de la batterie haute tension sont suffisants.
- Le programme de conduite S n'est pas sélectionné.
-La vitesse du vehicule est inférieure a environ 140~km / h
-L'accelerateur n'est pas trop enforcé.
Témoins
| Symbole | Signification |
| EV | Le mode EV est opérationnel et acti- né. Vous roulez en mode tout électri- que. |
| EV | Le mode EV est opérationnel, mais temporairement en veille (standby). Le vehicule est de nouveau propul- sé ELECTRIQUEMENT dés que les condi- tions requises sont remplies. |
| EV | Le mode EV n'est pas disponible, car les conditions requises pour la conduite électrique ne sont pas rem- plies. |
| RO | Le moteur à combustion interne tourne. |
| Symbole | Signification |
| Le mode hybride Battery Hold est activé. | |
| Le mode hybride Auto Hybrid est ac- tivé. | |
| Le mode hybride Auto Hybrid est ac- tivé. Les données de navigation sont prises en compte. | |
| Le mode hybride Battery Charge est activé. |
i Nota
Lorsque le mode Battery Charge ou le mode Battery Hold est activé, il se peut toute fois que le niveau de charge de la batterie baisse suivant le comportement routier que vous adoptez.
- Les données de navigation ne sont pas prises en compte lorsque les données cartographiques sont obsoles.
- Si vous scélectionnez une destination de navigation située en dehors du périmètre définir par l'autonomie électrique, il se peut que le vehicule quitte le mode EV.
Indicateur de flux d'énergie
Valable pour les vehicules à propulsion hybride rechargeable

Fig. 110 MMI: indicateur de flux d'énergie
Vous pouvez faire afficher la répartition actuelle de l'énergie du vehicule.
- Valable pour le MMI : Sélectionnez sur l'écran d'accueil VÉHICULE > Affichages du vehicule.
Si nécessaire, parcourez la liste jusqu'à ce que la fonction Indicateur de flux d'énergie s'affiche.
① Moteur à combustion interne
orange:moteur allumé
- gris : moteur coupé
② Batterie haute tension
-
verte : niveau de charge
-
grise : système de propulsion non activé
(3) Flèche
- verte : conduite électrique
-orange: conduite avec le moteur a combus-tion interne
- vert-orange : conduite avec la fonction Boost
(4) Flèche
- verte: récapération

Nota
Voussouspoucezegalementfaireafficherl'indicateurde fluxd'énergie dansle combinéd'instruments,dans l'onglet Fonctions du vehicule.
Indicateur d'autonomie
Valable pour les vehicules à propulsion hybride rechargeable

Fig. 111 Indicateur d'autonomie
Vouspouvezfaireafficherl'autonomieprevudu vehicule.
- Valable pour le MMI : Sélectionnez sur l'écran d'accueil VÉHICULE > Affichages du vehicule.
Si nécessaire, parcourez la liste jusqu'à ce que la fonction Indicateur d'autonomie s'affiche.
① Gain d'autonomie potentiel (valeur)
② Gain d'autonomie potentiel (affichage graphique)
③ Autonomie totale (affichage graphique)
Autonomie totale (valeur)
⑤ Autonomieelectrique(valeur)
Gain d'autonomie potentiel : la valeur correspond à la distance supplémentaire que vous pourriez parcouir en désactivant certaines fonc
tions de comport. Les fonctions de comport très énergivores sont affichées dans la liste.

Nota
- Vous pouvez également faire afficher l'autonomie dans le combiné d'instruments, dans l'ordinateur de bord.
- L'autonomie affichée dépend des valeurs de consommation enregistrées jusqu'à présent ainsi que de celles pronostiquées. Les fonctions de comport actives peuvent par ex avoir un impact sur ces valeurs.
Statistiques
Valable pour les vehicules à propulsion hybride rechargeable
Vous pouvez faire afficher une statistique des trajets parcours en mode electrique et des trajets parcours à l'aide de carburant. Ces valeurs proviennent de la mémoire à court terme et de la mémoire à long terme de l'ordinateur de bord.
- Sélectionnez sur l'écran d'accueil VEHICULE > Affichages du vehicule.
Si nécessaire, parcourez la liste jusqu'à ce que la fonction Statistiques e-tron à court terme ou Statistiques e-tron à long terme s'affiche.
Son du vehicule
Valable pour les vehicules à propulsion hybride rechargeable
Le système de propulsion électrique génére beaucoup moins de bruits qu'un moteur à combustion interne. Dans certains pays, un son artificiel est génééré par le vehicule pour que ce dernier soit perceptible de l'extérieur lors de la conduite en mode électrique. À des vitesses plus élevées, lorsque les bruits des pneumatiques et du vent augmentent, le son du vehicule est désactivé automatiquement.

AVERTISSEMENT
En conduite en mode electrique, il se peut que les autres usagers de la route entendent moins clairment le vehicule. Cela vaut en particulier dans les zones à faible circulation, en cas de manoeuvre de stationnement ou lorsque vous roulez en marche arrêté - risque d'accident!
Conduite efficente et respectue de l'environnement
La consommation de carburant et d'énergie, la pollution ainsi que l'usure du moteur, des freins et des pneumatiques dépendent principalement de votre style de conduite. Veuillez par conseçu respecter les remarques suivantes lorsque vous souhaitez conduire de manière efficente et respectuese de l'environnement :
- Sélectionnez le mode efficiency de l'Audi drive select*.
- Éteignez les consommateurs électriques non requis, comme par ex. le chauffage de siège*.
- Faites préuve d'anticipation dans la conduite en évitant les accelérations et les freinages inutiles.
- Evitez les grandes vitesses.
- Évitez toute charge superflue, comme par ex. les gareries, les coffres de toit ou les porte-ba-gages non requis(es).
- Respectez la pression de gonflage correcte des pneus.
-Faites reguilierement entretenir voitre vehicule. - Ne laïsez pas tourner le moteur à l'arrêt.
- En été, ne roulez pas avec des pneus d'hiver.
- Utilisez le système start/stop.
-Utilizez le frein-moteur. - Evitez les courts trajets.
Propulsion hybride rechargeable: si vous devez freiner le vehicule et que vous ne pouvez pas le laisser rouler par inertie, relâchez alorsrapidement l'accéléateur et freinez de maniere uniforme. Vous pouvez ainsi utiliser la récapération de manière optimale.

Nota
Lorsque vous adoptez un style de conduite sportif, il se peut que les émissions sonores augmentent sensiblement. Soyez conscient de votre responsabilité sociale et respectez vos concitoyens ainsi que l'environnement, en particulier pendant la nuit.
Gestion de l'énergie
Dans votre vehicule, un système de gestion intelligente de l'énergie garantit la répartition de
l'énergie électrique. La capacité de démarrage est ainsi considérablement optimisée et la longévite de la batterie du vehicule accrue.

Nota
- Si le vehicule est fréquèment utilisé sur de courtes distances, il se peut que la batterie du vehicule ne se recharge pas suffisamment pendant la conduite. Il se peut alors que des fonctions de comport des consommateurs électriques ne soient pas disponibles temporairement.
- En cas d'immobilisation prolongée ou d'utilisation de consommateurs électriques sans que le moteur ne tourne, la batterie du vehicule se décharge petit à petit. Pour assuérer la capacité de démarrage du vehicule, les consommateurs électriques sont mis en vue ou sont coupés.
Informations pour le conducteur
En fonction de l'équipment du vehicule, les messages suivants destinés au conducteur peuvent s'officher :

Propulsion : dysfonctionnement ! Immobilien : le vehicule en toute sécurité
Un dysfonctionnement a eté constaté au niveau du système de propulsion. Le servofrein et la direction assistée risquent alors de tomber en panne. Arrêtez votre vehicule dés que possible à un endroit sur. Ne poursuivies pas votre route. Immobilisez le vehicule avant de le quitter pour évier qu'il ne se mette en mouvement page 120. Contactez un atelier spécialisé pour faire remédier au début.

Propulsion : dysfonctionnement ! Veuilleus rendre à l'atelier
Un dysfonctionnement a ete constate au niveau du systeme de propulsion. Rendez-vous dans un atelier specialise en roulant a faible allure et faites remedier au dysfonctionnement.

Son du vehicule : dysfonctionnement ! Vehiche inaudible pour les piétons. Rendez-vous a telier
Un dysfonctionnement du son du vehicule a eté constaté. Roulez extrémement prudèment, car il se peut que les autres usagers de la route n'entendant pas le vehicule lorsque vous conduisez en mode électrique. Rendez-vous immédiatement dans un atelier spécialisé et faites remédier au dysfonctionnement.
Autres méoins
Si le témoin est allumé, cela signifie que les performances du vehicule sont limitées, car le moteur à combustion interne n'est par ex. pas disponible. Tenez compte des autres messages qui s'affichent au combiné d'instruments.
Système start/stop
Description
Valable pour les vehicules avec système start/stop
Le système start/stop peut vous aider à réaliser des économies de carburant et à réduire ainsi les émissions de CO_2 .
En mode start/stop, le moteur est coupé automatiquement par exemple lorsque vous vous arrêtez à un feu de circulation. Lorsque certaines conditions sont remplies, le moteur peut être coupé avant même que le vehicule ne soit complètement immobilisé. Si vous accélèrez de nouveau dans une telle situation, le moteur redémarre et la force motrice est de nouveau transmise.
Durant une telle phase stop, le contact n'est pas coupé et les systèmes d'assistance importants tels que le servofrein restent disponibles. Le cas échéant, le moteur redémarre automatiquement.
Le système start/stop est activé automatiquement à chaque fois que vous mettez le contact.
Activation/désactivation du système start/stop
La touche (A)OFF se situe sur la console centrale, au-dessus du levier selecteur. Lorsque la fonction est désactivée, la LED intégrée dans la touche est allumée.
- Pressez la touche (A)OFF pour activer/désactiver le système.
Si vous désactivez le système pendant une phase stop, le moteur redémarre automatiquement.
Conditions préalables
-La porteduc conducteur ainsi que le capot-moteur sont fermes et la ceinture du conducteur est bouclée.
-La position de boite P,N ou D est selectionnee.
L'angle de braquage du volant n'est pas trop important.
- Le vehicule a déjà roulé au-delà de 3 km/h depuis le dernier arrêt.

ATTENTION
Désactivez toujours le système start/stop page 132 lorsque vous traversez des zones d'eau.

Nota
- Suivant la situation de conduite, il se peut que le moteur soit coupé déjà lorsque le vehicule roule par inertie avant qu'il ne s'im-mobilise. Une transition fluide est possible du mode roue libre* jusqu'à la phase stop page 127.
-Si vous passez de la position de boite R à la position D, le vehicule doit avoir roule à plus de 10km / h pour que le système puisse de nouveau couper le moteur. Vous pourrez ainsi effectuer une manoeuvre sans que le moteur ne s'arrête.
Arrêt/démarrage du moteur
Valable pour les vehicules avec système start/stop
Freinez le vehicule et maintenez votre pied sur la pedale de frein jusqu'à l'immobilisation. Le témoin s'affiche au combiné d'instruments dés que le moteur est coupé automatiquement.
Lorsque you retirez votre pied de la pedale de frein, le moteur redémarre. Le témoin s'éteint.
Si le frein de stationnement est serré ou que l'assistant de maintien du vehicule* est activé, le moteur ne redémarre que lorsque vous appuyez sur l'accéléateur.

Nota
- Appuyez sur la pédale de frein pendant la phase stop pour éviter que le vehicule ne se mette en mouvement.
Lorsque you pressez la touche START ENGINE STOP pendant une phase stop, le contact est coupé. - Si vous quittez brievement le vehicule puis y remontez à bord au cours d'une phase stop, la porte du conducteur doit être fermée et la ceinture doit être bouclée pour que le moteur puisse redémarrer.
- Vous pouvez vous-même decide si le moteur doit être coupé ou non en exerçant une pression plus ou moins forte sur la pédale de frein. Lorsque le traffic est en accordéon par exemple ou dans un virage, si vous n'exercez qu'une légère pression sur la pédale de frein, aucune phase stop ne sera activée en cas d'immobilisation du vehicule. Dans que vous appuyez plus fermement sur la pédale de frein, le moteur se Coupe.
Demarrage/coupure automatique du moteur
Valable pour les vehicules avec système start/stop
Le système contrôle avant et pendant chaque phase stop si certaines conditions sont remplies. Suivant la situation, il decide de couper ou non le moteur et définit la durée de la coupure. Ainsi, le moteur n'est pas coupé par ex. lorsque la consommation de courant est élevé. Le démarriage et la coupure automatiques du moteur dépendent entre autres des facteurs suivants:
- Conditions ambiantes (déclivité, altitude, température)
- Batterie (niveau de charge, température, consommation de courant)
- Température du moteur
- Systèmes d'assistance
- Comportement routier
Suivant la motorisation du vehicule, le témoin s'affiche lorsque le moteur n'est pas coupé.
Informations pour le conducteur
Valable pour les vehicules avec système start/stop
En fonction de l'équipment du vehicule, les messages suivants destinés au conducteur peuvent s'afficher :
Propulsion: veuillez demarrer le vehicule manuellement
Ce message s'affiche lorsque certaines conditions ne sont pas remplies pendant la phase stop et que le moteur ne peut pas etre redemarré via le système start/stop. Le moteur doit etre démarre à l'aide de la touche START ENGINE STOP
Système de démarrage du vehicule : dysfonctionnement ! Veuillez vous rendre à l'atelier
Un dysfonctionnement a ete constaté au niveau du système start/stop. Rendez-vous prochainement dans un atelier et faites remedier au dysfonctionnement.
Freins
Généralités
La pedale de frein vous permet de freiner le vehicule.
Bruits de fonctionnement
Des bruits peuvent accompagner le freinage en fonction de la vitesse, de la force de freinage et des conditions extérieures (par ex. température, humidité).
Efficacité du freinage
Les performances au freinage dépendant des conditions météorologiques et des conditions extérieures. Pour garantir une efficacité de freinage optimale, le système de freinage se nettoie ainsi par lui-même à intervalles réguliers. En outre, à grande vitesse et lorsque les essuie-glaces sont actifs, les plaquettes de frein viennent s'appliquer un instant sur les disques de frein.
Si le système de freinage est humide, par ex. après un trajet par forte pluie, il se peut que l'efficacité du freinage soit retardée. D'autres causes pouvant entraîner un temps de réponse tempo
rairiement plus long du système de freinage sont par ex.:
- les conditions humides
- les basses températures, la glace et la neige
- les routes salées
- un encrassement des plaquettes
Corrosion
Un manque de sollicitation, de longues périodes d'immobilisation et un kilométrage trop réduit peuvent entraîner la formation de corrosion sur les disques de frein. Dans ce cas, donne plusieurs coups de frein énergiques à vitesse élevée pour nettoyer les disques de frein ⇒ △.
Valable pour les vehicules à propulsion hybride rechargeable : à cet effet, Sélectionnez la position de boîte N pour que la récapération ne soit pas utilisé pour le freinage.
Plaquettes de frein
Les plaquettes de frein ne possèdent pas encore leur pleine capacité de freinage pendant les 400 premiers kilomètres ; elles doivent être d'abord rodées. Vous pouvez compenser ce léger manque d'efficacité des freins par une pression plus forté sur la pédale de frein. Pendant la période de rodage, évitez les trop fortses sollicitations des freins.
L'usure des plaquettes de frein dépend principalément des conditions d'utilisation et du style de conduite adopté. Si par exemple vous circu-lezURTout en ville, si vous effectuez souvent de courts trajets ou si vous adoptez un style de conduite très sportif, l'usure des plaquettes de frein est accrue.
Valable pour les vehicules à propulsion hybride rechargeable: étant donné que le vehicule est également frein par la récapération, les plaquettes de frein neuves sont rodedes sur une distance de 800~km
Assistant de freinage multicollision
L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant:
Le vehicule n'est pas freiné automatiquement dans les conditions suivantes :
- lorsque le conducteur appuie sur l'accelerateur, ou
- lorsque la pression de freinage exercede sur la pedale de frein est plus importante que celle fournie par le système, ou
- lorsqu'lesec,le système de freinage ou le réseau de bord est défaillant.

AVERTISSEMENT
- Ne procédez aux coups de frein destinés à nettoyer le système de freinage que si l'état de la route s'y préte. En aucun cas, vous ne devezmettre en situation de danger les autres usagers de la route - risque d'accident!
- Confiez les travaux sur le système de freinage uniquement à un atelier spécialisé, conformément aux directives de l'usine Audi-risque de blessure! Une réparation n'avant pas été effectue correctement peut nuire au fonctionnement du système.
- Ne faites pas rouler le vehicule lorsque le moteur est coupé - risque d'accident!
Lorsque le vehicule est freiné automatiquement, il se peut que la pédale de frein se déplace automatiquement dans son sens d'actionnement. Ne mettez pas le pied sous la pédale de frein - risque de blessure!

ATTENTION
- Ne mettez jamais les freins en état de « friction » en exerçant une légère pression sur la pedale si vous n'avez pas besoin de freiner. En effet, les freins risqueraient deCHAuffer et la distance de freinage ainsi que l'usure des freins seraient plus grandes.
Tenez compte des remarques importantes lorsque vous empruntez une pente page 138. Ceci est valable en particulier lorsque vous tractez une remorque.

Nota
- Si vous faites monter ultérieurement un spoilerser avant, des,enjoliveurs de roues pleins ou d'autres accessoires analogues, voirlez a ce que la ventilation des freins soit
bien assurée sinon le système de freinagerisque de chauffer.
Tenez également compte des informations concernant le liquide de frein page 319.
Informations pour le conducteur
En fonction de l'équipment du vehicule, les messages suivants destinés au conducteur peuvent s'afficher :
Freins : dysfonctionnement ! Immobilisez le vehicule en toute sécurité
Un dysfonctionnement a ete constaté au niveau du système de freinage. Si les temoins et sont eaglement allumés, cela signifie que l'ABS, l'ESC et la répartition de la force de freinage sont defaillants. Si le servofrein est defeffectueux, vous nécessitez plus de force pour freiner.
Ne poursuivez pas votre route. Faites appel à un spécialiste. Respectez les autres consignes de sécurité △.
Plaquettes de frein : limite d'usure atteinte. Voussoupiezcontinuerderoulier.Veuillezyou rendreàl'atelier
Les plaquettes de frein sont usées. Rendez-vous prochainement dans un atelier spécialisé et faites contrôle les plaquettes de frein.
Servofrein : fonction restreinte. Vous pouvez continuer de rouler. Veuillez vous rendre à l'atelier
Un dysfonctionnement a ete constaté au niveau du servofrein. Le servofrein est tousjours disponnble, mais de maniere restreinte. Le comportement au freinage peut differer de la normale. Rendez-vous immediatement dans un atelier specialise et faites remedier au dysfonctionnement.
Servofrein : désactivation en cours. Voir Notice d'Utilisation
Après que vous avez coupé le contact, l'assistance au freinage est maintainue durant un court instant. Immobilisez le vehicule pour éviter qu'il ne se mette en mouvement page 120.
Autres méoons
- Les freins ont eté fortement sollicités dans une longue descente. Suivez les instructions affichées dans le message destiné au conduc-. teur pour utiliser le frein-moteur et délester les freins.
AVERTISSEMENT
Si l'ABS, l'ESC et la répartition de la force de freinage sont défaillants, les interventions servant à stabiliser le vehicule ne sont pas disponibles. Cela peut provoquer, dans certains cas, un décrochage du vehicule - risque de dérapage! Ne poursuivez pas votre route. Faites appel à un spécialiste.
Frein de stationnement électromécanique
Utilisation du frein de stationnement
Le frein de stationnement permet d'eviter que le vehicule ne se mette en mouvement de manière involontaire.
La commande P se situe sur la console centrale, sous le levier selecteur/levier de vitesse. Elle est allumée lorsque le frein de stationnement est serré. Vous pouvez desserrer le frein de stationnement manuellement ou de manière automatique à la mise en mouvement du vehicule.
Serrage/desserrage du frein de stationnement
Serrage : tirez la commande (®).
Le vehicule est maintainu par le frein de stationnement lorsque le témoin s'affiche. Vous pouvez-retirer le pied de la pédale de frein.
- Desserrage: le contact étant mis, appuyez sur la pedale de frein et maintenez-la enfoncée et presse la commande (P).
Le témoin clignote en rouge lorsque la force de freinage est insuffisante ou inexistante. Sélectionnez la position de boîte P ou appuyez sur la pédale de frein pour assurer l'immobilisation du vehicule. Veillez à ce que le témoin soit éteint avant demettre le vehicule en mouvement.
Desserrage automatique du frein de stationnement lorsque le vehicule se met en mouvement
Condition: la porte du conducteur est fermée, la ceinture de sécurité du conducteur est bouclée et le témoin est allumé.
Appuyez sur l'accelerateur pourmettre le vehicule en mouvement.

AVERTISSEMENT
- Veillez à ce que le vehicule soit toujours immobilisé correctement et sans danger - risque d'accident!
- Un frein de stationnement serraient peut se desserrer automatiquement lorsque vous actionnez l'accelerateur. N'accelerez en aucun cas de manière incontrolée et selectionnez systematiquement la position de boite P lorsque vous immobilisez le vehicule - risque d'accident!
- En cas de coupure de l'alimentation en courant, vous ne pouvez plus serrer le frein de stationnement s'il est desseré et vous ne pouvez plus desserer le frein de stationnement s'il est serrer. Immobilisez le vehicule avant de le quitter pour éviter qu'il ne se mette en mouvement page 120. Faites appel à un spécialiste.

Nota
- Dans une côte à force déclivité, en particulier lorsque vous tractez une remorque, il se peut que le vehicule recule involontairement lorsqu'il se met en mouvement. Pour éviter cela, tirez la commande (P) et maintenez-la dans cette position lorsque vous appuyez sur l'accéléateur. Une fois que la force motrice disponible au niveau des roues est suffisante et que le vehicule ne recule pas, relâchez la commande pour que le vehicule puisse semettre en mouvement.
Lorsque you quitte le vehicule et que la position de boite D ou R est selectionnee, le frein de stationnement est automatique-ment serre. - Les bruits que vous entendez lorsque vous serrez et desserrez le frein de stationne
ment sont normaux et ne doivent pas vous préoccuper.
- Lorsque le vehicule est à l'arrêt, le frein de stationnement procède à un contrôle à intervalles réguliers. Les bruits que vous entendez à ce moment-là sont normaux.
Assistant de maintien du vehicule
Valable pour les vehicules avec assistant de maintien du vehicule
Lorsque le vehicule doit etre immobilise souvent, le systeme peut assister le conducteur a la mise en mouvement du vehicule par ex. a un feu de circulation, dans une pente ou quand le traffic est en accordéon.
Activation/désactivation de l'assistantant de maintien du vehicule
La touche (A) se situe sur la console centrale, sous le levier selecteur/levier de vitesses. Elle est allumée lorsque le système est activé.
- Pressez la touche (A) pour activer/désactiver l'assistant de maintain du vehicule.
Mise en mouvement du vehicule avec l'assistant de maintain du vehicule
Condition: la porte du conducteur est fermée, le moteur tourne ou peut être démarré automatique et la position de boîte D est seLECTIONné.
Lorsque le vehicule est arrêté, maintenez la pedale de frein enforcée pendant quelques secondes.
Lorsque le témoin s'affiche, le vehicule est maintenu par l'assistant de maintain du vehicule. Vous pouvez-retirer le pied de la pedale de frein.
- Appuyez sur l'accéléateur pourmettre le vehicule en mouvement.
Dans certaines situations, il se peut que le frein de stationnement prenne le relais de l'assistant de maintainen pour maintainir le vehicule immobilisé.
L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant:
le vehicule. L'assistant de demarrage est de nouveau activé des que vous roulez à plus de 10km / h environ lorsque la position de boite D est selectionnée.

AVERTISSEMENT
- L'assistant de maintien du vehicule ne peut pas immobiliser le vehicule dans une pente dans toutes les circonstances (par ex. sur chaussée glissante ou verglacée). Soyez多年来 vigilant et pré à freiner lorsque vous utilisez l'assistant de maintien du vehicule.
- Veillez à ce que le vehicule soit toujours immobilisé correctement et sans danger - risque d'accident!

ATTENTION
Désactivez l'assistant de maintien du vehicule avant d'entrée dans une installation de lavage automatique à bande transporteuse, autrement le frein de stationnement pourrait être engage automatiquement.

Nota
Si vous retirez votre pied de la pédale de frein lorsqu'ell'assistantant de maintien du vehicule est activé, ce dernier empêche le vehicule d'avancer lentement.
Fonction de freinage d'urgence
Voudevez activer la fonction de freinage d'urgence uniquement en cas de besoin, lorsque la pedale de frein est defectueuse ou bloquée. Lorsque vous effectuez un freinage d'urgence, vous vehicule est freiné de la même manière que lors d'un freinage brusque.
Tirez la commande (P) pendant la conduite et maintenez-la dans cette position.
Un signal d'alerte acoustique retentit et la fonction de freinage d'urgence se déclenché.
Le freinage d'urgence est interrompu des que vous actionnez l'accélérateur.

AVERTISSEMENT
Si vous freinez fortement dans un virage, lorsque la chaussée est en mauvaise etat ou que
les conditions météorologiques sont défavorables, le vehicule peut déraper - risque d'accident
Informations pour le conducteur
En fonction de l'équipment du vehicule, les messages suivants destinés au conducteur peuvent s'afficher :

- Frein de stationnement : dysfonctionnement ! Immobilisez le vehicule en toute sécurité . Voir Notice d'Utilisation

Frein de stationnement : dysfonctionnement ! Veuillez desserrer le frein de stationnement
Si l'un des deux messages s'affiche, cela signifie qu'un dysfonctionnement a ete constaté au niveau du frein de stationnement. Si le message s'affiche lorsque le vehicule est à l'arrêt, vérifie que vous pouvez bien desserrer puis resserrer le frein de stationnement. Si c'est le cas, foupez le contact, puis remettez-le.
si le message ne disparait pas, si vous ne parve-nez pas à desserrer le frein de stationnement ou si le message s'affiche pendant la conduite, ne poursuivez pas votre route. Immobilisez le vehicule avant de le quitter pour éviter qu'il ne se mette en mouvement page 120. Faites appel à un spécialiste.

Frein de stationnement : dysfonctionnement ! Veuillez vous rendre à l'atelier
Un dysfonctionnement a ete constaté au niveau du frein de stationnement. Rendez-vous immEDIATMENT dans un atelier spécialise et faites remedier au dysfonctionnement. N'arrêtez pas le vehicule dans une pente et immobilisez-le avant de le quitter pour eviter qu'il ne se mette en mouvement page 120.

Frein de stationnement: attention! Inclinai-trop importante du vehicule
Il se peut que la force de freinage ne soit pas suffisante pour immobiliser le vehicule. Immobilisez le vehicule à un endroit où la déclivité est moins importante.

Frein de stationnement: serré
Le frein de stationnement est serré. Maintenez la pédale de frein enforcée et desserrer le frein de stationnement.

Reprenez le contrôle du vehicule!
Le vehicule ne peut pas etre maintenu immobile automatiquement. Appuyez sur la pedale de frein pour eviter que le vehicule ne se mette en mouvement involontairement.
Situations de conduite particulières
Conduite sur routes à déclivité
Tenez compte des remarques suivantes lorsque vous empruntez une route à déclivité ou lorsque vous roulez à haute altitude :
Roulez lentement et anticippez.
- N'essayez pas de faire demi-tour si vous ne pouvez pas gravir une cote ou descendre une pente, mais effectuez plutôt une marche arrière.
Lorsque vous empruntez une pente, il se peut que l'assistant de maintien de la vitesse en descente s'active si vous appuyez sur la pedale de frein, la position de boite D étant selectionnee. La boite de vitesse automatique selectionne un rapport de vitesse approprié pour la descente et essaire de maintainir la vitesse au moment du freinage. Si nécessaire, freinez davantage le vehicule. L'assistant de maintien de la vitesse en descente se désactive lorsque la déclivité de la pente diminue ou lorsque vous accélérez.
Lorsque you empruntez une pente, utilisez le frein-moteur en selectionnant le programme de conduite S page 122. Ceci est valable en particulier lorsque you tractez une remorque. Cela you permit de délester les freins.
Lorsque you empruntez une pente, utilisez le frein-moteur en selectionnant un rapport de vitesse faible. Cela vous permet de délester les freins.
- Ne freinez pas de manière continue mais par intermittence.
-Si nécessaire,utilisez l'assistant de maintien du vehicule page 136.
- Utilizez l'assistant de descente page 139.
Indicateur d'inclinaison
Valable pour les vehicules avec indicateur d'inclinaison
Vouspouvezfaireafficherl'inclinaison transversale et l'inclinaison longitudinale du vehicule par rapport à l'horizon.
- Valable pour le MMI : selectionnez sur l'écran d'accueil VÉHICULE > Affichages du vehicule.
-Si nécessaire, parcourez la liste jusqu'à ce que la fonction Indicateur d'inclinaison s'affiche.
L'inclinaison transversale de votre vehicule ne devrait pas dépasser la zone jaune de la graduation, car une fois dans la zone rouge, le vehicule risque de se renverser.
L'angle de braquage du volant ainsi que l'altitude, les points cardinaux et les coordonnées géographiques de la position actuelle du vehicule vous sont affichés en plus de l'inclinaison actuelle du vehicule. Par ailleurs, vous obtenez des informations concernant les inclinaisons transversale et longitudinale maximes atteintes lors du cycle de conduite actuel. Lorsque vous coupez le contact, les valeurs sont remises à zéro.
Veuillez tenir compte du fait que l'exactitude de l'affichage dépend de la situation de conduite.

AVERTISSEMENT
- Empruntez uniquement les côtes pour lesquelles le vehicule est concu. Ne dépassez pas l'aptitude en côte de votre vehicule, autrement ce dernier pourrait se renverser ou glisser.
- N'empruntez pas les cotes et les pentes à force déclivité de biais. Si vous vehicule menace de se renverser, vous doivent impérativement redresser la direction pour ramener le vehicule dans le sens de la pente - risque d'accident!
- Soyez toujours vigilant et pré à freiner lors que vous utilisez l'assistant de maintainen de la vitesse en descente.
- Valable pour les vehicules avec indicateur d'inclinaison : lors de l'évaluation de la situation de conduite, ne vous fiez pas uniquement à l'indicateur d'inclinaison.
Conduite en tout terrain
Votre Audi n'est pas un vehicule tout terrain. Par conséquent, tenez compte des remarques suivantes lorsque vous circuez hors des chaussées stabilisées:
- Roulez lentement et anticipéz.
Tenez compte de la garde au sol du vehicule et n'abordez pas les fortes asperités du sol de front, mais négociez-les de côte (avec les roues d'un seul côte du vehicule) pour éviter d'endommager le soubassement. - Traversez rapidement les zones sablonneuses ou marécageuses, si possible sans vous arrêté, pour éviter de rester embourbé.
Utilisez les fonctions suivantes si nécessaire :
- Mode offroad de l'Audi drive select* pa-ge 141
- Assistant de descente* page 139
-Limiter l'action de I'ESC page 147

AVERTISSEMENT
Empruntez uniquement des terrains et des passages tout terrain conformes à la conception de votre vehicule et à vos aptitudes de conducteur.

Conseil antipollution
Evitez de porter atteinte à l'environnement, respectez la nature et restez sur les chemins balisés.

Nota
Nettoyez votre vehicule après avoir effectué une sortie en tout terrain. Les projections de saleté et les pierres peuvent perturber les autres usagers de la route.
Traversée de zones d'eau
Tenez compte des remarques suivantes si vous devez traverser une zone d'eau :
- Examinez la nature du sol, le courant et la profondeur de l'eau. Meme si le sol est glissant ou en cas de forts courants et de vagues, la hau
teur de l'eau ne doit pas exceder au maximum le rebord inférieur de la carrosserie.
- Désactivez le système start/stop*.
- Roulez prudemment au pas pour éviter de former une vague de proue qui pourrait dépasser le rebord inférieur de la carrosserie. Les vehicules circulant en sens inverse peuvent également créé des vagues.
- Ne restez pas immobilisé dans l'eau.
- Ne faites pas de marche arriere.
- Ne coupez pas le moteur.

AVERTISSEMENT
Après avoir traversé une étendue d'eau, il convient de freiner prudèment pour secher les freins afin de rétabir la pleine force de freinage.

ATTENTION
Lorsque vous traversez une zone d'eau, des pieces du vehicule telles que le moteur, le système de propulsion, le chassis ou l'équipement électrique peuvent être fortement endommagées.

Nota
Si possible, ne traversez pas d'etendue d'eau salée pour éviter la formation de corrosion.
Rincez à l'eau douce les composants du vehicule qui ont été au contact d'eau salée.
Assistant de descente
Valable pour les vehicules avec assistant de descente
La touche se situe sur la console centrale, au-dessus du levier selecteur/levier de vitesses. Elles est allumée lorsque le système est activé.
L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant:
Activation:appuyez sur
Désactivation:appuyez de nouveau sur
Regulation active
Une régulation a lieu peu après la mise en mouvement du vehicule et jusqu'à une vitesse de 30km / h environ lorsque la déclivité est comprise entre 6 et 60% environ. Si ces conditions sont remplies, la régulation est active et le témoin est allumé.
Mode veille
Le système se trouve en mode veille si l'une des conditions nécessaires à la régulation active n'est pas remplie. Le cas échéant, le témoin est allumé. Dans que les conditions sont de nouveau remplies, le système peut à nouveau réguler activement.
! AVERTISSEMENT
- Soyez toujours vigilant et pré à freiner lors que vous utilisez l'assistant de descente.
-Adaptez tous la vitesse aux conditions de visibilité,aux conditions meteorologiques,a l'etat de la chaussée et au traffic. Le systeme ne remplace en aucun cas la vigilance du conducteur. - Sur une route à déclivité, le système n'est pas en mesure de maintainir constante la vitesses du vehicule dans toutes les circonstances (par exemple sur sol glissant) - risque d'accident!
i Nota
Lorsque you selectionnez le mode offroad de l'Audi drive select*, l'assistant de descente est activé.
Comportement dynamique du vehicule
Audi drive select
Introduction
Valable pour les vehicules avec Audi drive select
Le système drive select vous permet de conduire votre vehicule selon différentes configurations. Grace a différents modes de conduite, le conducteur peut par ex. passer d'une configuration sportive à une configuration comfort. Par ailleurs, vous avez la possibilité de configurer votre vehicule selon vos préférences. Ainsi, vous pouvez combiner un réglage sportif de la propulsion avec une directionSouple.
Selection du mode de l'Audi drive select
Valable pour les vehicules avec Audi drive select
La touche drive selec se situe sur la console centrale, au-dessus du levier selecteur/levier de vitesses.
Appuyez plusieurs fois sur la touche flechéée gauche ou droite jusqu'à ce que le mode souhaité s'affiche à l'écran du MMI. Ou :
- Valable pour le MMI : Sélectionnez sur l'écran d'accueil VÉHICULE > Audi drive select.
Vous pouvez modifier un mode aussi bien à l'arrêt du vehicule que pendant la conduite. Si les conditions de circulation le permettent, relâchez brièvement l'accéléateur lorsque vous avez changé de mode afin que le système de propulsion puisse en tener compte.
Les modes suivants sont disponibles en fonction de l'équipement du vehicule :
Le mode de conduite offroad vous assiste lorsque vous circulez hors des chemins stabilisés. Le vehicule est relevé à son deuxième niveau d'assiette le plus élevé par le biais de la suspension pneumatique. La fonction ESC est restreinte et l'assistant de descente est activé. Lorsque vous coupez le contact, le mode est de nouveau quitté.
Le mode de conduite allroad correspond à une configuration équilibrée de votre vehicule. Le vehicule est relevé à son deuxième niveau d'assiette
le plus élevé par le biais de la suspension pneumatique*.
Le mode de conduite efficiency permet de réaliser des économies de carburant et assiste le conducteur afin qu'il adopte un style de conduite plus economique. Le système start/stop est activé et le programme de conduite E est selectionné.
Le mode de conduite comfort correspond à une configuration comport de votre vehicule et est particulièrement adapté pour les longs trajets sur autoroute par exemple.
Le mode de conduite auto, permettant une conduite axée sur le comport, sans toute fois devoir renoncer aux qualités dynamiques, est ajusté pour une utilisation quotidienne.
Le mode de conduite dynamic confère au vehicule un tempérament résolument sportif et est adaptable pour une conduite sportive. Le programme de conduite S est selectionné.
Le mode de conduite individual vous permet de configurer le vehicule à votre convenance. Appuyez sur pour configurer ce mode page 141, Reglages personalisés.
i Nota
Lorsque vous mettez le contact, un réglage équilibré est rétabli pour certains systèmes tels que le système de propulsion. Sélectionnez de nouveau le mode actuel pour profiter pleinement de ses caractéristiques.
Réglages personnelisés
Valable pour les vehicules avec Audi drive select
Les systèmes que vous pouvez régler dépendent de l'équipement de votre vehicule :
Propulsion
Le système de propulsion réagit soit plus spontanément, soit de manière plus équilibrée aux sollicitations de l'accelérer. Sur les vehicules équipés d'une boîte de vitesses automatique, les points de passage des rapportes de vitesse se trouvent à des régimes plus élevés ou plus bas.
En fonction du réglage, les forces motrices sont réparties via le différentiel sport* ⇒ page 145 de manière plus sportive ou plus modérée sur l'essieu arrêté.
Direction
La direction assistée est adaptée. Une direction souse se préte par exemple bien à de longs trajets sur autoroute ou à une conduite détenuedesur route départementale sinueuse.
Suspension
La suspension est reglee de maniere plus ferme ou plusoupleafin d'adapter l'amortissement auxirregularitiesde la route.
En fonction du réglage, la suspension pneumatique* permet d'adapter la garde au sol du vehicule.
Son du moteur
Le son du moteur peut être régle de discret à sportif. Avec le réglage auto, le son du moteur varie en fonction du programme de conduite sélectionné.
Suspension
Réglage de l'amortissement
Valable pour les vehicules avec réglage de l'amortissement
Le réglage de l'amortissement est un système d'amortissement régulélectroniquement. La fermeté de la suspension est adaptée en fonction de l'état de la chaussée et de la situation de conduite. Les réglages dépendent du mode sélectionné dans l'Audi drive select*.
Suspension pneumatique
Valable pour les vehicules avec suspension pneumatique
La suspension pneumatique est un système d'amortissement et de correction de l'assiette régulélectroniquement. La fermete de la suspENSION est adaptée en fonction de l'état de la chaussee et de la situation de conduite. Le système compense les modifications de la charge du vehicule. Par ailleurs, l'assiette du vehicule est adap-tée graduèlement en fonction de la vitesse du vehicule pour réduire la résistance à l'air à grande
vitesse et pour augmenter la garde au sol du vehicule à faible vitesse. Les réglages dépendent du mode sélectionné dans l'Audi drive select*.
Affichage de l'assiette du vehicule
- Valable pour le MMI : Sélectionnez sur l'écran d'accueil VÉHICULE > Audi drive select.
Les segments remplis qui apparaissent à l'écran indiquent l'assiette actuelle du vehicule. Plus les segments sont remplis, plus l'assiette du vehicule est haute. Lorsque le vehicule est soulevé ou abaisse, le segment actuel clignote. L'assiette seLECTIONnée est mise en évidence en couleur.
Relever le vehicule
- Valable pour le MMI : Sélectionnez sur l'écran d'accueil VÉHICULE > Audi drive select.
Appuyez sur Relever pour regler l'assiette du vehicule la plus élevée et atteindre ainsi la garde au sol maximale.
Appuyez sur Abaisser pour abaisser de nouveau le vehicule relevé.
Lorsque le vehicule est relevé, le mode de l'Audi drive select* est modifié le cas échéant.
Le vehicule est abaisé à partir d'une vitesse de 35km / h environ. Vous ne doivent utiliser cette fonction que de façon-temporaire, lorsqu'une garde au sol plus élevé est requise. Une utilisation durable n'est pas prévue.
1 1
Tenez également compte des informations concernant la garde au sol page 143.
Le vehicule doit uniquement etre arrimepar le pneu en cas de transport par remorque, par chemin de fer, par bateau ou autres! Un arrimage aux composants des essieux, aux jambes de force ou aux oeillets de remorquage n'est pas autorise, car la pression dans le systeme de suspension pneumatique peut, pour des raisons techniques, se modifier pendant le transport. Dans certains cas, l'arrimage correct du vehicule n'est alors plus garanti.
Garde au sol
Les facteurs suivants peuvent avoir un impact sur la hauteur et la garde au sol du vehicule.
- Modification de la température
- Modification du chargement
- Changement de mode de l'Audi drive select
-Soulèvement et abaissement du vehicule à l'aide de la suspension pneumatique - Actionnement de l'abaisement de l'arrête du vehicule*
AVERTISSEMENT
Assurez-vous que personne ne se retrouve coince lors de la modification de l'assiette du vehicule, par ex. lors du nettoyage du soubassement ou des passages de roue - risque de blessure!
1 ATTENTION
Assurez-vous toujours que la garde au toit et la garde au sol soient suffisantes. Veillez-y en particulier lors du contrôle de la hauteur aux entrées, par ex. avant de rentrer dans un parking souterrain à faible hauteur. Par ailleurs, le soubassement du vehicule pourrait heurter le sol lorsque vous franchissez par ex. une cordure de trottoir ou que vous empruntez une rampe abrupte - risque d'endommagement!
Informations pour le conducteur
En fonction de l'équipment du vehicule, les messages suivants destinés au conducteur peuvent s'afficher :
Suspension pneumatique : dysfonctionnement ! Vous pouvez continuer de rouler lente-ment à XXX maximum
Un dysfonctionnement a ete constaté. La stabilité directionnelle du vehicule peut etre restreinte. Rendez-vous immeditatement dans un atelier spécialise. Ne roulez pas plus vite que la vitesse indiquee dans le message.
Suspension pneumatique : dysfonctionnement ! Conduite possible. Vitesse limite à XXX maximum
Un dysfonctionnement a ete constaté. La stabilité directionnelle du vehicule peut etre restreinte. Rendez-vous immeditatement dans un atelier specialisé. La vitesse maximale du vehicule a ete restreinte.
Suspension pneumatique : dysfonctionnement ! Immobilisez le vehicule en toute sécurité. Direction et garde au sol restreintes
Un dysfonctionnement a ete constaté. Ne poursuivez pas votre route. Immobilisez le vehicule avant de le quitter pour eviter qu'il ne se mette en mouvement page 120. Evitez de braquer le volant. La garde au sol peut etre si faible qu'un angle de braquage trop grand pourrait endommager les roues et les passages de roue.
Réglage de l'amortissement : dysfonctionnement ! Vous pouvez continuer de rouler
Un dysfonctionnement a eté consté. Rendez-vous prochainement dans un atelier spécialisé.
Suspension pneumatique : vehicule trop bas. Garde au sol restreinte
La garde au sol du vehicule est très faible. Veuillez patienter jusqu'à ce que la suspension pneumatique rétablisse de nouveau une garde au sol normale. Si le témoin ne s'éteint pas, même après un long temps d'attente, rendez-vous prochainement dans un atelier spécialisé et faites.Remédier au dysfonctionnement.
Suspension pneumatique : dysfonctionnement ! Veuillez vous rendre à l'atelier
Un dysfonctionnement a ete constaté. La stabilité directionnelle peut etre restreinte et la garde au sol peut etre faible. Rendez-vous prochainement dans un atelier spécialise.
Direction
Description
La direction electromécanique autorise un braquage plus aisé du volant de direction. La direction assistée est asservielectroniquement à la
vitesse du vehicule. Les réglages dépendent du mode sélectionné dans l'Audi drive select*.
Direction dynamique
Valable pour les vehicules avec direction dynamique
La démultiplication de la direction en fonction de la vitesse du vehicule améliore le comportement dynamique et la stabilité directionnelle du vehicule. Lorsque la vitesse du vehicule est faible, la direction est directe pour obtenir une(Meilleure maniabilité lors du braquage du volant et ainsi minimiser l'effort que vous doivent fournir lorsque vous effectuez une manoeuvre. Au contraire, lorsque la vitesse est élevée, la direction est moins sensible afin d'améliorer le contrôle du vehicule.
Informations pour le conducteur
En fonction de l'équipment du vehicule, les messages suivants destinés au conducteur peuvent s'afficher :

Direction : dysfonctionnement ! Veuillez immobiliser le vehicule
La direction assistée peut être défaillante. Adaptez immédiatement votre style de conduite, la direction pouvant être dure, et immobilisez le vehicule des que possible à un endroit sur. Immobilisez le vehicule avant de le quitter pour éviter qu'il ne se mette en mouvement page 120. Ne poursuivez pas votre route. Faites appel à un spécialiste.

Direction : dysfonctionnement ! Veuillez mobiliser le vehicule
Un dysfonctionnement a ete constate au niveau du verrouillage electronique de la direction. Il n'est plus possible de metre le contact. Immobilisez le vehicule avant de le quitter pour eviter qu'il ne se mette en mouvement page 120. Ne faites pas remorquer votre vehicule puisque vous ne pouvez plus braquer le volant. Faites appel à un spécialiste.

Direction : dysfonctionnement ! Vous pouvez continuer de rouler
Un dysfonctionnement a ete constaté au niveau du système de direction. Il se peut que la direction réagisse plus ou moins sensiblement. Adap
tez votre style de conduite. Faites contrôle sans délambda direction par un atelier spécialisé. Veuillez tenir compte du fait qu'après un redémarrage du moteur il se peut que le témoin rouge s'allume. Ne poursuivez pas votre route.

Verrouillage de la direction : dysfonctionment ! Veuillez vous rendre à l'atelier
Un dysfonctionnement a ete constate au niveau du verrouillage electronique de la direction. Rendez-vous prochainement dans un atelier specialise et faites remedier au dysfonctionnement.

Direction dynamique: correction de la position du volant
La direction est réinitialisée. Le volant bougera légèrement au démarrage du moteur. Une réinitialisation peut s'avérer nécessaire lorsque le volant a été braqué alors que le moteur était coupé. Le témoin s'éteint et le message disparait une fois la réinitialisation terminée.

AVERTISSEMENT
En cas de dysfonctionnement du verrouillage électronique de la direction, vous ne devez pas faire remorquer votre vehicule - risque d'accident!

Nota
- En cas de dysfonctionnement, le volant peut ne pas etre en position mediane lorsque vous roulez en ligne droite.
-Si le témoin ou ne reste allumé qu'un instant, vous pouvez continuer votre route.
Transmission intégrale (quattro)
Description
Valable pour les vehicules à transmission intégrale
Le système de transmission intégrale répartit les forces motrices de manière variable sur les essieux avant et arrêté et améliore ainsi les qualités routières de votre vehicule. Il agit en combinaison avec la répartition sélective du couple sur chaque roue qui peut intervenir lorsque vous empruntez des virages page 146.
Valable pour les vehicules avec quattro ultra: si la situation de conduite n'exige pas une transmission intégrale, la partie arrêté des organes de transmission est désaccouplée, ce qui permet de réaliser des économies de carburant. Le système évalue en permanence et de manière prévisionnelle la nécessité d'une transmission intégrale. Un accoupling de la partie arrêté des organes de transmission peut ainsi être réalisé juste avant que la situation de conduite ne l'exige.
Le système de transmission intégrale est adapté à un rendement élevé du moteur. Notre vehicule est particulièrement performant et possède d'excellentes qualités routières tout aussi bien sur les routes normales que sur les routes enneigées et verglacées. Aussi est-il indispensable que vous respectiez certaines consignes de sécurité .

AVERTISSEMENT
- Disposer de la transmission intégrale ne vous dispense nullement de toujours adapter votre conduite à l'etat de la route et au traffic - risque d'accident!
-La capacité de freinage de votre vehicule est limitée par l'adherence des pneus. Elle n'est donc pas différente de celle d'un vehicule à deux roues motrices. Ne vous laissez pas tenter par la vitesse - risque d'accident!
Tenez compte du fait que, sur route mouillé, les roues avant peuvent « perdre leur adhérence » sous l'effet de l'aquplaning. À la différence des vehicules à traction avant, un début d'aquplaning n'est pas signé par une brusque augmentation du régime-moteur. Roulez par conséquent à une vitesse adaptée aux conditions rencontres sur la route - risque d'accident!
Différentiel sport
Valable pour les vehicules avec différentiel sport
Le différentiel sport répartit les forces motrices sur l'essieu arrêté selon la situation. Ainsi, dans les virages, le vehicule se montre particulièrement agile et sa capacité d'accelération est renforcée. Par ailleurs, la direction est très reactive. Les réglages dépendent du mode selectionné dans l'Audi drive select*.
Informations pour le conducteur
En fonction de l'équipment du vehicule, les messages suivants destinés au conducteur peuvent s'afficher :
Transmission intégrale : dysfonctionnement ! Vous pouvez continuer de rouler. Rendez-vous à l'atelier
Rendez-vous prochainement dans un atelier spécifique et faites remedier au dysfonctionnement.
Differentiel sport : dysfonctionnement ! Veuillez vous rendre à l'atelier
Rendez-vous prochainement dans un atelier spécifique et faites remedier au dysfonctionnement.
Transmission intégrale : trop chaude. Veuillez adapter votre style de conduite. Voir Notice d'Utilisation
La température de la boîte de vitesses a fortement augmente en raison d'une conduite très sportive. Adoptez une conduite moins sportive jusqu'à ce que la température se situe à nouveau dans la plage normale et que le témoin s'éteigne.
Differentiel sport: température trop élevé. Veuillez adapter votre style de conduite
La température de la boîte de vitesses a fortement augmente en raison d'une conduite très sportive. Adoptez une conduite moins sportive jusqu'à ce que la température se situe à nouveau dans la plage normale et que le témoin s'éteigne.

AVERTISSEMENT
En cas de dysfonctionnement du différentiel sport, rendez-vous dans un atelier spécialisé. Une remise en état effectuee par un professionnel ainsi que lechiox de l'huile qui convient sont primordiaux pour votre sécurité.
Contrôlelectronique de la stabilisation
Description
Le contrôle électronique de la stabilisation (ESC) contribue à accroître la sécurité routière. Il réduit le risque de dérapage et améliore la stabilité
directionnelle. L'ESC détecte les situations critiques, comme un survirage ou un sous-virage du vehicule, le patinage des roues motrices ou un risque de retournement du vehicule.
Le vehicule est stabilisé par un freinage ciblé ou une réduction du couple du moteur.
Le système ESC comprend entre autres les fonctions de stabilisation suivantes :
Système antiblocage (ABS)
L'ABS empêche le blocage des roues au freinage quasiment jusqu'à l'arrêt du vehicule. Le vehicule demeure toute fois maniable lors d'un freinage à fond! Maintenez la pédale de frein enforcée, sans interruption - ne pas pomper!
Ce processus de régulation se manifeste par des pulsations au niveau de la pédale de frein.
Régulation antipatinage (ASR)
L'ASR réduit la force motrice lorsque les roues patinent et l'adapte alors à l'état de la chaussée. La stabilité directionnelle du vehicule est alors augmentée.
Blocage electronique du différentiel (EDS)
Le système EDS freine les roues qui patinent et reporte la force motrice sur les autres roues mo-trices. Cette fonction n'est pas disponible lorsque la vitesse est très élevé.
Lors d'une très forte sollicitation, le système de blocage electronique du différentiel se met automatiquement hors fonction pour éviter que le frein à disque de la roue freinée ne s'échauffe trop fortement. Le vehicule reste opérationnel. Àpres le refroidissement du frein, le système EDS se réenclenché automatiquement.
Répartition sélective du couple sur chaque roue
La gestion de la répartition du couple sur chaque roue intervent lorsque vous empruntez un virage. Les roues internes au virage sont freinées de manière ciblée si la situation l'exige, ce qui vous permet d'empringuter les virages avec plus de précision.
Direction assistée
Le système ESC peut également stabiliser le vehicule en agissant sur la direction.
AVERTISSEMENT
L'ESC et ses systèmes intégrés ne permettent pas de dépasser les limites de la physique. Pensez-y notamment lorsque la chaussee est glissante ou humide. Lorsque les systèmes entrent dans la plage de régulation, adaptez immédiatement votre vitesse à l'état de la route et aux conditions de circulation. La plus grande sécurité disponible ne doit pas vous inciter à courir des risques inconsiderés - risque d'accident!
- Sachez que le risque d'accident augmente lorsque vous roulez à une vitesse élevée, en particulier dans les virages et sur des chaus-sees glissantes et humides ou lorsque la distance par rapport au vehicule qui vous précède est insuffisante. L'ESC et ses systèmes intégrés ne peuvent pas empêcher le risque d'accident - risque d'accident!
- Accélérez avec prudence sur une chaussée uniformément glissante, par exemple sur la neige ou le verglas. Les roues motrices peuvent patiner, même si le vehicule est équipe de systèmes d'antipatinage, et influencer négativement la stabilité sur route du vehicule - risque d'accident!
-À mesure que le chargement du vehicule augmente, en particulier avec une charge sur le toit, le centre de gravité du vehicule augmente lui aussi ainsi que le risque de retournement. C'est pourquoi vous devez adapter votre style de conduite en conséquence et éviter les manoeuvres de conduite agressives - risque d'accident!

Nota
Pour garantir un fonctionnement impeccable de l'ASR et de l'ABS, il est indispensable que les quatre roues aient un niveau d'usure similaire. Des circonférences de roulement différentes peuvent provoquer une réduction non souhaïée du rendement du moteur.
Utilisation
La touche OFF (suivant le modele) pour l'utilisation de l'ESC se situe sur la console centrale, au-dessus du levier selecteur. Lorsque vous mettez le contact, l'ESC est activé automatiquement.
Limitation de l'action de l'ESC
Dans certaines situations, il peut etre judicieux de limiter les fonctions de stabilisation de l'ESC pour permettre aux roues de patiner :
- pour avancer et reculer dans le but de libérer le vehicule embourbé
- pour conduire dans la neige profonde, sur terrain non stabilisé ou avec des chaînes à neige
- dans une descente avec freinage sur terrain non stabilisé
- pour conduire en cas de croissement des Ponts
Vous pouvez limiter l'action de I'ESC pour permettre aux roues de patiner.
- Pressez brievement la touche OFF pour limiter l'action de l'ESC. Le témoin s'allume.
- Pour activer de nouveau complètement les fonctions de stabilisation de l'ESC, pressez à nouveau la touche. Le témoin s'éteint.
Lorsque vous selectionnez le mode offroad de l'Audi drive select, le mode offroad de l'ESC est automatiquement utilisé. Ce mode est ajusté pour rouler en dehors des chaussées stabilisées et nécessite un terrain accidenté ou un sol non stabilisé.
Désactivation de l'ESC
Si vous souhaitez contrôle plus activement le vehicule et renoncer ainsi aux fonctions stabilisatrices de l'ESC, vous avez la possibilité de désactiver l'ESC.
-Pour désactiver l'ESC, presse la touche OFF pendant plus de trois secondes. Les témoins et ESC OFF s'allument.
- Pour activer de nouveau complètement les fonctions de stabilisation de l'ESC, pressez à nouveau la touche. Les témoins s'éteignent.

AVERTISSEMENT
Lorsque l'ESC est désacté ou que son action est limitée, la stabilisation du vehicule
n'est pas assurée ou alors de manière restreinte. Les roues motrices peuvent patiner et le vehicule peut déraper, en particulier sur les routes verglacées ou glissantes. Lorsque le vehicule est fortement charge et que vous roulez de manière agressive, il est possible, dans certains cas, qu'un retournement du vehicule ne puisse pas été évité à temps - risque d'accident!
- Roulez uniquement en cas de nécessite avec l'ESC désactiver ou avec une action limitée de l'ESC. Activez de nouveau l'ESC dés que possible.

Nota
Lorsque you selectionnez le mode offroad de l'Audi drive select*, l'ESC fonctionne de maniere restreinte.
Lorsque l'ESC fonctionne de manière restreinte, s'il est désacté ou s'il est défectueux, il se peut que les systèmes freinant automatiquement ne soient pas disponibles dans leur intégralité.
- Si d'autres systèmes sont défaillants ou si certains systèmes d'assistance du conducteur sont actifs, l'ESC doit être activé. L'ESC est, si nécessaire, activé automatiquement et vous ne pouvez pas l'utiliser via la touche.
Informations pour le conducteur
En fonction de l'équipment du vehicule, les messages suivants destinés au conducteur peuvent s'afficher :

Contrôle de la stabilisation (ESC/ABS) : fonctionnement ! Voir Notice d'Utilisation
Un dysfonctionnement de l'ABS ou de l'EDS a ete constate. L'ESC presente alors egalement un dysfonctionnement. Le vehicule peut encore etre freiné avec la force de freinage normale, mais sans l'intervention du systeme ABS.
Rendez-vous immédiatement dans un atelier spécifique et faites remedier au dysfonctionnement.
Autres méoons
Si le témoin clignote en cours de route, cela signifie que le système ESC intervient activement, des bruits de fonctionnement pouvant alors être audibles. Si le témoin est allumé en permanence, cela signifie que le système ESC a été automatiquement désactiver. Le témoin s'éteint lorsque le système est de nouveau pleinancement opérationnel.
Système haute tension Généralités
Introduction
Valable pour les vehicules à propulsion hybride rechargeable
Seuls les techniciens formés spécialement aux systèmes haute tension sont aptes à réaliser des travaux sur le système haute tension, travaux qui doivent être effectués exclusivement dans un atelier spécialisé autorisé conformément aux directives Audi.
Le système haute tension se compose entre autres des éléments haute tension suivants : batterie haute tension, electronique de puissance, moteur electrique, compresseur de climatisation haute tension, chauffage haute tension, système de recharge, prise de recharge et cables haute tension de couleur orange.
La batterie haute tension est logée dans le coffre à bagages, sous le plancher de chargement. Elle ne nécessite aucun entretien de la part du conducteur.

AVERTISSEMENT
La tension du système haute tension est extrémement dangereuse! Si vous touchez un composant endommagé du système haute tension, vous risquez de mournir par electrocution. Les pieces du système haute tension sont repérées par un autocollant qui vous met en garde des dangers liés à la haute tension.
-La tension du système haute tension est potentiellement mortelle,meme lorsque le contact est coupé!
- N'effectuez enaucun cas des travaux sur les cables haute tension de couleur orange ni sur les autres composants haute tension. Seul un atelier spécialise ayant obtenu les autorisations nécessaires est apte a réaliser ce genre de travaux.
- N'endommagez, ne modifiez et ne déposez eneldom cas les cables haute tension de couleur orange et ne les débranchez pas du système haute tension.
-Àproximé des composants haute tension ou des câbles haute tension, n'effectuez
eneldom cas des travaux avec des outils à arêtes vives,produisant des déformations, fonctionnant par enlèvement de copeaux ou dégageant de la chaleur.
-
Les gaz qui s'échappent de la batterie haute tension peuvent être toxiques ou inflammables.
-Si la batterie haute tension est endomma-gee, des gaz toxiques peuvent s'echapper au moment de l'endommagement ou ulterieu-rement. Une telle fuite de gaz pourrait egalement entrainer un incendie. Si vous percevez une oedur de brule ou une odeur de gaz, adoptez le comportement suivant: -
Ne respirez pas les gaz.
- Immobilisez votre vehicule à un endroit sur et non couvert, éloigné de bâtiements/vehicules, d'avances de toit, de carports, d'abris couverts, etc.
Coupez le contact et évacuez le vehicule. - Quittez la zone de danger.
-
Prévenez les services de secours.
-
Ne vous exposez pas et n'entrez pas en contact avec des liquides qui s'échépent de la batterie haute tension.
- L'électrolyte de la batterie haute tension est corrosif. Si l'électrolyte entre en contact avec votre peau, rincez à l'eau tiède propre la partie concernée pendant au moins 15 minutes, puis lavez-la avec du savon. Consultez un médecin pour faire examiner la partie concernée.
- En cas de situation d'urgence d'un point de vue technique, informez les secouristes que votre vehicule est équipé d'une batterie haute tension.

ATTENTION
Si le soubassage du vehicule heurte violement un obstacle, le système haute tension risque d'être endommagé. Rendez-vous immédiatement dans un atelier spécialisé et faites contrôle le vehicule.
Consignes pour un usage approprié de la batterie haute tension
Valable pour les vehicules à propulsion hybride rechargeable
Un vehicule à propulsion hybride rechargeable est équipé à la fois d'un système de propulsion électrique et d'un système de propulsion conventionnel. Le système de propulsion électrique est alimenté par une batterie haute tension et assisté le moteur à combustion interne en fonction de la situation. L'usage que vous en faites a des répercussions sur la longévité de la batterie haute tension. C'est pourquoi nous vous recommandons de respecter les consignes suivantes pour faire un usage approprié de la batterie haute tension:
Utilisez les propulsions electrique et conventionnelle de façon équilibrée. Si le vehicule est déplace en permanence par la propulsion electrique, alors la batterie haute tension s'usera plus vite.
- Evitez que la batterie haute tension ne se décharge trop rapidement en effectuant des accélérations brusques et répetées lorsque vous roulez en mode tout électrique ou en utilisant le mode Boost.
- Rechargez la batterie haute tension jusqu'à environ 80% (avant-dernière barre) pour un usage quotidien. L'indicateur de niveau de charge de la batterie est affché dans le combiné d'instruments. Ne rechargez la batterie haute tension à environ 100% qu'en prévision des longs trajets afin d'obtenir la plus grande autoronomie possible.
- Vous ne doivent enaucun cas aider un autre vehicule à demarrer à l'aide de votre vehicule. Dans le cas contraire, l'installation electrique de votre vehicule pourrait subir de graves endommagements.
Recharge de la batterie haute tension
Introduction
Valable pour les vehicules à propulsion hybride rechargeable
Vous dispose des possibilités suivantes pour re-charger la batterie haute tension :
| Méthode de recharge | Câble de recharge |
| Recharge sur une prise domestique/industrielle à courant alternatively (AC) | Système de recharge Audi e-tron compact ⇒ pa-ge 160 |
| Recharge sur des bornes de recharge publiques à courant alternatively (AC) | Câble de recharge fourni département usine ⇒ page 159 ou câble de recharge de la borne de recharge |
Audi vous recommende de recharger la batterie haute tension sur des prises industrielles, sur des bornes de recharges ou sur une borne murale si vous souhaitez recharger en courant alternatively. Cela vous permet d'obtenir une meilleure efficacite et de réduire considérablement la durée de recharge par rapport à la recharge sur une prise de courant domestique.
Ne rechargez la batterie haute tension avec le système de recharge Audi e-tron compact sur une prise de courant domestique qu'a titre exceptionnel, lorsqu'il vous est impossible de recharger sur une prise industrielle à courant alternatif (AC)
ou sur une borne de recharge publique à courant alternatif (AC).
Les batteries haute tension connaissent un phénomène de vieillissement dans le temps qui se traduit par une réduction de l'autonomie disponible. Les batteries haute tension sont par ailleurs soumises à un vieillissement spécifique à leur utilisation : si vous rechargez souvent à fond la batterie haute tension, il est possible que le vieillissement de la batterie s'accélère et que l'autonomie disponible se réduise davantage.
Durée de recharge
La durée de la procédure de recharge peut varier en fonction des facteurs suivants:
- Prise de courant utilisée (domestique ou industrielle).
Tension du réseau, intensité et nombre de phases disponibles spécifiques au pays - Installation domestique.
Valeur de limitation de courant de charge reglee sur l'unité de commande du système de recharge Audi. - Fluctuations de la tension du réseau.
- Température ambiente de la zone dans laquelle le vehicule se trouve.
- Température de la batterie haute tension et température de l'unité de commande du système de recharge Audi.
- Réglage de la température de l'habitacle sur le climatiseur.
- Conductivite électrique de la fiche de recharge.
- Contact mis/coupé.
Consignes de sécurité importantes
Valable pour les vehicules à propulsion hybride rechargeable

AVERTISSEMENT
Une procédure de recharge de la batterie effectuee de façon inappropriée, par ex. le non respect des mesures de sécurité universelles, l'utilisation de prises de courant et de cables de recharge inadaptes ou endommages ainsi que la recharge sur des installations electriques inadaptees, peut provoquer un court-circuit, une electrocution, une explosion, un incendie et des brûlures graves - risque de blessure et danger de mort!
- Ne rechargez pas sur les prises de courant/installations électriques visiblement endommagées ou manifestationment installées de façon incorrecte.
- N'utilisez enaucun cas un équipement de rechargevisiblement endommagé et/ou encrassed. Contrôlez l'etat de l'équipment de recherche avant chaqueutilisation.
-
Ne procédez à aucune modification ni réparation des composants électriques, en particulier sur le système haute tension.
-
Ne rechargez enaucun cas dans les lieux ou l'atmosphere est explosive. Les composants de I'equipement de recharge sont susceptibles de generer des etincelles et d'enflammier ainsi les vapeurs inflammables ouexplosives.Pour reduire le risque d'explosion, en particulier dans les garages, veilze a ce que I'unité de commande des systèmes de recharge Audi e-tron se situea une hauteur minimale de 50 cm au-dessus du sol pendant la recharge.
- N'utilisez enaucun cas l'équipment de recharge combiné à une rallonge, un enrouleur de cable, un bloc multiprise ou un adaptateur, par ex.adaptateur universel ou minuteur.
- Ne touchez aucun contact de la prise de recharge du vehicule ni de l'équipement de recharge.
- N'insérez aucun objet dans la prise de recharge du vehicule ni dans l'équipement de recharge.
Tenez les prises de courant et les connecteurs à l'abri de l'humidité, de l'eau et de tout autre liquide. - Utilisez exclusivement l'equipement de recharge fourni departusine ou le cable de recharge de la borne de recharge.

AVERTISSEMENT
Valable pour les systèmes de recharge Audi
La recharge de la batterie haute tension via la prise de recharge du vehicule peut provoquer une électrocution ou un incendie si la prise de courant murale n'a pas été installée dans les règles de l'art.
- Seul un electricien qualifié est habilité à effectuer le montage et la première mise en service de l'installation domestique pour les systèmes de recharge Audi. Cet electricien est tenu responsable du respect des normes et directives en vigueur.
Assurez-vous que la prise de courant domestique est mise à la terre et qu'elle est à l'abri de l'eau. - N'utilisez pas les systèmes de recharge Audis si ces derniers ne fonctionnent pas conform
mément aux directives de la Notice d'Utilisation. Adressez-vous à un atelier spécialisé.
- Les systèmes de recharge Audi sont prévus pour un usage privé et semi-private (par ex. propriétés privées, parkings d'entreprise). En fonction du pays (par ex. en Italie et en Nouvelle-Zélande), la recharge avec le cable de recharge de mode 2 (c'est-à-dire également avec le système de recharge Audi) est interdite dans les lieux publics. En fonction du pays (par ex. à Abu Dhabi, en Israël, à Singapour et en Inde), la recharge sur une prise de courant domestique est interdite. Pour tout complément d'information, veuillez vous adresser à un atelier spécialisé.
- Utilisez les systèmes de recharge Audi dans un réseau électrique correctement mis à la terre. Une utilisation dans un réseau non mis à la terre (par ex. réseau IT) est possible uniquement avec les systèmes de recharge Audi dont la surveillance du conducteur de protection est désactivée page 161.
- En cas de recharge de la batterie haute tension sur une prise de courant domestique/industrielle, il se peut que l'installation électrique soit sollicitee au maximum. Audi recomande de demander a un electricien qualifie de contrcler regulierement l'installation electrique utilise pour la recharge.
- Si possible, débranchez les systèmes de recharge Audi de l'infrastructure de recharge en cas d'orage.
- N'immergez enaucun cas les systèmes de recharge Audi ni les fiches dans l'eau.
- Nettoyez les systèmes de recharge Audi uniquement lorsque l'unité de commande est entierement débranchée du réseau électrique et du vehicule. Utilisez un chiffon sec pour le nettoyage.
- Les systèmes de recharge Audi sont conçus pour être utilisés exclusivement sur les vehicules Audi. Une utilisation des apparéils sur les vehicules d'autres constructeurs n'est pas homologué.
1 1
-La décharge profonde de la batterie haute tension peut endommager cette dernière.
Des que l'autonomie électrique a atteint 0km , rechargez la batterie haute tension dans un-delai de deux mois. Si vous ne vous savez pas depuis combien de temps le vehicule est stationné avec une automéie électrique de 0km , rechargez immédiatement la batterie haute tension. L'autodécharge physique de la batterie haute tension réduit le niveau de charge de cette-ci même si le vehicule n'est pas utilisé. Pour éviter que la batterie haute tension ne se décharge profondement en cas de stationnement prolongé du vehicule (periode supérieure à un an), rechargez la batterie haute tension jusqu'à 80% environ (avant-dernière barre) avant de stationner le vehicule.
- Veuillez vous assurer de tous jours transporter l'équipement de recharge adapté au pays dans lequel vous circulez. Pour tout complément d'information, veuillez vous adresser à un atelier spécialisé.
i Nota
- Pour recharger votre vehicule, vous pouvez utiliser uniquement les bornes de recharge qui répondent aux exigences du pays concerné et au minimum à celles des normes suivantes :
GB/T 18487.1 et GB/T 20234 (Chine)
- CEI 61851 et CEI 62196 (Europe)
SAE J1772 (Amérique du Nord, Japon)
- Vous pouvez utiliser votre système de recharge Audi si la borne de recharge est équipée d'une prise de recharge domestique ou industrielle.
i Nota
Valable pour les systèmes de recharge Audi
-
Pour effectuer une recharge sans interruption, Audi vous recommende d'utiliser uniquement les prises de courant raccordées à un circuit sécurisé séparément.
-Audi préconise d'utiliser les systèmes de recharge Audi dans le support mural* pendant le fonctionnement. Si cela n'est pas possible, posez systématiquement les systèmes de recharge Audi sur un sol stabilisé pendant la recharge -
N'exposez pas les systèmes de recharge Audi durablement au rayonnement direct du soleil afin d'eviter une surchauffependant le fonctionnement. En cas de surchauffe de l'unité de commande, la procédure de recharge est interrompu jusqu'à ce que la température se situe à nouveau dans la plage normale.
Identification de l'infrastructure de recharge




Fig. 112 Étiquette d'identification de l'informatique de recharge
| Signification | |
| ① | Véhicule: symbole d'identification du courant alternatif (AC) et de la fiche de type 2 |
| ② | Borne de recharge: symbole d'identificaiton du courant alternatif (AC) et de la fiche de type 2 |
| ③ | Véhicule: symbole d'identification du courant continu (DC) et de la fiche combinée CCS (combined charging system) délivrant une tension allant de 50 V à 500 V |
| ④ | Véhicule: symbole d'identification du courant continu (DC) et de la fiche combinée CCS (combined charging system) délivrant une tension allant de 200 V à 920 V |
Tenez compte des averissements et consignes de sécurité page 151.
Compatibilité du vehicule et de l'informatique de recharge
Les plaques signalétiques, conformément à la norme DIN EN 17186, vous indiquent si l'installation électrique présente convient au vehicule . Ces plaquettes signalétiques se trouvent sur la prise de recharge du vehicule, sur les composants de l'infrastructure de recharge presente (borne de recharge, prise secteur) et sur le cable de recharge. Les symboles d'identification doivent vous aider à couver la borne de recharge qui convient à votre vehicule. Les plaques signalétiques représentent les systèmes de recharge normés selon DIN EN 62196.
! AVERTISSEMENT
La recharge sur des installations électriques non contrôlees peut entrainer des endommagements et occasionner des blessures graves.
- Si aucune plaque signalétique n'est appo-sée sur l'installation ou si vous ne connaisssez pas l'installation, veuillez d'abord vous adresser à un atelier spécialisé dans les installations électriques.
Recharge
Valable pour les vehicules à propulsion hybride rechargeable

Fig. 113 Côté arrêté gauche du vehicule: ouverture de la trappe de recharge haute tension

Fig. 114 Unité de recharge: prise de recharge du vehicule et touches/indicateur de recharge
Raccordement du cable de recharge
Lorsque vous rechargez votre vehicule sur une borne de recharge, il est possible que l'ordre des manipulations à effectuer soit différent de celui décrit ci-dessous. Respectez à cet égard les instructions et consignes d'utilisation du fabricant de la borne de recharge.
Condition: la position de boîte P est seLECTIONnée, le frein de stationnement est serré et l'état de marche du vehicule n'est pas établi.
- Si nécessaire, retirez le cable de recharge du vehicule page 159, Transport.
- Retirez si nécessaire les capuchons du cable de recharge.
Raccordez d'abord le cable de recharge à l'alimentation en courant ou retirez-le de la borne de recharge. - Deroulez entiement le cable de recharge.
-Deverrouillez le vehicule. -
Pour ouvrir la trappe de recharge, appuyez sur le côté droit de cette dernière fig. 113.
-
Retirez l'obturator de la prise de recharge du vehicule et inserez-le sur le support prevu sur la trappe de recharge.
- Branchez la fiche de recharge dans la prise de recharge du vehicule.
- Vérifiez si la procédure de recharge affichée (3) (recharge immédiate/recharge par minuterie) correspond à cette souhaitée page 155.
Lancement automatique de la recharge (recharge immediate)
Si aucune recharge différée n'est activée, la procédure de recharge débute immédiatement. Si nécessaire, la borne de recharge doit être activée. Respectez les instructions et consignes d'utilisation du fabricant de la borne de recharge.
Recharge par minuterie
Lorsque vous utilisez la recharge par minuterie, la procEDURE de recharge se lance et se termine en tenant compte d'une minuterie programméeAAParavant.
- Pour recharger au moyen de la minuterie, acti-vez la minuterie avant de quitter le vehicule page 156.
Pendant la recharge
Pendant la recharge, l'indicateur de recharge sitié dans l'unité de recharge ③ clignote sous forme de pulsations de couleur verte. Le symbole clignote sous forme de pulsations dans le combiné d'instruments. Pour connaître la signification des différentes couleurs affichées sur l'indicateur de recharge, reportez-vous à page 155.
La fiche de recharge est verrouillée pendant la recharge et ne peut plus être retiree.
Lorsque vous ouvrez la porteduc conducteur, le niveau de charge actueldela batterie ainsi que l'autonomie de la batterie haute tension s'affichent au combinede instruments si le contact est coupé. La durée de recharge restante s'affiche également si une procedure de recharge est en cours.
Recharge immediate/recharge par minuterie
Au cours de la procédure de recharge, vous pouvez passer de la recharge immédiate ① à la
recharge par minuterie ② dans la mesure ou une minuterie est programmée page 156. Pressez a cet effet la touche correspondante.
Arrêt de la procédure de recharge
Vous pouvez à tout moment interrompre et arrêtier la procédure de recharge :
- Deverrouille le vehicule et pressez la touche ①/② dont la LED est allumée.
- Retirez la fiche de recharge. Si la fiche de recharge n'est pas retiree dans les 30 secondes qui suive, elle est de nouveau verrouillée automatiquement et la procedure de recharge reprend si necessaire.
- Mettez l'obturator de nouveau en place sur la prise de recharge.
-Fermez la trappe de recharge. - Si nécessaire, débranchez le cable de recharge de l'alimentation en courant et/ou fixez-le de nouveau à la borne de recharge.
- Remettez les capuchons en place sur le cable de recharge.
-Si yous transportez le cable de recharge dans le vehicule,rangez-le en lieu sur page 159.
S'il n'est pas possible de débrancher la fiche de recharge sur le vehicule, vous doivent la déverrouiller d'urgence page 157.
S'il n'est pas possible de débrancher la fiche de recharge de la borne de recharge, authenticatez-vous de nouveau à la borne de recharge et essayez de débrancher la fiche de recharge. S'il n'est toujours pas possible de débrancher la fiche de recharge de la borne de recharge, veuillez contacter l'exploitant de la borne de recharge.

AVERTISSEMENT
-Au cours de la procEDURE de recharge, ne débranchez pas le cable de recharge de la prise
de courant ni de la prise de recharge du vehicule. Mettez fin à la procEDURE de recharge avant de débrancher le cable de recharge de la prise de courant - formation d'étincelles, avec risque de détérioration des contacts de la fiche.
-Si l'unité de recharge est endommagée,
youne ne devez enaucun cas recharger à cette
prise de recharge - risque de blessures!
- Si l'unité de recharge est endommagée ou si la trappe de recharge ne se ferme plus ou fait défaut, rendez-vous immédiatement dans un atelier spécialisé et faites.Remédier au dysfonctionnement - risque de blessures!

ATTENTION
Si vous conduisiez le vehicule alors que l'unité de recharge est ouverte, il se peut alors que la trappe de recharge ainsi que le dispositiflectronique situé derrière soient endommages.
Après avoir rechargé la batterie, vérifiez avant chaque trajet si la trappe de recharge est bien fermée.

Nota
- Les bruits que vous entendez lors du raccordement de la fiche de recharge peuvent eventuellesment etre occasions par le serrage du frein de stationnement.
- Retirez la neige et le givre dans l'unité de recharge au moyen d'une balayette ou d'un spray dégivrant sans solvants.
-Au cours de la recharge, les systèmes de reception du vehicule tels que la reception radio peuvent etre perturbes.
Indicateur de recharge
Valable pour les vehicules à propulsion hybride rechargeable
L'indicateur de recharge est unvoyant à LED situé sur l'unité de recharge ③ page 154, fig. 114 et
indiquant le niveau de charge. Le tableau suivant vous explique la signification de l'affichage.
| LED de l'unité de recharge | Signification | |
| éteinte | Système de recharge du vehicule en mode « veille ». Une minu-terie peut être activée, la recharge n'a cependant pas encore débuté. | |
| Procedure de recharge interrompue. | ||
| blanche | pulsations/clignote-ment | Établissement de la connexion entre la source de courant et le vehicule. |
| verte | clignotement | Minuterie activée, la recharge n'a cependant pas encore débuté. |
| allumée | Procedure de recharge de la batterie haute tension achievée. | |
| jaune | allumée | Lorsque vous utilisez le système de recharge Audi, assurez-vous que la fiche secteur est bien branchée dans la prise secteur ⇒ page 160. Le réseau électrique n'a pas été détecté bien que le cable de recharge soit branché. Faites vérifier l'alimentation en courant ou le réseau électrique. Contrôlez l'état de fonctionnement affché sur l'unité de commande lors de l'utilisation du système de recharge Audi ⇒ tabl. à la page 162. Demandez, le cas échéant, l'aide d'un spécialiste. |
| clignotement | Le vehicule n'est pas immobilisé. Vérifiez que la position de boî-te P est selectionnée et que le frein de stationnement est serré. Si la LED continue de clignoter, faites appel à un spécialiste. | |
| rouge | allumée | Le cas échéant, le vehicule n'a pas pu verrouiller correctement la fiche de recharge dans la prise de recharge. Veuillez-vous assurer que la fiche de recharge est branchée correctement. Débranchez la fiche de recharge et branchez-la de nouveau dans la prise de recharge ou utilisez une autre borne de recharge. Si la LED reste allumée, un dysfonctionnement a été constaté sur le système de recharge du vehicule ou au niveau de la source de courant. Demandez, le cas échéant, l'aide d'un spécialiste. |
| Température extérieure trop élevé ou trop BASSE. | ||

Nota
Les états de fonctionnement de l'indicateur de recharge peuvent également être affichés à l'écran du combiné d'instruments
Réglage de la minuterie
Valable pour les vehicules à propulsion hybride rechargeable
Introduction
La minuterie vous permet de déterminer l'heure de début du trajet, à laquelle la batterie haute tension de votre vehicule doit être entière rechargée. Une minuterie activée est lancée à l'heure réglée, soit une seule fois, soit de manière régulière. De plus, vous pouvez également dé
finir si vous vehicule doit etre chauffe ou refroidi à la température reglee dans le climatiseur.
Voussoupvez activer plusieurs minutes simultanement.
- Valable pour le MMI : Sélectionnez sur l'écran d'accueil VÉHICULE > Recharge & effcience > Recharge.
Programmation de la minuterie
Pour régler une minuterie, Sélectionnez > dans la ligne de la minuterie de votrechoix.
- Sélectionnez Minuterie individuelle, si la minuterie doit être lancée une seule fois. Sélectionnez Minuterie répétitive, si la minuterie doit être lancée régulièrement.
- Vous avons également la possibilité de régler une heures de recharge souhaitée, par ex. afin d'utiliser au moins le tarif heures creuses.
Si vous souhaitez activer le climatiseur en complément de la minuterie, selectionnez - Sélectionnez Suite et suive les instructions s'affichant au menu.
Activation de la minuterie
Pour recharger au moyen de la minuterie, seLECTIONnez à cote de la minuterie de votrechoix.Mode de recharge par minuterie s'affiche a cotedu bouton
Si l'heure de début du trajet reglee dans la minuterie est trop proche du moment present, il se peut qu'il ne soit pas possible de recharger entierement la batterie haute tension du vehicule.

Nota
Sur certaines bornes de recharge, vous ne pouvez pas recharger le vehicule au moyen de la minuterie.
Déverrouillage d'urgence
Valable pour les vehicules à propulsion hybride rechargeable

Fig. 115 Côté gauche du coffre à bagages : cache du dispositif de déverrouillage d'urgence

Fig. 116 Côté gauche du coffre à bagages : déverrouillage d'urgence de la fiche de recharge
Déverrouillage d'urgence de la trappe de recharge
Si vous ne pouvez pas ouvrir la trappe de recharge, faites appel à un spécialiste.
Rendez-vous ensuite dans un atelier spécialisé et faites remédier au dysfonctionnement.
Déverrouillage d'urgence de la fiche de recharge
Si vous ne pouvez pas débrancher la fiche de recharge de la prise de recharge du vehicule, il se peut qu'il y ait un dysfonctionnement. Vous devez proceder à un déverrouillage d'urgence de la fiche de recharge du vehicule.
Condition: la position de boîte P est sélectionnée et le vehicule est déverrouillé.
- Mettez fin à la procédure de recharge page 155, Arrêt de la procédure de recharge.
Ouvrez le hayon.
Tournez la fermeture dans le sens contraire des aiguilles d'une montre et ouvrez le cache fig. 115. - Detachez la boucle jaune ① de son support et tirez-la avec précaution !
Retirez la fiche de recharge.
Avec le déverrouillage d'urgence, fixez de nouveau la boucle au support et refermez le cache.
Rendez-vous immédiatement dans un atelier spécialisé et faites remédier au dysfonctionnement.
Si vous ne pouvez toujours pas débrancher la fiche de recharge après le déverrouillage d'urgence, cela signifie que le dysfonctionnement n'a pas eté eliminé. Si la température est négative, il se pourrait également que la fiche de recharge soit coincée en raison du gel. Dans tous les cas, faites appel à un spécialiste.

ATTENTION
Tirez la boucle uniquement jusqu'au point de résistance, le déverrouillage n'est pas audible. Le dispositif de déverrouillage d'urgence peut être endommagé si vous tirez trop la boucle.
Informations pour le conducteur
Valable pour les vehicules à propulsion hybride rechargeable
Lorsque le témoin est allumé, l'autonomie est faible voir très faible. Rechargez la batterie haute tension.
Équipement de recharge
Introduction
Valable pour les vehicules à propulsion hybride rechargeable
Les câbles de recharge suivants peuvent être disponibles selon le pays et l'équipement du vehicule :
- Câble de recharge pour stations de recharge publiques à courant alternatif (AC)
- Système de recharge Audi e-tron compact
Remarques concernant la manipulation de l'équipement de recharge
Tenez compte des remarques suivantes pour une manipulation correcte de l'équipement de recharge :
- Protégez l'équipement de recharge afin qu'il ne soit pas écrase, qu'il ne chute pas, qu'il ne soit pas étiré, plié ni écrase.
- N'immergez pas l'équipment de recharge dans l'eau et évitez qu'il n'entre en contact avec de la glace ou de la neige.
Tirez uniquely sur les fiches et non pas sur le cable lorsque vous souhaitez débrancher le cable de recharge du vehicule et de l'alimentation en courant. - Mettez les capuchons en place après l'utilisation du cable de recharge.
- Utilisez le système de recharge Audi uniquement dans un réseau électrique d'une fréquence de 50Hz / 60Hz
- Utilisez et stockez le système de recharge Audi uniquement dans les lieux ou l'humidité de l'air est comprise entre 5 % et 95 % (sans condensation).
- Le système de recharge Audi est protégé contre la poussière et les projections d'eau (IP55).
Différents avertissements peuvent être apposés sur l'équipment de recharge selon le pays :
| Symbole | Signification |
| -30 | Utilisez et stockez le système de re-charge Audi dans une plage de tem-pérature comprise entre -30 °C et +50 °C. |
| ≤4000m | Utilisez et stockez le système de re-charge Audi à une altitude maxima-le de 4000 m au-dessus du niveau de la mer. |
| ≤5000m | Utilisez et stockez le système de re-charge Audi à une altitude maxima-le de 5000 m au-dessus du niveau de la mer. |
| Le système de recharge Audi est doté d'un conducteur de protection non commuté. | |
| Le système de recharge Audi est doté d'un conducteur de protection commuté. | |
| N'utilisez pas le système de rechar-ge Audi dans les réseaux électriques non mis à la terre (par ex. réseaux IT). Utilisez uniquement le système de recharge Audi dans les réseaux électriques mis à la terre. | |
| Les surfaces peuvent être très chau-des si elles sont exposées directe-ment au soleil. | |
| Risque de décharge électrique en cas de manipulation incorrecte. | |
| Tenez compte de la notice d'utilisa-tion correspondante, en particulier des consignes de sécurité. | |
| Tenez compte des consignes d'éli-mination des déchets lors de la mi-se au rebut. | |
| N'utilisez aucune rallonge ni enrou-leur de cable. | |
| N'utilisez aucun adaptateur devoyage. | |
| N'utilisez aucune multiprise. | |
| N'utilisez pas un cable de recharge si l'électronique ou les fils de rac-cordement sont endommagés. | |
| Utilisez le système de recharge Audi dans un réseau monophasé. |
Emploi prévu des systèmes de recharge Audi
Chargeur pour le mode de recharge 2, concu pour la recharge de vehicules Audi avec batterie haute tension qui correspond aux normes et directives universelles en vigueur pour les vehicules electriques.

Conseil antipollution
Les piles et apparèils électriques/electroniques doivent être mis au rebut selon les règlements en vigueur en matière d'écologie page 374, Consignes d'élimination des déchets.
Transport
Valable pour les vehicules à propulsion hybride rechargeable

Fig. 117 Coffre à bagages: housse de transport
Rangez l'équipment de recharge en lieu sur dans le coffre à bagages avant de le transporter.
Ouvrez le hayon page 51.
- Rangez l'équipment de recharge dans la housse de transport.
- Placez systématiquement la housse à gauche dans le coffre à bagages page 102.
Fixez un mousqueton à l'eelit d'arrimage placé à proximé du seuil de chargement.
Fixez l'autre mousqueton à l'eelit d'arrimage placé à proximite du dossier de banquette arrière.

AVERTISSEMENT
Un équipement de recharge non arrimé, mal arrimé ou mal positionné peut glisser en cas de freinage, de changement de direction ou d'accident et blesser ainsi les occupants du vehicule.
- Ne rangez l'équipement de recharge que dans sa housse de transport et arrimez celle-ci dans le coffre à bagages.
- Il n'est pas permitted de transporter l'équipment de recharge sans housse de transport ou dans l'habitacle.

ATTENTION
Soulevez ou portez toujours les systèmes de recharge Audi au complet et enaucun cas uniquement par les cables.
Cable de recharge (mode 3) pour stations de recharge publiques à courant alternatif (AC)
Valable pour les vehicules avec cable de recharge pour stations de recharge publiques à courant alternatif (AC)

Fig. 118 Câble de recharge pour stations de recharge publiques à courant alternatif (exemple)
Yououpouvezutiliserle cablederecharge pour re-chargervorettevehiculusrdesbornesderecharge publiquesa courantalternatif(AC)nonequipees d'un cable de recharge.Tenezcomptéac cet effet
de la procédure à suivre pour la recharge page 154.

ATTENTION
N'utilisez pas le cable de recharge comme une rallonge pour le système de recharge Audi, sinon vous risquez de perturber la procEDURE de recharge.

Nota
-Aux bornes de recharge proposant un courant de charge plus elevé que celui supporté par le cable de recharge, il se peut que vous ne puissiez pas utiliser le cable de recharge
pour la recharge. Tenez compte des informations est des affichages sur la borne de recharge.
- En Norvège, beaucoup d'installations électriques sont conçues sur la base d'autres dispositions techniques que celles que l'on trouve dans le reste de l'Europe. Utilisez uniquement un cable de recharge ayant une section de 5 × 6 ~mm^2 . Tenez compte à cet effet des données indiquées sur le cable de recharge. Avant d'effectuer un voyage en Norvège, contrôle que le cable de recharge que vous transportez est bien compatible avec les bornes de recharge de ce type.
Système de recharge Audi e-tron compact
Valable pour les vehicules avec système de recharge Audi e-tron compact

Fig. 119 Système de recharge Audi e-tron compact : composants (exemple)
Respectez les consignes de sécurité page 151, Consignes de sécurité importantes.
Vous pouvez utiliser le système de recharge Audi e-tron compact pour recharger votre vehicule sur une prise de courant domestique/industrielle. Les composants suivants sont disponibles selon le pays et l'équipement du vehicule :
①Unité de commande
② Cable du vehicule avec fiche de recharge du vehicule
③ Câble d'alimentation avec fiche secteur pour prises de courant domestiques
Cable d'alimentation avec fiche secteur pour prises de courant industrielles
Le cable du vehicule est fixe à l'unité de commande. Le cable d'alimentation est inséré à l'extremi

Fig. 120 Système de recharge Audi e-tron compact : unité de commande
te supérieure de l'unité de commande et peut être replacé page 167.
Vue d'ensemble de l'unité de commande
| 5a) | Consigne de sécurité : ne règlez la limitation du courant de charge à 100 % que si l'informatique de re-charge a été contrôle par un élec-tricien qualifié. Dans le cas contrai-re, l'informatique de recharge ris-que d'être endommagée, par ex. par un phénomène de combustion ⇒ pa-ge 151, Consignes de sécurité impor-tantes. | |
| 6) | Touché (*) on/off, limitation du cou-rant de charge et LED | |
| ⑦ | LED d'état : | |
| ◇ | Réseau électrique/installation domestique | |
| ◇ | Véhicule | |
| ◇ | Unité de commande | |
| ⑧ | ◇ | Remise à zéro |
a) Suivant le pays
Recharge
Tenez compte de la procédure à suivre pour la recharge page 154.
Condition: la bonne fiche secteur est montée page 167.
- Branchez la fiche secteur dans la prise secteur.
- Branchez la fiche de recharge du vehicule dans la prise de recharge du vehicule.
- La procEDURE de recharge est lancée automatiquement.
- Une fois la procEDURE de recharge terminée, déverrouillez le vehicule et débranchez la fiche de recharge de la prise de recharge du vehicule.
Réglage de la limitation du courant de charge
L'unité de commande detecte automatiquement la tension et l'intensité disponible. Vous pouvez désirir de recharger le vehicule à pleine puissance (100%) ou à puissance réduite (50%). Si plusieurs consommateurs sont raccordés au circuit électrique, il se peut, lors de la recharge sur une prise secteur, que le courant de charge soit réduit pour éviter une surchauffe de l'installation électrique.
Vérifiez avant chaque procédure de recharge que la dernière puissance de recharge reglee est bien cette que vous souhaitez pour cette procédure de recharge.
-Pourregler la limitation du courant de charge, pressez la touche (日) ⑥ fig.120 pendant au moins deux secondes.
Une fois que la limitation du courant de charge a ete reglee avec succes, les LED d'etat et clignotent une fois en vert. La valeur reglee (50% ou 100%) est indiquee a gauche ou adroite de la touche ()
Activation/désactivation de la surveillance du conducteur de protection
Respectez les consignes de sécurité relatives à la surveillance du conducteur de protection .
Si la surveillance du conducteur de protection a interrompu la procEDURE de recharge et que la LED de l'unité de commande ⑥ fig. 120 ainsi que les deux LED d'etat et sont allumées en rouge, désactive la surveillance du conducteur de protection :
- Pour désactiver la surveillance du conducteur de protection, presse simultanément les touches (6) et (8) fig. 120 pendant six secondes. La LED d'etat clignote en blanc durant cette opération. Relâchez les deux touches pendant une seconde.
- Pressez de nouveaux les deux touches ( ) et pendant six secondes. La désactivation s'effectue automatiquement au bout de quelques instants. La LED de l'unité de commande (6) clignote sous forme de pulsations de couleur verte et les deux LED d'etat ( ) et ( ) sont allumées en jaune.
- Pour activer la surveillance du conducteur de protection, pressez les deux touches (e) et (j) jusqu'à ce que les LED d'etat et s'éteignent. La réinitialisation a lieu automatiquement après quelques instants.
Unité de commande : indicateurs d'etat et d'erreur
| Témoins | Signification | Solution | |
| ○ allumé en vert ○ étéint ○ étéint ○ étéint ○ étéint ○ étéint | Le chargeur est prét pour la recharge, mais aucune recharge n'est en cours. | Lancez la procédure de recharge ⇒ pa-ge 154. | |
| ○ pulsations vertes ○ étéint ○ étéint ○ étéint ○ étéint | Recharge du vehicule, la sur-veillance du conducteur de protection étant activée. | ||
| ○ pulsations vertes ○ allumé en jaune ○ étéint ○ étéint ○ étéint | Surchauffe de la fiche secteur. Cause possible: prise poly-phasée branchée sur une seu- le phase. La procédure de re-charge s'effectue à puissance réduite. | Le défaut est réinitialisé automatique-ment dés que la fiche secteur a refroi-di. La recharge se poursuit à puissance réduite jusqu'à ce que la fiche secteur ait refroidi. Si le défaut persististe durable-ment, demandez à un électricien qualifié de contrôler le réseau électrique/l'instal-lation domestique. | |
| ○ pulsations vertes ○ allumé en jaune ○ allumé en jaune ○ étéint ○ étéint | Recharge du vehicule, la sur-veillance du conducteur de protection étant désactivée. | Uniquement pour les réseaux électriques non reliés à la terre (par ex. réseaux IT): aucune solution requise, la recharge du vehicule est adaptée au réseau électrique. Uniquement pour les réseaux électriques reliés à la terre: activez la surveillance du conducteur de protection ⇒ page 161. | |
| ○ pulsations vertes ○ étéint ○ étéint ○ allumé en jaune ○ étéint | Surchauffe de l'unité de com-mande. La procédure de re-charge s'effectue à puissance réduite. | Le défaut est réinitialisé automatique-ment dés que l'unité de commande a re-froidi. N'exposez pas l'unité de commande durablement au rayonnement direct du soleil. La recharge se poursuit à puis-sance réduite jusqu'à ce que la fiche sec-thesaurait refroidi. Si le défaut persististe dur-ablement, demandez à un atelier spécifique qualifié/atelier Audi de contrôr l'unité de commande. | |
| ○ allumé en jaune ○ étéint ○ étéint ○ étéint ○ étéint | Le chargeur est connecté au vehicule. La batterie haute tension a été chargée et la procédure de recharge s'est terminée avec succès ou bien le vehicule n'a pas besoin d'être rechargé. | ||
| Témoins | Signification | Solution | |
| () | allumé en rouge | Surchauffe de la fiche secteur. La procédure de recharge est interrompue. | Le défaut est réinitialisé automatique-ment et la procédure de recharge se pour-suit dés que la fiche secteur a refroidi. Si le défaut persiste durablement, demandez à un atelier spécialisé qualifié/atelier Audi de contrôle l'unité de commande ou demandez à un électricien qualifié de contrôle le réseau électrique/l'inhalation domestique. |
| () | allumé en rouge | ||
| () | éteint | ||
| () | éteint | ||
| () | allumé en jaune | ||
| () | éteint | ||
| () | allumé en rouge | Surchauffe de l'unité de com-mande. La procédure de re-charge est interrompue. | Le défaut est réinitialisé automatique-ment et la procédure de recharge se pour-suit dés que l'unité de commande a refroidi. N'exposez pas l'unité de commande durablement au rayonnement direct du soleil. Si le défaut persiste durable-ment, demandez à un atelier spécialisé qualifié/atelier Audi de contrôle l'unité de commande. |
| () | clignote en jaune | ||
| () | éteint | ||
| () | éteint | ||
| () | éteint | ||
| () | allumé en rouge | Restrictions de fonctionne-ment de l'infrastructure de recharge du réseau électri-que/de l'installation domestique. Cause possible : sous-tension ou fréquence réseau de mauvaise qualité. La procédure de recharge est interrom-pue. | Le défaut est réinitialisé automatique-ment et la procédure de recharge se pour-suit dés que le réseau électrique/l'inhal-lation domestique est stabilisé(e). Si le défaut persiste durablement, demandez à un électricien qualifié de contrôle le réseau électrique/l'inhal-station domestique. |
| () | clignote en jaune | ||
| () | éteint | ||
| () | éteint | ||
| () | allumé en rouge | Dysfonctionnement du système de recharge du vehicule. La procédure de recharge est interrompue. | Le défaut est réinitialisé automatique-ment et la procédure de recharge se pour-suit dés que le système de recharge du vehicule est stabilisé. Si le défaut persiste durablement, demandez à un atelier spécialisé qualifié/atelier Audi de contrôle le vehicule. |
| () | éteint | ||
| () | clignote en jaune | ||
| () | éteint | ||
| () | éteint | ||
| () | allumé en rouge | Le cable d'alimentation ou le cable du vehicule est défectu-eux. Cause possible : les résis-tances avec code de couleurs du cable d'alimentation ou du cable du vehicule ne coïnc-dent pas. La procédure de re-charge est interrompue. | Demandez à un atelier spécialisé quali-fié/atelier Audi de replacer le cable d'alimentation ou le cable du vehicule. |
| () | éteint | ||
| () | éteint | ||
| () | clignote en jaune | ||
| () | éteint | ||
| Témoins | Signification | Solution |
| () allumé en rouge | Dysfonctionnement du système de recharge du vehicule. La procédure de recharge est interrompue. | Mettez fin à la procédure de recharge sur le vehicule et débranchez le cable du vehicule de la prise de recharge du vehicule. Débranchez le chargeur du réseau électrique, puis rebranchez-le au bout de 60 secondes. Reliance la procédure de recharge ⇒ page 154. Si le défaut persististe durablement, demandez à un atelier spécifique qualifié/atelier Audi de contrôler le vehicule. |
| () allumé en rouge | Surtension de l'infrastructure de recharge du réseau électrique/de l'st installation domestique. La procédure de recharge est interrompue. | Débranchez le chargeur du réseau électrique, puis rebranchez-le au bout de 60 secondes. Si le défaut persististe durable-ment, demandez à un électricien qualifié de contrôr le réseau électrique/l'installation domestique. |
| () clignote en rouge | ||
| () étéint | ||
| () étéint | ||
| () étéint | ||
| () allumé en rouge | Défaut technique de l'unité de commande. La procédure de recharge est interrompue. | Débranchez le chargeur du réseau électrique, puis rebranchez-le au bout de 60 secondes. Si le défaut persististe durable-ment, demandez à un atelier spécifique qu sé qualifié/atelier Audi de contrôr l'uni-té de commande. |
| () étéint | ||
| () étéint | ||
| () allumé en rouge | ||
| () étéint | ||
| () allumé en rouge | Défaut technique de l'unité de commande (échéc de l'au-tocontrôle). La procédure de recharge est interrompue. | Débranchez le chargeur du réseau électrique, puis rebranchez-le au bout de 60 secondes. Si le défaut persististe durable-ment, demandez à un atelier spécifique qu sé qualifié/atelier Audi de contrôr l'uni-té de commande. |
| () étéint | ||
| () étéint | ||
| ( ) allumé en rouge | L'infrastructure de recharge du réseau électrique/de l'installation domestique est insuffisante: le conducteur de protection est rompu ou man-quant. La surveillance du con-ducteur de protection a inter-rompu la procédure de rechar-ge. | Uniquement pour les réseaux électriques non reliés à la terre (par ex. réseaux IT): le cas échéant, rechargez le vehicule lors-qu la surveillance du conducteur de protection est désactivée ⇒ page 161. Uniquement pour les réseaux électriques reliés à la terre: demandez à un atelier spécifique qualifié/atelier Audi de contrôr l'unité de commande et déman-dez à un électricien qualifié de contrô-ler le réseau électrique/l'installation domestique. N'utilisez plus le réseau électrique/l'installation domestique jusqu'à ce que l'erreur soit réparée. |
| () allumé en rouge | ||
| () allumé en rouge | ||
| () étéint | ||
| ( ) allumé en rouge |
| Témoins | Signification | Solution | |
| () | allumé en rouge | Le tímein de la touche de re-mise à zéro de l'unité de com-mande est défectueux. La pro-cédure de recharge est inter-rompue. | Demandez à un atelier spécialisé quali-fié/atelier Audi de replacer l'unité de commande. |
| () | allumé en rouge | ||
| () | allumé en rouge | ||
| () | allumé en rouge | ||
| () | allumé en rouge | ||
| () | clignote en rou-ge | ||
| () | allumé en rouge | L'unité de commande a détec-té un courant de défaut. La procédure de recharge est in-terrompue. | Pressez la touche ⊙ pendant au moins deux secondes. Si le défaut persististe dur-rablement, demandez à un atelier spe-cialisé qualifié/atelier Audi de contrôle l'unité de commande et demandez à un électricien qualifié de contrôle le réseau électrique/l'installation domestique. |
| () | clignote en rou-ge | ||
| () | clignote en rou-ge | ||
| () | clignote en rou-ge | ||
| () | clignote en rou-ge | ||
| () | éteint | ||
| () | allumé en rouge | Défaut technique de l'unité de commande. Cause possible: erreur de logiciel ou relais de charge mal branché. La procédure de recharge est interrompue. | Débranchez le chargeur du réseau électrique. Demandez à un electricien qualifié de contrôle le réseau électrique/l'installation domestique. |
| () | allumé en rouge | ||
| () | allumé en rouge | ||
| () | allumé en rouge | ||
| () | allumé en rouge | ||
| () | clignote en rou-ge | Défaut majeur de l'unité de commande. La procédure de recharge est interrompue. | Demandez à un atelier spécialisé quali-fié/atelier Audi de replacer l'unité de commande. |
| () | éteint | ||
| () | éteint | ||
| () | allumé en rouge | ||
| () | éteint | ||
| () | éteint | Le tímein de la touche on/off de l'unité de commande est défectueux. La procédure de recharge est interrompue. | Demandez à un atelier spécialisé quali-fié/atelier Audi de replacer l'unité de commande. |
| () | allumé en rouge | ||
| () | allumé en rouge | ||
| () | allumé en rouge | ||
\section*{Caracteristiques techniques}
La puissance du système de recharge peut etre differente de la puissance de recharge de votre vehicule.
Les caractéristiques techniques du système de recharge dépendent de sa référence piece. Vous trouvez la référence piece sur l'étiquette apposée au dos de l'unité de commande.
| Référence de la pièce | ||||
| 8V4.971.675.AK8V4.971.675.AM8V4.971.675.BA | 8V4.971.675.AN8V4.971.675.AP8V4.971.675.AR | 8V4.971.675.BB | 8V4.971.675.AS | |
| Puisance | 3,6 kW | 7,2 kW | 9,6 kW | 11 kW |
| Courant nominal | 16 A 1 phase | 16 A 2 phases :8V4.971.675.AP | 40 A 1 phase | 16 A 3 phases |
| 32 A 1 phase :8V4.971.675.AN,8V4.971.675.AR | ||||
| Tension nominale | 100 V - 240 V :8V4.971.675.AK,8V4.971.675.AM | 100 V -240 V / 400 V :8V4.971.675.AP | 120 V / 240 V | 100 V - 240 V /400 V |
| 120 V / 240 V :8V4.971.675.BA | 100 V - 240 V :8V4.971.675.AN,8V4.971.675.AR | |||
| Fréquence du réseau | 50 Hz/60 Hz | 50 Hz/60 Hz | 50 Hz/60 Hz | 50 Hz/60 Hz |
| Catégorie de surten-sion (norme CEI60664) | II | II | II | II |
| Courant assigné decourte durée admis-sible (EN 61439-1) | <10 kA eff. | <10 kA eff. | <10 kA eff. | <10 kA eff. |
| Versions de fiches sec-teur | CEE 230 V/16 A, 1p ; CEE 230 V/32 A, 1p ; CEE 400 V/16 A, 3p ; CEE 400V/32 A, 3p ; NEMA 6-30 ; NEMA 6-50 ; NEMA 14-30 ; NEMA 14-50 ; NEMA5-15 ; YP-41 ; TYP B ; TYP E/F ; TYP G ; TYP I ; TYP J ; TYP K ; TYP L ; TYP M ;TYP N | |||
| Dispositif de protec-tion des courants dedéfaut intégré | AC : 30 mA;DC : 6 mA:8V4.971.675.AK,8V4.971.675.AM | AC : 30 mA ; DC :6 mA | AC : 20 mA ; DC :56 mA | AC : 30 mA ; DC :6 mA |
| AC : 20 mA;DC : 56 mA:8V4.971.675.BA | ||||
| Fiche de recharge du véchicule | Type 1 :8V4.971.675.AM,8V4.971.675.BA | Type 1 :8V4.971.675.AR | Type 1 | Type 2 |
| Type 2 :8V4.971.675.AK | Type 2 :8V4.971.675.AN,8V4.971.675.AP | |||
| Classe de protection | I | I | I | I |
| Indice de protection IP | 55 | 55 | 55 | 55 |
| Poids de l'unité decommande | 2,4 - 3,5 kg | |||
| Dimensions de l'unitéde commande (hauteurx largeur x profondeur) | 310 mm x 105 mm x 72 mm | |||

AVERTISSEMENT
L'utilisation du système de recharge Audi e-tron compact lorsque la surveillance du conducteur de protection n'est pas activée peut provoquer un court-circuit, uneelectrocution, une explosion, un incendie ou des brûlures. Utilisez le système de recharge Audi e-tron compact sur un réseau électrique mis à la terre. Désactivez la surveillance du conducteur de protection uniquement dans les réseaux électriques non mis à la terre (par ex. reseaux IT) et activez-la dans les réseaux mis à la terre.

Nota
Lorsque l'alimentation en courant de l'unité de commande est établie ou rétable, l'appléil procède à un autocontrôle. Une fois l'autocontrôle réussi avec succès, tous les éléments s'allument en vert pendant 2 secondes.
Remplacement/mise en place du cable
Valable pour les vehicules avec système de recharge Audi

Fig. 121 Unité de commande: débranchement/fixation du cable
Conditions :
La procEDURE de recharge de la batterie haute tension est terminée page 155.
La fiche de recharge du vehicule est débranchée de la prise de recharge du vehicule.
La fiche secteur est débranchée de la prise de courant.
Débranchement du cable
Relevez entierement le levier ①.
Retirez la fiche ② jusqu'au premier point de resistance.
Refermez le levier ① jusqu'à ce qu'il repose bien à plat sur la fiche ②.
Débranche entièrement la fiche ②.
Fixation du cable
Relevez légèrement le levier ①.
Introduisez la fiche ② jusqu'au premier point de résistance dans l'unité de commande.
Relevez entierement le levier ①.
Introduisez la fiche ② entierement dans l'unité de commande.
Fermez le levier ①.

AVERTISSEMENT
Tenez compte des averissements pour la recharge au chapitre Recharge a la page 155.
-Avant de remplacer un cable, debranchez always le cable d'alimentation de la prise de courant.
- Remplacez le cable uniquement dans un environnement sec.
- Le système de recharge Audi doit toujours être utilisé au complet, c'est-à-dire avec le cable d'alimentation, l'unité de commande et le cable du vehicule. En fonction du pays, la longueur totale du cable d'alimentation, de l'unité de commande et du cable du vehicule est limitée (par ex. à 7,5 m en Israël). Audi vous recommende de n'utiliser que des cables homologues par Audi.

Nota
-
Le cable d'alimentation avec fiche secteur pour prises de courant industrielles et l'unité de commande du système de recharge Audi sont parfaitement compatibles. Un remplacement ultérieur du cable d'alimentation par un cable avec un另一种 type de fiche peut réduire la puissance de recharge disponible de l'ensemble du système. La transmission limitée du courant (conductivité électrique) de chaque phase et le nombre de phases disponibles sont des facteurs qui influencent la puissance de recharge disponible.
-
Pour réduire le risque de vol du système de recharge et du cable, le levier de l'unité de commande peut être sécurisé contre le vol à l'aide d'une vis. Pour de plus amples informations à ce sujet, adressez-vous à un concessionnaire Audi.
Support mural
Valable pour les vehicules à propulsion hybride rechargeable et support mural

Fig. 122 Support mural: accrochage du système de recharge Audi
Accrochage du système de recharge Audi
- Insérez l'unité de commande d'abord en bas, puis en haut dans les ergots de fixation du support mural.
Enforcez l'unité de commande dans le sens de la flèche vers l'arrière fig. 122 de manière à ce qu'elle s'enclença.
Enroulez la longueur de cable non requise au-. tour du support de la fiche de recharge 1 lorsque vous ne rechargez pas la batterie haute tension. - Branchez le cable d'alimentation dans la prise de courant ②.
- Une fois la procédure de recharge terminée, vous pouvez accrocher la fiche de recharge du vehicule au support de la fiche de recharge ①.
Verrouillage/déverrouillage du système de recharge Audi
Si nécessaire, verrouillez/deverrouillez le système de recharge Audi au moyen de la clé fournie en position de fermeture ④ ou en position d'ouverture ⑤.
Retrait du système de recharge Audi
- Débranche la fiche du cable d'alimentation de la prise de courant ②.
- Déroulez le cable du support de la fiche de re-charge ①.
Pour désolidariser l'unité de commande du support, poussez le mécanisme de verrouillage ③ vers le haut.

AVERTISSEMENT
Tenez compte des consignes de sécurité figurant dans la notice d'utilisation du support mural.
Traction d'une remorque
Conduite avec une remorque
Généralités
Si vous vehicule est équipé départ-usine d'un dispositif d'attelage, il est déjà pourvu de tout ce qui est nécessaire, sur le plan technique comme sur le plan légal, pour la traction d'une remorque. Lorsque vous tractez une remorque, tenez compte des dispositions légales, des recommandations de fonctionnement et des informations pour le conducteur.
Lorsque vous tractez une remorque, cela a des répercussions sur la consommation d'énergie ainsi que sur la puissance et l'usure du vehicule. Par ailleurs, une concentration accrue est requise de la part du conducteur.
Le montage ultérieur d'un dispositif d'attelage doit être réalisé conformément aux instructions du fabricant page 175 et page 177.

AVERTISSEMENT
- Ne transportez personne dans la remorque -danger de mort!
- Utilisez uniquement une boule d'attelage homologuee pour votre vehicule. L'utilisation d'une boule d'attelage non homologuee peut provoquer entre autres l'instabilité ou le dételage de la remorque - risque d'accident! Pour tout complément d'information, veuillez vous adresser à votre atelier spécialisé.

Nota
Un dispositif d'attelage non amovable monté ultérieurement ne doit masquer ni la plaque d'immatriculation ni l'éclairage de l'arrête du vehicule. Respectez les règlements relatifs à l'utilisation d'un dispositif d'attelage en vigueur dans le pays concerné.
Consignes d'utilisation
Charge tractée
Vous ne devez enaucun cas depasser la charge tractee autorisee page 369.
Si vous n'exploitez pas à fond la charge maxi. autorisée, vous pouvez gravir des pentes à plus fort pourcentage.
Les charges tractées indiquées ne s'appliquent qu'à des altitudes n'excedant pas 1000 m au-dessus du niveau de la mer. Plus l'altitude est élevée, plus le rendement du moteur et l'aptitude en côte diminuents du fait de la densité décroissant de l'air et plus la charge tractée autorisée diminuée également. Il faut réduire le poids total roulant autorisé de 10% environ par tranche de 1000 m supplémentaire. Le poids total roulant réel s'obtient en additionnant le poids du vehicule (charge) à celui de la remorque (charge).
Poids sur flèche
Le poids maxi autorisé du timon sur la boule d'attelage ne doit pas être dépasse.
Audi vous recommende, pour ne pas compromètement la sécurité routière, de tous jours exploiter pleinement le poids maxi autorisé sur flèche sans pour autant le dépasser. Un poids sur flèche trop faible compromèt le comportement routier de l'attelage.
Vous pouvez calculer le poids sur flèche par ex. à l'aide d'un pèse-flèche, d'un pèse-personne ou dans une station de pesage publique. Si le poids sur flèche ne respecte pas les prescriptions, celui-ci peut être adapté en répartissant correctement le chargement dans la remorque. Si le poids sur flèche respecte les prescriptions, le chargement dans la remorque ne doit plus être modifié.
Valable pour les vehicules avec dispositif d'attelage basculant: si le poids maxi autorisé sur flèche ne peut pas être respecté (par ex. si la remorque est de petite taille ou légère), une valeur minimale de 4% du poids tracté effectif (remorque à un seul essieu ou remorque tandem avec un empa-tement inférieur à 1,0 m) est imposée par la loi comme poids sur flèche. Vous trouvez le poids
sur flèche autorisé pour votre vehicule dans les papiers du vehicule ou à la page 369.
Répartition des charges
Si la charge n'est pas répartie correctement, cela peut avoir un effet négatif sur le comportement routier du vehicule. Veuillez charger l'attelage en respectant au moins les critères suivants :
- Rangez les objets de préférence dans le coffre à bagages du vehicule. Le vehicule devrait toutes être charge au maximum. La remorque doit quant à elle rester aussi légère que possible.
- Répartissez la charge dans la remorque en veillant à placer les objets lourds le plus pres possible de l'essieu.
Fixez les objets pour les empêcher de glisser. - Exploitez le poids sur flèche autorisé au maximum.
Vitesse
Ne roulez pas à plus de 80 km/h avec une remorque. Si la remorque est dotée d'un dispositif de stabilisation de l'attelage, vous pouvez rouler jusqu'à 100 km/h maximum. Respectez en outre les règlements en vigueur dans le pays concerné.
La stabilité directionnelle d'un vehicule avec attelage diminuè plus la vitesse augmente. Par conséquent, n'exploitez pas les vitesse maximes autorisées si l'état de la route, les conditions météorologiques ou l'intensité du vent s'avéré défavorables. Ceci vaut notamment dans les déclivités.
Pente
Lorsque vous accedez à une pente, l'attelage peut entamer un mouvement de lacer plus tout que sur un terrain plat. Si vous détectez des mouvements de lacets, aussi infimes soient-ils, vous pouze stabiliser l'attelage en freinant immédiatement et vigoureusement. N'essayez sur tout pas de redresser l'attelage en accelérant.
Propulsion conventionnelle: rétrogradez avant une déclivité afin de bénéficier du frein-moteur .
Propulsion hybride rechargeable : réduisez votre vitesse et utilisez la force de freinage de la ré
cupération page 128 pour délester les freins .
Éclairage extérieur
Respectez les règlements relatifs au dispositif d'éclairage de votre remorque en vigueur dans le pays concerné. Au besoin, veuillez vous renseigner auprès d'un atelier spécialisé.
Avant de démarrer avec la remorque attelée, contrôle tous les dispositifs d'éclairage de la remorque.
Le dispositif de réglage du site des phares adapte automatiquement le site des phares.
Si le témoin clignote, cela signifie que les clignotants de la remorque sont activés. En cas de défaillance d'un clignotant de la remorque ou du vehicule tracteur, le témoin ne clignote pas deux fois plus vite pour signaler le dysfonctionnement.
Rétroviseurs extérieurs
Assurez-vous que les rétroviseurs extérieurs vous permettent d'observer également le traffic derrière la remorque et utilisez des rétroviseurs extérieurs supplémentaires si nécessaire. Reglez les rétroviseurs extérieurs supplémentaires de façon à obtaining une bonne visibilité arrière. Respectez les règlements relatifs au montage de rétroviseurs extérieurs supplémentaires en vigueur dans le pays concerné.
Système de refroidissement du moteur
La conduite avec une remorque entraine une sollicitation accrue du moteur et du système de refroidissement. Veillez à ce qu'il y ait suffisamment de liquide de refroidissement dans le système de refroidissement.
Température de liquide de refroidissement
Surveillance en particulier l'indicateur de température du liquide de refroidissement dans les longues pentes et lorsque la température extérieure est élevé page 19. Passez un rapport de vitesse supérieur suffisamment tout.
Pneus
Optez pour la pression de gonflage des pneus à « pleine charge», voir la plaquette page 329.
Rectifiez également au besoin la pression de gonflage des pneus de la remorque, conformément aux recommendations du fabricant.
En cas de températures hivernales, des pneus d'hiver doivent être montés sur le vehicule et sur la remorque.
Frein à inertie
Si vous remorque est équipée d'un frein à inertie, ce dernier doit être régé et fonctionner correctement. Si la remorque possède un frein à inertie, freinez en douceur dans un premier temps puis de façon plus brusque. Vous évitez ainsi les à-coups au freinage dus au blocage des roues de la remorque.

AVERTISSEMENT
Une pression continue sur la pedale de frein entraine une surchauffe des freins, une réduction considérable de la force de freinage, une augmentation de la distance de freinage voire une défaillance du système de freinage.

ATTENTION
Les pieces rapportées montées ultérieurement sur le vehicule, en particulier sur la boule d'attelage, peuvent occasionner des endommagements. Faites contrôle le fonctionnement du système par un atelier spécialisé en cas d'endommagement.

Nota
- Utilisez des cales lorsque vous stationnez en pente et que la remorque est chargée.
- Si vous tractez souvent une remorque, Audi vous conseille de faire entretenir votre vehicule même entre les intervalles d'entretien prescrits.
- Évitez de tracter une remorque tant que le vehicule n'est pas rodé.
Suspension pneumatique
Valable pour les vehicules avec suspension pneumatique
Condition : toutes les portes du vehicule sont fermées. Le mode comfort de l'Audi drive select page 141 est sélectionné avant que vous attelliez la remorque !
Réglage du mode remorque
- Valable pour le MMI : sélectionnez sur l'écran d'accueil VÉHICULE > Réglages & entretien > Suspension pneumatique : remorque.
- Une fois que vous n'avez plus besoin de la remorque, désactivez de nouveau le mode remorque.
Sur les vehicules équipés départ-usine d'un dispositif d'attelage, le mode remorque de la suspension pneumatique s'active automatiquement lorsque vous raccordez la fiche de la remorque à la prise.
Lorsque vous utilisez un système de porte-bagages arrirere monte directement sur la boule du dispositif d'attelage, vous pouze également-dess-activer manuellement le mode remorque.
Si vous devez rouler sur des chaussées déformées, vous pouvez relever l'assiette du vehicule après avoir attélé la remorque et vous être assu-re que le poids sur flèche est correct. Pour cela, Sélectionnez le mode offroad ou allroad de l'Audi drive select page 141 ou Sélectionnez Relever pour régler la garde au sol maximal page 142.

ATTENTION
- Ne désactivez enaucun cas le mode remorque pendant la conduite lorsquesuitevous tractez une remorque,car les restrictions quant àla régulation dellassette du vehicule sont alors supprimées.
- Le comportement routier du vehicule peut changer lorsque vous tractez une remorque sur des terrains non stabilisés alors que l'assiette du vehicule est haute. Adaptez votre vitesse.
- Si vous avez relevé l'assiette du vehicule manuellement, veuilles tenir compte de l'abaissement automatique du vehicule à partir d'une certaine vitesse.
- Veillez à respecter le poids sur flèche en vigueur pour votre vehicule page 169. Avant d'atteler la remorque, Sélectionnez le mode comfort de l'Audi drive select. De cette manière, le poids sur flèche et l'assiette du vehicule sont ajustés l'un par rapport à l'autre.

Nota
Meme lorsque l'assiette du vehicule est abaissee manuellement, elle ne peut pas descendre en dessous de la valeur definite dans le mode comfort de l'Audi drive select.
Dispositif d'attelage basculant
Basculement du dispositif d'attelage vers l'intérieur/l'extérieur
Valable pour les vehicules avec dispositif d'attelage basculant

Fig. 123 Coffre à bagages : touche

Fig. 124 Pare-chocs arrriere : prise de courant de la remorque et oeillet pour le cable de rupture
Basculement du dispositif d'attelage vers l'extérieur
Serrez le frein de stationnement.
Ouvrez le hayon.
- Pressez brièvement la touche ① .Le dispos-itif d'attelage se déverrouille et bascule vers le bas. La LED clignote.
- Basculez manuellement le dispositif d'attelage ② vers l'extérieur jusqu'à ce qu'il s'enclenché de manière audible en position de service. La LED intégrée dans la touche -- reste allumée en permanence.
Tenez compte des informations concernant la suspension pneumatique page 171.attelez la remorque ou le système de porte-bagages arrriere au dispositif d'attelage.
Raccordez la fiche de la remorque ou du système de porte-bagages arrêté à la prise de remorque ③. Si nécessaire, utilisez un adaptateur.
Si vous attelez une remorque à votre vehicule, accrochez le cable de rupture de la remorque à l'eellet 4.
Lorsque vous mettez le contact, le témoin aïsi que le message Veuillez contrôle le dispositif d'attelage ne doit pas apparaitre à l'écran du combiné d'instruments.
Basculement du dispositif d'attelage vers l'intérieur
Si nécessaire, décrochez de l'eellet 4 le cable de rupture de la remorque.
- Débranche la connexion électrique entre le vehicule et la remorque/le système de porte-bagages arrêté 1.
Si nécessaire, retirez l'adaptateur de la prise de remorque 1
- Décroche la remorque ou le système de portebagages arrêté.
- Pressez brièvement la touche ①. Le dispositif d'attelage se déverrouille et bascule vers le bas. La LED clignote.
- Basculez manuellement le dispositif d'attelage vers l'intérieur jusqu'à ce qu'il s'enclenché de manière audible en position de repos. La LED intégrée dans la touche -- reste allumée en permanence.
Lorsque you mettez le contact, le témoin aïsi que le message Veuillez contrôle le dispositif d'attelage ne doit pas apparaitre à l'écran du combiné d'instruments.
La touche ① est hors fonction lorsque le vehicule roule ou lorsque le hayon est fermé.
Signification de la LED intégrée dans la touche ①
-Si la LED clignote, cela signifie que le dispositif d'attelage ne se trouve pas encore en position de service ou en position de repos.
- Si la LED est allumée, cela signifie que le dispositif d'attelage se trouve en position de service ou en position de repos.

AVERTISSEMENT
Assurez-vous que des personnes, des animaux ou des objets ne se trouvent pas dans la zone de basculement du dispositif d'atte-lage.
- Si le dispositif d'attelage n'est pas correctement enclenché ou si la LED clignote, le dispositif d'attelage ne se trouve pas dans sa position finale. Il ne faut alors enaucun cas l'utiliser - risque de blessure et d'accident!
- N'appuyez jamais sur la touche ① lorsqu'une remorque est attelée ou lorsqu'un porte-bagages ou d'autres pieces rapportées sont montées sur le dispositif d'attelage - risque d'accident!
- N'intervenez jamais dans le processus de basculement du dispositif d'attelage avec des auxiliaires ou des outils. Cela pourrait endommager la boule d'attelage. Une utilisation du dispositif d'attelage en toute sécurité n'est dans ce cas plus garantie.
- Utilisez le dispositif d'attelage uniquement lorsqu'il est complètement sorti et correctement enclenché.
- Faites contrôle le dispositif d'attelage par un atelier spécialisé, si des dysfonctionnements sont dédictés dans l'équipement électrique ou directement dans le dispositif d'attelage.

ATTENTION
- N'orientez pas un nettoyeur haute pression directement sur le joint du dispositif d'atte-lage ou sur la prise de remorque. Le joint pourrait être endommagé et de l'humidité pourrait pénétrer puis endommager le dispositif d'atte-lage.
-
Si vous appuyez sur la touche ① lorsqu'une remorque est attelée ou lorsqu'un porte-bagages ou d'autres pieces rapportées sont montées sur le dispositif d'attelage, le dispositif de pivotement, des pieces du vehicule et des accessoires peuvent être endom-mages.
-
Si vous avez branché un adaptateur sur la prise de remorque, le pare-chocs et la prise de remorque peuvent être endommages au moment où le dispositif d'attelage est basculé vers l'intérieur. Retirez l'adaptateur avant de basculer le dispositif d'attelage vers l'intérieur.

Nota
Basculez le dispositif d'attelage vers l'intérieur ou demontez-le si aucune remorque et aucun porte-velos ou autre équipement similaire n'y est attelé. Cela vaut en particulier si le dispositif d'attelage non utilise masque la plaque d'immatriculation ou l'éclairage de l'arrête du vehicule. Respectez les règlements relatifs à l'utilisation d'un dispositif d'attelage en vigueur dans le pays concerné.

Nota
- L'eellet 4 du dispositif d'attelage est exclusivement prevu pour la fixation du cable de rupture de la remorque.
- En cas de non'utilisation du dispositif d'attelage ou d'utilisation prolongée de celui ci sans mouvement de bascule, il se peut que l'opération de bascule soit plus difficile ou que le dispositif d'attelage ne bascule pas automatiquement vers le bas lors du déclenchement. Pour remédier à ce problème, Audi vous recommende de basculer plusieurs fois le dispositif d'attelage vers l'extérieur et l'intérieur ou d'effectuer des mouvements de haut en bas.
Conduite avec une remorque
Valable pour les vehicules avec dispositif d'attelage basculant
Dispositif d'attelage
Vérifiez si la boule d'attelage respecte les règlements en vigueur dans le pays concerné et n'est pas usée.
Contrôle électronique de la stabilisation (ESC)
L'ESC, en particulier associé au dispositif de stabilisation de l'attelage page 174 permet de stabiliser une remorque susceptible de faire une
embardée ou un mouvement de lacet. Maintenez donc l'ESC toujours activé.
Stabilisateur
Les mouvements de tangage et de roulis peuvent être attenués par un stabilisateur supplémentaire monté sur la remorque. Dégraissez et nettoyez la boule d'attelage avant l'utilisation d'un stabilisateur. Pour vous procurer un stabilisateur et le faire monter, adressez-vous à votre atelier spécifique.
Nettoyez et graissez la boule d'attelage avant l'utilisation d'une remorque non equipee d'un stabilisateur.
Alimentation en courant
Lorsque vous coupez le contact, la remorque reste alimentee en courant tant que le systeme de gestion de l'energie n'intervient pas.
Stabilisation de l'attelage
Valable pour les vehicules avec dispositif d'attelage basculant et dispositif de stabilisation de l'attelage
Condition: la fiche de la remorque est raccordée à la prise de courant du vehicule.
La stabilisation de l'attelage est un système du contrôle électronique de la stabilisation (ESC) qui permet de réduire le risque de dérapage de l'attelage lorsque la vitesse est supérieure à 65 km/h environ. Reportez-vous à la description de l'ESC pour obtenir des informations sur son fonctionnement page 145. Tenez également compte des consignes figurant à la page 169 et à la page 173 afin que la stabilisation de l'attelage fonctionne.

AVERTISSEMENT
L'ESC et le dispositif de stabilisation de l'attelage ne peuvent pas non plus dépasser les limites de la physique. Pensez-y surtout lorsque vous tractez une remorque légère.
- Adaptez toujours la vitesse aux conditions météorologiques, à l'etat de la chaussée et au traffic. Le dispositif de stabilisation de
l'attelage ne doit pas vous inciter à courir des risques inconsiderés - risque d'accident !
- Le dispositif de stabilisation de l'attelage ne déetecte pas toujours que la remorque effectue un mouvement de lacet et, par conséquent, n'intervient pas toujours. Freinez le vehicule et évitez de braquer le volant lorsque cela n'est pas nécessaire.
Lorsque la chaussée est glissante et peu adhérente, la remorque peut « faire une embardée » même si le vehicule est équipé du dispositif de stabilisation de l'attelage. - Les remorques dont le centre de gravité est élevé peuvent se renverser avant de commencer à entamer un mouvement de lacet.
-La configuration « vehicule à vide/remorque chargee » est des plus defavorables en termes de répartition du poids. Si vous ne pouvez éviter cette configuration, roulez très lentement!
Lorsque la prise de remorque est occupée et que vous ne tractez pas de remorque (par ex. porte-velos avec éclairage), des opérations de freinage automatiques du dispositif de stabilisation de l'attelage peuvent se produit dans des situations extrêmes.

Nota
Il se peut que les fonctions du système ne soient pas disponibles si l'ESC fonctionne de manière restreinte, s'il est désactiver ou defec-tueux.
Systèmes de porte-bagages arrêté
Valable pour les vehicules avec dispositif d'attelage basculant
Lorsque vous utilisez un système de porte-bagages arrriere sur le dispositif d'attelage (par ex. un porte-velos), vous nevez avant tout tener compte de la charge admissible.
Côté vehicule, le poids total du système de portebagages arrêté et de la charge ne doit pas dépasser 75 kg. Veuillez toute fois tener compte de la charge admissible du système de portebagages arrêté.
Plus l'objet fixé sur le système de porte-bagages arrrière est éloigné du dispositif d'attelage, plus la charge admissible diminue. C'est la raison pour laquelle il faut fixer les objets lourds le plus pres possible du dispositif d'attelage.
Veuillez tenir compte de la notice du fabricant du système de porte-bagages arrêté.
Assurez-vous que le système de porte-bagages arrêté est conçu pour une'utilisation sur votre vehicule.

AVERTISSEMENT
L'utilisation de systèmes de porte-bagages arrêté inappropriés peut occasionner d'importants dommages ou même engendrer la cassure du dispositif d'attelage - risque d'accident!

Nota
Dégraissez et nettoyez la boule d'attelage avant l'utilisation d'un système de porte-bagages.
Informations pour le conducteur
Valable pour les vehicules avec dispositif d'attelage basculant
En fonction de l'équipment du vehicule, les messages suivants destinés au conducteur peuvent s'afficher :

Veuillez contrôle le dispositif d'attelage
Un dysfonctionnement a ete constaté. Si le message s'affiche pendant la conduite, arretez le vehicule des que possible. Basculez le dispositif d'attelage vers l'intérieur puis de nouveau vers l'extérieur. Si le message reste affiché, rendez-vous prochainement dans un atelier spécialised.
Cotes de montage et montage ultérieur

Fig. 125 Dispositif d'attelage : cotes et points de montage
Le dispositif d'attelage est visse à la carrosserie en plusieurs points de fixation ⑦.
| Cotes de montage (mm) | |
| ①Q5:900 | ④378 |
| ①Q5 TFSI e:962 | |
| ②1023 | ⑤au moins 65 |
| ③618 | ⑥350-420 |
L'écart entre le centre des roues de l'essieu arrêté du vehicule et le centre de la rotule du dispositif d'attelage (2) est une valeur nominale du vehicule dans sa version base. Les cotes peuvent varier en fonction de la combinaison d'équipements et de chassis可以选择 et en fonction du chargement du vehicule.
L'ecart entre la chaussée et le centre de la rotule du dispositif d'attelage ⑥ vaut pour les conditions de charge homologuees conformement au reglement ONU-R55 (CEE). La cote reelle ne doit pas etre inférieure ni supérieure a cette cote. La cote peut differer pour les vehicules homologues dans la categorie M1G.
Renseignez-vous auprès d'un atelier spécialise pour savoir si votre vehicule peut etre equipe ulterieurement d'un dispositif d'attelage.
Votre atelier spécialise connait les spécificités liées au montage ultérieur d'un dispositif d'attelage et au renforcement eventuel du circuit de refroidissement.

AVERTISSEMENT
- Pour le montage ultérieur d'un dispositif d'attelage, adressez-vous uniquement à un atelier spécialisé.
-Si le dispositif d'attelage n'est pas monté correctement, cela representation un risque d'accident! - Pour votre sécurité, respectez les indications figurant dans la notice de montage du fabri-cant du dispositif d'attelage.

ATTENTION
- Une prise mal raccordée risque d'endomma
ger l'équipement electrique du vehicule. - N'empruntez pas de pentes trop longues si le vehicule n'est pas équipé d'un système de refroidissement approprié, en particulier lorsque la température ambiente est élevé - risque d'endommagement du moteur!
Dispositif d'attelage à logement carré
Introduction
Valable pour les vehicules avec dispositif d'attelage à logement carré
Utilisez uniquement un dispositif d'attelage dont le support de boule d'attelage et la boule d'attelage sont amovibles. Le dispositif d'attelage doit être homologué pour le vehicule, la remorque ainsi que pour le poids total autorisé en charge de la remorque tractée. Par ailleurs, il doit être fixé correctement au chassis du vehicule.
Ne montez enaucun cas un dispositif d'attelage sur le pare-chocs.Le dispositif d'attelage doit etre monte de telle sorte que la fonction du pare
chocs n'est pas entravee. Ne procedez pas a des modifications du systeme d'échévement ou du système de freinage.
Vérifiez à intervalles réguliers que le dispositif d'attelage est bien fixé. Respectez systématiquement la notice du fabricant du dispositif d'attelage.

AVERTISSEMENT
Ne montez enaucun cas un dispositif d'attelage « répartissant le poids » ou « équilibrant la charge ».Le vehicule n'a pas eté concu pour ce type de dispositifs d'attelage.Le dispositif d'attelage pourrait ne plus replir sa fonction correctement et entrainer la désolidarisation brutale de la remorque du vehicule - risque d'accident!
Utilisation du dispositif d'attelage
Valable pour les vehicules avec dispositif d'attelage à logement carré

Fig. 126 Pare-chocs arrriere : dispositif d'attelage
Le dispositif d'attelage de votre vehicule comporte le logement 3, la prise de remorque1) ① ou le support pour la prise de remorque, les deux oeillets 2 destinés aux chaînes de sécurité ainsi que le cache du logement 4.
Le logement ③ est adapté pour y fixer un support de boule d'attelage et une boule d'attelage amovibles, par ex. pour tracter une remorque
Pour utiliser le dispositif d'attelage, retirez le cache 4 du logement 3 dans le sens de la flèche.
Vérifiez que le logement ③ n'est pas encrassé et nettoyez-le si besoin est.
Lorsque vous tractez une remorque, utilisez la prise de remorque1) ① ainsi que les oeillets ② destinés à la fixation des chaînes de sécurité.
Pour éviter un encrassement du logement ③ après son utilisation, obturez-le à l'aide du cache ④.

AVERTISSEMENT
- Respectez pour votre sécurité les indications figurant dans la notice de montage du fabricant du support de boule d'attelage.
- Si le support de boule d'attelage n'est pas monté correctement, cela representation un risque d'accident! Le support de boule d'attelage doit donc être fixé en conséquence dans le logement ③. Cela vaut également pour les pieces rapportées que vous mettez en place dans le logement.
- Utilisez uniquement un support de boule d'attelage et une boule d'attelage adaptés à votre vehicule et votre remorque.
- Retirez systématiquement le support de boule d'attelage lorsque aucune remorque n'est attelée - risque de blessure!
- Éliminez impératifement les saletés qui encrassent le dispositif d'attelage, sinon vous risqueriez de ne pas pouvoir fixer le support de boule d'attelage dans le logement en toute sécurité - risque d'accident!

Nota
- Le dispositif d'attelage est livre sans support de boule d'attelage et sans boule d'attelage. Vous pouvez vous les procurer dans le commerce spécialisé.
- Les œillets du dispositif d'attelage sont exclusivement prévus pour la fixation des chaînes de sécurité de la remorque.
Conduite avec une remorque
Valable pour les vehicules avec dispositif d'attelage à logement carré
Frein de la remorque
Si la remorque possè de son propre système de freinage, vous doivent observer les instructions du fabricant. Le système de freinage de la remorque ne doit toute fois enaucun cas être couplé à celui du vehicule.
Chaines de sécurité
Assurez-vous que les chaînes de sécurité sont correctement mises en place lorsque vous tractez une remorque. Les chaînes doivent suffisamment pendre en leur milieu, sans toute fois toucher la chausse, pour permettre à la remorque de prendre les virages.

AVERTISSEMENT
Si la remorque est équipée de freins ELECTriques, ceux-ci ne peuvent pas etre commandés par le système de contrôle monté depart-usine - risque d'accident!
Montage ultérieur
Renseignez-vous auprès d'un atelier spécialisé pour savoir si votre vehicule peut être équipé ultérieurement d'un dispositif d'attelage.
Votre atelier spécialisé connait les spécificités liées au montage ultérieur d'un dispositif d'attelage et ainsi que les exigences techniques requises.

AVERTISSEMENT
- Pour le montage ultérieur d'un dispositif d'attelage, adresse-vous uniquement à un atelier spécialisé.
-Si le dispositif d'attelage n'est pas monté correctement,ILA represente un risque d'accident! - Pour votre sécurité, respectez les indications figurant dans la notice de montage du fabricant du dispositif d'attelage.

ATTENTION
- Une prise mal raccordée risque d'endomgar l'équipement electrique du vehicule.
- N'empruntez pas de pentes trop longues si le vehicule n'est pas équipé d'un système de refroidissement approprié, en particulier lorsque la température ambiente est élevé - risque d'endommagement du moteur!
Systèmes d'assistance
Généralités
Consignes de sécurité

AVERTISSEMENT
- En tant que conducteur, vous étés à tout moment responsable de la conduite du vehicule. Les systèmes d'assistance ne remplaçent enaucun cas la vigilance du conducteur. Concentrez toute voire attention sur la conduite du vehicule soyez pret a intervenir à tout moment.
- N'utilisez les systèmes d'assistance que si les conditions ambiantes le permettent. Adaptez toujours votre conduite aux conditions de visibilité, aux conditions météorologiques, à l'état de la chaussée et au traffic.
- Les objets non arrimés peuvent être projétés dans l'habitacle en cas de manœuvre de conduite ou de freinage brusque - risque d'accident! Rangez les objets en lieu sur pendant la conduite.
- Les capteurs et les caméras doivent fonctionner parfaitement pour que les systèmes d'assistance puissant réagir correctement. Tenez compte des remarques relatives aux capteurs et aux caméras page 180.

Nota
- Respectez les règlements en vigueur dans le pays concerné, en particulier en ce qui concerne le role du conducteur, la formation d'une voie d'urgence, les distances de sécurité, la vitesse, la position de stationnement, l'orientation des roues, etc. Il incombé toujours au conducteur de respecter les règlements en vigueur dans le pays concenné.
- Vous pouvez interrompre un braquage de correction/un freinage du système en frei-nant fortement, en accelerant fortement, en brauant le volant ou en désactivant le système d'assistance correspondant.
- Vérifiez les préreglages des systèmes d'assistance avant chaque trajet. Il est par ex.
possible que les réglages aient été modifiés par d'autres conducteurs.
Limites du système

AVERTISSEMENT
- L'utilisation d'un système d'assistance ne permet pas de contourner les limites imposées par la physique. Dans certains cas, le risque de collision ne peut donc pas etre totallyment ecarté.
- Les avertissements, les remarques ou les ti-moins peuvent eventuèlement ne pas s'affi-cher/se déclencher à temps, ou par erreur, par ex. lorsqu'un vehicule se rapproche du voitre à très grande vitesse.
- Les interventions de correction des systèmes d'assistance (par ex. les braquages de correction ou les freinages) peuvent, dans certaines conditions, être insuffisantes ou même faire défaut. À tout moment, soyez préts intervenir vous-même.

Nota
- En raison des limites internes aux systèmes qui permettent une reconnaissance de l'environnement, les systèmes risquent, dans certaines situations, demettre en garde et d'intervenir de manière inopinée ou trop tardivement. Par ailleurs, il se peut que les systèmes d'assistance n'interprêtent pas correctement certaines manoeuvres et mettent ainsi en garde le conducteur contre toute attente.
Lorsque I'etat de la chaussee est inhabituel, c'est-à-dire en conduite hors piste, en dehors des chausSES stabilises, sur sol meuble, si la voie est inclinee ou en presence d'ornieres, les systèmes peuvent ne pas fonctionner comme prevu.
Lorsque les conditions de circulation ne sont pas claires, par ex. sur une voie de pré-sélection, dans une sortie, sur une route en travaux, au sommet d'une côte et dans une descente sans visibilité, dans les intersections, au niveau des postes de péage ou en
ville, les systèmes peuvent ne pas fonctionner comme prévu.
- Des vehicules precedant le yourselves, la pluie, la neige, de l'embrun, la luzière en contrejour peuvent perturber la reconnaissance de l'environnement.
Lorsque vous tractez une remorque, certains systèmes d'assistance peuvent fonctionner de manière restreinte, ne pas réagir comme à l'accoutumée ou ne pas été disponibles. Respectez les consignes concernant la traction d'une remorque page 169. - Si vous portez des gants, la détention de contact sur le volant fonctionne uniquement de manière restreinte et les systèmes d'assistance de direction peuvent alors vous inviter plus souvent à reprendre le contrôle de la direction.
Lorsque des accessoires sont montés sur le volant de direction, les systèmes d'assistance de direction peuvent réagir de manière restreinte et la fréquence des invitations des systèmes d'assistance de direction à reprendre le contrôle de la direction peut varier.
Reconnaissance de l'environnement
Zones de détction des capteurs et champes de vision des cameras


Fig. 127 Zones de couverture des capteurs

Fig. 128 Champ de vision de la camera de recul
Les systèmes d'assistance évaluant les données provenant des différents capteurs et cameras équipant le vehicule. N'utilisez pas les systèmes d'assistance si le soubassement du vehicule ou les zones accueillant les capteurs et cameras sont endommages. Les capteurs et cameras pourraient en effetprésenter des dysfonctionnements ou être limités dans leurs fonctions. Faites contrôle le fonctionnement du système par un atelier spécialisé.
Captiveurs radars
Suivant l'equipement du vehicule, l'environnement devant et derrière le vehicule peut etre detecté fig.127 ①
Lorsque vous circulez sur une voie de largeur normale, la zone de detection des capteurs radars situés aux angles de la carrosserie à l'arriere du vehicule est programmée de sorte à couvir les deux voies adjacentes (à gauche et à droite).
Capeurs à ultrasons
En fonction de l'équipment du vehicule, les capteurs à ultrasons permettent de représentier différentes zones du vehicules dans le MMI fig. 127.
La portée des zones de détction représentées est fonction de la position des capteurs à ultrasons:
② env.1,20m
③ env.0,90m
④ env.1,60m
⑤ env.0,90m
⑥ env.0,90m
La zone latérale 6 est scanned et évaluée au passage du vehicule. Si vous coupez puis remettez le contact, si vous ouvrez la porte ou si le vehicule reste immobilisé pendant un certain temps, la zone avoirinante pourrait avoir changé. Dans un tel cas de figure, cette zone est représentée en noir jusqu'à ce qu'elle soit à nouveau scanned et évaluée.
Cameras
N'utilisez l'image de laamera affichée à l'écran que si celle-ci est claire et de bonne qualité. Par ailleurs, gardez à l'esprit que l'image affichée à l'écran est grossie et déformée. Les contours des objets affichés à l'écran peuvent dans certains cas être imprecis et déformés.
Le champ de vision de laamera de recul recouvre uniquement la zone indiquée en rouge fig. 128. Seule cette zone est affichee sur l'écran central

AVERTISSEMENT
Les capteurs et cameras ne permettent pas de couvir l'intégrality de l'environnement du vehicule. Les objets, les animaux et les personnes peuvent ne pas être détectés ou uniquement de manière restreinte dans ces zones. Soyez toujours attentif au traffic et à l'entourage du vehicule en observant vous-même la situation. Ne détournez pas votre attention.

ATTENTION
Lorsque le vehicule se rapproche d'un obstacle, ce dernier peut disparaître de la plage de mesure, même s'il a déjà été détecté.
- Dans certaines conditions, les capteurs et caméras peuvent détecter et afficher uniquement de manière restreinte certains objets:
- les objets situés au-dessus du champ de vision tels que les pare-chocs de vehicules en stationnement, les portes de garages semi-ouvertes ou les objets suspendus
- les obstacles de faible hauteur
- les objets fins tels que les chaînes de clôture, les arbres, les barres ou les clôtres
- les objets saillants tels que les timons de remorques
- les objets ayant une surface ou une structure particulière, tels que les tissus

Nota
- Les capteurs et caméras ainsi que leur environnement ne doivent enaucun cas être masqués, sinon cela risque d'entraver le fonctionnement des systèmes qui en dépendent. Veiliez à ce que les capteurs et caméras restent propres et ne soient pas masqués par de la neige, du givre ou des dépôts. Ne disposez pas de pieces rapportées, d'autocollants, de films adhésifs, etc. dans le champ de vision des capteurs et caméras.
- Si le vehicule est équipé départ-usine d'un support de plaque d'immatriculation sur la partie avant, ce support ne doit être remplace que par un support de mêmes dimensions et constitué d'un matériel identique. Si le vehicule n'est pas équipé départ-usine
d'un support de plaque d'immatriculation,aucun support ne doit etre monte sur lapartie avant du vehicule.Dans le cas contraire, cela peut entrainer des perturbations du systeme.
Lorsque les conditions d'éclairage ambient sont mauvaises ou que la visibilité est mauvaise, par ex. lorsque vous entrez dans un tunnel, lorsque la lumière est en contre-jour ou en présence d'objets refléchissants, il se peut que les capteurs et cameras fonctionnent de manière restreinte.
- Les sources d'ultrasons externes, par ex. provenant d'autres vehicules peuvent perturber les capteurs de votre vehicule.
- Les zones de détention des capteurs fig. 127 et des caméras fig. 128 sont des représentations schématiques. Elles ne constituent pas une représentation fidèle à la portée réelle des capteurs/caméras.

Emplacements des capteurs et caméras
Fig. 129 Partie avant du vehicule: capteurs et cameras

Fig. 130 Partie arrriere du vehicule: capteurs et cameras
Partie avant du vehicule
Les cameras et les capteurs suivants peuvent être montés sur le vehicule en fonction de l'équipment du vehicule :
- Uneamera située derrière le pare-brise
- Des caméras périmétriques sur les rétroviseurs extérieurs
- Uneamera périmétrique à l'avant dans la calandre
- Des capteurs à ultrasons à l'avant et sur les côtés
- Des capteurs radars aux angles du pare-chocs avant
Partie arriere du vehicule
Les cameras et les capteurs suivants peuvent être montés sur le vehicule en fonction de l'équipment du vehicule :
- Uneamera de recul dans le hayon
- Des capteurs radars aux angles de la carrosserie à l'arrière du vehicule
- Des capteurs à ultrasons à l'arrière et sur les cotsés

Nota
- La position de certains capteurs peut légèrement différer en fonction de l'équipement du vehicule.
-Certains capteurs sont montés derriere les pieces du vehicule et ne sont pas visibles de l'extérieur.
Information du conducteur
Dispositif d'alerte de dépassement de vitesse
Description
Valable pour les vehicules avec dispositif d'alerte de dépassement de vitesse
Le dispositif d'alerte de dépassement de vitesse aide le conducteur à ne pas dépasser une vitesse maximale déterminée. Vous pouvez à cet effet régler un seuil d'alerte dans le MMI.
Dès que la vitesse du vehicule dépasse légèrement la vitesse programmée, le dispositif d'alerte de dépassement de vitesse alerte le conduc-teur par un message affché au combiné d'instruments et par un signal acoustique d'advertissement. Dès que la vitesse du vehicule est de nouveau inférieure à la vitesse maximale mémorisée, le message disparait.
Il est recommandé de mémoriser un seuil d'alerte lorsque vous souhaitez que le système attiré votre attention sur une vitesse maximale déterminée. Cet averissement peut être utile par exemple si vous circuez dans un pays dont les limitations de vitesse sont différentes de celles de votre pays ou si l'utilisation de vos pneus d'hiver vous impose de ne pas dépasser une vitesse déterminée.
i Nota
-Independament du dispositif d'alerte de dépassement de la vitesse, vous devez tous jours vérifier sur le tachymetre si vous respectez la vitesse maximale autorisée dans le pays concerne.
- Sur certains modèles (selon les pays), le dispositif d'alerte de dépassement de vitesse vous avertit à un seul régle par l'usine.
Définition du seuil d'alerte
Valable pour les vehicules avec dispositif d'alerte de dépassement de vitesse
- Valable pour le MMI : Sélectionnez sur l'écran d'accueil VÉHICULE > Aides au conducteur > Alerte de survivesses.
Informations pour le conducteur
Valable pour les vehicules avec dispositif d'alerte de dépassement de vitesse
En fonction de l'équipment du vehicule, les messages suivants destinés au conducteur peuvent s'afficher :
Dépassement du seuil d'alerte XX régle manuellement
Le vehicule a depasse la vitesse memorisée.
Détention des panneaux de signalisation par camera
Description
Valable pour les vehicules avec détction des panneaux de signalisation identifiés paramera

Fig. 131 Combiné d'instruments : détction des panneaux de signalisation
La détction des panneaux de signalisation vous montre à l'écran du combiné d'instruments ainsi que dans l'affichage tête haute les panneaux de signalisation identifiés par laamera frontale. Par ailleurs, les données du système de navigation sont prises en compte pour l'affichage. Ainsi, grâce à l'analyse de ces données, les limitations de vitesse en vigueur s'affichent également lorsque les routes sont dépourvues de panneaux de signalisation. Jusqu'à trois panneaux de signalisation peuvent être affichés simultanément au combiné d'instruments. La limitation de vitesse valable au moment donné est affichée dans la barre d'etat. L'indication dans l'affichage tête haute peut être désactivée ⇒ page 33.
Les restrictions ① s'affichent dans les conditions suivantes, dans les limites du système :
| Une limitation de vitesse en cas de pluie est détectée et l'essuie-glace est activé. | |
| Une limitation de vitesse valable en cas de brouillard est détectée et les feu arrière de brouillard ou l'éclairage tous temps sont/est allumé(s) sur le vehicule. | |
| La limitation de vitesse détectée et n'était valable qu'à certaines heures coïncide avec l'heure affichée dans le combiné d'instruments. | |
| Vous tractez une remorque et l'options Détection automatique de la remorque est activée dans le MMI. Dans ce cas, les pan-neaux de signalisation valables en cas de traction d'une remorque sont affichésa). |
a) Valable uniquement pour les vehicules Equipes d'un dispositif d'attelage de premiere monte
Restrictions
La détention des panneaux de signalisation n'est pas disponible dans tous les pays. Cette fonction est soumise à des limites inherentes au système et n'est pas disponible ou seulement avec des restrictions :
-en cas de visibilité réduite due par ex. à la neige,la pluie,la brume ou le brouillard épais
- en cas d'éblouissement, du par exemple aux conducteurs venant en sens inverse ou au soleil
-à vitesse élevée
— lorsque le champ de vision de laamera page 180 est masqué par la présence de saleté ou d'autocollants. Remarques concernant le nettoyage page 334
- lorsque les panneaux de circulation sont entièrement ou en partie masqués par la présence d'arbres, de neige, de saleté ou d'autres vehicules
- lorsque les panneaux de limitation de vitesse ne sont pas conformes à la norme
- lorsque les panneaux de signalisation sont endommagés ou déformés
- lorsque la signalisation est affichée sur des portiques sous forme de signaux lumineux
- lorsque les panneaux de signalisation ou le trace de la route ont/a changé et que les données de navigation ne sont plus actuelles
-en cas de détction d'autocollants indiquant la vitesse maximale apposés sur des vehicules lents comme les poids lourds

AVERTISSEMENT
Tenez compte des consignes de sécurité et des limites inherentes aux systèmes d'assistance, aux capteurs et aux cameras pa-ge 179 et suivantes.
- Le système de détention des panneaux de signalisation peut, dans certaines conditions, ne pas détacher ou mal détacher les panneaux de signalisation. Par conséquent, il est possible qu'aucune limitation de vitesse ou qu'une limitation incorrecte s'affiche.

Nota
- Le système de détction des panneaux de signalisation n'adapte pas la vitesse de votre vehicule aux limitations de vitesse.
-La vitesse est indiquee dans le combiné d'instruments dans l'unite de mesure valable dans le pays en question. Ainsi, l'affiche 50 au combiné d'instruments correspond a des km/h ou a des mph en fonction du pays.
Utilisation
Valable pour les vehicules avec détction des panneaux de signalisation identifiés paramera
Affichage de la détction des panneaux de signalisation
- Sélectionnez dans le combiné d'instruments l'onglet Fonctions du vehicule > Panneaux de signalisation.
Réglage du dispositif d'alerte de dépassement de vitesse base sur les panneaux de signalisation
- Valable pour le MMI : sélectionnez sur l'écran d'accueil VÉHICULE > Aides au conducteur > Alerte de survivesses.
Vous pouvez définir un seuil d'alerte de vitesse. Si vous dépassez la vitesse, la limitation de vitesse identifiée est affichée à l'écran avec un point d'exclamation pendant la durée du dépassement
de la vitesse et clignote pendant un cours instant.
Réglages concernant la traction d'une remorque1)
- Valable pour le MMI : Sélectionnez sur l'écran d'accueil VÉHICULE > Aides au conducteur > Alerte de survivesses > Remorque.
Affichage des panneaux concernant la traction d'une remorque
Condition : la détction automatique de la remorque est activée.
En cas de traction d'une remorque, vous pouvez faire afficher les limitations de vitesse correspondantes.
Réglage de la vitesse maximale lors de la traction d'une remorque
Vous pouvez régler la vitesse maximale autorisée en fonction du type de votre remorque. Si aucune valeur n'est régée ou si une valeur plus grande que la vitesse maximale en vigueur est régée, le système affiche la vitesse maximale pour les remarques, valable dans le pays en question.
Informations pour le conducteur
Valable pour les vehicules avec détction des panneaux de signalisation identifiés paramera
En fonction de l'équipment du vehicule, les messages suivants destinés au conducteur peuvent s'afficher :
Détction des panneaux de signalisation : non disponible actuellément. Vision de laamera restreinte par l'environnement
Le champ de vision de laamera est masqué. Nettoyez le pare-brise.
Détction des panneaux de signalisation : fonction actuellément restreinte. Voir Notice d'Utilisation
Ce message destiné au conducteur s'affiche lors que des données du système de navigation ne sont pas disponibles, par ex. sur les nouvelles
routines. Les limitations de vitesse s'affichent temporairement avec des restrictions, ce qui augmente le risque d'erreurs. Si le message reste affché en permanence, rendez-vous prochainement dans un atelier spécialisé et faites.Remédier au dysfonctionnement.
Affichage des panneaux de signalisation non disponible
Aucune donnée de navigation valable n'est disponible dans la région et aucune limitation de vitesse n'a été détectée.
Dysfonctionnement!Voir Notice d'Utilisation
Le système est désacté car son fonctionnement n'est plus assure. Rendez-vous prochainement dans un atelier spécialisé.
Fonction non disponible actuellément. Voir Notice d'Utilisation
Si ce message s'affiche sur un vehicule depourvu de la détction des panneaux signalisation par camera,ILA signifie que la fonction « Informations sur les feux de circulation » n'est pas disponible actuellement,voir page 187.
Informations sur les feu de circulation
Description
Valable pour les vehicules avec informations sur les feu de circulation

Fig. 132 Combiné d'instruments : affichage des informations sur les yeux de circulation
Les informations sur les frais de circulation vous recommend une vitesse pour vous permettre
de passer au vert au prochain feu de circulation ① ou vous indiquent le temps d'attente au prochain feu rouge ②. Dés que des données concernant les frais de circulation sont réceptionnées, les informations correspondantes sont affichées dans le combiné d'instruments ainsi que dans l'affichage tête haute*. Lorsque le vehicule se situe dans une zone couverte par les informations sur les frais de circulation, mais qu'aucun signal n'est reçu, un symbole gris en forme de feu de circulation peut s'afficher ③.
Indications generales
Les informations sur les frais de circulation sont soumises à des limites inherentes au système et ne sont pas disponibles ou seulement avec des restrictions dans les cas suivants:
Lorsque vous dépassez la limitation de vitesse
Lorsque le vehicule passe en dessous d'une certaine vitesse
Lorsque le prochain feu de circulation se trouve a moins de 30 m environ
Lorsque le temps d'attente prevu à un feu rouge est inférieur à quatre secondes
Lorsqu'aucune donnée concernant les feu des circulation n'est disponible
Lorsque you'vedez laisser passer un vehicule prioritaire ou un vehicule des transports en commun
- Pour les feuels de circulation se trouvant dans une zone de travaux ou faisant l'objet d'une opération d'entretien
- En cas d'advertissement de la détction des pan-neaux de signalisation identifiés paramera
Lorsque la détction des panneaux de signalisation identifiés paramera presente un dysfonctionnement ou n'est pas disponible
- En cas d'interruption de la connexion de données
Lorsque l'envoi de données est désacté dans les réglages de la confidentialité
Lorsque la licence a expires
Dans ces cas, il est possible que l'entrée du menu soit grisée ou ne puisse pas etre selectionnee.

AVERTISSEMENT
- Soyez toujours attentif au traffic, à la distance par rapport aux autres vehicules et à l'entourage du vehicule, même lorsque les informations sur les yeux de circulation sont affichées. Il incombe toujours au conducteur d'évaluer correctement les conditions de circulation.
- Adaptez toujours votre vitesse aux conditions météorologiques, à l'etat de la chaussee et au traffic. Les informations affichées ne doivent enaucun cas vous amener à enfreindre les règes du code de la route et à prendre des risques.
- Indépendamment des informations sur les yeux de circulation, vous étés tenu de vérifier sur le tachymètre si vous respectez la vitesse maximale légalement autorisée.
- Les informations sur les yeux de circulation n'adaptent pas la vitesse de votre vehicule à la vitesse recommandaee affichée à l'écran.
Tenez compte des consignes de sécurité et des limites inherentes aux systèmes d'assistance, aux capteurs et aux cameras pa-ge 179.

Nota
-Au moment de l'impression de la presente notice, les informations sur les我喜欢 de circulation sont disponibles uniquement dans certaines villes.
- Les informations sur les frais de circulation ne sont pas disponibles sur tout le territoire.
- Les fonctions dépendent du degré d'actualité des données de navigation et de la qualité de la détction des panneaux de signalisation.
Lorsque les valeurs de la détction des pan-neaux de signalisation* identifiés par camera sont incorporets ou lorsque les données cartographiques du système de navigation* ne sont plus actuelles, l'affichage a l'écran peut faire défaut ou être fausse.
- Certains feu de circulation peuvent s'adap
ter aux conditions de circulation actuelles. Dans ces cas, il est possible que l'affichage
des informations sur les yeux de circulation change subitement.
- Les panneaux de signalisation installés ont toujours la priorité sur l'affichage à l'écran. Il incombe toujours au conducteur de respecter les règlements en vigueur dans le pays concerné.
- Les unités de mesure et les réglages de la langue s'affichent comme vous les avez définis dans les réglages système du MMI ⇒ page 292.
Utilisation
Valable pour les vehicules avec informations sur les feu des circulation
Activation/désactivation des informations sur les yeux de circulation
- Valable pour le MMI : sélectionnez sur l'écran d'accueil VÉHICULE > Aides au conducteur > Informations sur les feuels de circulation.
Ouverture des informations sur les feu de circulation
- Sélectionnez dans le combiné d'instruments l'onglet Fonctions du vehicule > Panneaux de signalisation.
i Nota
Si un autre onglet ou une autre fonction est selectionnée dans le combiné d'instruments, les informations sur les yeux de circulation sont affichées dans la barre d'etat du combiné d'instruments.
Informations pour le conducteur
Valable pour les vehicules avec informations sur les feu de circulation
En fonction de l'équipment du vehicule, les messages suivants destinés au conducteur peuvent s'officher :
Dysfonctionnement!Voir Notice d'Utilisation
Le système n'a pas pu être configuré, par ex. en raison d'un problème réseau. Coupez le contact et verrouillez le vehicule pour redémarrer le système. Patientez quelques minutes jusqu'à ce que
le vehicule soit entierement au repos et mettez le contact.
Fonction non disponible actuellement. Voir Notice d'Utilisation
Le système est momentanément hors fonction.
Vérifiez si un ou plusieurs des points suivants s'appliquent et remédiez le cas échéant au problème:
- Les informations sur les yeux de circulation sont désactivées.
L'envoi des données est désactivé.
-La détction des panneaux de signalisation n'est pas disponible.
-Aucune licence valable n'est disponible.
-Aucune information sur les yeux de circulation n'est disponible dans la région.
Recommendation de pause
Description
Valable pour les vehicules avec recommendation de pause
Le système de recommendation de pause indique (dans les limites du système) àquel moment vous avez besoin de faire une pause.
Lorsque vous prenez la route, le système évalueonnevaientcomportementgénéralau braquage du volant.Lorsqueyouroulezentre60et 200km / h ce comportement est en permanence comparé àvoitrcomportementactuelau braquage du volant.Si l'évaluation des mouvements de braquage permit de déduire une baisse de votre vigilance,le systèmevous recommandeune pause enaffichantunmessage au combinéd'instruments et en faisantretentir un gong.
Limites du système
Dans certaines situations, il se peut que le système n'interprète pas correctement le comportement au braquage du volant :
- sur les routes sinueuses
- si la chausse est en mauvais etat
- si les conditions météorologiques sont défavorables
-
en cas de conduite sportive
-
si votre attention est détournée
- si le quidage sur la voie* est activé
Réinitialisation du système
Le système est réinitialisé automatiquement dans les situations suivantes :
- lorsque vous coupez le contact.
- lorsque vous déboucez la ceinture du conducteur et ouvre la porte du conducteur.
- lorsque vous circuez à une vitesse inférieure à 60 km/h pendant une période prolongée. Lorsque vous roulez ensuite de nouveau plus rapidement, le comportement est réévalué.

AVERTISSEMENT
Tenez compte des consignes de sécurité et des limites inherentes aux systèmes d'assistance, aux capteurs et aux cameras pa-ge 179 et suivantes.
- Ne prenez jamais le volant lorsque vous estes fatigué. En tant que conducteur, il vous incombe de veiller à votre aptitude à conduire.
Lorsque vous effectuez de longs trajets, faites des pauses régulières et suffisamment longues.
- Le système ne détecte pas la nécessité d'une pause dans tous les cas de figure.
- Dans certaines situations, le système peut mal interpréter certaines manoeuvres, puis recommender par erreur une pause.
Aucune mise en garde contre un danger imminent ne survient dans une situation de micro-sommeil.
Valable pour les vehicules avec recommendation de pause
- Valable pour le MMI : sélectionnez sur l'écran d'accueil VÉHICULE > Aides au conducteur > Recommendation de pause.

Nota
Lorsque vous désactivez le système, il restera désacté la prochaine fois que vous remèttré le contact.
Informations pour le conducteur
Valable pour les vehicules avec recommendation de pause
En fonction de l'équipment du vehicule, les messages suivants destinés au conducteur peuvent s'afficher :

Pause recommende
Lorsque le témoin est allumé et que le message est affché au combiné d'instruments, effectuez prochainement une pause. Le message s'affiche de nouveau si nécessaire.
Chronomètre (laptimer)
Introduction
Valable pour les vehicules avec chronomètre
Le chronomètre permet de chronométrer le temps nécessaire au vehicule pour effectuer des tours de circuit. Vous utilisez le chronomètre à l'aide du volant multifonction page 18.
Sélection du chronomètre
- Sélectionnez dans le combiné d'instruments l'onglet Fonctions du vehicule > touche > Temps au tour.
Une information supplémentaire est indiquée dans l'affichage tete haute*.

AVERTISSEMENT
Veuillez concentrerairetention en premier lieu sur la conduite du vehicule!En tant que conducteur, youes etesresponsablede la securite routiere.Lutilisation des differentes fonctions du chronometre ne doit pas detourner voire attention de la circulation, youevesveillera tousgardenle plein controlede suaive vehicule-risque d'accident!

Nota
Lorsque le chronomètre est activé, vous pouvez appeler les informations de l'ordinateur de bord.
Temps au tour et chronométrage
Valable pour les vehicules avec chronomètre
Condition : vous avez selectionné le chronomètre.
Chronométrage des tours de circuit
Pour lancer le chronométrage manuellement, seLECTIONnez l'option de menu Commencer le 1er tour.
Pour lancer le chronométrage automatique à la mise en mouvement du vehicule, sélectionnez l'option de menu Tour 1 lors du départ ou Lancer avec Départ.
Pour chronométrer un nouveau tour à la fin d'un tour effectué, Sélectionnez l'option de menu Nouveau tour. Le chronométrage du prochain tour est lancé à ce moment-là.
Lorsque vous terminez un tour de circuit, l'écart par rapport au meilleur temps réalisé jusqu'àlors s'affiche avec le symbole - ou +.
Interruption du chronométrage (pause) et affichage du temps intermédiaire
Pour effectuer une pause, selectionnez l'option de menu Pause.
Pour reprendre le chronométrage, Sélectionnez l'option de menu Reprendre.
Pour afficher un temps intermédiaire, selec-tionnez l'option de menu Temps intermediaire. Le temps intermediaire s'affiche au combiné d'instruments pour une durée d'environ dix se-condes. Le chronométrage du tour de circuit en cours se poursuit pendant ce temps.
Interruption du chronométrage du tour de circuit
Le chronométrage du tour en cours est interrompu. Le temps du tour est effacé et n'apparait pas dans les statistiques.
Sélectionnez l'options de menu Annuler le tour.
Réinitialisation du chronométrage
- Sélectionnez l'option de menu Réinitialiser le chronométrage.

Nota
- 99 tours de circuit peuvent être chronométrés au maximum.
-
Vous pouvez poursuivre ultérieurement un chronométrage que vous avez interrompu (pour effectuer une pause), même si vous avez coupé le contact.
-
Les temps mémorisés ne peuvent pas être effacés individuellement du résultat global.
- Les valeurs mémorisées du chronomètre sont conservées même après la coupure du contact.
Statistiques des tours
Valable pour les vehicules avec chronomètre
Affichage des statistiques des tours
Vous pouvez faire afficher les informations suivantes au combiné d'instruments: le nombre de tours parcours, le meilleur temps au tour +, le plus mauvais temps au tour - et le temps moyen au tour
- Sélectionnez dans le combiné d'instruments l'onglet Fonctions du vehicule > touche > Statistiques des tours.
Pour afficher les temps individuels par tour de circuit, tournez la molette gauche vers le bas/le haut.
Pour returner au chronométrage commencé, Sélectionnez la touche 電 > Temps au tour.
Réinitialisation des statistiques des tours
Condition: le menu Statistiques des tours est affché.
Pour réinitialiser les statistiques des tours, presse la molette gauche jusqu'à ce que le message Aucun temps au tour n'a été enregistré pour l'instant. s'affiche.
i Nota
Les statistiques des tours contiennent les temps chronométrés au cours des 30 derniers tours de circuit. Le meilleur temps et le plus mauvais temps (parmi 99 tours de circuit maximum) sont également indiqués.
Aides au conducteur
Systèmes de régulation de la vitesse
Description
Valable pour les vehicules avec systèmes de régulation de la vitesse
Les systèmes de régulation de la vitesse comptennent le régulateur de vitesse et le limiteur de vitesse.
Le régulateur de vitesse aide le conducteur à maintenir une vitesse constante. Cette vitesse doit être supérieure à 20 km/h environ. Le système régule la vitesse souhaitee en freinant et en accélérer le vehicule.
Le limiteur de vitesse aide le conducteur à ne pas dépasser une vitesse définie. Cette vitesse doit être supérieure à 30 km/h environ. Le système limite la vitesse même lorsque l'accéléateur est enforcée.

AVERTISSEMENT
Tenez compte des consignes de sécurité et des limites inherentes aux systèmes d'assistance, aux capteurs et aux cameras page 179 et suivantes.
- Les systèmes de régulation de la vitesse constituent des systèmes d'assistance. En tant que conducteur, vous restez à tout moment responsable de la conduite du vehicule. Cela vaut tout particulièrement pour le freinage, la vitesse et la distance par rapport aux autres vehicules.
- Désactivez temporairement les systèmes de régulation de la vitesse lorsque vous prenez une voie de préselection, dans les sorties d'autoroutes et sur les routes en travaux. Dans ces cas de figure, vous évitez ainsi que le vehicule n'accélére quand même pour atteindre la vitesse réglée.

ATTENTION
- Propulsion conventionnelle : avant d'engager votre vehicule sur une longue route à forté déclivité, réduisez votre vitesse et
retrogradez. Vous bénéficiaz alors du frein-moteur et délestez les freins.
- Propulsion hybride rechargeable : avant d'engager votre vehicule sur une longue route à force déclivité, réduisez votre vitesse et utilisez la force de freinage de la récapération page 128. Cela vous permet de délever les freins.
Vue d'ensemble des affichages
Valable pour les vehicules avec systèmes de régulation de la vitesse
Des tiemoins et des messages affichés dans le tachymètre vous informant sur la situation de conduite ainsi que sur les réglages. Le type d'affiche est fonction du pays et de l'equipement du vehicule.
Témoins
- Le régulateur de vitesse est activé et une régulation par rapport à la vitesse que vous avez reglee est en cours.
LIM - Le limiteur de vitesse est activé et il limite la vitesse actuelle du vehicule à celle que vous avez réglée.
LIM (clignotant) - Le vehicule dépasse la vitesse de régulation définie. Vous contourez temporairement la limitation.
Une information supplémentaire est indiquée dans l'affichage tete haute*.

AVERTISSEMENT
Tenez compte des consignes de sécurité et des limites inherentes aux systèmes d'assistance, aux capteurs et aux caméras pa-ge 179 et suivantes.
Activation du système
Valable pour les vehicules avec systèmes de régulation de la vitesse

Fig. 133 Levier de commande : activation du système
Condition: le contact est mis.
Pour activer le système, tirez le levier de commande vers vous en position ②.
- Pressez la touche (4) du levier de commande pour passer du régulateur de vitesse ou du système Audi adaptive cruise control* au limiteur de vitesse.

AVERTISSEMENT
Tenez compte des consignes de sécurité et des limites inherentes aux systèmes d'assistance, aux capteurs et aux cameras pa-ge 179 et suivantes.
- En cas de dysfonctionnement du système de freinage (par ex. surchauffe) lorsque les systèmes de régulation de la vitesse sont actifs, il se peut que les fonctions de régulation soient désactivées automatiquement.

Nota
La vitesse de régulation mémorisée demeure mémorisée lorsque vous passez d'un système à l'autre.
Présélection/activation de la vitesse de régulation
Valable pour les vehicules avec systèmes de régulation de la vitesse
Vous pouvez préselectionner la vitesse de régulation lorsque le vehicule est à l'arrêt ou activer cette dernière en cours de route.
Condition : le système est activé.
Lorsque le vehicule est à l'arrêt, poussez brievement le levier de commande dans le sens () / () page 191, fig. 133 pour préselectionner une vitesse de régulation.
Pour activer la vitesse de regulation en cours de route, tirez le levier de commande vers vous en position (2).
Pour reprendre la vitesse actuelle comme vitesse de régulation, presse la touche ① du levier de commande.
Modification de la vitesse de régulation
Valable pour les vehicules avec systèmes de régulation de la vitesse
Condition: le système est activé.
Poussez brièvement le levier en position (+) / (-) page 191, fig. 133 jusqu'au premier cran pour augmenter ou réduire la vitesse de régulation par petits paliers.
- Poussez brievement le levier en position (+)/(-) jusqu'au deuxième cran pour augmenter ou réduire la vitesse de régulation par paliers plus grands.
- Maintenez le levier en position (+)/(-) jusqu'à au premier ou deuxieme cran pour augmenter ou réduire la vitesse de régulation de manière continue.
Contournement/désactivation de la vitesse de régulation
Valable pour les vehicules avec systèmes de régulation de la vitesse
Vous pouvez contourer ou désactiver la vitesse de régulation. Lorsque vous désactivez le système, votre vitesse de régulation reste mémorisée et vous pouvez la reprendre.
Condition: le système est activé et la vitesse de régulation est activée.
Contournent
Valable pour les vehicules avec régulateur de vitesse
Pour contourer temporairement la vitesse de regulation, appuyez sur l'accelérateur.
Pour returner à la vitesse de régulation mé-morisée, retirez votre pied de l'accéléateur.
Si vous dépassez la vitesse de régulation pendant une durée prolongée, le régulateur de vitesse est désactisé.
Contournement
Valable pour les vehicules avec limiteur de vitesse
Pour contourer temporairement la vitesse de régulation, appuyez sur l'accélérateur au-delà du point dur (kick-down).
Dés que la vitesse de votre vehicule repasse en dessous de la vitesse de régulation, la vitesse de régulation méorisée est de nouveau activée.
Déactualisation
Poussez le levier de commande en position (3) (sans qu'il s'enclenche) page 191, fig. 133 pour désactiver la vitesse de régulation. Ou
- Valable pour les vehicules avec régulateur de vitesse : appuyez sur la pédale de frein.

AVERTISSEMENT
- Valable pour les vehicules avec régulateur de vitesse : si vous posez le pied par inadvertance sur l'accéléateur, il se peut que la régulation soit contournée. Le système risque alors d'omettre les freinages, d'ou une absence de régulation.
- N'employez la fonction kick-down ou n'accélérez fortement que lorsque la visibilité, les conditions météorologiques, l'état de la chaussée et les conditions de circulation le permettent.
Désactivation complète du système
Valable pour les vehicules avec systèmes de régulation de la vitesse
Vous pouvez désactiver complètement les systèmes de régulation de la vitesse si vous ne souhaitez pas les utiliser pendant une période prolongée.
Poussez le levier de commande en position (3) (enclenché) page 191, fig. 133 pour désactiver complètement les systèmes.
Le témoin s'éteint et la vitesse régée est effacée.
Informations pour le conducteur
Valable pour les vehicules avec systèmes de régulation de la vitesse
En cas de dysfonctionnement, si le témoin ou LIM est affché, le système de régulation de la vitesse correspondant est indisponible ou disponible de manière restreinte.
Un message peut s'afficher en plus de certains affichages pour vous indiquer la cause du dysfonctionnement ainsi qu'une eventuelle solution. Il se peut que les conditions météorologiques soient trop mauvaises ou qu'un capteur soit masqué. Nettoyez la zone devant les capteurs page 182 et essayez de réactiver les systèmes ultérieurement.
En cas de dysfonctionnement persistant, rendez-vous prochainement dans un atelier spécialisé et faites remédier au dysfonctionnement.
Assistant d'efficience
Description
Valable pour les vehicules avec assistant d'efficience
L'assistant: L'assistant est générale à la responsabilité du travail, le personnel de l'administration, et le personnel des employés. L'assistant est générale à la responsabilité du travail, le personnel de l'administration, et le personnel des employés. L'assistant est générale à la responsabilité du travail, le personnel de l'administration, et le personnel des employés.
Lorsque vous retirez votre pied de l'accéléateur, l'assistant d'éfficience gère la décelération du vehicule soit grâce à la récapération d'énergie, soit grâce à des phases de roue libre en fonction de la situation de conduite.
Réglage de l'assistant d'efficience
Vous pouvez adapter à votre convenance les fonctions de l'assistant d'efficience. Les réglages dépendent de l'équipment de votre vehicule.
- Conseils économiques page 23.
- Mode roue libre intelligent page 127.
- Recommendations prédictives page 193.
- Réponse de la pedale d'accéléateur page 124.
-Pedale d'accelerateur interactive page 124. - Régulation prédictive page 198.
Symboles des situations routières
Les symboles suivants s'affichent en fonction de l'équipement. Le symbole affiché vous indique la situation routière à laquelle l'assistant d'efficience réagit actuellement.
Certains symboles s'affichent uniquement lorsque les Recommendations prédictives sont activées, d'autres uniquement lorsque la Régulation prédicte est activée et que le système Audi adiative cruise control* régule de manière active.
| Symbole | Description |
| Retirez le pied de l'accélérateur (unicoument pour les recommenda-tions prédICTives) | |
| Régulation en fonction du tracé de la route (unicoument pour la régulation pré-dictive) D'autres symboles apparais-SENT également dans l'affichage Ai-des au conducteur. | |
| km/h | Limitation de vitesse en vue |
| Virage ou Sortie en vue | |
| Intersection en vue | |
| Rond-point en vue | |
| Pente (unicoument pour les recommenda-tions prédICTives) | |
| Véhicule précédant le+votre (unicoument pour les recommenda-tions prédICTives) | |
| (Uniquemount la régulation pré-dictive) Lorsque le tímoin est allumé en vert et rouge, une différence entre la limitation de vitesse et la vitesse réglée est indiquée. |
! AVERTISSEMENT
Tenez compte des consignes de sécurité et des limites inherentes aux systèmes d'assistance, aux capteurs et aux cameras pa-ge 179 et suivantes.
- Dans certains cas, la recupération peut freiner le vehicule de manière anticipée. La force de freinage de la recupération est toute fois limitée. Soyez toujours préts à freiner risque d'accident!
i Nota
- Les fonctions dépendent du degré d'actualité des données de navigation et de la qualité de la détction des panneaux de signalisation.
- Le système tient uniquement compte des panneaux de signalisation indiquant une limitation de vitesse.
-La vitesse est indiquee dans le combiné d'instruments dans l'unité de mesure valable dans le pays en question. Ainsi, l'affiche 50 au combiné d'instruments correspond a des km/h ou a des mph en fonction du pays. - Certaines fonctions ne sont pas disponibles en dehors du réseau routier contenu dans les données cartographiques du système de navigation.
-Certains réglages sont mémorisés et assignés automatiquement à la clé à radiocommande utilisée.
Recommendations prédictives
Valable pour les vehicules avec assistant d'efficience
Le symbole s'affiche à l'écran du combi né d'instruments lorsque l'assistant d'efficience vous recommend de retarder le pied de l'accéléateur.
Dans l'affichage Aides au conducteur, d'autres symboles s'affichent, vous permettant de mistrux comprendre la situation routiere à laquelle l'assistant d'efficience réagit page 193, Symboles des situations routières.
Conditions
- Le régulateur de vitesse ou le système Audi adaptive cruise control ne régulent pas la vitesse de manière active.
-La vitesse est supérieure a 30~km / h -
Le vehicule est suffisamment éloigné de la situation routière à laquelle le système doit réagir.
-
Le programme de conduite S de la boîte de vitesses automatique n'est pas sélectionné.
Activation/désactivation des recomm dations prédICTives
Voupez activer/desactiver les recommendations prédictives. Les réglages possibles dépendent de l'equipement de votre vehicule.
Valable pour le MMI : selectionnez sur l'écran d'accueil VÉHICULE > (Recharge & effcience) > Assistant d'efficience > Recommandations prédictives.

AVERTISSEMENT
Tenez compte des consignes de sécurité et des limites inherentes aux systèmes d'assistance, aux capteurs et aux caméras page 179 et suivantes.
- Soyez toujours attentif au traffic et à l'entourage du vehicule, même lorsque vous avez activé l'assistant d'efficience. Il incombete toujours au conducteur d'évaluer correctement les conditions de circulation.

Nota
- Les panneaux de signalisation installés ont toujours la priorité sur l'affichage à l'écran. Il incombe toujours au conducteur de respecter les règlements en vigueur dans le pays concerné.
- Si vous avez planifie un itinétaire dans le système de navigation*, le système tient compte de cet itinétaire pour émettre les recommandations. Si dernier itinétaire n'a été entré, le système utilise un itinétaire supposé pour l'émission des recommandations.
- Les commandations affichées varient suivant le mode sélectionné dans l'Audi drive select* et la position de boîte sélectionnée.
- Ainsi, davantage de recommendations s'affichent lorsque le mode efficiency* est selectionné dans l'Audi drive select.
Valable pour les vehicules avec système Audi adaptive cruise control
Le système Audi adaptive cruise control comprend les fonctions suivantes selon l'équipement du vehicule :
Le régulateur de vitesse et de distance adaptatif assisté le conducteur en régulant la vitesse du vehicule et en maintainant la distance régée par rapport au vehicule qui précède, dans les limites du système. Le système adaptive cruise control est en mesure de freiner et d'accélérer votre vehicule (dans les limites du système) lorsqu'il a déteçu un vehicule précédant le contrôle. Lorsque la voie est libre, le système fonctionne comme un régulateur de vitesse. La vitesse mémorisée est maintainue constante. Si votre vehicule s'approche d'un vehicule qui précède, le système adopte automatiquement la vitesse de ce dernier et maintainient ensuite la distance régée à un niveau constant dans la mesure du possible. Dès que le système adaptive cruise control ne déetecte plusaucun vehicule précédant le contrôle, il accélère vosetre vehicule jusqu'à la vitesse mémorisée.
Lorsque le traffic est en accordéon, le système peut freiner le vehicule jusqu'à immobilisation, puis démarrer de nouveau automatiquement dans certaines conditions.
Valable pour les vehicules avec assistant de conduite dans les embouteillages : l'assistant de conduite dans les embouteillages peut assister le conducteur dans les embouteillages ou lorsque la circulation n'est pas fluide et l'aider a mainstreamir le vehicule sur une voie de circulation déterminée par le système page 204.
Valable pour les vehicules avec assistant d'efficience : la regulation prédictive peut adapter la vitesse réglée en fonction de la situation routière page 198.

AVERTISSEMENT
Tenez compte des consignes de sécurité et des limites inherentes aux systèmes
d'assistance, aux capteurs et aux caméras page 179 et suivantes.
Restrictions
Valable pour les vehicules avec système Audi adaptive cruise control

Fig. 134 Exemple: à l'entrée d'un virage
Dans certaines situations de conduite, le fonctionnement du système adaptive cruise control est restreint et vous devez eventuèlement intervenir vous-même, par exemple en freinant le vehicule avec la pédale de frein.
- À l'entrée ⇒ fig. 134 et à la sortie d'un virage, il se peut que le système détecte un vehicule circulant sur la voie d'a cote et qu'il freine ainsi votre vehicule. Vous pouvez contourner cette action en appuyant brievement sur l'accéléateur.
- Le système utilise les signaux provenant de différents capteurs et cameras. Les vehicules ne peuvent être détectés que lorsqu'ils se situent dans la zone de détction des capteurs et à leur portée page 180, fig. 127.
- Dans les virages serrés, un vehicule précédant leVote et qui a déjà été détecté par le système risque de ne plus être détecté et le système peut alors accélérer soudainement.
- Le système ne réagit pas à la présence de vehicules immobiles sur votre voie de circulation s'il estime que vous pouvez facilement contourner le vehicule immobile en braquant le volant.
Lorsque youousyouapprochezd'unobstacleimmobile,parexample l'arriere de la colonnd'embouteillage,lesystemepeutnepasréagir,surtoutsi la vitesse estelevée. - Le système peut ne pas détecter correctement les vehicules circulant trop pres de votre vehi
cule,Ceux circulant de maniere decalée ou ceux se rabattant devant vous.
- Les vehicules difficilement detectables, tels que les deux-roues, les vehicules ayant une garde au sol elevée, les vehicules avec un chargeMENT depassant la longueur du vehicule, sont souvent détectés tardivement et peuvent eventulement ne pas être détectés du tout.
- Le système ne réagit pas aux personnes, aux animaux ni aux objets traversant la chaussée ou venant en sens inverse.
! AVERTISSEMENT
Tenez compte des consignes de sécurité et des limites inherentes aux systèmes d'assistance, aux capteurs et aux caméras pa-ge 179 et suivantes.
Vue d'ensemble des affichages
Valable pour les vehicules avec système Audi adaptive cruise control

Fig. 135 Combiné d'instruments : affichage dans le tachymètre

Fig. 136 Combiné d'instruments : affichage Aides au conducteur
Des tiemoins et des messages affichés dans le tachymetre 1-3 you informant sur la situation de conduite ainsi que sur les reglages. L'affichage Aides au conducteur 4 - 10 you donne des informations encore plus détaillées sur le système. Le type d'affichage est fonction du pays et de l'équipement du vehicule.
Affichage dans le tachymètre
① Repère de la vitesse réglée
② Vitesse actuelle du vehicule
③ Plage de vitesse disponible à l'aide du système adaptive cruise control (exemple)
Réprésentation dans l'affichage Aides au conducteur
Cette représentation s'affiche uniquement lorsque vous selectionnez l'affichage Aides au conducteur de l'ordinateur de bord page 22.
④ Messages et réglages
(5) Véhicule précédant le votre détecté
⑥ Distance de sécurité régée
Dés que la distance par rapport au vehicule qui précède est inférieure à la distance régée, les barres de distance passent au rouge de bas en haut.
⑧ Voiture vehicule
Disponibilité du système Audi active lane assist
Disponibilité de l'assistant de conduite dans les embouteillages
Témoins
- La régulation de la vitesse/de la distance est activée. Aucun vehicule précédant le votre n'est détecté. La vitesse mémorisée est maintainue constante.
- La régulation de la vitesse/de la distance est activée. Un vehicule précédant le Vous a été détecté. Le système freine et accelère automatiquement pour réguler la vitesse et la distance en fonction du vehicule qui vous précède.
- La régulation de la vitesse/de la distance est activée, mais le vehicule n'est pas disponible. Un vehicule precedant le nombre a été détecté. Vote vehicule est à l'arrêt et ne démarre pas automatiquement.
-
La régulation de la vitesse/de la distance est activée, mais le vehicule n'est pas disponible. Aucun vehicule précédant le nombre n'est détecté. Notre vehicule est à l'arrêt et ne démarre pas automatiquement.
-
La décelération du système ne suffit pas pour respecter une distance suffisante par rapport au vehicule qui vous précède. Vous devez intervenir page 202, Intervention du conducteur requise.

AVERTISSEMENT
Tenez compte des consignes de sécurité et des limites inherentes aux systèmes d'assistance, aux capteurs et aux cameras pa-ge 179 et suivantes.
Utilisation du système Audi adaptive cruise control
Valable pour les vehicules avec système Audi adaptive cruise control

Fig. 137 Levier de commande :utilisation du système Adaptive cruise control

Fig. 138 Levier de commande : modification de la vitesse
Activation
Pour activer le système adaptive cruise control, tirez le levier vers vous en position ① jusqu'à ce qu'il s'enclenché.
Mémorisation de la vitesse et activation de la régulation
Lorsque vous avez activé le système, vous pouvez régler la vitesse actuelle comme « vitesse de régulation » et activer la régulation :
Pressez la touche SET ②. La vitesse reglee est indiquee dans le tachymetre par un repere ① page 195, fig. 135 et elle s'affiche dans le combiné d'instruments
Pour memoriser la vitesse lorsque le vehicule est à l'arrêt, maintenez également la pedale de frein enforcée.
Vous pouvez régler n'importe qu'elle vitesse sesituant entre 20km / h^1) et la plage de vitessemaximale disponible (3^2) page 195 fig.135.
Brève interruption de la régulation
Vous pouvez interrompre la régulation à tout moment :
Pendant la conduite ou à l'arrêt : éloignez le levier de vous, dans le sens de la flèche. Ou
- Pendant la conduite: appuyez sur la pedale de frein.
Le témoin s'eteint.
Reprise de la régulation
Après une interruption, vous pouvez à tout moment reprendre la vitesse régée précédendum.
Lorsque vous conduisez, tirez le levier vers vous dans le sens de la flèche pour reprendre la régulation.
Pour activer de nouveau la régulation lorsque le vehicule est à l'arrêt, tirez le levier vers vous dans le sens de la flèche avec la pedale de frein enforcée.
Modification de la vitesse
Poussez brièvement le levier dans le sens (+)/(-) jusqu'au premier cran pour augmenter ou réduire la vitesse réglée par petits paliers.
Poussez brievement le levier dans le sens (+) / (-) jusqu'au deuxieme cran pour augmenter ou reduire la vitesse reqlée par paliers plus grands.
Pour augmenter ou réduire la vitesse réglée de manière continue, maintenez le levier dans les sens () / () au premier ou au deuxième cran jusqu'à ce que le repère dans le tachymètre ① page 195, fig. 135 atteigne la vitesse souhai-tée.
Valable pour les vehicules avec régulation prédictive : la régulation prédictive peut adapter automatiquement la vitesse réglée en fonction de la situation routière page 198.
Présélection de la vitesse
VoussoupiezeguallyprésLECTIONnerla vitesselorsquelesystèmeadaptivecruisecontroln'estpasactivéendéplacantlelevier dansladirectionsoushaitatione (+) .Activezla vitesse présélectionnéeen tirantle levierversvousdans lesens de la flèche.
Désactivation
Voussouspèze désactiver le système adaptive cruise control si vous ne souhaitez pas l'utiliser pendant une période prolongée.
Poussez le levier dans la position ① jusqu'à ce qu'il s'enclenché.
Le témoin s'éteint et la vitesse régée s'efface.

AVERTISSEMENT
Tenez compte des consignes de sécurité et des limites inherentes aux systèmes d'assistance, aux capteurs et aux cameras pa-ge 179 et suivantes.
Lorsqu'il est activé, le système Audi adaptative cruise control constitue un système d'assistance. En tant que conducteur, vous restez à tout moment responsable de la conduite du vehicule. Cela vaut tout particulièrement pour le freinage, le braquage du volant, la mise en mouvement du vehicule, la vitesse et la distance par rapport aux autres vehicules.
- N'active le système adaptive cruise control que si les conditions ambiantes le
permettent. Adaptez toujours votre conduite aux conditions de visibilité, aux conditions météorologiques, à l'état de la chaussee et au traffic.
- Désactivez temporairement le système adaptive cruise control lorsque vous prenez une voie de préselection, dans les sorties d'autoroutes et sur les routes en travaux. Dans ces cas de figure, vous évitez ainsi que le vehicule n'accélére quand même pour atteindre la vitesse réglée.
-Si vous circulez à une vitesse inférieure à 20km / h^1) et que vous pressez la touche SET ②,la vitesse minimale reglable est automatiquement reglee. Si aucun vehicule precedant le votre n'est detecté,le vehicule accelere pour atteindre cette vitesse.

Nota
- Gardez toujours vos mains sur le volant pour pouvoir braquer ce dernier à tout moment. Il incombe toujours au conducteur de respecter les règlements en vigueur dans le pays concerné.
- Si vous avez selectionné le limiteur de vitesse après que vous avez mis le contact d'allumage, le système adaptive cruise contro doit être selectionné au préalable. Pour selectionner le système adaptive cruise contro, presse la touche [LIM] ③.
Lorsque vous coupez le contact ou désactivé le système adaptive cruise control, la vitesse ménorisée est effacée pour des raisons de sécurité.
Lorsque le système adaptive cruise control est activé, le contrôle électronique de la stabilisation (ESC) et la régulation antipatinage (ASR) sont automatiquement actifs.
Lorsque la déclivité maximale de la chaussee pour pouvoir assurer le bon fonctionnement du système est dépassée, vous ne pouvez pas activer le système ou le système s'interrompt.
Lorsqu'un vehicule est detecté sur la voie d'a cote, le système adaptive cruise control adapte la vitesse2 pour eviter un dépassement par la croite/par la gauche2).Vous pouvez contourner l'adaptation de la vitesse en modifiant par ex. la vitesse réglée ou en contournant brievement la régulation.
Lorsque vous mettez le clignotant pour effctuer un dépassement et que le système adaptive cruise control suppose une manoeuvre de dépassement, le système commence à accélérer votre vehicule avant le changement de voie et réduit ainsi la distance par rapport au vehicule qui précède.
Régulation prédictive
Valable pour les vehicules avec système Audi adaptive cruise control et assistant d'efficience
Principe
Gracé à la fonction de régulation prédicte, l'assistant est généralisée dans le système adaptive cruise control (1) page 195, fig. 135 aux limitations de vitesse déetectées et au tracé de la route. Dés que le système ne déetecte plus aucune situation particulière sur votre route, le système adaptive cruise control accélère le vehicule pour l'amener à la première vitesse que vous avez reglee. ÀpRES que vous avez mis le contact, lorsque vous activez le système adaptive cruise control pour la première fois, la disponibilité de la régulation prédicte vous est indiquée par un message.
Des symboles vous indiquent les situations routières auxquelles la régulation prédictive réagit page 193, Symboles des situations routières.
Conditions
-La régulation prédictive est activée dans le MMI page 203.
- Le système adaptive cruise control régule de manière active page 196.
-La limitation de vitesse doit etre de 20km / h^1) minimum pour que le systeme puisse y reagir.
Contournement de la régulation
En tant que conducteur, vous pouze à tout moment contourner la régulation prédictive par rapport au trace de la route en appuyant sur la pédale d'accéléateur. Par ailleurs, vous pouze modifier la régulation en fonction des limitations de vitesse au moyen du levier de commande page 196, fig. 138.
La régulation prédictive est désactivée lorsque vous modifiez significativement la régulation en fonction des limitations de vitesse. Le système regule en fonction de la vitesse réglée manuellement.
Informations pour le conducteur
En cas de dysfonctionnement, si le témoin et le message Régulation prédictive sont affichés, les fonctions de l'assistant d'efficience ne sont pas disponibles ou seulement avec des restrictions.
Un message peut s'afficher en plus de certains affichages pour vous indiquer la cause du dysfonctionnement ainsi qu'une eventuelle solution. Il se peut que les conditions météorologiques soient trop mauvaises ou qu'un capteur soit masqué. Nettoyez la zone devant les capteurs page 182 et essayez de reactiver le système ultérieurement.
En cas de dysfonctionnement persistent, rendez-vous prochainement dans un atelier spécialise et faites remedier au dysfonctionnement.

AVERTISSEMENT
Tenez compte des consignes de sécurité et des limites inherentes aux systèmes d'assistance, aux capteurs et aux cameras pa-ge 179 et suivantes.
- Soyez toujours attentif au traffic et à l'entourage du vehicule, même lorsque la régulation prédictive est activée. Il incombe toujours au conducteur d'évaluer correctement les conditions de circulation.
- Le système ne respecte pas les règles de priorité et ignore également les yeux de circulation - risque d'accident!
-La vitesse à laquelle le vehicule emprunte un virage ne correspond pasforcément à votre propre style de conduite ou aux conditions ambiantes. Freinez le vehicule vous-même si nécessaire et réduisez la vitesse dans le réglage de la Régulation en fonction du tracé de la route - risque d'accident!

Nota
- Il se peut que la vitesse du vehicule soit supérieure ou inférieure à la vitesse maximaile autorisée lorsque la regulation prédictive est utilisé. Le conducteur assume la pleine responsabilité du respect des limitations de vitesse.
- Les panneaux de signalisation installés ont toujours la priorité sur l'affichage à l'écran. Il incombe toujours au conducteur de respecter les règlements en vigueur dans le pays concerné.
Lorsque le système identifie une limitation de vitesse, le repere ① page 195 de la vitesse reglee est adapté, meme si le système Audi adaptive cruise control ne regule pas activement. - Il se peut que la vitesse du vehicule soit momentanément inférieure/supérieure à la vitesse réglée en raison du mode roue libre.
- Le niveau de régulation du système dépend du programme de conduite sélectionné du système adaptive cruise control ou du mode sélectionné dans l'Audi drive select*.
Lorsque vous mettez le contact et que vous empruntez pour la première fois une autoroute ou une route similaire sans limitation de vitesse, le système regule d'abord la vitesse de votre vehicule à 130km / h^1) .Ensuite,le vehicule est amene a la derniere vitesse que vous avez reglee. - Une régulation par rapport aux échangeurs autoroutiers ou aux bretelles d'accès/sorties d'autoroutes n'a lieu que si la situation
routière en question se trouve sur le tracé du guidage en cours.
Lorsque les valeurs de la détction des pan-neaux de signalisation identifiés par camera* sont incorrectes ou lorsque les données cartographiques du système de navigation ne sont plus actuelles, la régulation peut faire défaut ou être faissée.
Lorsque le guidage est lancé, la régulation a lieu en fonction du trace fourni par le système de navigation. Lorsque le guidage n'est pas lancé ou si vous quitterez un itinéraire, la régulation peut être fausse.
Réglage de la distance
Valable pour les vehicules avec système Audi adaptive cruise control

Fig. 139 Levier de commande: réglage de la distance
Si vous vehicules rattrape un vehicule qui précède, le système adaptive cruise control adopte la vitesse de ce dernier et maintain en suite la distance réglée. Si le vehicule qui précède accélère, le système adaptive cruise control accélère jusqu'à ce que vous vehicules roule à la vitesse que vous avez réglée.
Pour afficher le réglage actuel de la distance, appuyez brievement sur la commande à bascul.
Pour augmenter/reduire la distance d'un cran, déplacez de nouveau brievement la commande à bascule vers () / ()
La nouvelle distance réglée s'affiche brievement, par ex. témoin
Lorsque vous reglez la distance, la distance estimée en temps par rapport au vehicule qui precede est modifiée. Plus la vitesse est élevé, plus la
distance est importante. Vous pouvez régler les distances suivantes :
| Symbole | Distance estimée en temps | Distance à 100 km/h |
| 1 seconde environ | 28 m | |
| 1,3 seconde environ | 36 m | |
| 1,8 seconde environ (correspond au réglage « vitesse divisée par deux ») | 50 m | |
| 2,4 secondes environ | 67 m | |
| 3,6 secondes environ | 100 m |

AVERTISSEMENT
Tenez compte des consignes de sécurité et des limites inherentes aux systèmes d'assistance, aux capteurs et aux cameras pa-ge 179 et suivantes.

Nota
Lorsque le conducteur regle la distance, il est responsable du respect des règlements en vigueur dans le pays concerné.
- Dans l'affichage Aides au conducteur, une représentation graphique s'affiche à la place des témoins (6) page 195, fig. 136. Cette représentation graphique reprend les fonctions des témoins.
- En fonction du programme de conduite et de la distance que vous avez scélectionnés, le comportement routier à l'accelération varie de modéré à sportif page 203, Reglage du système adaptive cruise control.
- Les distances indiquées sont des valeurs assignées. Suivant les conditions et le style de conduite du vehicule qui précède, la distance par rapport à ce dernier peut être inférieure ou supérieure à la distance réglée.
Contournement de la régulation
Valable pour les vehicules avec système Audi adaptive cruise control

Fig. 140 Levier de commande: contournement de la regulation
Condition : le système adaptive cruise control est activé.
Contournement de la régulation
Vou pouvez contourner entiement la regulation, par ex. lorsque vous effectuez un dépassemment ou lorsque souhaitez accélérer plus fort.
Pour accélérer manuellement, tirez le levier vers vous en direction de la flèche et maintenez-le dans cette position ou appuyez sur l'accéléateur.
Pour activer de nouveau la régulation habituelle, relâchez le levier ou retirez votre pied de l'accélérateur.
Si vous vous trouvez dans l'affichage des Aides au conducteur, le message Contourné s'affiche.
Réduction de la distance
Avec cette fonction, vous pouvez réduire la distance réglée, ce qui vous permet par ex. de vous insérer plus facilement lorsqu'une voie de circulation ne se poursuit pas.
Pour réduire d'avantage et pour une courte durée la distance par rapport au vehicule qui précède, tirez le levier vers vous en direction de la flèche et maintenez-le dans cette position.
Pour activer de nouveau la régulation habituelle, relâchéz le levier.
Le système adaptive cruise control réduit la distance et accélère le vehicule, si nécessaire, même au-delà de la vitesse réglée. Si vous vous trouvez dans l'affichage des Aides au conducteur, le message Contourné s'affiche.
! AVERTISSEMENT
Tenez compte des consignes de sécurité et des limites inherentes aux systèmes d'assistance, aux capteurs et aux cameras pa-ge 179 et suivantes.
- Si vous posez le pied par inadvertance sur l'accelerateur, il se peut que la régulation soit contournee. Le système risque alors d'omettre les freinages, d'ou une absence de régulation.
Trafic en accordéon
Valable pour les vehicules avec système Audi adaptive cruise control

Valable pour les vehicules avec surveillance au demarrage Fig.141 Combiné d'instruments: surveillance au demarrage
Arrêt avec le système adaptive cruise control
Le système adaptive cruise control vous assisté également lorsque le traffic est en accordéon1). Ainsi, lorsque le vehicule qui vous précède s'arrête, le système freine votre vehicule jusqu'à immobilisation (dans les limites du système) et le maintainant à l'arrêt.
Mise en mouvement du vehicule avec le système adaptive cruise control
Lorsque le message Disponible et le t é-moin sont affichés,Vote vehicule se met également en mouvement lorsque le vehicule qui précède se met en mouvement
Lorsque votre vehicule est à l'arrêt trop longtemps, il ne se met plus en mouvement de manière autonome pour des raisons de sécurité et le message disparait.
Pour maintainir cette fonction Disponible pendant quelques secondes supplémentaires ou pour l'activer de nouveau, tirez brievement le levier vers vous dans le sens de la flèche page 201, fig. 140.
- Appuyez légèrement sur l'accéléateur pour re-prendre la route sans l'aide du système.
Surveillance au démarrage
Valable pour les vehicules avec surveillance au démarrage
Le vehicule peut etre mis en mouvement meme si certains obstacles sont detectes Si un obstacle est detecte par le systeme de reconnaissance de I'environnement,le témoin you met en garde contre le danger.
Si vous vous trouvez dans l'affichage des Aides au conducteur, la representation ① fig. 141 ainsi que le message Attention! s'affichent également. En outre, un signal sonore retentit. Notre vehicule démarre alors plus lentement. Cela peut également être le cas dans certaines situations, sans obstacle visible.
Freinez vous vehicule si nécessaire en appuyant sur la pedale de frein.

AVERTISSEMENT
Tenez compte des consignes de sécurité et des limites inherentes aux systèmes d'assistance, aux capteurs et aux cameras pa-ge 179 et suivantes.
- Lorsque le message Disponible1) s'affiche, votre vehicule se met en mouvement même si un obstacle se situe entre votre vehicule et le vehicule qui precede. Vérifiez en permanence qu'aucun obstacle ne se trouve entre votre vehicule et le vehicule qui precede - risque d'accident!

Nota
Pour des raisons de sécurité, le système adaptive cruise control ne remet en mouvement votre vehicule activement que lorsque
-La ceinture de sécurité du conducteur est bouclée,
- Toutes les portes ainsi que le capot-moteurs sont fermés,
- Le vehicule n'a pas ete immobilise trop longtemps.
Intervention du conducteur requise
Valable pour les vehicules avec système Audi adaptive cruise control

Fig. 142 Combiné d'instruments : intervention du conducteur requise
Lorsque la force de freinage du système adaptive cruise control ne suffit pas pour maintainir une distance suffisante par rapport au vehicule qui precede, le système vous demande d'intervenir.
Le témoin et le message Distance! vous mettent en garde contre le danger. En outre, un signal sonore retentit.
La représentation ① s'affiche uniquement lors que vous sélectionnez l'affichage Aides au conducteur de l'ordinateur de bord page 22.

AVERTISSEMENT
Tenez compte des consignes de sécurité et des limites inherentes aux systèmes d'assistance, aux capteurs et aux caméras pa-ge 179 et suivantes.
Réglage du système adaptive cruise control
Valable pour les vehicules avec système Audi adaptive cruise control
Vous avec la possibilité d'adapter le système à votre convenance. Les réglages dépendant de l'équipement de votre vehicule.
- Valable pour le MMI : selectionnez sur l'écran d'accueil VÉHICULE > Aides au conducteur > Audi adaptive cruise control.
Réglages possibles :
Valable pour les vehicules sans Audi drive select
Programme de conduite - En fonction du programme de conduite et de la distance que vous avez seLECTIONnés, le comportement routier varie de Sportif à Modéré.
Valable pour les vehicules avec Audi drive select
Le comportement routier s'adapte en fonction du mode de conduite selectionné dans le système Audi drive select et de la distance que vous avez régée page 141.
Mémoriser la dernière distance - La dernière distance que vous avez reglee est mémorisée lorsque vous coupez le contact. Si aucune distance n'est mémorisée, la distance (distance estimée en temps : environ 1,8 seconde) est automatiquement préselectionnée à chaque fois que vous mettez le contact.
Régulation prédictive > Reprise de la limitation de vitesse - Vous pouvez activer (On) ou désactiver (Off) la régulation de la vitesse en fonction des limitations de vitesse à partir. Si vous le souhaitez, une tolérance peut être prise en compte. Dans ce cas, la vitesse du vehicule est momentanément inférieure/supérieure à la vitesse réglée, dans un souci d'efficiency accrue. Il se peut alors que la vitesse correspondant à la limitation de vitesse à partir soit atteinte avec un retard.
Régulation prédictive > Régulation en fonction du tracé de la route - Vous pouvez régler le régulation en fonction du tracé de la route. Ce réglage influence le comportement routier de la régulation prédictive, par ex. la vitesse avec laquelle le vehicule emprunte les virages.

Nota
Certains réglages sont mémorisés et assignés automatiquement à la clé à radiocommande utilisée.
Informations pour le conducteur
Valable pour les vehicules avec système Audi adaptive cruise control
En cas de dysfonctionnement, si le témoin ou s'affiche, les fonctions du système adaptive cruise control ou de l'assistant de conduite dans les embouteillages sont indisponibles ou sont disponibles de manière restreinte.
Un message peut s'afficher en plus de certains affichages pour vous indiquer la cause du dysfonctionnement ainsi qu'une eventuelle solution. Il se peut que les conditions météorologiques soient trop mauvaises ou qu'un capteur soit masqué. Nettoyez la zone devant les capteurs page 182 et essayez de reactiver les systèmes ultérieurement.
En cas de dysfonctionnement persistant, rendez-vous prochainement dans un atelier spécialisé et faites remédier au dysfonctionnement.
En fonction de l'équipment du vehicule, les messages suivants destinés au conducteur peuvent s'afficher :
ACC:veuilles reprendre le contrôle du vehicule!
Ce message s'affiche par ex. si le vehicule recule lorsque vous effectuez un démarrage sur une côte à faible declivité, même si les systèmes sont actifs. Appuyez sur la pédale de frein pour éviter que le vehicule ne se mette en mouvement de manière incontrélée ou pour éviter de heurter le vehicule qui vous suit.
Assistant de conduite dans les embouteillages
Description
Valable pour les vehicules avec assistant de conduite dans les embouteillages

Fig. 143 Levier des clignotants: touche de l'assistant de conduite dans les embouteillages et du système Audi active lane assist
L'assistant de conduite dans les embouteillages.
you assiste dans les embouteillages ou lorsque
la circulation n'est pas fluide.
Le système peut vous aider àmaintenir le vehicule sur une voie de circulation déterminée par le système lorsque la vitesse est inférieure à 65~km / h .Ce faisant,le système contrôle lui-meme la direction du vehicule (dans les limites du système) lorsque le système adaptive cruise control est activé. comme son nom l'indique, l'assistant de conduite dans les embouteillages est un système d'assistance. Il vous incombe, en tant que conducteur, de tous jours garder les mains sur le volant pour pouvoir braquer ce dernier a tout moment.Vous pouvezCHOISIR d'ignorer a tout moment les braquages de correction du système en agissant vous-meme sur la direction.
Le système est concu pour une utilisation sur autoroutes et sur voies rapides.
Conditions pour l'utilisation de l'assistant de conduite dans les embouteillages :
- L'assistant de conduite dans les embouteillages est présélectionné dans les réglages du MMI : sélectionnez sur l'écran d'accueil VEHICULE > Aides au conducteur > Assistant d'embouteillage.
Le système adaptive cruise control doit etre opérationnel et activé page 196.
Lorsque you selectionnez l'affichage Aides au conducteur dans l'ordinateur de bord page 22, le témoin et le message Assistant d'embouteillage disponible s'affichent si une situation d'embouteillage a été identifiée.
Activation/désactivation de l'assistant de conduite dans les embouteillages
Pour activer/desactiver l'assistant de conduite dans les embouteillages, presse la touche du levier des clignotants.
Désactivez systématiquement l'assistant de conduite dans les embouteillages dans les situations suivantes :
Lorsque yous devez, en tant que conducteur, faire preuve d'une extreme vigilance.
- Dans les zones en travaux.
Lorsque you circulez en ville.
- Sur les routes sinueuses.
Lorsque les conditions de circulation ne sont pas claires, par ex. dans les intersections ou au niveau des postes de péage.
- Vous avez mis le clignotant.
Témoins

Assistant embouteillage disponible.

et - L'assistant de conduite dans les emuteillages est activé. Des vehicules precedant où ont et été détectés. Le système contrôle la conduite de votre vehicule.

- L'assistant de conduite dans les embouteilles est désactivé si le conducteur ne reprend si le contrôle de la direction après les différents yeux d'ajretissement requérant son intervenu. Le système freine alors le vehicule jusqu'à mobilisation.
Invitation à reprendre le contrôle de la direction
Si le système ne detecte aucun mouvement du volant ou si la force de braquage exerée par le système est insuffisante, des signaux acoustiques et visuels, par ex. ou, vous invitant à reprendre le contrôle de la direction. Repreneze le contrôle du volant et gardez vos mains sur celui ci pour pouvoir le braquer à tout moment.
Si vous ne reprenez pas le contrôle de la direction, le système adaptive cruise control (avec assistant de conduite dans les embouteillages) est désactivé. Le système freine alors le vehicule, si nécessaire jusqu'à immobilisation*.

AVERTISSEMENT
Tenez compte des consignes de sécurité et des limites inherentes aux systèmes d'assistance, aux capteurs et aux cameras pa-ge 179 et suivantes.
Lorsqu'il est activé, l'assistant de conduite dans les embouteillages constitue un système d'assistance. En tant que conducteur, vous restez à tout moment responsable de la conduite du vehicule. Cela vaut tout particulièrement pour le freinage, le braquage du volant, la mise en mouvement du vehicule, la vitesse et la distance par rapport aux autres vehicules.
- N'activez l'assistant de conduite dans les embouteillages que si les conditions ambiantes le permettent. Adaptez toujours votre conduite aux conditions de visibilité, aux conditions météorologiques, à l'état de la chaussée et au traffic.
- Désactivez temporairement l'assistant de conduite dans les embouteillages lorsque vous prenez une voie de préselection ou dans les sorties d'autoroutes. Dans ces cas de figure, vous évitez ainsi que le vehicule n'accélé que quand même pour atteindre la vitesse réglée.

Nota
- Gardez toujours vos mains sur le volant. Il incombe toujours au conducteur de respecter les règlements en vigueur dans le pays concerné.
- Respectez les règlements en vigueur dans le pays concerné, en particulier en ce qui concerne le role du conducteur, la formation d'une voie d'urgence, etc. Il incombe toujours au conducteur de respecter les règlements en vigueur dans le pays concerné.
Lorsque vous avez désacté l'assistant de conduite dans les embouteillages par le bi-ais du MMI, vous pouvez continuer à utilise
ser le système Audi active lane assist page 207 en pressant la touche fig. 143. Les fonctions de l'assistant de conduite dans les embouteillages ne sont alors plus disponibles.
-La conduite n'a pasforcement lieu au centre de la voie de circulation actuelle.
Informations pour le conducteur
Valable pour les vehicules avec assistant de conduite dans les embouteillages
En cas de dysfonctionnement, si le témoin ou est affché, les fonctions de l'assistant de conduite dans les embouteillages sont indisponibles ou sont disponibles de manière restreinte.
Un message peut s'afficher en plus de certains affichages pour vous indiquer la cause du dysfonctionnement ainsi qu'une eventuelle solution. Il se peut que les conditions météorologiques soient trop mauvaises ou qu'un capteur soit masqué. Nettoyez la zone devant les capteurs page 182 et essayez de reactiver les systèmes ultérieurement.
En cas de dysfonctionnement persistant, rendez-vous prochainement dans un atelier spécialise et faites remedier au dysfonctionnement.
Avertisseur de distance de sécurité
Description
Valable pour les vehicules avec avertisseur de distance de sécurité

Valable pour les vehicules avec système Audi adaptive cruise control
Fig. 144 Combiné d'instruments : affichage de la distance actuelle

Valable pour les vehicules avec système Audi adaptive cruise control
Fig. 145 Combiné d'instruments : avertisseur de distance de sécurité
Principe
Lorsque la vitesse est supérieure à 65 km/h environ, la fonction mesure la distance estimée en temps par rapport au vehicule qui précède. Lorsque la distance est en permanence inférieure au seuil d'alerte, le témoin « « « « « « « « « « « « « « « « « « « « « « « « « « « « « « « « « « « « « « « « « « « « « « « « « « « « « « « « « « « « « « « « « « « « « « « « « « « « « « « « « « « « « « « « « « « « « « «« « « « « « « « « « « « « «« «« «««««««««««««««««««««««««««««««««««««««««««««««««««««««««««««««««««««««««««««««. Lorsque la distance est en permanence inférieure au seuil d'alerte, le témoin « « « « « « « « « « « « « « « “ “ “ “ “ “ “ “ “ “ “ “ “ “ “ “ “ “ “ “ “ “ “ “ “ “ “ “ “ “ “ “ “ “ “ “ “ “ “ “ “ “ “ “ “ “ “ “ “ “ “ “ ” » „ „ „ „ „ „ „ „ „ „ „ „ „ „ „ „ „ „ „ „ „ „ „ „ „ „ „ „ „ „ „ „ „ „ „ „ „ „ „ „ „ „ „ „ „ „ „ „ „ „ „ „ „ „ „. -100 -100 -100 -100 -100 -100 -100 -100 -100 -100 -100 -100 -100 -100 -100 -100 -100 -100 -100 -100 -100
Réprésentation dans l'affichage Aides au conducteur
Valable pour les vehicules avec système Audi adaptive cruise control
La représentation apparait uniquement si vous avez selectionné l'affichage Aides au conducteur dans l'ordinateur de bord page 22 et qu'il n'y a pas de regulation en cours du système adaptive cruise control.
① Véhicule précédant le votre détecté
(2) Les lignes repères vous permettent d'estimer la distance par rapport à un obstacle. Chaque repère correspond à 1 s environ.
③ Seuil d'alerte réglé. En fonction du réglage, la représentation se teinte du bas vers le haut.
4 Vou ne respectez pas la distance de sécurité par rapport au vehicule precedent et le système vous avertit du danger.
Réglage de l'avertisseur de distance de sécurité
Vous pouvez activer/désactiver l'avertisseur de distance de sécurité ou le régler à votre convenance dans le MMI. Les réglages dépendant de l'équipement de votre vehicule.
- Valable pour le MMI : selectionnez sur l'écran d'accueil VÉHICULE > Aides au conducteur > Avertisseur de distance de sécurité.
Réglages possibles :
Seuil d'alerte
Informations pour le conducteur
En cas de dysfonctionnement, si le témoin ou est affché, les fonctions de l'avertisseur de distance de sécurité sont indisponibles ou sont disponibles de manière restreinte.
Un message peut s'afficher en plus de certains affichages pour vous indiquer la cause du dysfonctionnement ainsi qu'une eventuelle solution. Il se peut que les conditions météorologiques soient trop mauvaises ou qu'un capteur soit masqué. Nettoyez la zone devant les capteurs page 182 et essayez de reactiver le système ultérieurement.
En cas de dysfonctionnement persistent, rendez-vous prochainement dans un atelier spécialise et faites remedier au dysfonctionnement.

AVERTISSEMENT
Tenez compte des consignes de sécurité et des limites inherentes aux systèmes d'assistance, aux capteurs et aux cameras pa-ge 179 et suivantes.

Nota
- Il incombe toujours au conducteur de respecter les règlements en vigueur dans le pays concerné.
- En cas de dépassement ou si vous给您 rapprochezrapidement d'un vehicule precedant levezire, il se peut que la distance soit momentanément inférieure au seuil d'alerte regle. Aucun avertissement n'est emis dans ce cas.Le système n'avertit que si la distance est inférieure au seuil d'alerte pendant une période prolongée.
Audi active lane assist/ avertisseur de franchissement de ligne
Principe
Valable pour les vehicules avec système Audi active lane assist
Le système Audi active lane assist/l'avertisseur de franchissement de ligne (simplement désigné par l'expression Audi active lane assist sur les écrans du vehicule et dans le chapitre suivant de
la Notice d'Utilisation) peut détecter les lignes de délimitation de la voie dans les limites du système. Lorsque votre vehicule se rapproche d'une ligne de délimitation détectée et risque de quitter la voie sur laquelle il circule, le système peut vousmettre en garde par un braquage de correction et, le cas échéant, par des vibrations du volant de direction.
Le système fonctionne dans la plage de vitesse compris entre environ 65~km / h et 250~km / h^1)
Valable pour les vehicules avec système Audi adaptive cruise control et assistant de conduite dans les embouteillages
Lorsque les conditions nécessaires sont remplies, l'assistant de conduite dans les embouteillages est activé si la vitesse est inférieure à 65 km/h environ (selon le pays) page 204.

AVERTISSEMENT
Tenez compte des consignes de sécurité et des limites inherentes aux systèmes d'assistance, aux capteurs et aux cameras pa-ge 179 et suivantes.
Description
Valable pour les vehicules avec système Audi active lane assist



Fig. 146 Combiné d'instruments (écran multicolore): affiche des aides au conducteur
Affichage et mise en garde
Des témoins vous indiquent si le système est disponible et opérationnel ainsi que les mises en garde. Le système Audi active lane assist est opérationnel lorsqu'il détecte une ligne de délimitation sur au moins un côte de votre voie.
| Affichage dans les Aides au con- ducteur | Témoins | Signification | ||
| Écran multi-colore | Écran monochrome | Audi virtual cockpit | Combiné d'ins-truments (ana-logique) | |
| ① Lignes blanches | Lignes gris foncé | / \ | \ | Le système Audi active lane assist est activé, mais la mise en garde n'est pas opérationnelle. |
| ② Ligne(s) verte(s) | Ligne gris clair | / \ | \ | Le système Audi active lane assist est activé et la mise en garde est opérationnelle. |
| ③ Ligne rouge | Ligne clignotante | / \ | \ clignote | Le système Audi active lane assist vous avertit en déclenchant un bra-quage de correction avant que vous ne quittiez votre voie. Si le système doit intervenir pendant une durée prolongée, un message vous invite à conduire au centre de la voie. Si vous franchissez une ligne de délimitation, le volant vibre légère-ment. |
Lorsque le système est activé, mais que la mise en garde n'est pas opérationnelle, cela peut être le cas lorsque les limites du système sont atteintes ou dans les situations suivantes:
- Les lignes de délimitation requises pour le fonctionnement du guidage sur la voie ne sont pas détectées, par ex. sur une section en travaux, en raison de neige, de saleté, de pluie ou de lumière en contre-jour.
-La vitesse du vehicule est inférieure à la vitesse d'activation du système.
-La voie de circulation est trop etroite ou trop large. - Le virage est trop étroit.
-Vos mains ne reposent pas sur le volant. - Manque de visibilité au sommet de la côte/dans la descente.
Invitation à reprendre le contrôle de la direction
Si le système Audi active lane assist intervient plusieurs fois et qu'aucun mouvement de braquage du volant n'est detecté, des signaux acoustiques et visuels, par ex. , vous invitant à reprene de le contrôle de la direction. Repreneze le contrôle du volant et gardez vos mains sur celui-
ci pour pouvoir le braquer à tout moment. Il est possible que le système ne soit plus opérationnel au bout de quelques instants et qu'il soit de nouveau disponible ultérieurement.
Si vous ne reprenez pas le contrôle de la direction, le système Audi active lane assist est désactivé.
Comportement du système lorsque clignotant est mis
Valable pour les vehicules sans averitureur de changement de voie : si vous mettez le clignotant avant de franchir une ligne de délimitation, il n'y a pas de mise en garde. Dans ce cas, le système suppose un changement de voie intentionnel.
Valable pour les vehicules avec avertisseur de changement de voie : lorsque le système Audi active lane assist est opérationnel, si un changement de voie presentaient un danger est detecté par l'avertisseur de changement de voie en raison de vehicules avantant à la même allure ou se rapprochant du votre et que vous mettez le clignotant, un braquage de correction perceptible a lieu juste avant que vous quittiez la voie sur laquelle vous circuez. Le système tente ainsi deMAINIR le vehicule sur sa voie.

AVERTISSEMENT
Tenez compte des consignes de sécurité et des limites inherentes aux systèmes d'assistance, aux capteurs et aux cameras pa-ge 179 et suivantes.
- Le système met en garde le conducteur par un braquage de correction lorsque le vehicule quitte la voie sur laquelle il circule. Le conducteur assume la pleine responsabilité du maintain du vehicule sur la voie.
- Il se peut qu'il n'y ait pas de braquage de correction, par ex. en cas de freinage brusque. À tout moment, soyez prét à intervenir vous-même.

Nota
- Gardez toujours vos mains sur le volant pour pouvoir braquer ce dernier à tout moment. Il incombe toujours au conducteur de respecter les règlements en vigueur dans le pays concerné.
- Il n'y a pas de braquage de correction ni de vibrations du volant de direction si le système identifie clairement une situation de dépassemment.
-La representation apparait uniquely si vous l'avez selectionnee dans l'affichage Ai des au conducteur de l'ordinateur de bord page 22.
Valable pour les vehicules avec système Audi active lane assist

Fig. 147 Levier des clignotants: touche du système Audi active lane assist
Pour désactiver/activer le système, presse la touche ① du levier des clignotants. Le témoin
correspondant s'eteint/s'allume à l'écran du combiné d'instruments.

AVERTISSEMENT
Tenez compte des consignes de sécurité et des limites inherentes aux systèmes d'assistance, aux capteurs et aux cameras pa-ge 179 et suivantes.
Réglage du système Audi active lane assist
Valable pour les vehicules avec système Audi active lane assist
Vous pouvez régler le système Audi active lane assist à votre convenance. Les réglages dépendent de l'équipment de votre vehicule.
- Valable pour le MMI : Sélectionnez sur l'écran d'accueil VÉHICULE > Aides au conducteur > Audi active lane assist/Avertisseur de franchissement de ligne.
Réglages possibles :
- Intervention du système (braquage) - Lorsque vous sélectionnez le réglage Tardive, un braquage de correction a lieu juste avant qu'une roune ne franchisse une ligne de délimitation détectée. Lorsque vous sélectionnez le réglage Anticipée, le braquage de correction a lieu de manière continue afin de vous aider à rester au centre de la voie. Lorsqu'aucune intervention du système ne peut être réglée, le réglage correspond à une intervention Tardive du système.
- Alerte par vibrations - vous pouvez désir d'être également mis en garde par des vibrations du volant de direction.

Nota
Certains réglages sont mémorisés et assignés automatiquement à la clé à radiocommande utilisée.
Informations pour le conducteur
Valable pour les vehicules avec système Audi active lane assist
En cas de dysfonctionnement, si le témoin / y ou est affché, les fonctions du système active lane assist sont indisponibles ou sont disponibles de manière restreinte.
Un message peut s'afficher en plus de certains affichages pour vous indiquer la cause du dysfonctionnement ainsi qu'une eventuelle solution. Il se peut que les conditions météorologiques soient trop mauvaises ou que laamera soit masquée. Nettoyez la zone devant laamera page 182 et essayez de réactiver les systèmes ultérieurement.
En cas de dysfonctionnement persistant, rendez-vous prochainement dans un atelier spécialise et faites remedier au dysfonctionnement.
Audi pre sense
Vue d'ensemble des fonctions
Valable pour les vehicules avec système Audi pre sense
Dans certaines situations de conduite, le système Audi pre sense peut prendre des mesures visant à protéger les occupants et les autres usagers de la route, dans les limites du système. Différents systèmes Audi pre sense peuvent être montés suivant l'équipement du vehicule :
- Le système Audi pre sense basic peut réagir en cas de freinage d'urgence/freinage dans une situation à risque ou lorsque la situation de conduite est instable (par ex. survirage/sous-virage).
- Les systèmes Audi pre sense city et Audi pre sense front sont capables de reconnaître les risques de collision frontale et de réagir au moyen de mises en garde, de freinages et de mesures de protection préventives des occu-pants.
- Le système Audi pre sense rear surveillance le traffic derrière votre vehicule et peut réagir en cas de risque de collision par l'arrête.
- L'assistant d'évitement peut vous aider à contourner un obstacle lorsqu'une situation d'évitement représentant un danger est détectée.
- L'assistant de changement de direction peut détaquer lors d'un changement de direction des vehicules représentant un danger sur la voie de circulation opposée et réagir en freinant cette vehicule.
Mesures de protection du système Audi pre sense
Valable pour les vehicules avec système Audi pre sense
Dans certaines situations de conduite, les fonctions suivantes peuvent etre déclenchées en fonction de la vitesse et de l'equipement du vehicule:
- Des signaux acoustiques et visuels sont déclenchés.
- Les yeux de détresse sont actifs1).
- Les ceintures de sécurité se rétractent de manière réversible.
- Le processus de fermetre des vitres et du toit en verre panoramicque est lancé.
Lancement de la procEDURE de réglage des sièges.
Autres mesures de protection des différents systèmes.

AVERTISSEMENT
Tenez compte des consignes de sécurité et des limites inherentes aux systèmes d'assistance, aux capteurs et aux caméras pa-ge 179 et suivantes.

Nota
- Suivant la situation de danger détectée et le mode de l'Audi drive select* seLECTIONné, toutes les mesures de protection ne sont pas prises dans certains cas. Si nécessaire, certaines fonctions sont adaptées ou omises.
- Dans les situations suivantes par exemple, le système Audi pre sense peut fonctionner de manière restreinte ou ne pas etre disponible:
Lorsque des passagers n'ont pas bouclé leur ceinture de sécurité.
Tant que le témoin ou reste allumé après que vous avez mis le contact.
Lorsque vous effectuez une marche arriere.
Lorsque l'airbag du passager avant est désacté.
- En cas de dysfonctionnement du calculateur d'airbag.
- Il se peut que les fonctions du système ne soient pas disponibles si l'ESC fonctionne de manière restreinte, s'il est désactiver ou défectueux.
Audi pre sense basic
Valable pour les vehicules avec système Audi pre sense basic
Le système Audi pre sense basic est activé automatiquement à partir d'une vitesse de 30km / h environ. En cas de freinage d'urgence/freinage dans une situation a risque ou lorsque la situation de conduite est instable (par ex. survirage/sous-virage), le système Audi pre sense basic peut déclencher les mesures de protection page 210, Mesures de protection du système Audi pre sense.
Le message Audi pre sense / / you met en garde contre le danger.

AVERTISSEMENT
Tenez compte des consignes de sécurité et des limites inherentes aux systèmes d'assistance, aux capteurs et aux cameras page 179 et suivantes.
Audi pre sense city
Valable pour les vehicules avec système Audi pre sense city
Le système Audi pre sense city peut vousmettre en garde contre une eventuelle collision frontale et freiner fortement le vehicule dans les limites du système. Activé à partir d'une vitesse de 10km / h environ,le système utilise la camera située derriere le pare-brise.
Situations de conduite
Le système peut réagir à différentes situations en fonction de la vitesse de votre vehicule.
Le système est en mesure de freiner automatiquement le vehicule si ce dernier ne roule pas a plus de 85~km / h
Jusqu' a une vitesse de 85 km/h environ, le système peut réagir aux situations suivantes :
-un pieton se déplace sur votre voie de circulation
Jusqu' a une vitesse de 250~km / h environ, le systeme peut reagir aux situations suivantes:
- un vehicule qui vous precede freine fortement
- vous vehicules s'approche d'un vehicule qui vous precede et qui roule à une vitesse nettement inférieure à la yourselves
- voiture vehicule s'approche d'un vehicule à l'arrêt
Alerte préventive
Le message Audi pre sense / s'affiche au combiné d'instruments et un signal acoustique retentit lorsque le système met en garde contre les dangers déteCTS.
A-coup du système de freinage
Si une collision risque fortement de se produit, une mise en garde contre un danger imminent peut etre déclenchée par un bref a-coup du système de freinage. Par ailleurs, l'affichage au combiné d'instruments vous met en garde contre le danger. Vous ne pouvez eventuèlement évi-ter une collision qu'en effectuant une manoeuvre d'evitement ou en freinant fortement.
Augmentation automatique de la pression de freinage
Si vous ne freinez pas suffisamment en cas de risque de collision, le système peut augmenter la pression de freinage suivant la situation.
Freinage automatique du vehicule
Si vous ne réagissez pas en cas de mise en garde contre un danger imminent, le système peut freiner très fortement le vehicule dans les limites du système afin de réduire la vitesse à laquelle le choc se produit.
Si le vehicule a ete freiné jusqu'à immobilisation, le message / Veuillez reprendre le contrôle du vehicule! s'affiche au combiné d'instruments et vous nevez reprendre le contrôle du vehicule.

AVERTISSEMENT
Tenez compte des consignes de sécurité et des limites inherentes aux systèmes d'assistance, aux capteurs et aux cameras pa-ge 179 et suivantes.
- Le système Audi pre sense ne peut pas dé-passer les limites de la physique. Il s'agit d'un système qui vous assiste et qui ne peut pas empêcher une collision dans tous les cas de figure. Il vous incombe d'intervenir. Vous estes toujours tenu, en tant que conducteur, de freiner à temps. La plus grande sécurité disponible ne doit pas vous inciter à courir des risques inconsiderés - risque d'accident!
- Le système Audi pre sense city ne réagit pas à la présence, entre autres, d'animaux, de vehicules traversant la chaussée/venant en sens inverse ni à celle d'objets tels que les barres, les clôtres, les vehicules sur rails.
- Le système Audi pre sense peut fonctionner de manière restreinte ou ne pas etre disponible dans les virages ou dans l'obscurite.
- Les objets non arrimés peuvent être projétés dans l'habitacle en cas de manœuvre de conduite ou de freinage brusque - risque d'accident! Rangez les objets en lieu sur pendant la conduite.
Lorsque vous tractez une remorque, le com-. portement au freinage de l'attelage peut differer de la normale lors d'un freinage automatique.

Nota
Il se peut que certaines fonctions du système ne soient pas disponibles lorsque l'ESC fonctionne de manière restreinte ou s'il est désactifé page 147, en cas de dysfonctionnement ou lorsque l'assistant de descente* page 139 est activé.
Audi pre sense front
Valable pour les vehicules avec système Audi pre sense front
Le système Audi pre sense front presente sur certains aspects les mêmes fonctionnalités que le système Audi pre sense city page 211. Le système dispose toute fois d'un meilleur champ de vision longue portée grâce à des capteurs sup
plémentaires. Les vehicules en train de freiner ou roulant nettement plus lentement que le vaiser peuvent ainsi etre détectes plus tot et de maniere plus précise, dans les limites du systeme.
Les particularités suivantes sont valables pour le système Audi pre sense front :
- Le système est en mesure de freiner automatiquement le vehicule si ce dernier ne roule pas a plus de 250~km / h
- Les piétons ne sont pas déetectés par le système

AVERTISSEMENT
- Respectez les consignes de sécurité au chapitre Audi pre sense city à la page 212.
Tenez compte des consignes de sécurité et des limites inherentes aux systèmes d'assistance, aux capteurs et aux cameras pa-ge 179 et suivantes. - Le système Audi pre sense front ne réagit pas à la présence, entre autres, de piétons, d'animaux, de vehicules traversant la chaussee/venant en sens inverse ni à celle d'objets tels que les barres, les clôtures, les vehicules sur rails.
Audi pre sense rear
Valable pour les vehicules avec système Audi pre sense rear
Le système Audi pre sense rear utilise les données fournies par les capteurs radars logés aux angles de la carrosserie à l'arrière du vehicule pour calculer la probabilité d'une collision avec le vehicule qui vous suit, dans les limites du système.
Les mesures de protection du système Audi pre sense peuvent etre déclenchées si un risque de collision avec le vehicule qui vous suit a ete constaté.

AVERTISSEMENT
Tenez compte des consignes de sécurité et des limites inherentes aux systèmes d'assistance, aux capteurs et aux cameras pa-ge 179 et suivantes.
- Le système Audi pre sense rear ne réagit
pas à la présence de personnes, d'animaux,
d'objets traversant la chaussée, ni à celle
d'objets qui ne sont pas considérés comme étant des vehicules.

Nota
- Les fonctions du système Audi pre sense rear sont désactivées lorsque la présence d'une remorque a été détectée. La désactivation de ces fonctions ne peut pas être garantie si le dispositif d'attelage est de deux(xième monte.
- En cas de dysfonctionnement de l'advertisseur de changement de voie, les fonctions du système Audi pre sense rear peuvent également etre desactivées.
Assistant d'évitement
Valable pour les vehicules avec assistant d'evitement
Lorsqu'une situation d'évitement représentant un danger est détectée, l'assistant d'évitement peut vous aider à contourner un obstacle. Si vous intervenez pour éviter un obstacle suite à une mise en garde, l'assistant d'évitement vous aide en réduisant le couple à fournir pour corriger l'angle de braquage, tant que vous braquez activivement le volant. L'assistant d'évitement est disponible dans la plage de vitesse comprise entre 30 et 150km / h environ.

AVERTISSEMENT
Tenez compte des consignes de sécurité et des limites inherentes aux systèmes d'assistance, aux capteurs et aux cameras pa-ge 179 et suivantes.
- L'assistant d'évitement ne réagit pas à la présence de personnes, d'animaux, d'objets traversant la chaussée, ni à celle d'objets qui sont pas considérés comme étant des vehicules.

Nota
-
Il se peut que les fonctions du système ne soient pas disponibles si l'ESC fonctionne de manière restreinte, s'il est désactiver ou défectueux.
-
En cas d'intervention du système, vous serez informé par un message affché au combiné d'instruments.
Assistant de changement de direction
Valable pour les vehicules avec assistant de changement de direction
Lorsque vous tournez à gauche1), l'assistant de changement de direction peutmaintenir vosvehiculesur sa voie de circulation en le freinant et empêcher ainsi votre vehicule d'entrer en collision avec un vehicule circulant en sens inverse. Cette fonction n'est disponible que si vous avez mis le clignotant et jusqu'à une vitesse d'environ 10km / h

AVERTISSEMENT
Tenez compte des consignes de sécurité et des limites inherentes aux systèmes d'assistance, aux capteurs et aux cameras pa-ge 179 et suivantes.
L'assistant
- L'assistant de changement de direction ne réagit pas à la présence de personnes, d'animaux, d'objets traversant la chaussée, ni à celle d'objets qui ne sont pas considérés comme étant des vehicules.

Nota
- Il se peut que les fonctions du système ne soient pas disponibles si l'ESC fonctionne de manière restreinte, s'il est désactiver ou défectueux.
- En cas d'intervention du système, vous serez informé par un message affché au combiné d'instruments.
Réglages du système Audi pre sense
Valable pour les vehicules avec système Audi pre sense
Vous peuvent activer/désactiver ou régler à votre convenance le système Audi pre sense ainsi que les systèmes associés. Les réglages possibles dépendant de l'équipment de votre vehicule.
- Valable pour le MMI : sélectionnez sur l'écran d'accueil VÉHICULE > Aides au conducteur > Audi pre sense.
Réglage de l'alerte préventive
Vous pouvez regler individuellement l' apparition du signal de l'alerte préventive (Anticipée/Normale/Tardive) ou désactiver l'alerte préventive.
Réglez d'abord l'apparition du signal de l'alerte préventive sur Anticipée. En cas d'alertes préventives intempéstives, réglez l' apparition du signal sur Normale. Ne réglez l' apparition du signal sur Tardive qu'à titre tout à fait exceptionnel.

Nota
- Un système Audi pre sense désacté s'active de nouveau automatiquement lorsque vous remettez le contact1).
- Veuillez désactiver le système Audi pre sense si vous circulez en dehors d'une voie publique, si vous transportez votre vehiculesur une remorque, un train, un bateau, etc. ou si le vehicule est remorqué. Cela permettra d'eviter une intervention inappropriée du système Audi pre sense.
- Certains réglages sont mémorisés et assignés automatiquement à la clé à radiocommande utilisée.
Informations pour le conducteur
Valable pour les vehicules avec système Audi pre sense
En cas de dysfonctionnement, si le témoin ou est affché, les fonctions du système Audi pre sense sont indisponibles ou sont disponibles de maniere restreinte.
Un message peut s'afficher en plus de certains affichages pour vous indiquer la cause du dysfonctionnement ainsi qu'une eventuelle solution. Il se peut que les conditions météorologiques soient trop mauvaises ou qu'un capteur soit masqué. Freinez le vehicule jusqu'à immobilisation, coupez le contact et nettoyez la zone devant les capteurs page 182.
Si le message s'affiche à nouveau lorsque vous remettez le contact, rendez-vous prochainement dans un atelier spécialisé et faites.Remédier au dysfonctionnement.
Avertisseur de changement de voie
Description
Valable pour les vehicules avec avertisseur de changement de voie

Fig. 148 Situation de conduite et signalisation dans le rétroviseur extérieur
Principe
L'avertisseur de changement de voie surveillance l'angle mort et le traffic derriere votre vehicule et vous assiste lorsque vous changez de voie. Si le système detecte un objet qui se rapproche et qui peut partager un danger, la signalisation ① s'allume dans le retroviseur extérieur du cote concerne du vehicule.
Situations de conduite
L'avertisseur de changement de voie est activé à partir d'une vitesse d'environ 15km / h Il est par ex.capable d'évaluer les situations de conduite suivante:
- Un vehicule dépasse le yourselves. Plus le vehicule venant de derrière s'approche vite, plus tout s'allumera la signalisation dans le rétroviseur.
- Des vehicules circulent environ à la même vitesse que vous sur la voie adjacente. La signalisation s'allume dans le rétroviseur extérieur, au plus tard lorsque l'objet détecté se trouve dans l'angle mort.
-Vous depassez lentement un autre vehicule. La signalisation s'allume dans le retroviseur extérieur si la différence de vitesse entre les deux vehicules n'est pas supérieure à 15km / h
Niveau d'information
Tant que vous n'avez pas mis de clignotant, le système vous informe de la présence d'objets qui pourrait partager un danger en allumant la signalisation dans le rétroviseur extérieur correspondant ①.
L'intensité déclairage du niveau d'information est plus faible afin de ne pas detourner votre attention lorsqu'you regardez droit devant vous.
Niveau d'advertissement
Dès que vous mettez le clignotant, le système vous avertit de la présence d'objets qui pourraient partager un danger en faisant clignoter la signalisation dans le rétroviseur extérieur correspondant.
Si d'autres systèmes d'assistance du conducteur (en fonction de l'équipment du vehicule) détect que votre vehicule risque de quitter sa voie de circulation, la signalisation clignote, et ce même si vous n'avez pas mis le clignotant, pour vous avertir de la présence d'objets qui pouraient presenter un danger. Par ailleurs, vous pouvez également être averti par un braquage de correction page 207, Audi active lane assist/avertisseur de franchissement de ligne.
Limites du système
Le système utilise les données fournies par les capteurs radars situés aux angles de la carrosserie à l'arrière du vehicule page 182, fig. 130. Lorsque vous circuez sur une voie de largeur normale, la zone de détction des capteurs radars est programmée de sorte a couvir les deux voies adjacentes (à gauche et à droite). Dans certaines situations, il est possible que le système détecte un vehicule circulant sur votre voie ou circulant sur la deuxieme voieAdjacente ou bien qu'il détecte des objets se trouvant au bord de la voie de circulation. La signalisation s'allume alors, bien qu'aucun vehicule ne presente un danger. Parmi ces situations figurent par ex.:
-La circulation au bord de la voie sur laquelle se trouve notre vehicule
- Les voies de circulation étroites
- Les virages
- Les glissières de sécurité haute se trouvant au bord de la voie de circulation
! AVERTISSEMENT
Tenez compte des consignes de sécurité et des limites inherentes aux systèmes d'assistance, aux capteurs et aux cameras pa-ge 179 et suivantes.
Lorsqu'un vehicule se rapproche duVytre a très grande vitesse ou si vous vous eloignez très rapidement d'un vehicule après l'avoir dépasse, il se peut que la signalisation ne s'allume pas à temps.
i Nota
Lorsqu'un film teinté a été apposé sur les vitres laterales du conducteur ou du passager avant, il se peut que vous ne perceviez plus correctement les signaux de la signalisation intégrée dans les rétroviseurs extérieurs.
- Le système n'est pas disponible en cas de traction d'une remorque. La désactivation du système ne peut pas etre garantie si le dispositif d'attelage est de deuxieme monte. N'utilise pas les fonctions lorsque vous tractez une remorque.
-La zone de detection des capteurs fig.148 est une representation schematique. Elle ne constitue pas une representation fidèle a la portee reelle des capteurs.
Réglage de l'advertisseur de changement de voie
Valable pour les vehicules avec avertisseur de changement de voie
Vous pouvez activer/désactiver l'avertisseur de changement de voie ou le régler à votre convenance. Les réglages dépendent de l'équipement de votre vehicule.
- Valable pour le MMI : sélectionnez sur l'écran d'accueil VÉHICULE > Aides au conducteur > Avertisseur de changement de voie.
Réglages possibles :
Luminosite
Modifiez l'intensité lumineuse uniquement lorsque l'avertisseur de changement de voie est activé pour pouvoir contrôler le réglage de la signalisation sélectionné sur les rétroviseurs extérieurs. Veuillez regler l'intensité d'éclairage de telle sorte que la signalisation du niveau d'information ne vous dérange pas lorsque vous regardez droit devant vous. L'intensité lumineuse de la signalisation s'adaptant automatiquement en fonction de la luminosité ambiente, il est possible que le système ait déjà adapté automatiquement la signalisation au réglage maximum ou minimum.

Nota
Lorsque le système est activé, la signalisation s'allume brièvement dans les rétroviseurs extérieurs à chaque fois que vous mettez le contact.
Lorsque vous activez/désactivez l'avertisseur de changement de voie, l'avertisseurde descente du vehicule est alors égalementactivé/désactivé.
- Certains réglages sont mémorisés et assignés automatiquement à la clé à radiocommande utilisée.
Informations pour le conducteur
Valable pour les vehicules avec avertisseur de changement de voie
En cas de dysfonctionnement, si le témoin ou est affché, les fonctions de l'avertisseur de changement de voie et de l'avertisseur de descente du vehicule sont indisponibles ou sont disponibles de manière restreinte.
Un message peut s'afficher en plus de certains affichages pour vous indiquer la cause du dysfonctionnement ainsi qu'une eventuelle solution. Il se peut que les conditions météorologiques soient trop mauvaises ou qu'un capteur soit masqué. Nettoyez la zone des capteurs située aux angles de la carrosserie à l'arrière du vehicule ⇒ page 182, fig. 130 et essayez de reactiver les systèmes ultérieurement.
En cas de dysfonctionnement persistant, rendez-vous prochainement dans un atelier spécialise et faites remedier au dysfonctionnement.
Avertisseur de descentedu vehicule
Description
Valable pour les vehicules avec avertisseur de descente du vehicule

Fig. 149 Obj detecté en approche

Fig. 150 Porte avant: avertisseur de descente du vehicule
Principe
L'avertisseur de descente du vehicule peut detec-ter, dans les limites du systeme, un objet s'approchant de l'arriere (par ex. des vehicules) et vous assister lorsque vous descendez du vehicule fig. 149. Le systeme utilise les données fournies par les capteurs radars situés aux angles de la carrosserie à l'arriere du vehicule.
Signalisation et averissements
Lorsque le vehicule est immobilisé et que vous ouvrez une porte, la cuvette de poignée ① de la porte concernée et la signalisation ② du côte concerné du vehicule clignotentès qu'un autre usager de la route est détecté dans une situation à risque. Lorsque la porte est déjà ouverte et
qu'un autre usager de la route pouvantprésenter un danger se rapproche,la signalisation s'allume.
Pour l'avertisseur de descente du vehicule, les informations pour le conducteur sont les mêmes que pour l'avertisseur de changement de voie page 216.

AVERTISSEMENT
Tenez compte des consignes de sécurité et des limites inherentes aux systèmes d'assistance, aux capteurs et aux caméras pa-ge 179 et suivantes.
- Soyez toujours attentif au traffic et à l'entourage du vehicule. L'avertisseur de descente du vehicule ne remplace enaucun cas la vigilance des occupants. Ces derniers sont pleinement responsables de leurs actes à l'ouverture des portes et à la descente du vehicule.
L'avertisseur de descente du vehicule ne reagit pas aux personnes et ne peut pasmettre en garde contre tous les objets qui s'approchent (par ex. les cyclistes).Soyez always attentif au traffic et a l'entourage du vehicule en observant vous-meme la situation.
Lorsqu'un vehicule se rapproche du-vous a très grande vitesse, il se peut que la signalisation ne s'allume pas a temps.
-L'avertisseur de descente du vehicule ne reagit pas aux objets ni aux personnes immobili-les.
- L'avertisseur de descente du vehicule ne reagit pas lorsqu'vous vous etes garé trop pres du bord dans la place de stationnement et que les vehiculesavoisinants cachent le-vous.

Nota
L'avertisseur de descente du vehicule est activé/désactivé par le biais de l'avertisseur de changement de voie page 215.
L'avertisseur de descente du vehicule peut etre disponible pendant environ trois minutes lorsque vous déverrouillez le vehicule et ouvre la portepais egalement lorsque you coupez le contact. La signalisation s'al
lume ensuite brievement pour indiquer la désactivation du système.
- Le système n'est pas disponible en cas de traction d'une remorque. La désactivation du système ne peut pas etre garantie si le dispositif d'attelage est de deuxieme monte. N'utilise pas les fonctions lorsque vous tractez une remorque.
-La luminosite de I'avertisseur de descente du vehicule ne peut pas etre reglee.
-La zone de détction des capteurs fig.149 est une représentation schématique. Elle ne constitue pas une représentation fidèle à la portée réelle des capteurs.
Manoeuvres et manoeuvres de stationnement
Introduction
En fonction de l'équipment du vehicule, différentes aides au stationnement vous assistent lorsque vous effectuez des manoeuvres ou des manoeuvres de stationnement.
Aides au stationnement
L'aide au stationnement arrêté vous signale acoustiquement les obstacles détectés à l'arrière du vehicule page 218.
L'aide au stationnement plus vous assiste lorsque vous effectuez des manoeuvres de stationnement en signalant visuèlement et acoustiquement les obstacles déteçés à l'avant, à l'arrête et à côte* du vehicule ⇒ page 219.
Laamera de recul affiche sur l'écran central le champ de vision derrière le vehicule. Les lignes d'orientation affichées sur l'image de laamera de recul vous aident lorsque vous effectuez une manoeuvre ou une manoeuvre de stationnement page 222.
Les cameras périmétriques constituent une version élargie de laamera de recul et vous assistent lorsque vous effectuez une manœuvre ou une manœuvre de stationnement en affichtant différentes vues autour du vehicule page 222.
Lorsque le vehicule recule ou lorsque vous quittez votre place de stationnement, l'assistant de circulation transversale à l'arrière peut vous avertir qu'un vehicule est en approche sur la voie perpendiculare page 226.
Stationnement assisté
L'assistant L'assistant L'assistant L'assistant
surveiller l'environnement du vehicule et contrôle la manoeuvre de stationnement/pour quitter la place de stationnement page 228.
Réglages possibles
Vous pouvez adapter à votre convenance les fonctions des aides au stationnement. Les réglages possibles dépendent de l'équipement de votre vehicule. Vous ne pouvez consulter certains réglages que via et uniquement dans certaines conditions.
Volume à l'arrière page 219
- Activation automatique page 220
Volume à l'avant et à l'arrière page 221
-
Réduction du volume du divertissement pa-ge 221
-
Vuela remorque page 223
-
Vue page 225
-
Assistant de circulation transversale à l'arrête page 227
AVERTISSEMENT
Tenez compte des consignes de sécurité et des limites inherentes aux systèmes d'assistance, aux capteurs et aux cameras page 179 et suivantes.
i Nota
Pour vous familiariser avec les systèmes, Audi vous recommende de vous entrainer au stationnement sur un parking ou un emplacement à faible circulation. Pour cela, il est préféable que la luminosité et que les conditions météorologiques soient optimales.
Aide au stationnement arrêté
Valable pour les vehicules avec système d'aide au stationnement arrêté
Principe
Le système d'aide au stationnement arrêté est une aide au stationnement purement acoustique. Lorsque les capteurs montés dans le pare-chocs arrêté page 180, fig. 127 détectent un obstacle, des signaux acoustiques retentissent. Le système est activé automatiquement lors you engage la marche arrêté lorsque le moteur tourne.
Lors de l'activation, un bref signal sonore reten-tit.
Signaux acoustiques
Plus vous vous approchez d'un obstacle détecté se trouvant sur votre trajectorie, plus la fréquence des signaux acoustiques augmente. Lorsque la distance est inférieure à environ 0,30 m, le signal acoustique est continu. Ne reculez plus
Réglage du volume sonore
Vous ave la possibilité d'adapter le volume à votre convenance. Les réglages dépendent de l'équipement de votre vehicule.
- Valable pour le MMI : Sélectionnez sur l'écran d'accueil VÉHICULE > Aide au stationnement.
Réglages possibles :
Volume à l'arrière - volume de la zone arrête.
Réduction du volume du divertissement - lors de l'activation de l'aide au stationnement, le volume de la source audio/véo active est réduit.
Lors du réglage du volume, la nouvelle valeur est brievement émise*.

AVERTISSEMENT
Tenez compte des consignes de sécurité et des limites inherentes aux systèmes d'assistance, aux capteurs et aux cameras pa-ge 179 et suivantes.
- Les capteurs ne permettent pas de couvir l'intégrality de l'environnement du vehicule. Les objets, les animaux et les personnes peuvent ne pas être détectés ou uniquement de manière restreinte dans ces zones. Soyez toujours attentif au traffic et à l'entourage du vehicule en observant vous-même la situation. Ne détournez pas votre attention.

ATTENTION
Pour éviter d'endommager les jantes contre le trottoir, voirlez à respecter un écart suffisant.

Nota
-Si la distance par rapport a l'obstacle reste constante, l'intensite sonore de I'avertis
seur de sécurité baisse peu à peu au bout de quelques secondes jusqu'à la coupure du son (ne concerne pas le signal acoustique continu). Si un obstacle se rapproche davantage du vehicule après que le son ait eté coupé, ce dernier est de nouveau diffuse. Si l'obstacle est plus éloigné par rapport au moment où le son du signal acoustique a été coupé, aucun signal n'est diffusé. Lorsque vous conduisez, surveiller toujours l'entourage du vehicule.
L'avertisseur de distance ne signale plus la presence d'un obstacle lorsque la presence d'une remorque a ete detectee. La desactivation de ces fonctions ne peut pas etre garantie si le dispositif d'attelage est de deuxieme monte.
Aide au stationnement plus
Valable pour les vehicules avec aide au stationnement plus

Fig. 151 Console centrale: touche d'aide au stationnement
Principe
Lorsque you effectuez des manoeuvres ou des manoeuvres de stationnement, laide au stationnement plus vous assiste en vous avertissant des obstacles. Lorsque les capteurs à ultrasons situés sur le pourtour du vehicule page 180, fig. 127 détectent un obstacle, des signaux acoustiques et visuels vous le signalent.
Condition: la vitesse du vehicule est inférieure à environ 10km / h
Pressez la touche P_山 sur la console centrale.
Activation automatique
Le système s'active automatiquement des vous engagez la marche arrirée lorsque le moteur tourne.
L'aide au stationnement est activée automatique lorsque l'Activation automatique est réglée dans le MMI et que le vehicule s'approche en marche avant d'un obstacle à une vitesse inférieure à environ 10km / h . Les signaux acoustiques ne retentissent que lorsque l'obstacle se situe clairment dans la zone de détention des capteurs.
- Valable pour le MMI : pour activer/désactiver l'Activation automatique, Sélectionnez sur l'écran d'accueil VÉHICULE > Aide au stationnement > Activation automatique.
Désactivation automatique
L'affichage de la distance de l'aide au stationnement se désactive automatiquement lorsque vous roulez en marche avant à une vitesse supérieure à 10 km/h environ.

AVERTISSEMENT
Tenez compte des consignes de sécurité et des limites inherentes aux systèmes d'assistance, aux capteurs et aux cameras pa-ge 179 et suivantes.

ATTENTION
Pour éviter d'endommager les jantes contre le trottoir, voirlez a respecter un écartsuffisant.

Nota
Lorsque l'aide au stationnement se désactive, le système est de nouveau activé automatiquement uniquement si l'une des conditions suivantes est remplie:
- Le vehicule circule à une vitesse supérieure à 10 km/h.
- Vous coupez, puis remettez le contact.
-Vous serrez, puis desserrez le frein de stationnement.
-Vous selectionnez puis quitterz la position de boite P.
Avertissements
Valable pour les vehicules avec aide au stationnement plus

Fig. 152 Écran central : affichage de la distance
Lorsque les capteurs détectent un obstacle, des signaux acoustiques et visuels vous le signalent.
Signaux visuels
Les signaux visuels à l'écran central doivent vous permettre de reconnaître la zone critique autour du vehicule et d'estimer la distance par rapport à un obstacle.
Les segments rouges ① symbolisent les obstacles détectés sur votre trajectory. Les lignes rouges ② vous indiquent la trajectory que devrait emprunter le vehicule en fonction de l'angle de braquage du volant. Un segment blanc ③ symbolise un obstacle détecté, situé en dehors de la trajectoire. Plus le vehicule s'approche de l'obstacle, plus les segments sont proches du vehicule. Le vehicule entre dans la zone de collision au plus tard lorsque l'avant-dernier segment s'affiche. Une fois que le vehicule est entré dans la zone de collision, les obstacles, même ceux situés en dehors de laTRAJECTOIRE,S'affichent en rouge.Vous ne devriez alors plus avancer ou plus reculer!
Signaux acoustiques
Plus vous vous approchez d'un obstacle détecté se trouvant sur votre trajectory, plus la fréquence des signaux acoustiques augmente. Le signal acoustique est continu lorsque la distance à l'avant et à l'arrière du vehicule est inférieure à environ 0,30 m. Dans la zone latérale* à côté du vehicule, le signal acoustique est continu lorsque la distance est inférieure à environ 0,20 m. N'avancez plus ou ne reculez plus ⇒ ①.
Pour désactiver les signaux acoustiques au cours de la manoeuvre de stationnement/pour quitter la place de stationnement, appuyez
sur sur l'écran central. Les signaux acoustiques sont reactifs automatiquement lors de la prochaine'utilisation de l'aide au stationnement.
Réglage du volume sonore
Vous avec la possibilité d'adapter le volume à votre convenance. Les réglages dépendant de l'équipement de votre vehicule.
- Valable pour le MMI : Sélectionnez sur l'écran d'accueil VÉHICULE > Aide au stationnement. Ou
Lorsque l'aide au stationnement est activée, appuyez sur sur l'écran central.
Réglages possibles :
Volume à l'avant - volume des zones avant et laterales*.
Volume à l'arrière - volume de la zone arrête.
Réduction du volume du divertissement - lors de l'activation de l'aide au stationnement, le volume de la source audio/video active est réduit.
Lors du réglage du volume, la nouvelle valeur est brievement émise*.
Messages d'erreur
Si est affché, cela signifie que le capteur est defectueux dans la zone correspondante ou que le haut-parleur est defectueux. Rendez-vous prochainement dans un atelier spécialise et faites remedier au dysfonctionnement.
En cas de dysfonctionnement, si le témoin P ou P est affché, les fonctions de l'aide au stationnement sont indisponibles ou sont disponibles de manière restreinte.
Un message peut s'afficher en plus de certains affichages pour vous indiquer la cause du dysfonctionnement ainsi qu'une eventuelle solution. Il se peut que les conditions météorologiques soient trop mauvaises ou qu'un capteur soit masqué. Nettoyez la zone devant les capteurs page 182 et essayez de reactiver les systèmes ultérieurement.
En cas de dysfonctionnement persistant, ren dedvous prochainement dans un atelier spécialise et faites remedier au dysfonctionnement.
! AVERTISSEMENT
Tenez compte des consignes de sécurité et des limites inherentes aux systèmes d'assistance, aux capteurs et aux cameras pa-ge 179 et suivantes.
- Les capteurs et caméras ne permettent pas de couvir l'intégrality de l'environnement du vehicule. Les objets, les animaux et les personnes peuvent ne pas être détectés ou uniquement de manière restreinte dans ces zones. Soyez toujours attentif au traffic et à l'entourage du vehicule en observant vous même la situation. Ne détournez pas votre attention.
! ATTENTION
- Pour éviter d'endommager les jantes contre le trottoir, veillez à respecter un écart suffisant.
- Valable pour les vehicules avec assistant aux manoeuvres de stationnement: lorsque vous souhaitez stationner à l'aide de l'assistant aux manoeuvres de stationnement dans une place très courte, le signal acoustique de l'aide au stationnement est continu si la distance est inférieure à environ 0,20 m. N'avancez plus ou ne reculez plus!
i Nota
- Les segments dans la zone latérale* sont scannés et évalués au passage du vehicule. Si vous coupez puis remettez le contact, si vous ouvre la porte ou si le vehicule reste immobilisé pendant un certain temps, la zone avoirinante pourrait avoir changé. Dans un tel cas de figure, cette zone est représentée en noir jusqu'à ce qu'elle soit à nouveau scanned et évaluée.
- Si la distance par rapport à l'obstacle reste constante, l'intensité sonore de l'avertisseur de sécurité baisse peu à peu au bout de quelques secondes jusqu'à la coupure du son (ne concerne pas le signal acoustique continu). Si un obstacle se rapproche
davantage du vehicule après que le son ait ete coupe, ce dernier est de nouveau diffuse. Si I'obstacle est plus eloigné par rapport au moment ou le son du signal acoustique a ete coupe, aucun signal n'est diffuse. Lorsque vous conducisez, surveiller always l'entourage du vehicule.
- L'avertisseur de distance ne signale plus la presence d'un obstacle à l'arrête ni sur les côtes* lorsque la presence d'une remorque a été détectée. Le système d'aide au stationnement avant reste cependant activé. La désactivation de ces fonctions ne peut pas être garantie si le dispositif d'attelage est de deuxieme monte.
Caméra de recul/caméras périmétriques
Introduction
Valable pour les vehicules avec camera de recul/cameras périmétriques

Fig. 153 Affichage des lignes d'orientation lors d'une manoeuvre de stationnement
En fonction de l'équipment du vehicule, une camera de recul ou plusieurs caméras périmétriques peuvent être disponibles.
Laamera de recul vous aide au moyen de lignes d'orientation lorsque vous effectuez des manoeuvres ou des manoeuvres de stationnement.
Les cameras périmétriques vous donnent non seulement une vue d'ensemble du vehicule, mais également de nombreuses vues tout autour du vehicule que vous pouvez selectionner librement.

AVERTISSEMENT
Tenez compte des consignes de sécurité et des limites inherentes aux systèmes d'assistance, aux capteurs et aux caméras pa-ge 179 et suivantes.
Valable pour les vehicules avec camera de recul/cameras périmétriques

Fig. 154 Console centrale: touche d'aide au stationnement
Pressez la touche P_小 sur la console centrale. Ou
Appuyez sur sur l'écran central lorsque l'affichage de la distance est représenté page 220, fig. 152.
Vous pouvez activer le système à faible allure, par ex. lorsque vous effectuez une manoeuvre.
Valable pour les vehicules avec cameras périmétries : vous pouvez également activer le système lorsqu'you roulez à une vitesse plus élevé, jusqu'à 30 km/h environ.
Activation automatique
Le système s'active automatiquement dés vous engagez la marche arrière lorsque le moteur tourne.
Désactivation automatique
Si le système a eté activé automatiquement lorsque vous avez engagé la marche arrrière, il se désactive lorsque le vehicule dépasse une certaine vitesse en marche avant.
- Valable pour les vehicules avec cameras périmétriques: si vous avez activé le système manuellement via la touche P ou via sur
l'écran central, ou si vous avez modifié l'affichage, le système se désactive lorsque vous dépassez 30km / h en marche avant.

AVERTISSEMENT
Tenez compte des consignes de sécurité et des limites inherentes aux systèmes d'assistance, aux capteurs et aux caméras pa-ge 179 et suivantes.
Nettoyage de laamera de recul
Valable pour les vehicules avec camera de recul/cameras périmétriques
En fonction de l'équipment de votre vehicule, vous avez la possibilité de lancer manuellement le nettoyage de laamera de recul.
Déplacez le levier d'essuie-glaces en position de nettoyage de la lunette arrêté page 70.

AVERTISSEMENT
Tenez compte des consignes de sécurité et des limites inherentes aux systèmes d'assistance, aux capteurs et aux cameras pa-ge 179 et suivantes.
Avertissements
Valable pour les vehicules avec camera de recul/cameras périmétriques

Fig. 155 Écran central : manoeuvre de stationnement dans la place de stationnement

Valable pour les vehicules avec vue de la remorque
Fig. 156 Écran central: vue de la remorque
Lorsque vous vous garez à l'aide de laamera de recul/camera périmétrique, les signaux acoustiques et visuels des aides au stationnement vous assistent également page 220.
Lignes d'orientation visuelles
① Les lignes d'orientation oranges indiquent la direction prise par le vehicule ①. Tournez le volant jusqu'à ce que les lignes d'orientation oranges indiquent la place de stationnement.
(2) Les lignes repères bleues horizontales vous permettent d'estimer la distance par rapport à un obstacle. Chaque repère correspond à environ 1 m. La surface bleue est statique et représenté le prolongement des contours extérieurs du vehicule vers l'arrière.
③ Le pare-chocs arrêté apparait sur la partie inférieure de l'image.
Ne reculez plus, au plus tard lorsque la ligne d'orientation rouge confine à un obstacle.
Vue de la remorque
Valable pour les vehicules avec vue de la remorque
Condition: laamera de recul est activée ou les cameras périmétriques sont activées.
- Valable pour les vehicules avec caméras périmétriques : passerez à la vue Arrière page 225, fig. 157.
Lorsque l'aide au stationnement est activée, selectionnez >Vue de la remorque sur I'ecran central.
Gracé à la vue de la remorque fig. 156, vous pouvez positionner plus facilement votre vehicule devant une remorque. La ligne d'orientation orange ⑤ fig. 156 indique la trajectory que devrait prendre le dispositif d'attelage avec l'angle de braquage actuel. Les lignes repères
bleues ⑥ yous permettent d'estimer la distance par rapport au dispositif d'attelage de la remorque. Chaque segment correspond a env. 0,30m La largeur de la surface bleue representation l'angle de braquage maximal.
Symboles
Valable pour les vehicules avec cameras périmétriques
Si // / est affiché et que la zone d'affichage correspondante n'est pas disponible, laamera n'est pas disponible du côté correspondant. Il se peut que les rétroviseurs extérieurs aient été rabattus electriquement ou qu'une porte/le hayon soit ouvert(e).
Si est affiché, cela signifie que le système est défectueux et la zone d'affichage correspondante n'est pas disponible. Laamera ne fonctionne plus dans cette zone.
Si l'un des symboles reste affiché en permanence, rendez-vous prochainement dans un atelier spécialisé et faites remédier au dysfonctionnement.
! AVERTISSEMENT
Tenez compte des consignes de sécurité et des limites inherentes aux systèmes d'assistance, aux capteurs et aux caméras pa-ge 179 et suivantes.
- Les capteurs et caméras ne permettent pas de couvir l'intégrality de l'environnement du vehicule. Les objets, les animaux et les personnes peuvent ne pas être détectés ou uniquement de manière restreinte dans ces zones. Soyez toujours attentif au traffic et à l'entourage du vehicule en observant vous même la situation. Ne détournez pas votre attention.
1 1
- Les lignes d'orientation oranges ① indiquent la trajectorie de la partie arrrière du vehicule en fonction de l'angle de braquage du volant. L'avant du vehicule se déporte plus que l'arrière du vehicule. Prévoyez une distance suffisante par rapport à un obstacle pour éviter toute collision avec le rétroviseur extérieur ou avec une aile du vehicule.
- Pour éviter d'endommager les jantes contre le trottoir, veillez à respecter un écart suffisant.
- Utilisez les vues faisant appel à laamera située à l'arrière du vehicule uniquement lorsque le hayon est complètement fermé. Assurez-vous que les accessoires montés à l'arrière du vehicule ne masquent pas le champ de vision de laamera de recul.
i Nota
- Valable pour les vehicules avec suspension pneumatique : les lignes d'orientation et les surfaces bleues de l'affichage des cameras sont quelque peu inexactes lorsque le vehicule est soulevé/abaisse à l'aide de la suspension pneumatique.
- L'avertisseur de distance ne signale plus la presence d'un obstacle à l'arrière ni sur les côtés* lorsque la presence d'une remorque a été détectée. Le système d'aide au stationnement avant reste cependant activé. L'affichage à l'écran passé en mode remorque. La désactivation de ces fonctions ne peut pas être garantie si le dispositif d'attelage est de deuxieme monte.
Principe d'utilisation des caméras périmétriques
Valable pour les vehicules avec cameras périmétriques

Fig. 157 Écran central : cameras périmétriques
Sur les vehicules avec cameras périmétriques, vous pouvez selectionner différentes vues.
Sélection d'une vue
Pour faire afficher toute la barre de selection, appuyez brièvement sur la vue actuelle ① ou faites glisser un doigt sur le bord de la barre de selection, de la gauche vers la droite1).
Pour selectionner une vue, appuyez sur les vues ① - ⑦ ou appuyez brièvement sur une des zones situées autour du vehicule dans la partie laterale de l'écran2).
Réglage de la vue dans la partie latérale de l'écran
La périphérique du vehicule est montré sur la partie latérale de l'écran. Vous pouvez passer de l'affichage schématique (Graphique) à celui de l'environnement du vehicule (Caméra) et inversement.
Lorsque l'aide au stationnement est activée, selectionnez l >Vue sur I'ecran central.
| Symbole/désignation | Description | |
| ① | Mode « Avant de biais » ou affichage de la barre de sélection | Cette vue permet de quitter plus comfortably une place de stationnement étroite, une sortie ou une intersection à faible visibilité. Une vue panoramicique à près de 180° devant le vehicule est affichée. |
| ② | Mode « Avant » | Cette vue vous permit de很好地 exploiter l'espace situé devant le vehicule pour le stationnement. |
| ③ | Mode « Périphérique » | Cette vue vous permit d'effectuer des manœuvres précises et de positionner le vehicule avec précision. La vue périphérique du vehicule est généraee à partir des images des caméras. Le système affiche à l'écran une représentation de votre vehicule ⇒ ▲. |
| ④ | Mode « Arrière » | Cette vue vous permit de很好地 exploiter l'espace situé derrière le vehicule pour le stationnement. L'image de laamera de recul est affichée. |
| ⑤ | Mode « Arrière de biais » | Cette vue peut vous aider lorsque vous quittez une place de stationnement étroite ou une sortie où la visibilité est médiocre. Une vue panoramicique à près de 180° derrière le vehicule est affichée. |
| ⑥ | Mode « Pneus avant » | Cette vue vous permit de surviller la distance entre les pneus avant et la cordure du trottoir ainsi que l'angle de braquage du volant lorsque vous vous garez. |
| ⑦ | Mode « Pneus arrière » | Cette vue vous permet de surveiller la distance entre les pneus arrêté et la cordure du trottoir lorsque vous vous garez. |
| ⑧ | Angle de braquage du volant | Les lignes rouges représentent la trajectory que va emprunter le vehicule en fonction de l'angle de braquage du volant ⇒ ①. |
! AVERTISSEMENT
Tenez compte des consignes de sécurité et des limites inherentes aux systèmes d'assistance, aux capteurs et aux cameras pa-ge 179 et suivantes.
-La vue Periphérie est générae à partir des differentes images des cameras. Le système affiche a l'écran une représentation de votre vehicule. Les objets et obstacles situés au-dessus des cameras ne sont pas affichés.
! ATTENTION
Utilisez les vues faisant appel à laamera situee à l'arriere du vehicule uniquement lorsque le hayon est complètement fermé. Assurez-vous que les accessoires montés à l'arriere du vehicule ne masquent pas le champ de vision de laamera de recul.
i Nota
- En fonction du rapport de vitesse que vous avez engagé, le système selectionne automatiquement la vue correspondante Avant ou Arriere. Si vous modifie la vue manuellement, le passage automatique à l'autre vue est temporairement désactiver.
Lorsque vous activez le système pour la première fois en marche avant, la vue Avant de biais s'affiche.
Assistant de circulation transversale à l'arrête
Description
Valable pour les vehicules avec assistant de circulation transversale à l'arrière

Fig. 158 Zone de détention des capteurs de l'assistant de circulation transversale à l'arrière

Fig. 159 Écran central : affichage de l'assistant de circulation transversale à l'arrière
Principe
L'assistant L'assistant L'assistant L'assistant L'assistant
Conditions requises pour l'utilisation de l'assistant de circulation transversale à l'arrière :
- L'aide au stationnement est activée page 218 ou la marche arrête est engagée.
-La vitesse en marche arriere ne dépasse pas 15km / h environ.
Affichages, averissements et freinages
- Affichage: l'affichage ① apparait uniquement lorsque l'aide au stationnement est activée (sur les vehicules avec caméras périmétriques uniquement lorsque la vue de laamera est réglée sur Arrière et Arrière de biais). Les flèches indiquent la direction d'ou vient un objet circulant sur la voie perpendicularale.
- Signaux acoustiques : un signal sonore peut etre diffusé en guise d'advertisement supplémentaire lorsque vous vehicule recule.
- A-coup automatique du système de freinage: si vous ne réagissez pas suite à l'advertissement, un bref à-coup du système de freinage peut vous avertir d'un risque de collision avec un objet qui s'approche.
Les signaux d'alerte acoustiques et l'a-coup automatique du système de freinage ont lieu uniquement lorsque le vehicule recule.
Activation/désactivation de l'assistant de circulation transversale à l'arrière
- Valable pour le MMI : selectionnez sur l'écran d'accueil VÉHICULE > Aide au stationnement > Assistant de circulation transversale à l'arrière. Ou
Lorsque l'aide au stationnement est activée, seLECTIONnez > Assistant de circulation transversale à l'arrière sur l'écran central.
Informations pour le conducteur
En cas de dysfonctionnement, si le témoin
ou est affché, les fonctions de l'assistant de circulation transversale à l'arrête sont indisponibles ou sont disponibles de manière restreinte.
Un message peut s'afficher en plus de certains affichages pour vous indiquer la cause du dysfonctionnement ainsi qu'une eventuelle solution.
Il se peut que les conditions météorologiques soient trop mauvaises ou qu'un capteur soit masqué. Nettoyez la zone des capteurs située aux angles de la carrosserie à l'arrière du vehicule page 182, fig. 130 et essayez de reactiver le système ultérieurement.
En cas de dysfonctionnement persistant, rendez-vous prochainement dans un atelier spécialise et faites remedier au dysfonctionnement.
! AVERTISSEMENT
Tenez compte des consignes de sécurité et des limites inherentes aux systèmes d'assistance, aux capteurs et aux cameras pa-ge 179 et suivantes.
- L'assistant de circulation transversale à l'arrière ne réagit pas aux personnes et ne peut pasmettre en garde contre tous les objets qui s'approchent (par ex. les cyclistes).Soyez toujours attentif au traffic et a l'entourage du vehicule en observant vous-meme la situation.
Lorsqu'un objet se rapproche du Vous à très grande vitesse, le système peut ne pas réagir ou il ne réagit eventuelsment pas à temps.
- L'assistant de circulation transversale à l'arrête ne réagit pas lorsque vous étés garé dans une place de stationnement en créneau ou en épis, ou lorsque vous vous étés garé trop pres du bord dans la place de stationnement et que des vehiculesavoisinants cachent le-vous.
i Nota
- ÀpRES un à-coup automatique du système de freinage, aucun à-coup supplémentaire n'est possible pendant quelques secondes.
- Il se peut que les fonctions du système ne soient pas disponibles si l'ESC fonctionne de manière restreinte, s'il est désactifé ou défectueux.
Lorsque l'assistant de circulation transversale à l'arrête émet un signal d'alerte acoustique, il se peut, dans certaines conditions, que l'aide au stationnement n'annon
ce pas la presence d'obstacles detectés au moyen d'un signal acoustique.
- Le système n'est pas disponible lorsque la présence d'une remorque a ete detectee. La desactivation de ces fonctions ne peut pas etre garantie si le dispositif d'attelage est de deuxieme monte. N'utilise pas les fonctions lorsque vous tractez une remorque.
-La zone de détction des capteurs fig.158 est une representation schematique. Elle ne constitue pas une representation fidèle à la portée réelle des capteurs.
Stationnement assisté
Principe
Valable pour les vehicules avec assistant aux manoeuvres de stationnement
Si vous véchicule est équipé de l'assistant aux manoeuvres de stationnement, le système vous aide à couver une place de stationnement appropriée. Pour cela, les capteurs lateraux à ultrasons mesurent les places de stationnement.
Le système vous aide à vous garer ou à quitter une place de stationnement tandis que vous surveillez l'entourage du vehicule grâce aux aides au stationnement, aux camères* et en observant vous-même la situation. Le vehicule se charge des mouvements de braquage du volant.

AVERTISSEMENT
Tenez compte des consignes de sécurité et des limites inherentes aux systèmes d'assistance, aux capteurs et aux caméras pa-ge 179 et suivantes.
Modes de stationnement
Valable pour les vehicules avec assistant aux manoeuvres de stationnement




Fig. 160 Vuediensembledeschemesde stationnement
Vous disposez des modes de stationnement suivants en fonction du moment où vous avez activé le système :
-Après avoir activé la recherche d'une place de stationnement: ① - ③ page 229.
- ÀpRES avoir tenté une manoeuvre de stationnement lorsqu'voiture vehicule se trouve déjà en partie dans la place de stationnement: 4. L'avant du vehicule doit pour cela être déjà suffisamment engage dans la place de stationnement pour que les capteurs aient pu mesurer la place.
Modes de stationnement
① Se garer en marche arrirée dans une place de stationnement en créneau.
② Se garer en marche arrêté dans une place de stationnement en bataille.
③ Se garer en marche avant dans une place de stationnement en bataille lorsque vous étés déjà passé à côte de la rangée de vehicules en stationnement.
④ Se garer en marche avant dans une place de stationnement en bataille.
Modes pour quitter une place de stationnement
① Quitter une place de stationnement en créneau.
Recherche d'une place de stationnement
Valable pour les vehicules avec assistant aux manoeuvres de stationnement

Fig. 161 Console centrale: touche de l'assistant aux manneuvres de stationnement

Fig. 162 Écran central : recherche d'une place de stationnement activée
① Affichage des modes de stationnement proposés
(2) Les flèches et les symboles vous indiquent les opérations à effectuer, par ex. continuer en marche avant ou freiner
③ Place de stationnement détectée et désisie par le système pour la manoeuvre de stationnement
Activation de la recherche d'une place de stationnement
Pour activer la recherche d'une place de stationnement, presse la touche P@ située sur la console centrale. Ou
Pour activer la recherche d'une place de stationnement lorsque l'aide au stationnement est activée, appuyez sur P@ sur l'écran central.
La représentation de la recherche d'une place de stationnement s'affiche sur l'écran central fig. 162.
Recherche d'une place de stationnement
- Roulez à faible vitesse en marche avant le long de la rangée de vehicules en stationnement. Pour obtenir un résultat optimal de la manoeuvre de stationnement, veuilles respecter une distance d'environ 1 m par rapport à la rangée de vehicules en stationnement.
La recherche d'une place de stationnement s'effectue dans un premier temps du cote de la voie sur laquelle se trouve le vehicule. Pour modifier le cote de la voie ou vous pouze stationner, mettez le clignotant correspondant. Suivant l'équipment de votre vehicule, vous pouvez également appuyer sur l'écran central sur le cote correspondant du vehicule.
Sélection de la place de stationnement
Lorsque le système trouve une place de stationnementadaptee à la longueur et la largeur du vehicule,elle-ci s'affiche.Le système propose automatiquement un mode de stationnement ①
Si plusieurs modes de stationnement sont possibles pour cette place de stationnement, vous pouvez selectionner manuellement le mode de votrechoix.Appuyez sur l'écran central sur un des modes de stationnement proposés ①
Lancement de la manoeuvre de stationnement
Pour atteindre la position initiale adequate, suive les instructions visuelles sur l'écran central ②. Dés que le vehicule a atteint la bonne position, la dette P s'affiche sur la place de stationnement ciblée ③.
- Arrétez le vehicule parallèlement aux vehicules en stationnement ou au bord de la chaussée.
Assurez-vous que cette place de stationnement est adaptée à votre vehicule ①.
Lancez la manoeuvre assistee de stationnement page 231.
Surface de manoeuvre
Il est possible que le vehicule déborde de la surface durant une manoeuvre de stationnement
.Un message peut s'afficher si des obstacles se situant a l'intérieur de la surface de manoeuvre du vehicule (par ex. de l'autre cote de la route) genent ou compromettent la manoeuvre de stationnement.Le cas echéant,essayez d'avancer encore le vehicule tout en vous rapprochant de la rangée de vehicules en stationnement.

AVERTISSEMENT
Tenez compte des consignes de sécurité et des limites inherentes aux systèmes d'assistance, aux capteurs et aux cameras pa-ge 179 et suivantes.
- En tant que conducteur, vous assumez la pleine responsabilité lors de manoeuvres de stationnement, lors de manoeuvres pour quitter votre place de stationnement ou lors de manoeuvres de conduite similaires.
- Les capteurs et caméras ne permettent pas de couvrir l'intégrality de l'environnement du vehicule. Les objets, les animaux et les personnes peuvent ne pas être détectés ou uniquement de manière restreinte dans ces zones. Soyez toujours attentif au traffic et à l'entourage du vehicule en observant vous même la situation. Ne détournez pas votre attention.

ATTENTION
- Il se peut que le système ait fait une erreur en estimant qu'une place de stationnement convient pour votre vehicule. Le conducteur doit juger si la place de stationnement indiquée convient pour le vehicule.
- Dans certaines conditions, par ex. en presence d'arbres, de poteaux ou sur certains revêtements tels que les cailloux, la neige ou la glace, le résultat de la manoeuvre de stationnement peut être différent du résultat habituel.

Nota
Lorsque vous ne passez pas trop vite pres d'une place de stationnement appropriée, vous pouvez également activer le système ultérieurement en appuyant sur P sur l'écran central.
- Le contrôle électronique de la stabilisation (ESC) ne doit pas être désactiver pendant une manoeuvre de stationnement. Si le système ESC avait intervenir, la manoeuvre de stationnement est alors interrompue.
- Vous pouvez également amocrer vous-meme la manoeuvre pour vous garer en marche avant dans une place de stationnement en bataille et activer ensuite le système. Pour cela, l'avant du vehicule doit toutefois deja se situer dans la place de stationnement ④ page 228, fig. 160 de telle sorte que les capteurs puissant mesurer cette derniere.
- Il n'est pas possible de se garer à l'aide des systèmes d'aide au stationnement lorsqu'une remarque est attelée ou que la fiche est branchée dans la prise de remarque.
Lorsque certains systèmes d'assistance sont actifs, le système n'est pas disponible. - Si une place de stationnement appropriée se trouve des deux côtes de la route, par ex. dans une rue à sens unique, vous pouze modifier ultérieurement le côté de la recherche de la place de stationnement en modifiant le sens du clignotement ou en appuyant sur le côté correspondant sur l'écran central.
- Vous ne pouvez pas vous garer de manière assistée dans des virages serrés à l'aide des systèmes de stationnement.
Assistant aux manoeuvres de stationnement
Principe
Valable pour les vehicules avec assistant aux manoeuvres de stationnement
L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant:

AVERTISSEMENT
Tenez compte des consignes de sécurité et des limites inherentes aux systèmes d'assistance, aux capteurs et aux cameras pa-ge 179 et suivantes.
- En tant que conducteur, vous assumez la pleine responsabilité lors de manoeuvres de stationnement, lors de manoeuvres pour quitter votre place de stationnement ou lors de manoeuvres de conduite similaires.
- N'utilisez pas la fonction lorsque le vehicule ne peut pas circuler librement (par ex. sur un cric).
- Les capteurs et caméras ne permettent pas de couvir l'intégrité de l'environnement du vehicule. Les objets, les animaux et les personnes peuvent ne pas être détectés ou uniquement de manière restreinte dans ces zones. Soyez toujours attentif au traffic et à l'entourage du vehicule en observant vous même la situation. Ne détournez pas votre attention.

ATTENTION
- N'utilisez pas l'assistantant aux manoeuvres de stationnement lorsque vous transportez une charge dépassant le vehicule, lorsque le vehicule est équipé de chaînes à neige ou lorsque la place de stationnement se trouve dans une pente/montée.
- L'assistant aux manoeuvres de stationnement fait monter le vehicule, si nécessaire, sur le trottoir, par exemple lorsque d'autres vehicules sont stationnés sur le trottooir. Veiliez à ce que les pneus et les jantes de votre vehicule ne soient pas endommages. Reprenez le contrôle à temps ou interrompez la manoeuvre de stationnement/pour quitter la place de stationnement.
-Si la place de stationnement n'est pas délimité par une cordure, maintenez une distance d'au moins 50 cm entre le vehicule et les murs et batiments afin d'eviter tout endommagement du vehicule.

Nota
Lors de l'utilisation de l'assistant aux manoeuvres de stationnement, respectez les règlements en vigueur dans le pays concerné.
Se garer à l'aide de l'assistant aux manoeuvres de stationnement
Valable pour les vehicules avec assistant aux manoeuvres de stationnement
Condition: une place de stationnement appropriée a été trouvée et seLECTIONnée page 228. Le vehicule est à l'arrêt dans un premier temps.
Des flèches et des symboles affichés sur le toit du vehicule ② page 229, fig. 162 représenté sur l'écran central vous indiquent les manoeuvres à effectuer, par ex. freiner ou changer le sens de la marche du vehicule. L'assistant aux manoeuvres de stationnement effectue automatiquement les mouvements de braquage pour engager le vehicule dans la place de stationnement tandis que le conducteur actionne les pédales.
- Àprous un court moment d'arrêt, assurez-vous que le sens de la marche actuel du vehicule correspondant au sens de la marche exigé par l'assistant aux manoeuvres de stationnement.
Retirez les mains du volant.
Contrôlez la trajectory. Lorsque les conditions de circulation le permettent, accélérez avec précaution . Lors des manoeuvres de stationnement, la vitesse du vehicule ne doit pas dépasser 7km / h environ.
Suivez les instructions visuelles sur l'écran central et tenez compte des signaux d'alerte jusqu'à ce que la manoeuvre de stationnement soit terminée.

AVERTISSEMENT
Tenez compte des consignes de sécurité et des limites inherentes aux systèmes d'assistance, aux capteurs et aux cameras pa-ge 179 et suivantes.
- L'assistant aux manoeuvres de stationnement constitue un système d'assistance. En tant que conducteur, vous assumez la pleine responsabilité en ce qui concerne la surveil
lance de l'environnement du vehicule et la prévention des collisions.
Lors de manoeuvres de stationnement/lorsque vous quitterez votre place de stationnement à l'aide de l'assistant aux manoeuvres de stationnement, le volant de direction effecTue de lui-même des rotations rapides. Si vous saississez les branches du volant lors de la manoeuvre, vous risquiez de vous blesser.

Nota
Vous avez également la possibilité de modifier prematurément le sens de la marche donné par le système en engageant la marche avant/arrière. Le système calcule alors l'angle de braquage et le sens de la marche nécessaires pour effectuer la manoeuvre à partir de la position actuelle du vehicule.
Quitter une place de stationnement à l'aide de l'assistant aux manoeuvres de stationnement
Valable pour les vehicules avec assistant aux manoeuvres de stationnement
Si le vehicule a ete garé en créneau, l'assistant aux manoeuvres de stationnement peut vous aider à quitter la place de stationnement.
Des flèches et des symboles affichés sur le toit du vehicule ② page 229, fig. 162 représenté sur l'écran central vous indiquent les manoeuvres à effectuer, par ex. freiner ou changer le sens de la marche du vehicule. L'assistant aux manoeuvres de stationnement effectue automatiquement les mouvements de braquage pour sortir le vehicule de la place de stationnement tandis que vous actionnez les pédales.
Démarrez le moteur.
Pressez la touche P sur la console centrale.
- Attendez jusqu'à ce qu'un message vous demandant d'indiquer la direction à suivre s'affiche sur l'écran central. Cela est nécessaire pour démarrer la manoeuvre permettant de quitter la place de stationnement.
- Mettez le clignotant correspondant ou appuyez (en fonction de l'équipement du vehicule) sur l'écran central sur le côte correspondant du vehicule.
Assurez-vous que le sens de la marche actuel du vehicule correspondant au sens de la marche exige par l'assistant aux manoeuvres de stationnement.
Retirez les mains du volant.
Contrôlez la trajectory. Lorsque les conditions de circulation le permettent, accélérez avec précaution . Lors des manoeuvres pour quitter une place de stationnement, la vitesse du vehicule ne doit pas dépasser 5km / h
Suivez les instructions visuelles sur l'écran et tenez compte des signaux acoustiques jusqu'à ce que la manoeuvre pour quitter la place de stationnement soit terminée.
La manoeuvre pour quitter la place de stationnement est terminée lorsque plus aucune rectification du positionnement n'est nécessaire et que l'angle de braquage pour sortir le vehicule de la place de stationnement est suffisant. Repreneze le volant 1

AVERTISSEMENT
Tenez compte des consignes de sécurité et des limites inherentes aux systèmes d'assistance, aux capteurs et aux cameras page 179 et suivantes.
- L'assistant aux manoeuvres de stationnement constitue un système d'assistance. En tant que conducteur, vous assumez la pleine responsabilité en ce qui concerne la surveillance de l'environnement du vehicule et la prévention des collisions.
Lors de manoeuvres de stationnement/lorsque vous quitterez votre place de stationnement à l'aide de l'assistant aux manoeuvres de stationnement, le volant de direction effecTue de lui-même des rotations rapides. Si vous saississez les branches du volant lors de la manoeuvre, vous risquiez de vous blesser.

ATTENTION
Reprenez immédiatement le volant après la的最后一 rectification du positionnement et lorsque le système vous demande de reprendre le contrôle du vehicule pour éviter que le volant braqué dans une position donnée ne returne en position mediane.
Interruption de l'assistant aux manoeuvres de stationnement
Valable pour les vehicules avec assistant aux manoeuvres de stationnement
L'assistance aux manoeuvres de stationnement est annulée automatiquement dans les cas suivants:
Lorsque you desactivez le systeme.
Lorsque you braquez le volant de direction.
Lorsque la vitesse est trop élevé.
Lorsque le temps limite est depassé.
Lorsqu'un obstacle est détecté.
Lorsque l'ESC intervient.
Repreneze le contrôle du vehicule, désactivez manuellement l'assistant aux manoeuvres de stationnement ou:
- Dans certaines situations, vous pouze de nouveau poursuivre la manoeuvre de stationnement. Pressez la touche P@ sur la console centrale.
- Pour poursuivre de nouveau la manoeuvre permettant de quitter la place de stationnement, coupez/démarrez le moteur. Presse la touche P@.
AVERTISSEMENT
Tenez compte des consignes de sécurité et des limites inherentes aux systèmes d'assistance, aux capteurs et aux caméras pa-ge 179 et suivantes.
Informations pour le conducteur
Valable pour les vehicules avec assistant aux manoeuvres de stationnement
Si le témoin P_cr , P_cr' ou P_cr s'allume, l'assistant aux manoeuvres de stationnement n'est pas disponible ou a été interrompu.
Un message peut s'afficher en plus de certains affichages pour vous indiquer la cause du dysfonctionnement ainsi qu'une éventuelle solution. Il se peut que les conditions météorologiques soient trop mauvaises ou qu'un capteur soit masqué. Nettoyez la zone devant les capteurs page 182 et essayez de reactiver le système ultérieurement.
En cas de dysfonctionnement persistant, rendez-vous prochainement dans un atelier spécialise et faites remedier au dysfonctionnement.
Telephone
Introduction
Valable pour les vehicules avec téléphone
Vous pouvez utiliser dans votre vehicule les diffé-. rentes fonctions du téléphone en toute commodite via le MMI.
Les options suivantes peuvent etre disponibles selon le pays et I'equipement du vehicule:
- Connexion du téléphone portable via Bluetooth
- Utilisation de deux téléphones
- Utilisation de l'Audi phone box

AVERTISSEMENT
-
Selon les autorités sanitaires, les téléphones portables peuvent avoir une influence sur le fonctionnement des stimulateurs cardiaques. C'est pourquoi il est recommendé de respecter une distance minimale de 20 cm entre les antennes du téléphone portable et du stimulator cardiaque.
-
Évitez demettrele téléphone portable (lorsqu'il est allumé) dans la poche de poitrine au niveau du stimulator cardiaque.
-Si vous pensez qu'il y a des risques d'interférences, éteignez immédiatement le téléphone portable. - N'utilisez pas le système à commande vocale* ⇒ page 34 en situation d'urgence, votre voix pouvant s'alterer en raison du stress. Dans certains cas, une communication téléphonique ne peut pas etre établie ou pas suffisamment vite. En cas d'appel d'urgence, composez manuellement le numero de téléphone!
- Éteignez votre téléphone portable dans les lieux soumis à un risque d'explosion. Attention : ces endroits ne sont pas toujours clairrement signalés. Parmi eux figurent les stations-service,les entrepôts et les moyens de transport de carburant et de produits chimiques,les endroits ou l'air contient des vapeurs de carburant (par ex.propane ou vapeurs de carburant émanant de vehicules ou de batiments) et les endroits ou l'air contient des produits chimiques ou des quantités importantes de particules de poussière
(par ex. farine, bois ou métal). Cela vaut également pour tous les autres endroits où vous coupez habituèlement le moteur ou le système de propulsion du vehicule.
-La densité du traffic requiert l'entière attention des usagers de la route. Tenez toujours compte des indications figurant dans le chapitre page 27, Remarques concernant la sécurité routière.

ATTENTION
Tenez compte des remarques relatives à Audi connect, en particulier celles concernant les frais de connexion page 246.

Nota
-La portee de la connexion Bluetooth se limite à l'habitacle du vehicule.
- Vous trouvrez une selection des péripériques Bluetooth pris en charge dans la base de données des péripériques mobiles testés disponible sur le site www.audi.com/bluetooth.
Mise en service
Connexion d'un téléphone portable via Bluetooth
Valable pour les vehicules avec telerehone
Condition: le vehicule est à l'arrêt et le contact est mis. Les réglages Bluetooth sont ouverts sur votre téléphone portable pendant la procédure de connexion. Le téléphone portable que vous souhaitez jumeler n'est pas connecté activement à un autre périphérique Bluetooth. Le MMI est connecté au maximum à un téléphone portable.
Activez la fonction Bluetooth et la visibilité du MMI page 293 ainsi que du téléphone portable.
- Valable pour le MMI : Sélectionnez sur l'écran d'accueil TÉLÉPHONE.
Suivez les instructions du système. Les périhériques Bluetooth disponibles s'affichent au bout de quelques secondes.
- Appuyez sur le téléphone portable de votre choix dans la liste des péripériques Bluetooth affichée.
Pour actualiser la liste, appuyez sur
Un code PIN permettant une connexion Bluetooth sère est génére.
- Confirmez le code PIN sur votre téléphone portable.
Suivez les instructions du système.
Le cas échéant, veuillez tenir compte des autres demandes du système dans le MMI et sur votre téléphone portable.
Une fois la connexion établie avec succès
Les contacts du téléphone portable sont charges automatiquement dans le MMI. Ce charge-ment peut durer plusieurs minutes en fonction du nombre de contacts.
En fonction de votre téléphone portable et du type de connexion, vous pouvez utiliser les fonctions suivantes :
Utilisation du dispositif mains-libres
Condition: voiture telaphone portable est connecté au MMI via Bluetooth Hands Free Profile (Bluetooth HFP).
Vous pouvez utiliser le dispositif mains-libres.
Vous téléphonez via l'antenne de votre téléphone portable.
Envoi et réception de messages
Voir page 243.
i Nota
- Le cas échéant, veuillez tenir compte des demandes du système sur votre téléphone portable ou sur le MMI, par ex. si le téléphone portable doit désormais être connecté automatiquement. Selon le téléphone portable utilisé, vous doivent confirmer séparément le chargement des contacts et l'accès à vos messages.
- Vous pouvez aussi rechercher le MMI via la recherche de péripériques Bluetooth de votre téléphone portable.
-La procedure de jumelage n'a lieu qu'une seule fois. Les peripheriques Bluetooth qui ont déjà ete jumeles sont connectes automatiquement au MMI lorsque la fonction Bluetooth est activee, quils se situent a
portée du vehicule et que le contact est mis.
Le téléphone portable qui a été connecté en dernier est priorisé.
-Vous pouvez effectuer d'autres réglages relatifs aux téléphones portables connectés dans le menu Periphériques connectés page 294.
Lorsque vous quitterez le vehicule, la connexion Bluetooth entre votre téléphone portable et le MMI est automatiquement interrompue. En fonction du téléphone portable que vous utilisez, la conversation téléphonique en cours est automatiquement transferee du MMI à votre téléphone portable et peut être poursuivie depuis ce dernier.
Utilisation de deux téléphones
Valable pour les vehicules avec téléphone
Vous pouvez connecter simultanément deux téléphones portables au MMI via Bluetooth HFP, par ex. votre téléphone portable professionnel et votre téléphone portable隱私. Vous ETES ainsi joignable dans le vehicule via les deux téléphones portables.
Valable pour les téléphones portables avec profil Bluetooth Message Access Profile : vous pouvez envoyer et receivevoir des messages avec les deux téléphones portables page 243.
Connexion d'un autre téléphone portable
Condition: un téléphone portable est connecté au MMI. Le vehicule est à l'arrêt et le contact est mis. Les réglages Bluetooth sont ouverts sur votre téléphone portable pendant la Procedure de connexion. Le téléphone portable que vous souhaitez jumeler n'est pas connecté activement à un autre périphérique Bluetooth.
Activez la fonction Bluetooth et la visibilité du MMI page 293 ainsi que du téléphone portable.
- Valable pour le MMI : Sélectionnez sur l'écran d'accueil TÉLÉPHONE > , ou
- Valable pour le MMI : Sélectionnez sur l'écran d'accueil RÉGLAGES > Periphériques connectés > Téléphone 1 ou Téléphone 2 > Nouvelle connexion.
Suivez les instructions du système. Les périhériques Bluetooth disponibles s'affichent au bout de quelques secondes.
- Appuyez sur le téléphone portable de votre choix dans la liste des péripériques Bluetooth affichée.
Pouractualiserlaliste,appuyez sur
Un code PIN permettant une connexion Bluetooth sère est génére.
- Confirmez le code PIN sur votre téléphone portable.
Suivez les instructions du système.
Le cas échéant, veuillez tenir compte des autres demandes du système dans le MMI et sur votre téléphone portable.
Une fois la connexion établie avec succès
Voir page 235, Une fois la connexion établie avec succès.
Passage d'un téléphone portable à un autre
Condition: le téléphone 1 et le téléphone 2 sont connectés au MMI.
- Valable pour le MMI : Sélectionnez sur l'écran d'accueil TÉLÉPHONE > Ⓞ.

ATTENTION
Tenez compte des remarques relatives à Audi connect, en particulier celles concernant les frais de connexion page 246.
Déconnexion d'un téléphone portable
Valable pour les vehicules avec téléphone
Pour déconnecter un périphérique Bluetooth jume au MMI, utilisez le menu Périphériques connectés page 295.
Utilisation de l'Audi phone box
Généralités
Valable pour les vehicules avec Audi phone box/Audi phone box light

Fig. 163 Console centrale avant: Audi phone box avec raccords
Vous pouvez glisser l'Audi phone box vers l'avant au-dessus du porte-gobelets ou vers l'arrière sous l'accoudoir central.
Suivant l'équipement du vehicule, l'Audi phone box vous permet d'utiliser les fonctions suivantes:
- Télephoner via l'antenne extérieure du vehicule
- Recharger le téléphone portable via le port USB
- Recharger le téléphone portable sans fil
- Signal de rappel
Restrictions
Dans certaines situations, les fonctions de l'Audi phone box sont disponibles de manière restreinte ou ne sont pas disponibles temporairement. Cela peut se produit, par ex. dans les cas suivants:
-Vous avez place plus d'untelephone portable dans l'Audi phone box.
- Le téléphone portable se trouve dans un sac ou dans une coque de protection.
- Des objets se trouvent entre l'Audi phone box et le téléphone portable.
- Le téléphone portable n'est pas centré dans l'Audi phone box.

AVERTISSEMENT
- Les objets non arrimés peuvent être projétés dans l'habitacle en cas de manœuvre de conduite ou de freinage brusque - risque d'accident! Rangez les objets en lieu sur pendant la conduite.
- Ne laïsez pas les signaux visuels/acoustiques d'un terminal mobile détourner votre attention du traffic - risque d'accident! Ne manipulez le terminal mobile que par le biais du MMI. Glissez l'Audi phone box sous l'accoudoir central pendant la conduite.
Téléphoner via l'antenne extérieure
Valable pour les vehicules avec Audi phone box
L'Audi phone box you permit de téléphoner via l'antenne extérieure du vehicule. L'antenne extérieure permet non seulement de réduire le rayonnement dans l'habitacle, mais également d'améliorer la qualité de réception.
Condition: le contact est mis.
Pour téléphoner avec votre téléphone portable via l'antenne extérieure du vehicule, placez le téléphone au centre de l'Audi phone box sur le symbole en forme de téléphone ② page 236, fig.163,l'écran étant orienté vers le haut.
Recharge d'un téléphone portable via le port USB
Valable pour les vehicules avec Audi phone box/Audi phone box light
Avec l'Audi phone box, vous pouvez recharger votre téléphone portable avec des adaptateurs USB spécifiques page 281.
Condition: le contact est mis.
Pour recharger votre téléphone portable par USB, raccordez-le au port USB ① page 236, fig.163.

Nota
- Vous obtiendrez l'adaptateur USB auprès de votre concessionnaire Audi ou dans le commerce.
Audi yous recommande d'utiliser les Accessoires Audi dOrigine. Audi a testec ces accessoires et pieces (fiabilité et sécurité) et constaté quils sont appropriés au montage sur voitrvhehicule.
Recharge sans fil d'un téléphone portable
Valable pour les vehicules avec Audi phone box/Audi phone box light
Avec l'Audi phone box, vous pouvez recharger sans fil votre téléphone portable.
Condition: le contact est mis. Voitre téléphone portable est compatible avec le standard Qi.
Assurez-vous que la fonction de recharge sans fil est activée :
- Valable pour le MMI : Sélectionnez sur l'écran d'accueil RÉGLAGES > Généralités > Signal de rappel et recharge du téléphone portable.
Activez la fonction Recharge sans fil du téléphone portable.
Pour recharger sans fil votre téléphone portable, placez-le au centre de l'Audi phone box sur le symbole ③ page 236, fig. 163, avec l'écran orienté vers le haut.

AVERTISSEMENT
- Le téléphone portable risque de chauffer lorsque vous le rechargez sans fil. Tenez compte du risque de température élevée et retirez le téléphone portable avec précaution de l'Audi phone box.
- Un champ magnétique alternatif est utilisé pour recharger sans fil votre téléphone portable. Respectez toujours une distance minimale d'environ 6 cm par rapport à la plaque de recharge de l'Audi phone box. D'après la norme ICNIRP1998, les valeurs limites pour une exposition prolongée ne sont pas dépas-sees si vous respectez cette distance. Des interactions, comme par ex. l'irritation d'organes sensoriels, les dysfonctionnements d'implants actifs (par ex. stimulateurs cardiaques, pompes à perfusion, neurostimulateurs) ou l'influence sur des implants passifs (par ex. articulations artificielles), sont ainsi très peu probables. Si vous portez un implant, consultez un médecin spécialisé pour
toute question à ce sujet. Vous pouvez également activer/désactiver la fonction de recharge sans fil de l'Audi phone box. Vous pouvez continuer de recharger votre téléphone portable au moyen d'un cable.

Nota
-La puissance de recharge maximale est de 5 W.
-La durée de recharge et la température varient selon le téléphone portable que vous utilisez.
Signal derappel
Valable pour les vehicules avec Audi phone box/Audi phone box light
Lorsque le signal de rappel est activé et que vous quitterez le vehicule, la fonction vous rappelle que votre téléphone portable se trouve encore dans l'Audi phone box.
Condition: un téléphone portable compatible avec le standard Qi se trouve dans l'Audi phone box ou votre téléphone portable est connecté à l'Audi music interface via un adaptateur USB et l'Audi Smartphone Interface est activée ou votre iPhone est connecté au MMI via Bluetooth et est rechargeé via un adaptorateur USB branché à l'Audi music interface.
- Valable pour le MMI : Sélectionnez sur l'écran d'accueil RÉGLAGES > Généralités > Signal de rappel et recharge du téléphone portable.
Les réglages suivants sont disponibles en fonction de l'équipement du vehicule:
- Signal sonore
- Off
Annonce vocale
Le réglage est activé département-usine.
Notifications du portable : signal rappel, niveau charge
Lorsque la fonction est activée, des informations sur le niveau de charge de votre téléphone portable s'affichent. De plus, le système vous rappelle
de ne pas laisser votre téléphone portable dans le vehicule lorsque vous quitteze ce dernier.
Utilisation du téléphone
Ouverture des fonctions du téléphone
Valable pour les vehicules avec téléphone

Fig. 164 Écran central: menu de seLECTION
Condition: un téléphone portable est connecté au MMI.
Valable pour le MMI : selectionnez sur l'écran d'accueil TÉLÉPHONE.
Fonctions du téléphone :
① Recherche
② Listedappels 238
③ Favoris 239
④ Contacts 239
⑤ Boite VOCALE 240
⑥ Composer un numero de téléphone 240
⑦ Permuter les téléphones 242
Gestion de la liste d'appels
Valable pour les vehicules avec téléphone

Fig. 165 Écran central: liste d'appels
Ouverture de la liste d'appels via le MMI
- Valable pour le MMI : Sélectionnez sur l'écran d'accueil TÉLÉPHONE > Liste d'appels.
Ouverture de la liste d'appels via le volant multifonction
- Sélectionnez dans le combiné d'instruments l'onglet Téléphone > touche 三 > Listed'appels.
Symboles possibles de la liste d'appels :
① Appels en absence
② Numeros composés
③ Appels reçus
④ Édition des numérios de téléphone
⑤ Affichage de la carte de visite 240
6 Nombre d'interactions avec un contact
S'il y a eu plusieurs interactions concernant un contact ou un numero, la derniere action est représentée sous forme de flèche ①, ② ou ③.
Options de la liste d'appels
Appuyez longuement sur un contact ou un numero de téléphone de la liste jusqu'à ce que le menu Options s'affiche.
Les options suivantes sont disponibles en fonction de l'équipment du vehicule et de votre téléphone portable :
-Mémoriser parmi les favors page 239.
- Envoyer un SMS page 243.
- Envoyer un e-mail page 244.
Editor le numero
Éditez un numéro de téléphone avant de passer l'objet.
Afficher l'histoire
Condition : vous avez eu plus d'une interaction avec un contact.
Toutes les interactions concernant un contact ou un numéro sont affichées.
Gestion des favoris
Valable pour les vehicules avec téléphone
Dans la liste des favors, vous pouvez memorier des contacts pour un accès rapide, pour tous les téléphones portables connectés.
Ouverture de la liste des favors via le MMI
- Valable pour le MMI : Sélectionnez sur l'écran d'accueil TÉLÉPHONE > Favoris.
Ouverture de la liste des favors via le volant multifonction
- Sélectionnez dans le combiné d'instruments l'onglet Téléphone > touche ≅ > Favoris.
Mémorisation de favors
Appuyez dans la carte de visite sur p a - ge 240.Ou
- Appuyez sur Mémoriser parmi les favors page 238 dans les options.
Effacement de favors
Appuyez dans la carte de visite sur p a - ge 240.Ou
- Sélectionnez Favoris > ∅ = un ou plusieurs favors ou Tout selectionner > Effacer > (Terminer).
i Nota
Vous pouvez editor les favorsis uniquement via le MMI.
Gestion du carnet d'adresses
Valable pour les vehicules avec téléphone
Dans le MMI, vous pouvezGERer jusqu'à quatre carnets d'adresses.
Condition: un téléphone portable est connecté au MMI.
Ouverture du carnet d'adresses
- Valable pour le MMI : Sélectionnez sur l'écran d'accueil TÉLÉPHONE > Contacts.
Les contacts s'affichent. Vous pouvez modifier l'ordre de tri page 243, Ordre de tri.
Effacement de contacts importés
Condition : vous avez importé un contact page 243.
- Sélectionnez Contacts > un ou plusieurs contacts > Effacer > (Terminer). Les contacts importés sont effacés.
Options du carnet d'adresses
- Appuyez sur un contact du carnet d'adresses jusqu'à ce que le menu Options s'affiche.
Les options suivantes sont disponibles en fonction de l'équipment du vehicule et de votre téléphone portable :
- Mémoriser parmi les favors page 239.
- Envoyer le contact : vous pouvez selectionner SMS ou E-mail page 243.
- Envoyer un SMS page 243.
- Envoyer un e-mail page 244.

Nota
Veuillez tenir compte des éventuelles demandes de synchronisation sur votre téléphone portable lors du chargement des contacts.
- Dans certains cas, les contacts du téléphone portable ne sont pas affichés dans l'ordre alphabétique. Si le nombre d'entrées est trop important, il se peut que les contacts commeçant par certaines lettres ne figurent pas dans le MMI.
- Veuillez noter que seuils les contacts du téléphone portable connecté actuellement sont affichés.
- Les contacts de la mémoire locale du MMI sont visibles en permanence. D'autres utilisateurs peuvent y acceder.
- ÀpRES que vous avez coupé le contact et quitté le vehicule, l'annuaire du téléphone portable est mis à jour lors de la remise en fonction du MMI si le téléphone portable se trouve à portée et que la fonction Bluetooth du téléphone portable et du MMI est activée.
- Vous pouvez effacer uniquement les contacts de la mémoire locale du MMI.
Ouverture d'une carte de visite
Valable pour les vehicules avec téléphone
La carte de visite vous affiche des détails sur le contact.
Pour ouvrir une carte de visite, appuyez sur un contact du carnet d'adresses. Ou
Appuyez dans la liste d'appels sur ①⑤ p a- ge 238, fig. 165.
Options possibles dans une carte de visite :
Appeler: appuyez sur un numero de téléphone.
Mémoriser dans les favors: appuyez sur ☆.
Effacer un favori: appuyez sur .
Envoyer un SMS: appuyez sur
Lancer la navigation: appuyez sur une adresse.
- Envoyer un e-mail: appuyez sur une adresse e-mail.
- Envoyer le contact : vous pouvez selectionner SMS ou E-mail page 243.
Écoute de la boîte vocale
Valable pour les vehicules avec téléphone
Appel de la boîte vocale
- Valable pour le MMI : Sélectionnez sur l'écran d'accueil TÉLÉPHONE > Boîte vocale.
Entrée du numero de la boîte vocale
Condition : vous n'avez pas encore mémorisé le numéro de votre boîte vocale.
Entrez le numero correspondant.
Appuyez sur OK.
Composition du numero de la boîte vocale
Condition : vous avons mémorisé le numéro de la boîte vocale.
- Appuyez sur Boîte vocale. Le numéro est immédiatement composé.

Nota
L'opérateur de téléphonie mobile doit configurer et activer ce service.
Composition d'un numero de téléphone
Valable pour les vehicules avec téléphone
En fonction de l'équipment du vehicule, vous
avez les possibités suivantes pour composer un
numéro de téléphone :
- En saisissant du texte sur le MMI page 31.
- En utilisant le système à commande vocale page 34.
Options des appels
Valable pour les vehicules avec téléphone
- Pressez la touche du volant multifonction pour prendre/mettre fin à un appel téléphonique. Principé d'utilisation page 18 et page 37.
Lorsque you receivez un appel, you pouvez utiliser les options suivantes dans le MMI en fonction de votre téléphone portable:
- Prendre l'appeal
Refuser - Message
Si vous quittez le vehicule durant une conversation téléphonique, la connexion Bluetooth sera interrompue. En fonction du téléphone portable que vous utilisez, la conversation téléphonique en cours est automatiquement transférée du MMI à votre téléphone portable.
i Nota
Le son de la radio/du système multimédia est coupé automatiquement durant une conversation téléphonique.
Pendant une conversation téléphonique
Valable pour les vehicules avec téléphone
Au cours d'une conversation téléphonique, vous pouvez executer les fonctions suivantes en fonction du téléphone portable que vous utilisez et du type de connexion selectionné :
Raccrocher
- Couper le son
Envoyer une tonalité
Appuyez sur Chiffres. Vous pouvez entra r une tonalité (DTMF) et l'envoyer à votre correspondant.
Metre en attente
Cette fonction vous permet demettre la conversation téléphonique cours en attente. Appuyez sur Reprend pour reprendre la conversation telephonique.
Prendre un appel entrant
En fonction de votre opérateur de téléphonie mobile, vous pouvez selectionner l'une des options suivantes:
- Prendre l'appoint : la conversation téléphonique en cours est mise en attente. L'appoint entrant est alors pris.
- Remplacer : la conversation téléphonique en cours est replacee par l'applent entrant.
Refuser un appel entrant
La fonction Refuser permet de refuser l'appel entrant.
Conference
Condition: deux conversations téléphoniques sont en cours.
Vous pouvez ajouter à la conférence jusqu'à cinq participants actifs (en fonction de votre opérateur de téléphonie mobile) et un correspondant mis en attente.
Va-et-vient
Condition : deux conversations téléphoniques sont en cours.
Vous pouvez mener deux conversations teléphoniques en alternance.
Autres options de communication
Appuyez sur Autres.
Vous pouvez selectionner les options suivantes en fonction du téléphone portable que vous utilisez et du type de connexion selectionne :
Transférer la restitution audio sur le téléphone portable
Cette fonction vous permet de transférer la conversation téléphonique en cours vers votre téléphone portable ou votre casque-micro Bluetooth*.
Reprise audio
Cette fonction vous permet de transférer la conversation téléphonique en cours, de votre téléphone portable vers le MMI.
Ajouter l'essay
Voussouspoucez lancer un nouvel appel,la conversat ion telephonique en cours etant alors mise en attente.
Supprimer un participant à la conférence
Vous pouvez supprimer individuellement les participants d'une conférence en cours.
Sensibilité du microphone
Pour modifier la sensibilité du microphone, déplacez le curseur.

Nota
Si vous souhaitez etre informed'un appel entrant au cours d'une conversation telephonique, la fonction Signal d'applé de votre téléphone portable doit être activée.
Composition du numero d'urgence
Valable pour les vehicules avec telerehone
Condition: un téléphone portable est connecté au MMI.
- Valable pour le MMI : Sélectionnez sur l'écran d'accueil TÉLÉPHONE > Composer un numéro > le numéro d'appoint d'urgence spécifique au pays (par ex. 112) > Composer.

AVERTISSEMENT
- Le téléphone fonctionnant par transmission radio, la connexion ne peut être garantie dans toutes les circonstances. Ne vous fiez pas uniquement au téléphone lorsqu'il s'agit d'une communication importante (par ex. en cas d'urgence medicale).
Lors d'un appel d'urgence, respectez scrupuleusement les indications que l'on vous donne et ne raccroche pas avant que l'on ne vous le dise.
Réglages
Réglages du téléphone
Valable pour les vehicules avec téléphone
- Valable pour le MMI : Sélectionnez sur l'écran d'accueil TÉLÉPHONE > Ⓒ.
Vous pouvez selectionner les reglages suivants en fonction de votre téléphone portable :
Refuser par SMS
- Editor le numero de la boite vocale
Passage d'un téléphone portable à un autre
Condition: le téléphone 1 et le téléphone 2 sont connectés au MMI.
Permuter les téléphones: le nom du téléphone portable disponible s'affiche. Vous pouvez permuter le téléphone en appuyant sur le bouton.
Réglages de la sonnerie et du volume
Volume de la sonnerie et des messages : vous pouvez régler le volume à l'aide du cursesur.
- Sonnerie : vous pouvez selectionner une sonnerie dans la liste.
Sensibilité du microphone : pour modifier la sensibilité du microphone, déplacez le curseur.
Numero de série (IMEI) du module de données
Valable pour les vehicules avec module de données
Le numero de série (IMEI) s'affiche.
Réglages du carnet d'adresses
Valable pour les vehicules avec telerephone
- Valable pour le MMI : Sélectionnez sur l'écran d'accueil TÉLÉPHONE > Contacts >
Passage d'un téléphone portable à un autre
Condition: le téléphone 1 et le téléphone 2 sont connectés au MMI.
Permuter les téléphones: le nom du téléphone portable disponible s'affiche. Vous pouvez permuter le téléphone en appuyant sur le bouton.
Le carnet d'adresses du téléphone selectionné est affché.
Masquer les contacts grises
Lorsque la fonction est activée, les contacts pour lesquelsaucun numero de telephone n'ae tenu enregistré sont masqués.
Ordredtri
Vous pouvez classer les contacts d'après le Nom ou le Prénom.
Charger les contacts
Condition: un téléphone portable est connecté au MMI.
PouractualiserlescontactsduMMI,youspouvez charger manuellementlescontactsdvotretelephoneportable.Enfonction dutelephoneportablequeyouutilizez,youdevezeventuellesinterromprepuisétablrideresouveau laconnexionBluetooth pouractualiserles contacts.
Condition: une mémoire de masse USB est raccordée à l'Audi music interface page 281.
Vous pouvez importer des contacts au format vCard (.vcf) dans le MMI ou les exporter du MMI.
- Importation de contacts d'un support de données - condition : la mémoire de masse USB content des contacts au format vCard qui ne sont pas mémorisés dans des sous-repertoires. Sélectionnez Importer des contacts > Rechercher des données d'importation > Périphérique USB 1/Périphérique USB 2 > les contacts de votrechioix ou Tout sélectionner > Lancer l'importation.
- Exportation de contacts sur un support de données - condition : vous avez importé un contact. Sélectionnez Exporter des contacts > Rechercheur un support d'exportation > Périphérique USB 1/Périphérique USB 2 > les contacts de votrechioix ou Tout selectionner > Lancer l'exportation.
i Nota
- Les contacts importés sont mémorisés dans la mémoire locale du MMI.
-
Il est recommandé de n'enregistrer:aucun autre fichier ni repertoire sur le support de données contenant les contacts a importer.
-Vous ne pouvez pas exporter les contacts que vous avez charges depuis un téléphone portable. -
Les périhériques Apple et les périhériques MTP (par ex. smartphones) ne sont pas détectés comme une mémoire de masse USB.
Messages
SMS
Valable pour les vehicules avec téléphone
Condition: voiture telephone portable est connecté au MMI via le profil Bluetooth Message Access Profile (Bluetooth MAP).
- Valable pour le MMI: Sélectionnez sur l'écran d'accueil MESSAGES > (Σ) > SMS (Téléphone 1)/SMS (Téléphone 2).
Vouspouvezchoisisrellesfonctionssuivantes:
- Nouveau SMS*
- Boîte de réception
-Envoyés - Boite d'envoi
Brouillons - Effaces
Défini par l'utilisateur*
Les repertoires personnalisés de votre téléphone portable sont repris s'il en existe.
Options des messages
Appuyez sur un SMS.
Les options suivantes peuvent etre disponibles selon le pays :
- Ecouter
- Répondre
-Transfeder
Autres
Pour passer d'un message à l'autre, appuyez sur < ou sur >.
Appuyez sur Autres. Les options supplémentaires suivantes s'affichent en fonction de votre téléphone portable et de la boîte sélectionnée :
Appeler
-Transferrer
- Naviguer
-Extraire les numéroes
- Envoyer de nouveau
Réglages
Appuyez sur
Notification lors de la réception d'un nouveau SMS
Lorsque cette fonction est activée, les nouveaux SMS sont repérés par une enveloppe affichée dans la barre d'etat du MMI.

Nota
En fonction de votre téléphone portable, il se peut quends les nouveaux messages reçus soient affichés.
Valable pour les vehicules avec telerephone et e-mail
Condition: voire telephone portable est connecté au MMI via le profil Bluetooth Message Access Profile (Bluetooth MAP).
- Valable pour le MMI : sélectionnez sur l'écran d'accueil MESSAGES > (☑) > E-mail (Téléphone 1)/E-mail (Téléphone 2).
Vos pouvezCHOISIR les fonctions suivantes :
- Nouvel e-mail
- Boîte de réception
-Envoyés
-Boite d'envoi
Brouillons* - Effaces*
Défini par l'utilisateur*
Les repertoires personalisés de votre téléphone portable sont repris s'il en existe.
Options des messages
Appuyez sur un e-mail.
Les options suivantes peuvent etre disponibles selon le pays :
-
Ecouter
-
Répondre
- Répondre à tous
-Transférer
Autres
Pour passer d'un message à l'autre, appuyez sur < ou sur>.
Appuyez sur Autres. Les options supplémentaires suivantes s'affichent en fonction de votre téléphone portable et de la boîte sélection :
Appeler
-Transférer
-Extraire les e-mails
- Naviguer
-Extraire les numéroes
- Afficher les destinataires
-Envoyer de nouveaux
Réglages
Appuyez sur
Notification lors de la réception d'un nouvel e-mail
Lorsque cette fonction est activée, les nouveaux e-mails sont repérés par une enveloppe afficchéédans la barredétat du MMI.

ATTENTION
Tenez compte des remarques relatives à Audi connect, en particulier celles concernant les frais de connexion page 246.

Nota
En fonction de votre téléphone portable, il se peut quends les nouveaux messages reçus soient affichés.
Dépannage
Valable pour les vehicules avec téléphone
Vous trouvrez ci-après des solutions de dépannage. Elles varient en fonction de l'équipement du vehicule.
| Sujet | Conseil |
| La procédure de connexion du téléphone portable avec le MMI a échoué. | Vérifiez si les conditions requises pour la connexion d'un téléphone portable sont remplies ⇒ page 234 ou vérifiez si vous avez refusé par erreur sur votre téléphone portable l'entrée du code PIN pour l'établissement de la connexion. Si nécessaire, recommENCEZ la procédure de connexion ⇒ page 234. |
| Tous les contacts n'ont pas été chargés ouaucun contact n'a été charge dans le MMI après la connexion. | Évitez l'utilisation de caractères spéciaux dans le nom. Évitez également l'utilisation de groupes de contacts sur votre téléphone portable. Tenez compte des demandes sur votre téléphone portable lors de l'établissement de la connexion Bluetooth. |
| Certaines fonctions du téléphone sont grisées ou ne sont pas disponibles. | Les fonctions du téléphone variant en fonction de l'opérateur de téléphonie mobile et du téléphone portable utilisé. |
| Certaines fonctions du téléphone sont grisées ou ne sont pas disponibles bien qu'elles soient propo-sées par le téléphone portable. | Vérifiez si les régliages Bluetooth de votre téléphone portable sont restreints ou si certains régliages Bluetooth sont désactivés. Cela peut être le cas pour les téléphones portables professionnels. |
| Le menu MESSAGES n'est pas disponible. | Vérifiez si l'options « Afficher les messages » est disponible sur votre téléphone portable et assurez-vous qu'elle est activée. |
| La recharge sans fil de votre téléphone n'est pas possible ou elle s'interrrompt. | Vérifiez que la recharge sans fil de l'Audi phone box est activée. Vérifiez si votre téléphone portable est compatible avec le standard Qi. Vérifiez si votre téléphone portable est place correctement dans l'Audi phone box ⇒ page 236 et assurez-vous qu'aucun autre objet n'est intercalé. |
Audi connect
Généralités
Valable pour les vehicules avec Audi connect
Les fonctions suivantes peuvent etre disponibles selon le pays et I'equipement du vehicule:
- Services d'infodivertissement Audi connect
- Services de commande du vehicule Audi connect

AVERTISSEMENT
- N'utilisez les services Audi connect et le point d'accès Wi-Fi que si la circulation le permet - risque d'accident! Tenez toujours compte des indications page 27, Remarques concernant la sécurité routière.
- Une utilisation en toute sécurité de tablettes, ordinateurs portables et périphériques mobiles ou tout autre périphérique d'un poids similaire n'est possible que si le vehicule est à l'arrêt, car en cas d'accident, les pieces mobiles sont catapultées dans le vehicule et risquent de provoquer de graves blessures. Veiliez à tous jours arrimer correctement de tels périphériques pendant la conduite. Veuiliez également tener compte des avertissements dans le chapitre page 85.

ATTENTION
-
Les frais de connexion des services d'infodivertissement Audi connect sont inclus dans le prix de ces services pendant toute la durée de la licence, à quelques exceptions près. Tenez compte du fait que l'utilisation de certains services peut entrainer des frais supplémentaires. Cela est le cas par ex. pour la webradio/les podcasts, pour les données supplémentaires en ligne ou pour les connexions Internet et les services utilisant le point d'accès Wi-Fi. Pour ces services et ces connexions Internet, vousdez en supplément acheter des forfaits de données suivant le pays page 250. Pour de plus amples informations, veuillez consulter le site my.audi.com.
-
Dans certains cas, la connexion de données du point d'accès Wi-Fi est établie à titre de remplacement via la carte SIM de votre péripérisque Wi-Fi. Ce processus dépend de la configuration de votre péripérisque Wi-Fi et de votre système d'exploitation. En fonction de votre abonnement de téléphonie mobile, et en particulier si vous vous trouvrez à l'étranger, cela pourrait entraîner des frais. L'utilisation d'un forfait illimité est vivement recommandée! Pour de plus amples informations, contactez votre opérateur de téléphonie mobile et reportez-vous à la notice d'utilisation de votre péripérisque Wi-Fi.
-
Sachez que les prédispositions pour la protection des données, la protection antivirus et la protection contre les pertes de données sur les péripériques mobiles que vous utilisez par ex. pour une connexion Internet via le point d'accès Wi-Fi sont de votre ressort.
-
Dans les zones où la réception GPS est insuffisante ou en dehors de la zone de couverture de l'opérateur de téléphonie mobile的选择né, certaines fonctions/certains services ne peuvent pas envoyer/receptionner de données et sont, le cas échéant, indisponibles ou sont disponibles de manière restreinte.

Nota
-La disponibilité des services dépend de la durée de validité de la licence concernée.
-Audi vous permet uniquement d'acceder aux services des fournisseurs tiers via le MMI et decline toute responsabilité en ce qui concerne le contenu et la disponibilité des services.
- L'utilisation de la norme de téléphonie mobile la plusrecente n'est pas possible dans tous les pays. Pour de plus amples informations, renseignez-vous auprès d'un concessionnaire Audi ou de votre opérateur de téléphonie mobile.
-La disponibilité,le contenu,les fournisseurs,la représentation a l'écran et lescoûts des services proposés peuvent varier
suivant le pays, le modele, le millésime, le périphérique et le tarif.
Tous les services et applications peuvent être modifiés, actifs/désactifs, renommés et étendus sans préavis.
- Selon le pays et le modele de votre vehicule, il est possible qu'une application différente de l'application « myAudi » soit à votre disposition. Pour de plus amples informations, veuillez consulter le site my.audi.com.
Services d'infodivertissement Audi connect
Description
Valable pour les vehicules avec services d'infodivertissement Audi connect
Avec les services d'infodivertissement Audi connect, des informations en provenance d'Internet sont transmises directement à votre vehicule.
Pour pouvoir utiliser les services d'infodivertissement Audi connect, vous avez besoin d'une connexion Internet. Selon le pays et l'équipment du vehicule, la connexion Internet peut être établie par le biais d'une carte SIM embarquée (eSIM).

AVERTISSEMENT
Tenez tousjours compte des remarques au chapitre Generalités à la page 246.

ATTENTION
Tenez toujours compte des remarques 1 au chapitre Généralités à la page 246.
Carte SIM embarquée
Valable pour les vehicules avec services d'infodivertissement Audi connect et carte SIM embarquée
La connexion de données pour les services d'infodivertissement Audi connect s'établit via une carte SIM embarquée dans le vehicule (carte eSIM). Vous pouvez immédiatement utiliser les services d'infodivertissement Audi connect.
1 ATTENTION
Tenez toujours compte des remarques 1 au chapitre Généralités à la page 246.
Utilisation du point d'accès Wi-Fi
Valable pour les vehicules avec point d'accès Wi-Fi
Vouspouvez connecter jusqu'àhuitperiphériques Wi-Fi (par ex.smartphones) au point d'accesWiFi du MMI. Lorsque le MMI est connecté à Internet page 247,les periphériques Wi-Fi connectés peuvent égalementutiliser la connexion Intemet du MMI.
Condition: le contact est mis. Un(forfait de données est disponible page 250.
Valable pour le MMI: selectionnez sur l'ecran d'accueil RÉGLAGES > Réglages de la connexion > Wi-Fi. Activez le point d'accès Wi-Fi.
- Valable pour le MMI: Sélectionnez sur l'écran d'accueil RÉGLAGES > Réglages de la connexion > Wi-Fi > Réglages du point d'accès Wi-Fi. Les données d'accès du point d'accès Wi-Fi s'affichent.
Activez la fonction Wi-Fi de votre périphérique mobile et connectez ce dernier au point d'accès Wi-Fi du MMI au moyen des données d'accès affichées.
Le cas échéant, veuilles tenir compte des autres demandes du système sur votre périhérique Wi-Fi.
Votre periphérique est connecté avec succes au point d'accès Wi-Fi du MMI.

AVERTISSEMENT
Tenez toujours compte des remarques au chapitre Généralités à la page 246.

ATTENTION
Tenez toujours compte des remarques 1 au chapitre Généralités à la page 246.
Services d'infodivertissement Audi connect
Configuration
Valable pour les vehicules avec services d'infodivertissement Audi connect
Une configuration de votre compte personnel myAudi sur le site my.audi.com est requise avant
la première utilisation de certains services d'infodivertissement Audi connect.

Nota
-La connexion a un profil utiliseur myAudi est requise pour certains services Audi connect.
- Certains services d'infodivertissement Audi connect doivent être activés sur le site my. audi.com.
- Selon le pays, vous pouvez utiliser une application Audi ou le site my.audi.com.
- Pour de plus amples informations concernant la configuration, consultez le site my. audi.com.
Services
Valable pour les vehicules avec services d'infodivertissement Audi connect
Les services suivants peuvent entre autres etredenables suivant le pays et l'équipment duvehicule:
Prévisions météo
Valable pour le MMI
Appuyez sur METEO sur l'ecran d'accueil.
Édition des réglages : sélectionnez MÉTEO > □.
Pour faire afficher la météo d'une localité, Sélectionnéz une localité dans la liste.
Pour faire afficher la météo à votre emplacement actuel, appuyez sur la localité repérée par un réticule.
Condition: le guidage est activé.
Pour faire afficher la météo sur le lieu de destination, appuyez sur la localité repérée par un drapeau à damier.
Ajout d'une localité : selectionnez METEO > Dans une nouvelle localite > une localité.
Suppression d'une localité : sélectionnez MÉTEO > □ > ∑ = > une ou plusieurs localités(s) ou Tout sélectionner > Effacer.
Actualités en ligne
Valable pour le MMI: appuyez sur NEWS sur l'écran d'accueil.
Accès au calendrier
Condition: l'application myAudi est installée et lancée sur votre périhérique mobile. L'accès au calendrier a été autorisé sur votre périhérique mobile. Vous étés connecté dans l'application myAudi à l'aide de vos données d'accès et vous avec sélectionné votre vehicule. La fonction Wi-Fi de votre périhérique mobile et du MMI est activée et votre périhérique mobile est connecté au point d'accès Wi-Fi du MMI ⇒ page 249, Wi-Fi.
Vous pouvez afficher le calendrier de votre périphérique mobile sur le MMI.
Valable pour le MMI: appuyez sur CALENDRIER sur l'écran d'accueil.

AVERTISSEMENT
Tenez tousjours compte des remarques au chapitre Generalités à la page 246.

ATTENTION
Tenez toujours compte des remarques au chapitre Généralités à la page 246.
Fonctions à la demande
Affichage des fonctions achetées
Valable pour les vehicules avec Fonctions à la commande
Suivant le pays et l'équipement du vehicule, vous pouvez acheter à tout moment des fonctions dans l'application myAudi via le compte myAudi grâce au service Fonctions à la demande.
Vouspouverezprocededela maniere suivantepourafficherlesfonctionsachetéesdanslevehicule.
Valable pour le MMI: appuyez sur ACHATS sur l'écran d'accueil.

Nota
- Certains équipements montés département usine peuvent, le cas échéant, être affichés en tant que fonction achetée.
-La disponibilité et les fonctions de l'application myAudi différent d'un pays à l'autre. - Selon le pays et le modele de votre vehicule, il est possible qu'une application différente
de l'application « myAudi » soit à votre disposition. Pour de plus amples informations, veuillage consulter le site my.audi.com.
- L'implémentation des Fonctions à la demande n'est pas encore réalisée au moment de l'impression. Le cas échéant, il est possible que les Fonctions à la demande ne soient pas disponibles dans votre vehicule.
Informations pour le conducteur
Valable pour les vehicules avec Fonctions à la demande
Si un message concernant une fonction soumise à licence s'affiche, il est possible que la fonction ne soit pas disponible. Vérifiez dans le menu Achats du MMI si vous possédez une licence pour cette fonction ou si la licence a expires. Si nécessaire, achetez la fonction via le service Fonctions à la demande.
Services de commandedu vehicule Audi connect
Services
Valable pour les vehicules avec services de commande du vehicule Audi connect
Grâce aux services de commande du vehicule Audi connect, vous pouvez par ex. consulter des données de votre vehicule ou executer à distance des fonctions de votre vehicule.
Vous pouvez consulter et utiliser les services disponibles pour votre vehicule en vous rendant sur le site my.audi.com ou via l'application myAudi.
Les informations relatives aux services et à l'application dédiée correspondant à la situation au moment de la mise à l'impression. Le contenu des services proposés varie suivant le pays et l'équipement du vehicule. Des changements peuvent être réalisés au cours du cycle de vie du vehicule.

AVERTISSEMENT
Tenez tous compe des remarques au chapitre Généralités à la page 246.
- Les informations pour le conducteur, les messages ainsi que les témoins d'alerte et de contrôle qui s'affichent dans le vehicule
ont toujours la priorité sur les informations provenant des services Audi connect. Les informations affichées provenant des services Audi connect ne doivent enaucun cas vous amener à prendre des risques.Dans le cas contraire, vous risquez de tomber en panne ou de vous blesser gravement - risque d'accident.

Nota
- La consultation de certaines données ou la commande à distance des fonctions dépend du niveau de charge de la batterie du vehicule. C'est la raison pour laquelle, ces fonctions ne sont disponibles que de manière restreinte une fois que vous avez coupé le contact.
-La connexion Internet des services de commande du vehicule Audi connect est etablie via une carte eSIM. Les frais de connexion sont inclus dans le prix des services de commande du vehicule Audi connect. Le réseau de téléphone mobile doit par ex. être disponible pour utiliser les services.
Mise en service
Valable pour les vehicules avec services de commande du vehicule Audi connect
Creez un compte myAudi en vous inscrivant dans l'application myAudi ou sur my.audi.com en fonction du pays.
Définissez l'utilisateur principal page 39.
- Installéz l'application myAudi sur votre péri-phérique mobile et connectez-vous avec vos données d'accès.

Nota
Certains services requiennent la saisie du code PIN à 4 chiffres que vous avez défini lors de leur inscription.
Réglages
Wi-Fi
Valable pour les vehicules avec point d'accès Wi-Fi
Condition: le contact est mis.
- Valable pour le MMI : Sélectionnez sur l'écran d'accueil RÉGLAGES > Réglages de la connexion > Wi-Fi.
Les fonctions suivantes peuvent etre disponibles selon le pays et I'equipement du vehicule :
Wi-Fi
Lorsque la fonction est activée, le point d'accès Wi-Fi du MMI est activé et des péripériques Wi-Fi peuvent être connectés au point d'accès Wi-Fi.
Réglages du point d'accès Wi-Fi
La connexion Wi-Fi entre le MMI et votre périphérique Wi-Fi est cryptée. Vous pouvez modifier les valeurs suivantes si nécessaire.
- Point d'accès (SSID): nom du point d'accès Wi-Fi.
- Mot de passer : un mot de passer initial quel-conque a ete defini dans le MMI depart-usine. Audi vous recommende de modifier le mot de passage initiaI et d'utiliser un mot de passage securise, conformement aux regles generales a respecter pour creer un mot de passage securise. Veuillez par consequent vous informer apres de sources actuelles lignes de confiance pour connaître les regles en matière de sécurité des mots de passage.
Autoriser la connexion de données en Wi-Fi
Lorsque cette fonction est activée, les périphériques mobiles peuvent utiliser la connexion Internet du point d'accès Wi-Fi. Pour cela, un(forfait de données est requis.

AVERTISSEMENT
Tenez toujours compte des remarques au chapitre Généralités à la page 246.

ATTENTION
Tenez toujours compte des remarques 1 au chapitre Généralités à la page 246.

Nota
Le nom du point d'accès Wi-Fi et le nom Bluetooth s'adaptent automatiquement l'un à l'autre en cas de modification.
Forfaits de données1)
Valable pour les vehicules avec Audi connect
Pour pouvoir utiliser certains services, vous avez besoin de forfaits de données payants au chapitre Généralités à la page 246.
Vous pouvez acheter ces forfaits de données sur le site my.audi.com.

AVERTISSEMENT
Tenez toujours compte des remarques au chapitre Généralités à la page 246.

ATTENTION
Tenez toujours compte des remarques 1 au chapitre Généralités à la page 246.

Nota
- Selon le pays, vous pouvez utiliser l'application myAudi ou le site my.audi.com.
Lors de la vente de votre vehicule, nous vous préconisons d'effacer le vehicule dans le portail client de l'opérateur de téléphonie mobile afin d'éviter tout achat à vos frais.
Dépannage
Valable pour les vehicules avec services d'infodivertissement Audi connect
Vous trouverez ci-apres des solutions de dépannage. Elles varient en fonction de l'equipement du vehicule.
| Sujet | Conseil |
| Services d'infodivertissement Audi connect : certains services d'infodivertissement Audi connect sont grisés ou non disponibles. | Une activation/configuration via votre compte personnel myAudi est requise avant la première utilisation de certains services d'infodivertissement Audi connect. Pour de plus amples informations, consultez le site Internet my.audi.com. |
| Point d'accès Wi-Fi : connexion Wi-Fi impossible. | Vérifiez si le Wi-Fi est activé dans le MMI ⇒ page 249. Supprimez toutes les connexions Wi-Fi existantes sur votre péri-phérique mobile et redémarrez ce dernier. |
Appel d'urgence
Vued'ensemble
Valable pour les vehicules avec fonction d'appeil d'urgence
Description du système d'applé d'urgence eCall intégré au vehicule.
Un appel d'urgence comprend à la fois un transfert de données et un appel vocal. Dans le cadre du transfert de données, des informations importantes (par ex. données du vehicule et localisation du vehicule) sont transmises à une centrale d'appels d'urgence.
Les fonctions suivantes sont disponibles en fonction du pays et de l'équipement du vehicule :
La fonction Appel d'urgence vous permet de demander le plus rapidement possible de l'aide en cas de situation dangereuse. Utilisez cette fonction lorsque vous avez besoin d'aide page 252.
- Appel d'urgence Audi connect (service TPS eCall). Ce système eCall utilise les centres d'appel d'urgence de fournisseurs tiers.
- Appel d'urgence prescrit par la loi européen (eCall européen)1). Ce système eCall est basé sur le numéro d'appoint d'urgence 112 et utilise des centres d'appoint d'urgence publics.
- Appel d'urgence ERA-GLONASS prescrit par la loi
Le service Appel du dépannage en ligne vous permet de demander de l'aide en cas de panne ou d'accident léger page 254.

AVERTISSEMENT
-
Dans les zones où la réception GPS est insuffisante ou en dehors de la zone de couverture de l'opérateur de téléphonie mobile selectionné, certaines fonctions/certains services ne peuvent pas envoyer/receptionner de données et sont, le cas échéant, indisponibles ou sont disponibles de manière restreinte.
-
Valable pour l'eCall européen ou la fonction ERA-GLONASS : tous les centres d'appli d'urgence publics ne sont pas en mesure de receptionner les données envoyees par le vehicule.
- Valable pour la fonction ERA-GLONASS: vous pouvez couper le son de l'ensemble des sources sonores, c'est-à-dire des signaux d'alerte acoustiques tels que ceux de l'aide au stationnement, lorsqu'un appel d'urgence est en cours.
- Valable pour la fonction ERA-GLONASS: la batterie assurant l'alimentation électrique de secours a une durée de vie de trois ans minimum.
Appel d'urgence
Fonctionnement
Valable pour les vehicules avec fonction d'appld'urgence
Les services sont fournis pas le biais d'une carte SIM montée dans le vehicule. Les services ne peuvent etre fournis que si le reseau de telephonie mobile requis pour la carte SIM est disponible et operationnel. Vous pouze acceder aux services mis a disposition par Audi uniquement dans la zone de couverture du reseau de l'opérateur de telephonie mobile selectionné par Audi.

Nota
-Vous ne pouvez pas désactiver la fonction d'appele d'urgence par le biais des réglages du système d'infodividissement.
L'ecall europeen est un service public d'intérêt commun qui est mis gratuiteme a votre disposition.
- Le service ERA-GLONASS est mis gratuitement à votre disposition.
- La disponibilité du service TPS eCall est limitée dans le temps.
- Le coût des communications vocales et des connexions de données du service TPS eCall est inclus dans le prix des services.
Fonctions
Valable pour les vehicules avec fonction d'appeil d'urgence
En cas d'accident grave, un appel eCall est automatiquement déclenché par des capteurs embarqués page 253, Appel d'urgence automatique. Lorsqu'un vehicule est équipé du service TPS eCall, si ce dernier n'est pas opérationnel, le service eCall européen est déclenché automatiquement.
Il peut également être déclenché manuellement si la situation l'exige. Consignes pour l'activation manuelle du système : page 253, Appel d'urgence manuel.
Vous pouvez effectuer manuellement ou automatiquement un appel d'urgence TPS eCall pa-ge 253.
Vous pouvez effectuer manuelles ou automatiquement un appel d'urgence ERA-GLONASS page 253.
Effectuer un appel d'urgence
Valable pour les vehicules avec fonction d'appeil d'urgence

Fig. 166 Partie avant du ciel de pavillon: cache de la touche d'appeil d'urgence
Appel d'urgence manuel
Condition: le contact est mis.
Pressez brievement le cache ① pour l'ouvrir.
- Pressez la touche d'appoint d'urgence jusqu'à ce que la LED © clignote. L'appoint d'urgence est lancé.
Si vous avez appuyé par mégarde sur la touche d'appeL d'urgence, pressez immediatement la touche une seconde fois jusqu'à ce que la LED soit allumée en continu. L'appeL d'urgence est interrompu.
Appel d'urgence automatique
Dans certaines conditions, par ex. en cas de dé-clenchement d'un airbag, l'électronique du vehicule effectue un appel d'urgence automatique. La LED intégrée dans la touche d'appeal d'urgence (2) clignote. L'appeal d'urgence est lancé et ne peut pas être interrompu.
Indications fournies par la LED
- Vert - la fonction d'appléd'urgence est disponible.
- Rouge - la fonction d'appoint d'urgence est défaillante. Adressez-vous à un atelier spécialisé. Tenez compte des informations pour le conducteur concernant la disponibilité de la fonction d'appoint d'urgence page 254.
- Éteinte - la fonction d'applé d'urgence n'est pas disponible car il n'y a pas de réseau.
Avertissements
En cas de défaillance critique des systèmes d'applé d'urgence, les passagers du vehicule en sont avertis des manières suivantes : voir page 253, Indications fournies par la LED et page 254, Informations pour le conducteur.
Valable pour l'eCall européen : dans le cas d'une défaillance critique qui mettrait hors service le système embarqué eCall base sur le numero d'appeal d'urgence 112, les passagers du vehicule en sont avertis des manières suivantes : voir page 253, Indications fournies par la LED et page 254, Informations pour le conducteur.
i Nota
En cas de coupure de la ligne en raison d'une mauvaise qualite de la liaison telephonique, le systeme se reconnectcte de nouveau automatique.
Test de conformité ERA-GLONASS
Valable pour les vehicules avec fonction d'appléd'urgence
ERA-GLONASS
Lors du test de conformité ERA-GLONASS, un appel d'urgence est entre autres simulé avec une centrale d'appeil de test.
Lorsque you mettez le contact, you pouvez lancer le test de conformite dans un retard de
20 secondes. Pressez brievement 10 fois la touche d'appld'urgence située derriere le cache ① page 253, fig. 166 après avoir mis le contact.

Nota
Seul un personnel qualifie est autorisé à lancer le test de conformité.
Informations pour le conducteur
Valable pour les vehicules avec fonction d'emploi d'urgence

Fonction appel d'urgence : dysfonctionnement ! Fonction disponible de manière restreinRendez-vous à l'atelier
Si le témoin s'allume et que ce message s'affiche, vous pouvez effectuer un appel d'urgence de manière restreinte. Vous ne pouvez ainsi pas étabir de communication vocale avec la centrale d'appels d'urgence, mais un transfert de données reste possible si les conditions le permettent. Rendez-vous dans un atelier spécialisé et faites.Remédier au dysfonctionnement.

Fonction appel d'urgence : dysfonctionnement ! Fonction non disponible. Rendez-vous à telier
Si le témoin s'allume et que ce message s'affiche, vous ne pouvez pas effectuer un appel d'urgence. Rendez-vous sans délai dans un atelier spécialisé et faites.Remédier au dysfonctionnement.
Appel du service de dépannage en ligne
Description
Valable pour les vehicules avec Appel du service de dépannage en ligne
Un appel du service de dépannage en ligne1) comprend à la fois un transfert de données et un appel vocal. Dans le cadre du transfert de données, des informations importantes (par ex. données du vehicule et localisation du vehicule) sont transmises à la centrale de dépannage Audi.
Contacter le service de dépannage en ligne
Valable pour les vehicules avec Appel du service de dépannage en ligne

Fig. 167 Partie avant du ciel de pavillon: touche d'applé du service de dépannage en ligne
Contacter le service de dépannage en ligne
- Pressez la touche (3). La LED intégrée dans la touche s'allume en rouge. Le numéro du service de dépannage en ligne est composé.
Si vous avez pressé la touche ③ par inadvertance, pressez-la une nouvelle fois.
Assistance Audi en cas de sinistre
L'électronique du vehicule est capable de détecter un léger accident. Dans le MMI, vous avec la possibilité de sélectionner les options Appel du service de dépannage en ligne ou Appel d'urgence.

Nota
Si l'appeil du service de dépannage est coupé en raison d'une mauvaise qualité de la liaison téléphonique, vous devez une nouvelle fois appeler le service de dépannage.
Informations relatives autraitement des données
eCall français
Valable pour les vehicules avec fonction d'appléd d'urgence (eCall français)
Chaque traitement de données à caractère personnel effectué par le système embarqué eCall basé sur le numéro d'appoint d'urgence 112 doit
répondre aux dispositions relatives à la protection des données à caractère personnel figurant dans le Règlement de l'Union Européenne 2016/679 (1) et la Directive 2002/58/CE (2) du Parlement européen et du Conseil de l'Union Européenne et doit tout particulièrement se fondier sur la nécessité de la sauvégarde des intérêts vitaux de la personne concernée au sens de l'Article 6, lettuce d, du Règlement de l'Union Européenne 2016/679.
Le traitement de telles données ne saurait avoir d'autre objet qu'une utilisation dans le cadre des appel eCall transmis au numero d'appel d'urgence europeen harmonisé 112.
Types de données et leurs destinataires
Le système européen eCall est autorisé à collecter et Traits les données suivantes uniquement : numero d'identification du vehicule, type du vehicule (vehicule particulier ou vehicule utiliseréger), type de propulsion (essence, diesel, GNC, GPL, électrique, hydrogène), trois dernières localisations du vehicule et sa direction, fichier journal de l'activation automatique du système et de l'horodatage correspondant. Autres données : version et code d'identification du fichier journal, nombre de passagers, fiabilité de la localisation du vehicule.
Les destinataires des données traitées par le système européen eCall sont les centres de réception d'appels d'urgence compétents désignés par les autorités compétentes du pays et se trouvant sur le territoire du pays concerné pour receivevoir ettraits des eCalls transmis au numéro d'appel d'urgence européen harmonisé 112.
Périmètre du traitement des données
Le système d'appels d'urgence européen eCall est consçu de manière à empêcher tout accès, depuis un environnement extérieur au système et avant le déclenchement d'un eCall, aux données enregistrées dans la mémoire du système.
Il est concu de manière à ne permettre aucune traçabilité ni aucun suivi continu lorsqu'il se trouve en mode de fonctionnement normal.
Il est concu de manière à assurer la suppression automatique et continue des données enregistrées dans la mémoire interne du système.
Les données relatives à la position du vehicule sont écrasées en permanence dans la mémoire interne du système de sorte que seules les trois dernières localisations actuelles nécessaires au fonctionnement normal du système restent en permanence à disposition.
Le fichier journal des données d'activité du système d'appel d'urgence européen eCall ne peut être conservé plus longtemps qu'il n'est nécessaire pour le traitement de l'appel d'urgence eCall émis, et ne peut par ailleurs en aucun cas être conservé plus de 13 heures à partir du moment où l'eCall a été déclenché.
Modalités relatives à l'application des droits des personnes concernées par le traitement des données
La personne concernée par le traitement des données (le propriété du vehicule) possède un droit d'accès aux données et peut également exiger la rectification, la suppression ou le blocage de données la concernant et dont le traitement ne répondrait pas aux dispositions établies dans le Règlement de l'Union Européenne 2016/679. Tout blocage, suppression ou rectification effectue conformément à ce règlement doit être communiqué aux tiers auxquels les données ont été transmises, dans la mesure où cette communication ne s'avéré pas impossible et n'implique pas de moyens excessifs.
La personne concenée par le traitement des données est en droit de déposer une plante auprès de l'autorité chargée de la protection des données si elle estime qu'une violation de ses droits due au traitement de ses données à caractère personnel a étéCOMMISE.
Point de contact charge du traitement des droits d'accès :
AUDI AG
DSGVO-Anfrage
Postfach 600108
14401 Potsdam
ALLEMAGNE
Informations concernant des services tiers et autres services à valeur ajustée
TPS eCall et appel du service de dépannage en ligne
Valable pour les vehicules avec eCall europeen en combinaison avec l'episode d'urgence Audi connect (service TPS eCall) ou l'episode du service de depannage en ligne
Description du fonctionnement page 252 et des fonctions page 253 du service TPS eCall et de l'appel du service de dépannage en ligne page 254.
Chaque traitement de données à caractère personnel effectué par le service TPS eCall et l'appoint du service de dépannage en ligne doit répondre aux dispositions relatives à la protection des données à caractère personnel figurant dans le Règlement de l'Union Européenne 2016/679 (1) et la Directive 2002/58/EG (2).
L'exécution du contrat du service TPS eCall et de l'appel du service de dépannage en ligne est le fondement juridique pour l'utilisation du service TPS eCall et/ou de l'appel du service de dépannage en ligne et pour le traitement des données par le système/les services.
Le service TPS eCall et/ou l'appoint du service de dépannage en ligne est/son autorisé(s) à traiter des données vous concernant uniquement sur la base de l'accord explicite de la personne concernée (le ou les détenteur(s) du vehicule) par le traitement des données.
Pour de plus amples informations concernant les modalités relatives au traitement des données par le service TPS eCall et/ou l'appel du service de dépannage en ligne, y compris concernant toutes les informations complémentaires requises relatives à la traçabilité, le suivi et le traitement de données personnelles, consultez :
- Modalités page 255
- En fonction du pays, vous trouvez de plus amples informations sur la page Internet Audi de votre pays/de leur région de distribution à l'adresse www.audi.com/en/ privacy-audi-connect.html ou dans le MMI : sé
lectionnez sur l'écran d'accueil RÉGLAGES > Généralités > Mentions légales > À propos d'Audi connect.
Le détenteur d'un vehicule équipé d'un service TPS eCall en plus du système eCall intégré au vehicule base sur le numéro d'appoint d'urgence 112 est en droit d'utiliser le système eCall européen intégré base sur le numéro d'appoint d'urgence 112 à la place du service TPS eCall. Pour désactiver/réactiver le service TPS eCall, veillez vous adresser à votre concessionnaire Audi.

Nota
La déactivation/reactivation du service TPS eCall par un concessionnaire Audi entraine des frais.
Navigation
Sélection du mode Navigation
Valable pour les vehicules avec système de navigation

Fig. 168 Guidage non Lancé
Le système de navigation vous guide directement jusqu'à votre destination, en contournant les perturbations de la circulation et en vous proposant des itinéraires alternatives.
Selection du mode Navigation
- Valable pour le MMI: appuyez sur NAVIGATION sur l'écran d'accueil.
Lorsque you selectionnez pour la premiere fois la navigation, la carte s'affiche.
Ouverture de la navigation via le volant multifonction
- Sélectionnez dans le combiné d'instruments l'onglet Navigation.
Pour faire afficher la navigation lorsque le guidage est lancé, selectionnez dans le combinéd'instruments la touche Carte.
Les fonctions suivantes sont disponibles dans le MMI:
① Sélection de la destination page 259, fig. 169.
② Recherche intelligente page 258.
Passage de la carte au menu: appuyez plusieurs fois sur jusqu'à ce que la fonction de votrechoix s'affiche.
Pour tout complément d'information concernant la carte, consultez la page 263, Principé d'utilisation de la carte.

AVERTISSEMENT
- La densité du traffic requiert l'entière attention des usagers de la route. Tenez toujours compte des indications figurant dans le chapitre page 27, Remarques concernant la sécurité routière.
- L'itinéraire calculé par le système de navigation n'est qu'une suggestion. Respectez le code de la route en vigueur dans le pays concerné. Si une instruction de conduite est en contradiction avec le code de la route en vigueur dans le pays concerné, ignorez-la. Respectez toujours le code de la route - risque d'accident!

ATTENTION
Tenez compte des remarques relatives à Audi connect, en particulier celles concernant les frais de connexion au chapitre Généralités à la page 246.

Nota
- Une couche de neige, un objet posé sur l'antenne GPS ou la présence d'arbres et de grandsBATIMENTS peuvent empêcher la réception satellite et perturber la localisation du vehicule. La mise hors service ou la défaillance de plusieurs satellites peut également entraîner une perturbation de la réception GPS.
- Il arrive parfois que les noms des routes changent. Ces changements peuvent et a l'origine de différences avec les noms mémorisés dans le MMI.
- Valable pour le volant multifonction : pour certaines fonctions, il se peut que vous devziez utiliser le MMI.
- Valable pour les vehicules avec services d'in-fodivertissement Audi connect : d'autres services peuvent etre disponibles suivant le pays et I'equipement du vehicule.
- Une information supplémentaire est indiquée dans l'affichage tête haute*.
Navigation myAudi
Valable pour les vehicules avec Navigation myAudi
La navigation du MMI travaille très étroitement avec l'application myAudi.
Vos destinations (favoris, destinations récentes) sont synchronisées via votre compte myAudi. Toutes les destinations importantes peuvent être affichées dans le vehicule et dans l'application myAudi.
Pour charger automatique les destinations dans le vehicule, Audi vous recommende de vous connecter dans le vehicule à votre profil myAudi page 38.
Fonctions de la navigation myAudi :
- Vous pouvez envoyer les destinations et les par-cours de l'application myAudi au vehicule page 260.
- Un guidage en cours dans l'application myAudi peut être poursuivi dans le MMI.
- Un guidage en cours dans le MMI peut, suivant la situation, être poursuivi dans l'application myAudi pour serende ladestination après avoir quitté le vehicule.

Nota
Tous les services et applications peuvent être modifiés, actifs/désactifs, renommés et étendus sans préavis.
- Selon le pays et le modele de votre vehicule, il est possible qu'une application différente de l'application « myAudi » soit à votre disposition. Pour de plus amples informations, veuillez consulter le site my.audi.com.
Entrée d'une destination
Recherche intelligente de destinations de navigation
Valable pour les vehicules avec système de navigation
Avec la recherche intelligente, vous pouvez enter les données d'une destination de navigation en une seule fois et dans l'ordre de votrechioix (par ex. Paris rue Corneille 106). De même, vous pouvez rechercher des destinations speciales, des contacts, des destinations récentes ou des favo
ris afin de naviguer vers la destination de votrechoix.
Selection d'un menu
- Valable pour le MMI : Sélectionnez sur l'écran d'accueil NAVIGATION > 0.
Recherche intelligente
Entrez un ou plusieurs termes recherchés dans le champ de saisie page 31, Saisie de texte.
Appuyez sur la destination de votrechioix dans la liste des résultats. Le menu Dtails s'affiche.
Appuyez sur Lancer. Le guidage est activé et la carte s'affiche page 262, fig. 171.
Points d'intérêts en ligne
- Recherche d'une destination spéciale: entrez le nom de la destination spéciale.
- Sélectionnez un symbole d'une catégorie de destinations spéciales (par ex. ) > une destination spéciale. Ou
Pour afficher toutes les catégories et rechercher une destination spéciale, Sélectionnez >une catégorie (par ex. Restaurant) >une destination spéciale.
Modification de la zone de recherche
Condition: le guidage est activé.
- Valable pour le MMI : Sélectionnez sur l'écran d'accueil NAVIGATION > 0.
Pour modifier la zone de recherche, appuyez plusieurs fois sur 山 / 山 jusqu'ae que la zone de recherche de votrechioix soit selectionnee.
Recherche en ligne1)
Valable pour les vehicules avec système de navigation et recherche en ligne
Vous pouvez utiliser les résultats d'un moteur de recherche pour couver une destination de navigation.
Condition: le MMI est connecté à Internet page 246, Audi connect.
- Valable pour le MMI : selectionnez sur l'écran d'accueil NAVIGATION > > G
- Entrez un ou plusieurs termes recherchés dans le champ de saisie.
Le moteur de recherche affiche des recommendations pour affiner la recherche.
Appuyez sur les évventuelles recommandations jusqu'à ce que la destination de votrechioix s'affiche dans la liste des résultats. Faites glisser un doigt vers le haut/le bas jusqu'à ce que les évventuelles recommandations ou les destinations s'affichent. - Appuyez sur la destination de votrechioix. Le menu Détails s'affiche.
Appuyez sur Lancer.
i Nota
- Les propositions du MMI dépendent des destinations vers lesquelles vous avez navigué récemment.
- Le système de navigation recherche en continu l'itinéraire le plus rapide. Si nécessaire, vous pouvez faire afficher des itinéraires alternatifs page 264.
- Si la destination ne peut pas etre trouvee, il est possible qu'elle ne soit pas memoriseedans la base de données de navigation. Verifiez l'orthographé du terme recherche ouverifiez la zone de recherche page 258.
-
En fonction du type de contournement d'embouteillage page 270 que vous avez reglé, la densité du traffic est déjà prise en compte lors du calcul de l'itinéraire.
-
Les destinations spéciales sont triées en fonction de l'éloignement à vol d'oiseau par rapport à votre position actuelle. L'itinéraire réel entre la position actuelle du vehicule et la destination spéciale est actualisé automatiquement. Il n'y a pas de nouveau tri de la liste des destinations spéciales calculées.
Sélection de la destination
Valable pour les vehicules avec système de navigation

Fig. 169 Menu: selection de la destination
Selection d'un menu
- Valable pour le MMI: appuyez sur NAVIGATION sur l'écran d'accueil.
Lorsque la carte est affichee, appuyez sur品 ① page 257, fig. 168.
Les fonctions suivantes sont disponibles :
① Destinations récentes 259
② Favoris 260
③ Contacts 260
4 Destinations et parcours reçus 260
Chargement de la derniere destination
Valable pour les vehicules avec système de navigation
Vos destinations et parcours récents peuvent être seLECTIONNÉS comme destination de navigation.
Dés que vous lancez un guidage, la destination est automatiquement mémorisées dans les destinations récentes. Les destinations vers lesquilles vous avez navigué récemment sont repérées par le symbole
Si vous utilisez la Navigation myAudi, les destinations récentes sont synchronisées avec votre compte myAudi page 258.
Ouverture d'une destination récente
- Valable pour le MMI : sélectionnez sur l'écran d'accueil NAVIGATION > (品) > Destinations récentes > une destination > Lancer.
- Sélectionnez dans le combiné d'instruments l'onglet Navigation > touche 田 Destinations récentes > une destination.
Effacement de destinations récentes
- Valable pour le MMI : Sélectionnez sur l'écran d'accueil NAVIGATION > (品) > Destinations récentes > / = > une ou plusieurs entrées ou Tout sélectionner > Effacer > (Fin).

Nota
Le dernier parcours est automatiquement effacé de la liste des destinations récentes lorsque vous lancez un nouveau guidage après que vous avez annulé le parcours.
Reprise d'un favori comme destination
Valable pour les vehicules avec système de navigation
Dans les favors, vous pouvez consulter les destinations fréquement choisis telles que votre domicile ou votre adresse professionnelle.
Condition : un favori doit être mémorisé ⇒ page 265.
- Valable pour le MMI : sélectionnez sur l'écran d'accueil NAVIGATION > (品) > Favoris > une destination.
- Sélectionnez dans le combiné d'instruments l'onglet Navigation > touche 三 > Favoris > une destination.
Sélection de contacts comme destination
Valable pour les vehicules avec système de navigation
Vos pouvez naviguer vers des contacts.
Condition : une adresse est mémorisée pour une contact.
- Valable pour le MMI : Sélectionnez sur l'écran d'accueil NAVIGATION > (品) > Contacts > un contact.
Appuyez sur une adresse du contact.
Appuyez sur une adresse proposée. Le menu Détails s'affiche.

Nota
- Si un contact du carnet d'adresses est grise, cela signifie qu'aucune adresse n'a eté mé-morisée pour ce contact.
- Vous ne pouvez pas naviguer vers les co- données géographiques d'un contact.
Chargement de destinations et parcours reçus
Valable pour les vehicules avec Navigation myAudi
Vouspouvezresearchersdesdestinationoudes parcours dans l'applicationmyAudi et les envoyer au vehicule.
Condition: le MMI et le périphérique mobile sont connectés à Internet page 246, Audi connect. Vous avez installé l'application myAudi sur votre périphérique mobile.
- Envoyez une destination/un parcours de l'application myAudi au vehicule.
- Valable pour le MMI : sélectionnez sur l'écran d'accueil NAVIGATION > (品) > Destinations et parcours reclus.
Assurez-vous que vous est connecté au même compte myAudi dans le vehicule et dans l'application myAudi. Les destinations et parcours reçus sont charges automatiquement.Navigation vers une destination : appuyez sur une destination.
Effacement de destinations : selectionnez _> une ou plusieurs entrées ou Tout selectionner > Effacer > (Terminer).

Nota
Tous les services et applications peuvent etre modifiés,actives/desactives,renommes et etendus sans préavis.
- Selon le pays et le modele de votre vehicule, il est possible qu'une application differente de l'application « myAudi » soit à votre
disposition. Pour de plus amples informations, veuilles consulter le site my.audi.com.
Details de la destination
Valable pour les vehicules avec système de navigation

Fig.170 Detalls
Après que vous avez scélectionné une destination, les détails s'affichent. Le guidage n'est pas encore lancé.
Les fonctions dépendent de l'équipment de votre vehicule et de la destination selectionnée.
① Aperçu sur la carte : pour agrandir l'aperçu sur la carte, appuyez sur la carte.
(2) Critères de l'itinéraire : voir page 270.
③ Autres:autres fonctions.
Méteo - condition : le MMI est connecté à Internet page 246, Audi connect. Voir égallement page 248.
⑤ Appeler - condition : un téléphone portable est connecté au MMI page 234. Vous appelez le numéro de téléphone enregistré pour la destination.
Lancer: lancement de la navigation vers la destination affichée. La carte s'affiche page 263.
⑦ Stationner: appuyez sur Stationner pour trouver une place de stationnement a proximite de la destination. Vous pouvez reprendre la place de stationnement comme destination ou etape.
8 Detalls - condition: le MMI est connecté à Internet page 246, Audi connect.
⑨ Affichage de la distance/durée du trajet jusqu'à la destination
10 Météo sur le lieu de destination - condition : le MMI est connecté à Internet page 246, Audi connect.
Reprise d'une destination de la carte
Valable pour les vehicules avec système de navigation
Vous pouvez reprendre un point de la carte comme destination de la navigation.
Ouverture de la carte
- Valable pour le MMI: appuyez sur NAVIGATION sur l'écran d'accueil.
- Appuyez le cas échéant sur pour faire afficher la carte.
Réglage d'une échelle adaptée
Sélectionnez ± / ± > une échelle.
Reperage d'une destination
- Appuyez sur un point de la carte et maintenez-le enforcé jusqu'à ce qu'un repère ou que l'adresse de la destination seLECTIONnée s'affiche.
Reprise d'un contenu de la carte (par ex. d'une destination spéciale) comme destination
Condition: les contenus de la carte sont affichés page 270.
Appuyez sur un contenu de la carte (par ex. H).
Reprise d'une destination
Sélectionnez _+ Lancer.
Étapes et planification de parcours
Valable pour les vehicules avec système de navigation
Lorsque le guidage est activé, vous pouvez ajouter d'autres destinations.
Entrée d'une étape
Condition: le guidage est activé.
Entrez une destination page 258.
Affichage des étapes/d'une planification de parcours
Toutes les destinations s'affichent dans la planifi cation du parcours.
Appuyez dans le menu latorial de la carte sur 圆 page 262, fig. 171.
Édition des étapes
- Appuyez dans le menu létal de la carte sur page 262, fig. 171.
Ajout d'une étape: Sélectionnez Ajouter une destination > une destination > Ajouter à l'itinéraire.
Déplacement d'une étape: appuyez sur . Appuyez sur le symbole et déplacez l'entrée à la position de votrechioix. Appuyez sur Terminer.
Effacement d'une étape : sélectionnez > une ou plusieurs entrées ou Tout sélectionner > Efacer > (Terminer).
Interruption du guidage
Valable pour les vehicules avec système de navigation
Condition: le guidage est activé et la carte est affichée.
- Valable pour le MMI: appuyez sur 艹 p a - ge 262, fig. 171.
- Sélectionnez dans le combiné d'instruments l'onglet Navigation > touche 田 > Interrompre le guidage.
Carte
Fonctions de la carte
Valable pour les vehicules avec système de navigation

Fig. 171 Guidage activé

Fig. 172 Élement repéré sur la carte
Ouverture de la carte
- Valable pour le MMI: appuyez sur NAVIGATION sur l'écran d'accueil.
- Appuyez le cas échéant sur pour faire afficher la carte.
L'énumerération suivant vous donne une vue d'ensemble des informations affichées sur la carte. Appuyez le cas échéant sur une fonction (par ex. itinéraires alternatifs) pour faire afficher d'autres options.
① Sélectionner la destination page 259
② Entrer la destination page 258
③ Interrompre le guidage page 262
4 Itinéraire actuel
(5) Ecouter l'announce vocale
Itinéraires alternatifs page 264
⑦ Afficher les destinations actives/les étapes/la planification de parcours page 261. La distance à parcourir jusqu'à la destination et l'heure d'acciviée estimée sont affichées
Informations routieres en ligne page 267
⑨ Altitude
10 Affichage des limitations de vitesse en agglomération, sur autoroutes, sur voies rapides et sur routes départementales
Position actuelle du vehicule
12 Informations sur l'itinétaire page 271
13 Nom de la route empruntée
Lancer le guidage pour un élément repéré sur la carte page 261, Reprise d'une destination de la carte
15 Afficher les détails de la destination page 261
16 Recherche intelligente a proximite de la position actuelle page 258
17 Regler l'orientation de la carte. Voir égalément page 270.
18 Régages page 270
19 Réglage de l'échelle. Appuyez sur la loupe affichée pour activer/désactiver le zoom automatique page 270 dans la carte. Lorsque la fonction est activée, le symbole s'affiche
20 Destination reperee page 261, Reprise d'une destination de la carte.
21 Contenus de la carte (destinations spéciales, favors). Si plusieurs contenus de la carte se trouvent à proximé immediate les uns des autres, les symboles sont empilés sur la carte. Pour afficher une liste des différents symboles, appuyez sur fig. 172. Appuyez sur une destination spéciale de la liste
22 Centrer la carte par rapport à la position actuelle du vehicule
23 Informations routieres et affichage du retard estimé sur l'itinéraire
- vert : circulation fluide
-orange:ralentissements - rouge : embouteillages/perturbations de la circulation
Autres symboles possibles de la carte
| Symbole | Description |
| Domicile ⇒ page 265, Favoris | |
| Adresse professionnelle ⇒ pa-ge 265, Favoris | |
| ★ | Favoris ⇒ page 265 |
| Affichage de la destination |
Informations routières
-Symboles d'alerte en couleur: perturbation de la circulation, le cas échéant un danger à partir sur votre itinéraire.
-Symboles d'alerte grisés: perturbations ne concernant pas votre itinétaire.
Lorsque le guidage n'est pas activé, toutes les perturbations de la circulation s'affichent en couleur sur la carte.
-Symboles d'alerte avec flèche : perturbations contourées, par ex.
Principe d'utilisation de la carte
Valable pour les vehicules avec système de navigation
Vous pouvez utiliser la carte à l'aide des gestes décrits ci-après page 262, fig. 171.
Déplacement de la carte
Faites glisser un doigt dans la direction souhai-tée.
Déplacement rapide de la carte
Faites glisser un doigt dans la direction souhai-tee et relachez immediatement la carte.
Agrandissement de la carte (zoom)
Agrandissez la carte en écartant deux doigts l'un de l'autre. Ou
- Appuyez deux fois brievement sur la carte avec un doigt.
Rétrécissement de la carte (zoom)
- Retrecisserz la carte en rapprochant deux doigts l'un de l'autre. Ou
- Appuyez deux fois brievement sur la carte avec deux doigs.
Rotation de la carte
Faites pivoter la carte avec deux doigts.
Inclinaison de la carte
Faites glisser deux doigts vers le haut/le bas.
i Nota
Certsains gestes ne sont toutefois pas disponibles sur tous les écrans tactiles ni dans tous les menus.
Affichage de la navigation lorsque le guidage est lancé
Valable pour les vehicules avec système de navigation et Audits virtual cockpit

Fig. 173 Combiné d'instruments : vue standard : changement de direction lorsque le guidage est lancé
Condition: le guidage est lancé page 258.
Les informations suivantes s'affichent dans le système d'information du conducteur si elles sont disponibles:
① Position actuelle du vehicule
2 Une barre graphique s'affiche avant un changement de direction. Plus la distance jusqu'au changement de direction diminue et plus la barre dynamique se vide. Si aucun changement de direction n'est prevu a proximite immediate, la distance par rapport a la destination/l'etape, l'heure d'arrivee estimée et une flche de direction de la prochaine manoeuvre sont indiquees dans le compteur croit. Si aucune manoeuvre n'est prevue, la distance par rapport a la prochaine manoeuvre est indiquee.
③ Recommendation de voie à emprunter
Guidage prédictif
Valable pour les vehicules avec système de navigation et guidage prédictif
Votre MMI peut memoriser des itinéraires parcours fréquèment et peut, en fonction de la position actuelle du vehicule, vous les proposer pour le guidage (par ex. le trajet quotidien pour se rendre au travail et rentrer chez soi).
Lorsque la fonction est activée, le MMI memorise les itinéraires parcours même si vous n'utilisez pas la navigation.
Meme si le guidage n'est pas lance, votre MMI peut vérifier l'etat de la circulation et affiche les possibles perturbations de la circulation pour le trajet que vous allez vaisemblablement emprunter.
Ouverture des itinéaires personalisés
Condition: le guidage prédictif est activé page 271. Le guidage n'est pas activé. Une notification est affichée.
Jusqu'a trois itinéraires sont proposés par le MMI. Appuyez sur une des propositions. Le guidage est lancé.
Itinéaires optimisés
Pour les perturbations de la circulation plus importantes, une notification s'affiche dans le MMI independamment du menu selectionné. Si le MMI a calculé un itinéraire optimisé, vous pouvez re-prendre ce dernier.
Appuyez sur la notification.
Des que vous désactivez le guidage prédictif, vos trajets personnalisés ne sont plus mémorisés. Les itinéraires déjà mémorisés restent cependant mémorisés.
Effacement des itinéaires personalisés
- Valable pour le MMI : sélectionnez sur l'écran d'accueil NAVIGATION > > Guidage prédictif > Effacer les enregistements des dernières 24 heures ou Effacer tous les itinéraires et destinations personalisés.

Nota
Si le guidage prédictif est désactivé et que vous appuyez sur, les réglages du guidage prédictef s'affichent page 271.
Itinéraires alternatifs
Valable pour les vehicules avec système de navigation

Fig. 174 Affichage des itinéaires alternatifs sur la carte grande échelle
Ouverture des itinéraires alternatifs
Condition: le guidage est lancé page 258 et la carte est affichée page 263.
- Appuyez dans le menu létal de la carte sur page 262, fig. 171.
① Itinéraire actuel
La distance par rapport à la destination et l'heure d'arrivée estimée pour l'itinéraire actuel sont indiquées.
② Itinéraire alternatif
L'écart de temps par rapport à l'itinétaire que vous avez seLECTIONné actuèlement s'affiche.
Affichage de l'itinétaire alternatif au premier plan
Appuyez sur ① dans la fenêtre d'information correspondante. Ou
Appuyez sur la fenetre d'information de l'itinéraire alternatif correspondant (par ex. ② fig. 174) et maintenez-la enforcée.
Selection d'un itinétaire
Appuyez sur la fenetre d'information de l'itinéralre correspondant (par ex. ②).
Autres fonctions
Favoris
Valable pour les vehicules avec système de navigation
Dans les favors, vous pouvez consulter les destinations fréquement choisis telles que votre domicile ou votre adresse professionnelle.
Selection d'un favori
- Valable pour le MMI : selectionnez sur l'écran d'accueil NAVIGATION > (品) > Favoris.
Si vous utilisez la Navigation myAudi, les favorsis sont synchronisés avec votre compte myAudi page 258.
Mémorisation de favors
Appuyez sur page 261, fig. 170 dans le menu Détails.
Mémorisation du domicile/de l'adresse professionnelle
Appuyez sur Domicile/Adresse professionnelle. Lorsque vous selectionnez pour la première fois le menu, le système vous demande de définir l'adresse correspondante.
- Sélectionnez Définir maintainant > entrez une destination > OK.
Édition du domicile/de l'adresse professionnelle
Condition : la liste des favors est affichée. Voteur domicile ou votre adresse professionnelle est ménorisée.
-
Appuyez sur Domicile/Adresse professionnelles jusqu'à ce que le menu Options s'affiche.
-
Sélectionnez Modifier l'adresse > entrez une destination > (Reprise la destination) ou (completez l'adresse) > OK.
Édition des favors
Condition : la liste des favors est affichée.
Reprise d'un favori comme destination: ap-puyez sur un favori.
Effacement d'un favori : dans le menu Details, appuyez sur page 261, fig. 170 ou selectionnez _ > une ou plusieurs entrées ou Tout selectionner > Effacer > (Terminer).
Déplacement d'un favori: appuyez sur . Appuyez sur le symbole et déplacez l'entrée à la position de votreCHOix. Appuyez sur Terminer.
i Nota
Lorsque you effacez le domicile/l'adresse professionnelle,seule l'adresse est effacee. L'entrée reste affichee dans les favorsis.
Lorsque vous déplacez des favors, veuillez tenir compte du fait que les positions 1 et 2 sont réservées pour le domicile et l'adresse professionnelle.
Places de stationnement le long de la rue
Valable pour les vehicules avec système de navigation et fonction On-Street Parking
Vous pouvez faire afficher les places de stationnement le long de la rue si la zone consideree le permet.
Condition: la notification Stationner est activée page 31, Centre de notifications. Le MMI est connecté à Internet page 246, Audi connect. Le guidage est activé, vous étes proche de votre destination et une notification s'affiche ou un point est repéré sur la carte.
Appuyez sur la notification. Ou
Appuyez sur sur la carte.
Pour naviguer vers une place de stationnement, appuyez sur un repere de couleur affiché sur la carte.
Sélectionnez _+^* >Lancer.
Des repères de couleur affichés sur la carte vous indiquent avecquelle probabilité une place de stationnement pourrait être libre.
| Couleur | Description |
| vert | forte probabilité |
| orange | probabilité moyenne |
| rouge | faible probabilité |
Cartesatellite
Valable pour les vehicules avec système de navigation et carte satellite
Vouspouvrezafficherlacartede navigationavecdesimagesatellites.
Condition: le MMI est connecté à Internet page 246, Audi connect.
- Valable pour le MMI : sélectionnez sur l'écran d'accueil NAVIGATION > Réglages de la carte > Carte satellite1).
La carte s'affiche après la réception de paquets de données provenant d'Internet sous forme d'images satellites qui sont combinées avec le réseau routier de l'affichage de la carte standard page 262, fig. 171.

Nota
-La carte satellite1) est actualisée a intervalles réguliers lorsque vous avez seLECTIONné la fonction. La procédure d'actualisation peut durer quelques secondes.
- En fonction de la connexion Internet, la carte standard peut également s'afficher lors que la carte satellte1) est activée.
Autonomie électrique
Valable pour les vehicules avec système de navigation et propulsion hybride rechargeable

Fig. 175 Affichage de l'autonomie electrique
La fonction autonomie electrique vous indique le trajet réalisable en mode electrique en tenant compte d'informations telles que le type de route, les vitesses et l'altitude.
- Valable pour le MMI : Sélectionnez sur l'écran d'accueil NAVIGATION > Réglages de la carte > Carte d'autonomie.
① Le début du dégradé de couleurs indique la probable autonomie électrique minimale de votre vehicule en fonction des conditions extérieures.
② Le périmètre de délimitation vous permet de voir l'autonomie électrique maximale de votre vehicule dans des conditions optimes.
Mise à jour des cartes
Introduction
Valable pour les vehicules avec système de navigation
Une mise à jour des cartes vous permet d'actualiser votre support cartographique dans le MMI. Les fonctions dépendent du pays et de l'équipment de votre vehicule.
- Mise à jour des cartes via le service Mise à jour en ligne des cartes page 267.
- Importation d'une mise à jour des cartes de navigation dans votre MMI via le port USB pa-ge 267.
Mise à jour en ligne des cartes
Valable pour les vehicules avec mise a jour en ligne des cartes
La mise à jour en ligne des cartes vous permet d'actualiser le support cartographique de votre système de navigation dans le vehicule.
Le MMI détermine les régions en se basant sur la position de votre vehicule. Grace à ces informations, le MMI met à votre disposition des données de mise à jour pour ces régions.
Lancement de la mise à jour
Condition: le MMI est connecté à Internet page 246, Audi connect.
- Valable pour le MMI : pour autoriser la mise à jour automatique des cartes, Sélectionnez sur l'écran d'accueil RÉGLAGES > Maintenance du système > Mise à jour en ligne automatique des cartes. Le MMI démarre automatiquement la mise à jour des cartes en arrêté-plan des que de nouvelles données cartographiques sont disponibles.
Vous pouvez vérifier la progression du téléchargement et de l'installation dans le centre de notifications page 31.

ATTENTION
Tenez compte des remarques relatives à Audi connect, en particulier celles concernant les frais de connexion 1 au chapitre Généralités à la page 246.

Nota
En raison de l'important volume de données, Audi vous recommende de réaliser la mise a jour des cartes via le port USB page 267.
Mise à jour des cartes via un port USB
Valable pour les vehicules avec mise à jour des cartes via un port USB
La mise à jour des cartes vous permet d'actualiser le support cartographique de votre système de navigation.
Condition : vous avez créé un compte myAudi à l'adresse my.audi.com. Vous avez définir或者其他 vehicule dans votre compte myAudi.
Téléchargement de la mise à jour
- Telechargez la mise à jour des cartes sur my. audi.com et enregistrez-la sur une clé USB. Pour de plus amples informations, veuillez consulter le site my.audi.com.
Installation de la mise à jour
- Branchez la clé USB à l'Audi music interface page 281.
Ouvrez la notification dans le centre de notifications page 31 et appuyez sur la notification. - Appuyez sur Suite. La progression de l'installation s'affiche à l'écran.
Informations routières
Introduction
Valable pour les vehicules avec système de navigation et informations routières en ligne

Fig. 176 Vued'ensemble des informations routieres
Ouverture des informations routières
Condition: la carte est affichée page 263.
Appuyez dans le menu latorial de la carte sur le panneau de signalisation relatif aux embouteillages page 262, fig. 171.
Annal
Appuyez sur le message routier ②.
Pour afficher l'information routiere precedente/suivante, appuyez sur ou .
Les informations suivantes peuvent etre affichees:
① Si vous MMI a calculé un itinéraire optimisé pour le guidage en cours, un message correspondant s'affiche alors à l'écran. Le langagement prédict tient compte des modifications eventuelles des conditions de circulation sur l'itinéraire. Appuyez sur l'entrée ①
de la liste et sélectionnez l'itinéraire optimisé. Pour de plus amples informations, reportez-vous à page 264.
(2) Une information routière est affichée. La distance à parcourir jusqu'à la zone de danger est calculée à partir de la position actuelle du vehicule.
③ Les messages routiers sont affichés uniquement lorsque le guidage est activé. Appuyez sur la ligne correspondante pour afficher les détails.

Nota
- Les informations routières très importantes, par ex. un automobiliste circulant à contre-sens sur l'autoroute, s'affichent automatiquement sous forme de notification.
- Les informations routières ne sont pas disponibles dans certains pays.
Contournement des embouteillages
Valable pour les vehicules avec système de navigation
Gracé à la réception d'informations routières, votre MMI calcule un itinéraire optimisé (si possible) et le gain de temps potentiel par rapport au guidage en cours.
You'veez les options suivantes :
Contournement automatique des embouteillages
- Réglez le contournement des embouteillages sur Automatique page 270 et lancez un guidage.
Si un itinétaire optimisé est disponible, il est repris automatiquement. Le MMI ne vous signaleaucun itinétaire optimisé si le contournement desembouteillages calculé par le système prendraitplus de temps que le temps estimé passés dansles embouteillages sur l'itinétaire actuel.
Contournement manuel des embouteillages
- Reglez le contournement des embouteillages sur Manuel page 270 et lancez un guidage.
Le MMI vous indique qu'un itinéraire optimisé est disponible en affichtant une notification ou une indication dans les informations routières ①
page 267, fig. 176. Vous pouvez désir vous même l'itinéraire que vous souhaitez emprunter.
Pour selectionner un itinétaire optimisé, vous dispose des options suivantes:
- Notification: appuyez sur L'itinétaire optimisé est repris pour le guidage ou appuyez sur la notification. Appuyez sur la fenêtre d'information de l'itinétaire optimisé (par ex. ② ⇒ page 264, fig. 174).
Indication dans les informations routieres: appuyez sur l'entrée ① de la liste page 267, fig. 176. Appuyez sur la fenêtre d'information de l'itinéraire optimisé (par ex. ② page 264, fig. 174).
Informations routières en ligne
Valable pour les vehicules avec système de navigation et informations routières en ligne
Le MMI peut receivevoir en temps réel des informations routières d'Internet concernant la densité du traffic, les accidents, les travaux routiers et autres incidents.
Condition: le MMI est connecté à Internet page 246, Audi connect. Les informations routières sont activées dans le MMI page 270.
Les informations routières sont indiquées sur la carte standard page 262, fig. 171.
Les informations routières en ligne sont également indiquées sur la carte satellite page 266.

Nota
- Chaque vehicule avec la fonction Informations routieres en ligne activée permet une détermination plus précise de l'etat de la circulation et une meilleure prévision des embouteillages. Il diffuse à cet effet aux fournisseurs de données de circulation des informations anonymes et cryptées (à intervenles réguliers) sur la position du vehicule, ces informations pouvant alors être traitées. Vous pouvez désactiver à tout moment la transmission des données page 362.
- Le réseau d'informations routières en ligne n'est pas disponible dans tous les pays ni sur tout le territoire.
Mise en garde contre les dangers
Généralités
Valable pour les vehicules avec mises en garde contre les dangers
La fonction Mise en garde contre les dangers per- met de détecter les zones de danger (par ex. accidents, vehicules en panne, chauffee glissante ou zones a visibilité reduite) grâce aux vehicules qui vous precedent. Ces informations sont alors transmises par Internet a votre vehicule.
La fonction est soumise à des limites inherentes au système et n'est pas disponible lorsqu'une zone de danger n'a pas été détectée et communiquée par des vehicules qui vous precedent, par exemple :
-si, en cas de dérapage, l'ASR ou l'ABS ne s'est pas déclenché page 145
-si le signal de detresse d'un vehicule en panne n'est pas activé
- si, en cas de visibilité réduite, le feu arrêté de brouillard n'a pas été allumé
-si l'airbag ne s'est pas déclenché sur un vehicule accidente
! AVERTISSEMENT
Soyez toujours attentif au traffic et à l'entourage du vehicule, même lorsque vous avez activé la mise en garde contre les dangers. Il incombé toujours au conducteur d'évaluer correctement les conditions de circulation.
Mise en service
Valable pour les vehicules avec mises en garde contre les dangers
Condition: les conditions pour utiliser les services d'infodividissement Audi connect sont remplies page 247.
Activation/désactivation de la mise en garde contre les dangers sur la carte
Valable pour le MMI: selectionnez sur l'ecran d'accueil NAVIGATION > Reglages de la carte > Circulation > Informations routieres.
Activation/désactivation des mises en garde contre les dangers au combiné d'instruments
Le système peut être activé et désactivé dans le MMI.
- Valable pour le MMI : Sélectionnez sur l'écran d'accueil VÉHICULE > Aides au conducteur > Mises en garde contre les dangers.
Utilisation
Valable pour les vehicules avec mises en garde contre les dangers
Affichage au combiné d'instruments
Lorsqu'une nouvelle mise en garde d'un danger est reçue, elle s'affiche pendant quelques secondes au combiné d'instruments.
Pour masquer la mise en garde d'un danger, presse la touche du volant multifonction.
Affichage des zones de danger sur la carte
- Valable pour le MMI: appuyez sur NAVIGATION sur l'écran d'accueil.
- Appuyez le cas échéant sur pour faire afficher la carte.
Condition: les Informations routières sont activées page 270.
Les vehicules en panne, les chaussées glissantes et les accidents sont affichés sur la carte page 262, fig. 171.
Affichage dans les informations sur l'itinéraire
Condition: les informations routières et les informations sur l'itinéraire sont activées page 270.
Les vehicules en panne, les chaussées glissantes et les accidents sont affichés dans les informations sur l'itinéraire page 271.
Affichage dans les informations routières
Les vehicules en panne, les chaussées glissantes et les accidents sont indiqués dans les informations routières page 267, fig. 176.
Réglages
Valable pour les vehicules avec système de navigation
Vous pouvez régler individuellement le système de navigation au combiné d'instruments et à l'écran du MMI. Les réglages dépendent du pays et de l'équipement de votre vehicule.
Ouverture des réglages
- Valable pour le MMI : Sélectionnez sur l'écran d'accueil NAVIGATION > ⑨.
Ouverture des réglages via le volant multifonction
- Sélectionnez dans le combiné d'instruments l'onglet Navigation > touche.
Veuillez tenir compte du fait qu'un réglage effectué à l'aide du volant multifonction est valable uniquement pour la carte du combiné d'instruments.
Réglages de la carte
Carte satellite: voir page 266.
Circulation : vous pouvez afficher les informations routières actuelles sur la carte.
Circulation fluide
Perturbations
- Informations routières
Couleurs de la carte
- Automatique : les couleurs de la carte s'adaptent aux conditions d'éclairage actuelles (par ex. passage de jour à nuit lorsque vous entrez dans un tunnel).
Jour/Nuit
Orientation de la carte
-Carte 2D dans le sens de la marche/Carte 2D orientee vers le nord: la position actuelle du vehicule est affichee. La carte est orientee dans le sens de la marche ou vers le nord.
-Carte 3D dans le sens de la marche: la position actuelle du vehicule est affichee dans lesens de la marche sur une carte en trois dimensionalssions.
- Grande échelle: l'ensemble de l'itinéraire est représenté sur la carte, de la position actuelle du vehicule jusqu'à la destination ou jusqu'à la
prochaine étape. La carte est orientée vers le nord.
Boussole pour la priere : voir page 271.
Zoom automatique
- On: si vous avez activé cette fonction, l'échelle de la carte s'adapte automatiquement en fonction de la route empruntée (autoroute, route nationale, autre route) pour vous permettre d'avoir un meilleur aperçu du trace de la route. Lorsque le guidage est activé et que vous approchez de la prochaine manœuvre, l'échelle s'adapte automatiquement pour que vous ayez une meilleure vue détaillée.
- Intersection : lorsque le guidage est activé et que vous approchez de la prochaine manoeuvre, l'échelle s'adapte automatiquement pour que vous ayez une meilleure vue détaillée.
-Off
Contenu de la carte du MMI/Contenu de la carte : vous pouvez activer/désactiver l'affichage d'informations complémentaires (par ex. les destinations spéciales) sur la carte de l'écran central.
Instructions de navigation
Instructions de navigation: si vous seLECTIONnez le réglage Circulation, le MMI diffusera uniquement les announces vocales relatives aux perturbations de la circulation se situant sur votre itinétaire.
Instructions de navigation en cas d'appoint téléphonique
Réduction du volume du divertissement lors de la navigation : la fonction permet de réduire temporairement le volume de la source audiopendant la diffusion d'une instruction de navigation.
Critères de l'itinétaire
Vous pouvez définir quels critères de l'itinéraire doivent être autorisés/évités pour le calcul de l'itinéraire.
Contournement des embouteillages: grâce à la réception d'informations routières, votre MMI calcule un itinéraire optimisé ⇒ page 268, Con-
tournement des embouteillages. Le contournement peut etre:
- Automatique
- Manuel
Autoroutes
Routes à vignette obligatoire
Routes à péage
Ferry
Auto-train
Fermée (certaines saisons)
- Automatique: le MMI désisit d'inclure ou non les routes fermées certaines saisons dans le calcul de l'itinéraire en fonction des dates mémorises actuellément dans les données de navigation.
Autoriser : les routes fermées certaines saisons sont prises en compte dans le calcul de l'itinéraire. - Éviter : les routes fermées certaines saisons (par ex. les cols de montagne) sont exclues du calcul de l'itinétaire.
Informations sur l'itinétaire
Lorsque la fonction et le guidage sont actifs, des informations sur l'itinétaire page 262, fig. 171 sont affichées. La prochaine manœuvre se trouve en bas. Par ailleurs, les destinations spéciales et les informations routières sont affichées. Appuyez sur les informations sur l'itinéaire pour faire accipher un aperçu de la prochaine manœuvre sur la carte. Vous pouvez activer/dés-activer les informations suivantes dans les informations sur l'itinétaire :
- Destinations spéciales le long de l'itinéraire
- Informations routières le long de l'itinétaire
Guidage prédictif
Le guidage prédictif est désacté départ-ùsine.
Lorsque la fonction est activée, vos trajets sont mémorisés et des destinations vous sont proposées par le MMI page 264.
Affichage de la boussole pour la priere1)
Valable pour les vehicules avec boussole pour la priere
Condition: la carte standard est affichée page 262.
- Sélectionnez >Réglages de la carte >Orientation de la carte > La Mecque. La direction à suivre pour la prière par rapport à la position de votre vehicule s'affiche.
Mode de démonstration
En mode de démonstration, le système simule l'itinétaire planifié à l'écran alors que vous étés encore à l'arrêt. Vous pouvez Définir le début de la section, par ex. pour calculer un itinétaire à partir d'une position différente de cette du vehicule. Simulation du guidage : lancez le guidage et appuyez sur Mode de démonstration.

Nota
Vous pouvez modifier le volume des instructions de navigation pendant la diffusion d'une instruction du système de navigation pa-ge 37.
Radio
Généralités
Sélection du mode Radio

Fig. 177 Écran central : liste des stations DAB/FM
La radio peut capter les gamas d'ondes FM, AM et DAB (radio numérique) suivant l'équipment du vehicule. Grace au recepteur radio HD*, vous pouvez également capter les stations de radio de la gamme d'ondes FM/AM au format numérique.
Les informations suivantes s'affichent en fonction de la liste des stations selectionnée :
① Listedes stations
Affichage des stations que vous pouvez selectionner actuellement. La liste des stations est actualisée automatiquement.
② Station
Le nom de la station s'affiche s'il est disponible.
③ Type d'émission
Le type d'émission de la station correspondante s'affiche s'il est disponible. Pour cela, l'affichage des Genres des stations doit être activé en fonction du pays page 277.
④ Gamme d'ondes
Affichage de la gamme d'ondes de la station écoutee actuellément.
En fonction de l'équipment du vehicule, d'autres informations peuvent s'afficher en plus des symboles représentant les gâmes d'ondes classiques :
| Symbo- le | Description |
| FM/DAB | La station met à disposition en arrrière-plan des informations sur sa récep-tion alternative via Internet. L'option Suivi automatique des stations en li-gne doit être activée à cet effet ⇒ pa-ge 278. |
| WEB | La station est diffusée en streaming via Internet. |
| IC | Le système essaire de capter la sta-tion/diffuser le podcast via Internet. |
| La station DAB ne peut plus être cap-tee. |

Nota
-La gamme d'ondes DAB* n'est pas disponible dans tous les pays.
- Selon la disponibilité, la gamme d'ondes DAB* est également compatible avec le format de transmission DAB+.
Réglage de la radio via le MMI
- Valable pour le MMI : pour régler une gamme d'ondes, Sélectionnez sur l'écran d'accueil RA-DIO > Source > une catégorie.
- Valable pour le MMI : pour régler une station, Sélectionnez sur l'écran d'accueil RADI > Source > une catégorie > une station/un podcast*.
Pour régler une fréquence, suivez les instructions indiquées à la page 274, Recherche libre.
Réglage de la radio via le volant multifonction
Condition: le mode Radio est sélectionné.
- Sélectionnez dans le combiné d'instruments l'onglet Radio/Médias.
Pour passer de la radio aux medias ou pour selectionner une autre source, presse la touche.
Pour selectionner une station/source, tournez et pressez la molette gauche.

Nota
Valable pour le volant multifonction : pour certaines fonctions, il se peut que vous deviez utiliser le MMI.
Fonctions du mode Radio
Vue d'ensemble

Fig. 178 Écran central : figure de gauche : fonctions de la radio dans la fenêtre de lecture ; figure de droite : sources
Principé d'utilisation
- Valable pour le MMI : pour ouvrir la fenêtre de lecture ①, Sélectionnéz sur l'écran d'accueil RADIO > Source > une catégorie > une station/un podcast*.
- Valable pour le MMI : pour ouvrir les sources ②, Sélectionnéz sur l'écran d'accueil RADIO > Source.
En fonction de la station de radio/du podcast* sélectionné et de l'équipement du vehicule, les fonctions suivantes sont disponibles :
| Symbole/désignation | Description | |
| ③ | Source | Affichage des sources dans le menu Radio. |
| ④ | Gamme d'ondes | Affichage de la gamme d'ondes de la station écoutee actuellement. |
| ⑤ | ☆/★ | Favoris ⇒ page 275. |
| ⑥ | ◎ | Réglages ⇒ page 277. |
| ⑦ | Logo de la station | Voues pouvez changer la visualisation, en fonction de la disponibili-té : appuyez sur le logo de la station. Faites glisser votre doigt vers la droite/la gauche pour passer du Logo de la station à l'Illustration de couverture* (pochette d'album) et au Diaporama* (par ex. photos du studio d'enregistrement, photos actuelles des interprètes, pochettes d'album). Voir également ⇒ page 277, Données supplémentaires en ligne. |
| ⑧ | ←□ | Retour au niveau précédent. |
| ⑨ | Recherche | Voir ⇒ page 274. |
| 10 | Stations récentes | Voir ⇒ page 274. |
| 11 | Favoris | Voir ⇒ page 275. |
| 12 | FM ou DAB/FM | Affichage des stations de la gamme d'ondes FM ou de la liste des stations mixte DAB/FM. |
| 13 | En ligne | Voir ⇒ page 275. |
| 14 | AM | Affichage des stations de la gamme d'ondes AM. |
| 15 | Autres | Sélection d'options pour la station écoutee actuellément ⇒ pa-ge 277. |
| 16 | K/D | Sélection de la station précédente/suivante. |
| 17 | /à | Désactivation/activation de la coupure du son. |
| 18 | Liste | La liste des stations s'affiche ⇒ page 272. |
| 19 | Zone d'information | Le nom de la station et les informations sur les émissions sont par ex. affichés s'ils sont disponibles. Voir également ⇒ page 277, Données supplémentaires en ligne. |
1 ATTENTION
Tenez compte des remarques relatives à Audi connect, en particulier celles concernant les frais de connexion au chapitre Généralités à la page 246.
i Nota
Veuillez tenir compte du fait que toutes les fonctions ne sont pas disponibles pour toutes les sources ni pour tous les écrans tactiles.
Recherche libre
Avec la recherche intelligente, vous pouvez rechercher des noms de stations, des fréquences 1), des types d'émissions (par ex. Actualités), des podcasts ou des webradios.
Lancement de la recherche libre
- Valable pour le MMI : Sélectionnez sur l'écran d'accueil RADIO > Source > Recherche.
Saisie des termes recherchés
Vous pouvez saisir plusieurs termes en une seule fois et dans l'ordre de votrechoix.
Les informations suivantes sont disponibles :
| Symbo-le | Description |
| ® | Résultats provenant de la liste Sta-tions récentes |
| ☆ | Résultats provenant de la liste Favoris |
| (φ) i | Résultats provenant d'une liste des stations |
| Par ex. FM | Gamme d'ondes de la station |
Stations récentes
VouspouvEZecoutez des stations ecoutees recemment provenant de toutes les gammadsd'ondes.
Affichage des stations récemment écoutees
- Valable pour le MMI : Sélectionnez sur l'écran d'accueil RADIO > Source > Stations récentes.
Écoute des stations récentes
Appuyez sur une station.
Effacement des stations récentes
- Sélectionnez _ > une ou plusieurs stations ou Tout sélectionner > Effacer > (Terminer).
Favors
Vous pouvez memoriser dans la liste des favorsis vos stations préférentes issues de toutes les gammes d'ondes.
Ouverture de la liste des favors via le MMI
- Valable pour le MMI : sélectionnez sur l'écran d'accueil RADIO > Source > Favoris > un favori.
Mémorisation de favors
Appuyez dans la fenetre de lecture sur ⑤ page 273, fig. 178.
Condition: une liste de stations de radio est affi- chée page 272, fig. 177.
- Appuyez longuement sur une entrée de la liste jusqu'à ce que le menu Options s'affiche.
Appuyez sur Mémoriser parmi les favorsis.
Édition des favors
Effacement d'un favori: appuyez dans la fenetre de lecture sur Ou
- Sélectionnez dans la liste des favors > une ou plusieurs stations ou Tout sélectionner > Effacer > (Terminer).
Condition : la liste des favors est affichée.
Déplacement d'un favori: appuyez sur
- Appuyez sur le symbole et déplacez l'entrée à la position de votre choix.
Appuyez sur Terminer.
Radiotexte
Des informations en complément des émissions (par ex. messages à caractère général, interpréte, compositeur, titre) s'affichent dans la rubrique Radiotexte.
Condition: la station de radio sélectionnée prend en charge la fonction radiotexte.
Ouverture du radiotexte
- Valable pour le MMI : Sélectionnez sur l'écran d'accueil RADIO > une gamme d'ondes (par ex. FM) > une station > Autres > Radiotexte.
Les fonctions suivantes sont disponibles selon l'équipement du vehicule :
Affichage des entrées récentes du radiotexte
- Faites glisser un doigt vers le bas. Les entrées récentes du radiotexte s'affichent en fonction de la disponibilité.
Parcourir les entrées du radiotexte
Faites glisser un doigt vers le haut/le bas.
Ouverture d'une information radiotexte plus
Lorsqu'une entrée du radiotexte est mise en evidence en couleur, la station vous met à disposition un numéro de téléphone ou une destination de navigation en tant qu'information radiotexte plus.
You've aces les possibilités suivantes :
Reprise d'une destination
- Sélectionnez une destination de navigation mise en évidence en couleur > Reprendre la destination.
Appeler
- Sélectionnez un nombre de téléphone mis en évidence en couleur > Appeler.

Nota
Le numero méorisé dans un radiotexte est immédiatement composé.
Webradio
Généralités
Valable pour les vehicules avec services d'infodivertissement Audi connect et webradio
La webradio vous permet d'écouter différentes stations de radio ou podcasts provenant d'Internet.
Condition: le MMI est connecté à Internet. Un(forfait de données est disponible page 250.
Ouverture de la fonction Webradio via le MMI
- Valable pour le MMI : Sélectionnez sur l'écran d'accueil RADIO > Source > En ligne.
Les fonctions suivantes sont disponibles :
Sélectionnées récément
Affichage de la liste des stations/podcasts de la station/du podcast écoute(e) récemment.
Stations les比较好 classées
Affichage des stations webradio les plus populaires.
Tri de la liste
- Sélectionnez _ > (une catégorie) > une station/un podcast.
! ATTENTION
Tenez compte des remarques relatives à Audi connect, en particulier celles concernant les frais de connexion au chapitre Généralités à la page 246.
i Nota
Lors de la diffusion de webradios, il se peut que la réception soit interrompue si la qualité de la connexion Internet est mauvaise et si le réseau est surcharge.
- Il se peut que la diffusion de webradios ne soit pas possible si la connexion Internet est ralentie.
- L'utilisation de webradios dépend de la disponibilité des services proposés par les fournisseurs tiers.
- Dans le vehicule, le contenu et la representation à l'écran des webradios peuvent être différents de l'offre des fournisseurs tiers.
- Selon le pays, il est possible que certaines webradios ne puissant pas etre diffusees.
-Audi vous fournit uniquement un accès aux webradios via le MMI et décline toute responsabilité concernant le contenu des services.
Podcasts
Valable pour les vehicules avec services d'infodivertissement Audi connect et webradio
Ouverture des podcasts via le MMI
- Valable pour le MMI : Sélectionnez sur l'écran d'accueil RADIO > Source > En ligne > Podcasts.
Les fonctions suivantes sont disponibles :
Écoute d'un podcast
Sélectionnez un podcast > un episode.
Recherche
Appuyez sur _总
Les fonctions suivantes sont disponibles lorsqu'youesoutrouvEZans lafenetre de lecture d'un podcast:
Affichage des episodes d'un podcast
Appuyez sur Lieste.
Lancement/arrêt de la lecture du podcast
Appuyez sur /I.
Podcast précédent/suivant
Appuyez sur /
Modification de la position de lecture
Déplacez le curseur sur la position souhaitatione.
Affichage du menu Webradio
Appuyez sur品
Acceder au mode Radio
- Appuyez sur Source. Les sources s'affichent dans le menu Radio.
Podcasts favors
Vous pouvez<memoriser des podcasts dans les Podcasts favorsis.
Condition : la fenêtre de lecture d'un podcast est affichée.
Appuyez sur 量 5 p a g e 2 7 3 , f i g . 1 7 8 .
Condition: une liste de podcasts est affichée.
- Appuyez longuement sur une entrée de la liste jusqu'à ce que le menu Options s'affiche.
Appuyez sur S'abonnur au podcast.
Diffusion d'un podcast favori
Condition : la liste des podcasts favoris est affichée. Au moins un podcast favori est méorisé.
Sélectionnez un podcast > un episode.
Parcourir la liste des podcasts favoris
Condition: la liste des podcasts favoris est affichée. Au moins un podcast favori est méorisé.
Appuyez sur
Affichage de tous les podcasts favoris
Condition : la liste des podcasts favoris est affichée. Au moins un podcast favori est méorisé.
Appuyez sur Tous.
Édition des podcasts favoris
Effacement des podcasts favoris : appuyez dans la fenêtre de lecture sur ★. Ou
- Sélectionnez dans la liste des podcasts favoris Tous > un ou plusieurs podcasts ou Tout selectionner > Effacer (Terminer).
Condition : la liste des podcasts favoris est affichée.
Déplacement des podcasts favoris : sélectionnez Tous >
- Appuyez sur le symbole et déplacez l'entrée à la position de votre choix.
Appuyez sur Terminer.
Options et réglages
Options
Condition: la fenêtre de lecture ① page 273, fig. 178 est affichée.
Appuyez sur Autres 15. Ou
Condition: une liste de stations de radio/podcastst est affichée page 272, fig. 177.
- Appuyez longuement sur une entrée de la liste jusqu'à ce que le menu Options s'affiche.
Les fonctions suivantes sont disponibles selon la source selectionnee:
-Mémoriser parmi les favors page 275.
Radiotexte page 275.
- S'abonnner au podcast page 276, Podcasts favors.
Réglages
- Valable pour le MMI : Sélectionnez sur l'écran d'accueil RADIO >
Les réglages suivants sont disponibles selon le pays et l'equipement du vehicule:
Radio HD FM/Radio HD AM
Vous pouvez activer ou désactiver la réception des radios HD.
Annoces routières
Lorsque la fonction est activée, vous pouvez réceptionner les announcements routières de différentes games d'ondes. Si aucuneannounce routière DAB n'est diffusée par la station que vous écoutez, la réception des announcements routières s'effectue via la gamme d'ondes FM.
Announces DAB
Lorsque la fonction est activée, l'actualité ou les prévisions météo sont par ex. réceptionnées.
Genres des stations
Vous pouvez activer/désactiver l'affichage du type d'émission (par ex. Actualités).
Alerte de catastrophe
Lorsque cette fonction est activée, les messages d'alerte sont affichés dans le centre de notifications page 31.
Suivi automatique des stations DAB similaires
Lorsque la fonction est activée et que la qualité de réception s'affaiblit, le tuner radio essaye de couver un programme alternatif.
Lorsque la fonction est désactivée, le système ne sélectionné,aucun programme alternatif.La station selectionnée est conservée et il se peut qu'elle ne soit plus captee.
Données supplémentaires en ligne
Condition: le MMI est connecté à Internet. Un(forfait de données est disponible page 250.
Lorsque la fonction est activée, des informations supplémentaires (par ex. la pochette de l'album,
l'interprête, le titre) sont téléchargees en fonction de la disponibilité.
Suivi automatique des stations en ligne
Condition: le MMI est connecté à Internet. Un(forfait de données est disponible page 250. Une station, repereee par le symbole FM ou DAB met a disposition en arriere-plan des informations sur sa reception alternative via Internet.
Le tuner radio peut étabir une connexion de données en cas de perte de réception du signal dans la gamme d'ondes FM ou DAB et lance sa réception alternative via Internet si elle est disponible. Le cas échéant, vous pouvez diffuser vos stations de radio locales via Internet dans toutes les régions de votre pays, ce service pouvant entraîner des frais supplémentaires 1 . Le symbole WEB indique que la station est actuellément diffusée via Internet.
- Automatique/Off: activation/désactivation du passage automatique à la réception alternative via Internet.
- Sur demande : vous doivent confirmer manuellement le passage à la réception alternative via Internet.
Taux de transfert souhaité pour la webradio
En fonction de la station de radio seLECTIONnée, vous pouvez régler le taux de transfert des don
Dépannage
Vous trouvrez ci-apres des solutions de dépannage. Elles varient en fonction de l'equipement du vehicule.
| Sujet | Conseil |
| Une station n'apparait plus dans la liste des stations. | Mémorisez d'abord la station parmi les+favoris. Sélection-nez le favori via la liste des+favoris ⇒ page 275. |
| Webradio : les webradios ne sont pas dif-uses. | Vérifiez si un forfait de données a été achété et est dispo-nible pour le pays correspondant ⇒ page 250. |
nées pour la webradio page 275 et pour le Sui-vi automatique des stations en ligne.
Pour une restitution sonore optimale, appuyez sur Eleve. Pour réduire la consommation de données, appuyez sur Faible.
1 ATTENTION
Tenez compte des remarques relatives à Audi connect, en particulier celles concernant les frais de connexion au chapitre Généralités à la page 246.
i Nota
Lorsque la fonction page 277, Announces routieres ou page 277, Announces DAB est activée, la lecture est interrompu pendant la diffusion d'une année. Vous pouvez interrompree cette diffusion en pressant brievement le bouton marche/arrêt page 37, fig. 25.
- Il peut y avoir un léger décalage lors du passage automatique des gâmes d'ondes classiques à la webradio.
Medias
Généralités
Différentes sources multimédia et différentes prises de raccordement sont disponibles selon l'équipment du vehicule. Vous pouvez ainsi par exemple dire des fichiers multimédia via une clé USB branchée ou raccorder des périhériques mobiles à l'Audi music interface et piloter ces derniers à partir du MMI.
Restrictions des supports et formats : le MMI (y compris le port de la mémoire de masse USB) a été testé avec de nombreux produits et types de médias disponibles sur le marché. Il se peut cependant que certains périhériques/medias ou fichiers multimédia ne soient pas détectés ou que la restitution ne soit pas possible ou seulement de manière restreinte.
Fonctionnalité restreinte : veuillez rétablir les réglages d'usine du MMI lorsque les fonctionnalités sont restreintes page 293.
Gestion des droits numériques : sachez que les fichiers multimédia sont soumis à la législation sur les droits d'auteur.
Les fichiers protégés par DRM ne peuvent pas etre lus et sont reperes par le symbole
Sauvegarde des données: n'enregistrez jamais des données importantes sur des terminaux mobiles. Des fichiers/medias endommages ou perdus ne sauraient engager la responsabilité d'Audi.
Temps de chargement : plus un support de données comme de fichiers/repertoires/listes de lecture et plus le temps de chargement des fichiers sera long. Pour réduire le temps de charge-ment des fichiers multimédia, utilisez un support de données comme unquivalent des fichiers multimédia et créez des sous-repertoires (par ex. pour chaque interpréte ou chaque album).
Informations complémentaires : les fichiers audio en cours de lecture sont affichés automatiquement avec les informations complémentaires mémorisées (par ex. interpréte, titre,POCHET d'album). Si ces informations ne sont pas disponibles sur le support correspondant, le MMI accè
de à la base de métadonnées locale de Gracenote ou aux données en ligne page 286, Données supplémentaires en ligne. Dans certains cas, il se peut toutegois que certaines informations complémentaires ne soient pas affichées.
1 1
Tenez compte des remarques relatives à Audi connect, en particulier celles concernant les frais de connexion 1 au chapitre Généralités à la page 246.
Lecteur audio Bluetooth
Valable pour les vehicules avec lecteur audio Bluetooth
Le lecteur audio Bluetooth vous permet d'écouter de la musique à partir de votre périphérique mobile Bluetooth (par ex. smartphone) sans fil via le MMI.
Condition: le vehicule est à l'arrêt et le contact est mis. Les réglages Bluetooth sont ouverts sur votre pérophérique mobile pendant la procédure de connexion. La fonction Bluetooth et la visibilité sont activées dans le MMI page 293 et sur le pérophérique mobile.
Connexion d'un périphérique mobile
- Valable pour le MMI : sélectionnez sur l'écran d'accueil MÉDIAS > Source > Connecter un péripérisque externe > Nouvelle connexion. Les péripérisques Bluetooth disponibles s'affichent au bout de quelques secondes.
- Appuyez sur le périphérique mobile de votre choix dans la liste des périphériques Bluetooth affichée.
Pouractualiserlaliste,appuyez sur
Un code PIN permettant une connexion Bluetooth sure est génére.
- Confirmez le code PIN sur votre périphérique mobile.
Une fois la connexion établie avec succès, le périphérique mobile est affché en tant que lecteur audio Bluetooth dans le menu Périphériques connectés.
Lecture/diffusion de medias page 282.

Nota
- Veuillez tener compte des évientuelles demandes de connexion de la part de votre périphérique Bluetooth.
- Il est possible de jumeler plusieurs lecteurs audio Bluetooth au MMI. Cependant, un seul périphérique externe peut être connecté activement au MMI en tant que lecteur audio Bluetooth page 294.
- Les fonctions (par ex. la lecture aléatoire, l'affichage des listes, les catégories, la recherche, les options) prises en charge dépendent du périphérique Bluetooth que vous utilisez.
- Veuillez tenir compte du volume sonore régèle sur votre périphérique Bluetooth. Audi vous recommende de régler le volume du périphérique mobile au niveau maximal lorsque vous l'utilisez en tant que lecteur audio Bluetooth.
- Vous trouvrez une selection des péripériques Bluetooth pris en charge dans la base de données des péripériques mobiles testés disponible sur le site www.audi.com/ bluetooth.
Medias en ligne
Valable pour les vehicules avec services d'infodivertissement Audi connect et medias en ligne
Vous pouvez dire et piloter différents services multimédia en ligne via le MMI, comme par ex. des services de musique en streaming.
Condition : un service multimédia en ligne compatible est disponible dans votre pays. Vous étés connecté à votre compte myAudi dans le vehicule.
Connexion de medias en ligne
Connectez le MMI à Internet page 246.
- Valable pour le MMI : sélectionnez sur l'écran d'accueil MÉDIAS > Source > Services de streaming. Tous les services multimédia en ligne compatibles dans votre pays et disponibles pour l'utilisateur connecté s'affichent.
- Appuyez sur le service multimédia en ligne de votre choix et suivez les instructions du système.
Une fois connecté, vous pouvez utiliser le service multimédia en ligne comme source multimédia.
Lancement des medias en ligne
- Valable pour le MMI : Sélectionnez sur l'écran d'accueil MÉDIAS > Source > un service multimédia en ligne.

AVERTISSEMENT
Tenez toujours compte des remarques au chapitre Généralités à la page 246.

ATTENTION
Tenez compte des remarques relatives à Audi connect, en particulier celles concernant les frais de connexion au chapitre Généralités à la page 246.
- En règle générale pour l'utilisation de la fonction Médias en ligne, il est nécessaire d'avoir un compte auprès d'un service multimédia en ligne. Cela peut entraîner des frais supplémentaires, en particulier lors de l'utilisation à l'étranger.

Nota
Lors de la lecture à partir de services multimédia en ligne, il se peut que la réception soit interrompue si la qualité de la connexion Internet est mauvaise et si le réseau est surcharge.
Valable pour les vehicules avec assistant Amazon Alexa intégré
Voussouspoucezireldiffereentscontenusdel'assistantAmazonAlexavialeMMIenutilisantlesystemeàcommandevocale.
Condition: l'assistant Amazon Alexa est activé page 35.
Lancez l'assistant Amazon Alexa par commande vocale.
- Valable pour le MMI : Sélectionnez sur l'écran d'accueil MÉDIAS > Source > Alexa.

AVERTISSEMENT
Tenez toujours compte des remarques au chapitre Généralités à la page 246.

ATTENTION
Tenez compte des remarques relatives à Audi connect, en particulier celles concernant les frais de connexion page 246.
Raccordements multimédia
Adaptatee USB

Fig. 179 Accessoires d'origine Audi: adaptateurs USB
Vous pouvez raccorder vos périhériques mobiles au MMI au moyen d'adaptateurs USB raccordés à l'Audi music interface et recharger en même temps leur batterie.
Vous pouvez obtenir les adaptateurs USB auprès de votre concessionnaire Audi ou dans le commerce :
① Adaptateur USB pour périphériques avec connecteur micro USB
② Adaptateur USB pour périphériques Apple avec connecteur Lightning
③ Adaptateur USB pour périphériques avec connecteur USB de type C

ATTENTION
Manipuez les adaptateurs USB avec soin. Evitez de coincer le cable.

Nota
Les péripériques Apple avec connecteur Dock branchés via un adaptateur USB pour péripériques avec connecteur Dock peuvent unique
ment estre recharges et ne peuvent pas transmettre de données.
Audi music interface
Vouspouviez piloter vosperipheriques mobiles via le MMI et recharger leur batterie en les raccordant a l'Audi music interface.
Les ports USB de l'Audi music interface se trouvent dans la console centrale avant. Ils sont repérés par le symbole - Lorsque plusieurs péripériques USB sont branchés aux ports USB (par ex. smartphone et clé USB), vous pouvez utiliser tous les péripériques en tant que source pour la lecture.
Branchement/recharge d'un périphérique mobile via un adaptateur USB
- Branchez l'adaptateur USB correspondant au port USB de l'Audi music interface et au périphérique mobile (par ex. smartphone).
La batterie se recharge automatiquement.
Les péripériques mobiles branchés à l'Audi music interface sont lancés et pilotés via le MMI page 282.
Débranchement d'un périhérique mobile de l'Audi music interface
- Débranchez l'adaptateur USB de l'Audi music interface.

AVERTISSEMENT
La densité du traffic demande toute votre attention. En tant que conducteur, vous étés responsable de la sécurité routière. Ne manipuez jamais un périphérique mobile pendant la conduite - risque d'accident!

ATTENTION
- Retirez la fiche de l'Audi music interface avec précaution pour ne pas endommager les ports USB.
-
Si vous VOULEZ brancher un périphérique muni d'une fiche USB intégrée (par ex. clé USB), utilisez un cable rallonge USB afin de ne pas endommager l'interface de l'Audi music interface ni le périphérique USB.
-
Une température très élevé ou très bassé dans l'habitacle peut endommager le périhérique mobile et/ou réduire la performance du périhérique. Ne laissez pas vos périhériques mobiles dans le vehicule lorsque la température y est élevé ou BASSE.

Nota
Tenez toujours compte des remarques page 95.
Lorsque vous coupez le contact, les ports USB restent alimentés en courant jusqu'à ce que le système de gestion de l'énergie intervienne.
Si un périphérique mobile dispose déjà d'un cable ou s'il doit être branché à l'Audi musi cinterface via un adaptateur USB page 281, fig. 179, n'utilise aucun autre cable rallonge USB ni aucun adaptateur supplémentaire. Ils alterent le bon fonctionnement de l'appareil.
- Le bon fonctionnement n'est pas garantie pour les péripériques mobiles qui ne sont pas conformes à la Specification USB 2.0.
- Les hubs USB ne sont pas compatibles.
-La lecture video via l'Audi music interface n'est pas compatible avec les apparciels Apple ni les périhériques de type MTP (par ex. les smartphones).
- Les problèmes liés à l'iPod touch/iPhone se répercutent également sur le MMI. Dans ce cas, veuilles réinitialiser votre périphérique mobile.
Audi vous recommende d'effectuer régulierrement une mise à jour du logiciel de l'iPod touch/iPhone. Veuillez consulter La Notice d'Utilisation de votre péripérisque mobile pour obtenir de plus amples informations.
- Il est possible de raccarder à l'Audi music interface les iPod touch/iPhone à partir de la 5^e génération avec connecteur Lightning au moyen des adaptateurs USB.
- Vous trouvrez une selection des périhériques pris en charge dans la base de données des périhériques mobiles testés disponible sur le site www.audi.com/mp3.
Lecture/diffusion de medias
Sources multimedia
Vous pouvez selectionner les sources suivantes selon l'equipement du vehicule :
Alexa page 280.
- Periphérique USB page 281.
- Connecter un périphérique externe : vous pouvez soit connecter des périphériques externes via Bluetooth et utiliser le lecteur audio Bluetooth page 279, soit connecter un périphérique externe directement à l'Audi music interface page 281.
- Services de streaming page 280.
Selection du mode Medias
Lecture de fichiers multimédia via le MMI
- Valable pour le MMI : sélectionnez sur l'écran d'accueil MÉDIAS > Source > une source. Le symbole d'une source change en fonction du périphérique branché ou du service multimédia en ligne*. Le cas échéant, le nom du périphérique s'affiche (par ex. MyPhone).
- Sélectionnez dans la médiathèque un titre dans les catégories page 283.
Lecture de fichiers multimédia via le volant multifonction
Condition: une source multimédia contient des fichiers multimédia page 282.
- Sélectionnez dans le combiné d'instruments l'onglet Radio/Médias.
Pour passer de la radio aux medias ou pour selectionner une autre source, presse la touche.
Pour selectionner un fichier multimédia/une source, tournez et presse la molette gauche.

Nota
Lorsque la fonction page 277, Anneces routieres ou page 277, Anneces DAB est activée, la lecture est interrompue pendant la diffusion d'uneannounce. Vous pouvez interrompree cette diffusion en pressant
brièvement le bouton marche/arrêt page 37, fig. 25.
- Pour des raisons de sécurité, l'image video est diffusée uniquement lorsque le vehicule est à l'arrêt. Seul le son est diffusé pendant la conduite.
- Valable pour le volant multifonction : pour certaines fonctions, il se peut que vous devziez utiliser le MMI.
Médiathèque

Fig. 180 Écran central : mediatheque
Dans la mediathèque, vous pouvez sélectionner différentes catégories. Par ailleurs, vous pouvez effectuer une recherche de fichiers multimédia dans toutes les sources. Lorsque vous effectuez une recherche dans le MMI, la lecture du titre écoute n'est pas interrompue.
Ouverture de la mediatheque
- Valable pour le MMI : Sélectionnez sur l'écran d'accueil MÉDIAS > Source > une source > une catégorie.
① Symbole d'une source
Le symbole de la source que vous utilisez actuellement est affché. Le symbole de la source change en fonction du périhérique branché ou du service multimédia en ligne*. Dans l'exemple, une clé USB branchée via l'Audi music interface est représentée.
② Nom d'une source
Le nom de la source que vous utilisez actuellement est affché.
③ Catégories
Les catégories de la médiathèque sont affichées en fonction de l'équipement du vehicule, du pé
riphérique connecté, du contenu de la source seLECTIONnée et du type de connexion :
- Titres écoulés récemment
-Interprètes
- Complications
- Composites
iTunes Radio
Livre audio
Podcasts
-Genres
- Videos
- Titres
-Albums
En fonction du service auquel vous étés connecté, d'autres catégories peuvent également être disponibles.
Listes de lecture
Affichage de toutes les listes de lecture disponibles et des listes de lecture intelligentes de la source.
Listes de lecture intelligentes
Titres écoulés récemment
- Titres les plus écoutés
Répertoires
La structure des repertoires ou la liste de titres/chapitres s'affiche.
1 ATTENTION
Valable pour les vehicules avec services d'infodivertissement Audi connect
- Les services de stockage sur un Cloud et la catégorie iTunes Radio requisent toujours une connexion Internet.
Tenez compte des remarques relatives à Audi connect, en particulier celles concernant les frais de connexion 1 au chapitre Généralités à la page 246.
i Nota
- Seules les catégories compatibles avec le média/service correspondant sont disponibles.
- Pour des raisons de sécurité, l'image video est diffusée uniquement lorsque le vehicule
est à l'arrêt. Seul le son est diffusé pendant la conduite.
Lors de la synchronisation d'un périhérique mobile avec des services de stockage sur un Cloud, les listes de lecture affichées à l'écran du MMI peuvent containir des er
reurs. Veuillez utiliser la mediatheque locale du terminal en question.
- Valable pour l'iPod touch/iPhone : respectez également les remarques concernant l'Audi music interface et les périphériques pris en charge page 281.
Fonctions du mode Medias

Fig. 181 Écran central : figure de gauche : fenêtre de lecture ; figure de droite : liste de lecture
Principé d'utilisation
- Valable pour le MMI : pour ouvrir la fenêtre de lecture ①, Sélectionnez sur l'écran d'accueil MÉDIAS > Source > une source > une catégorie (par ex. Interprètes > un album) > un titre.
Pour ouvrir la liste de lecture ②, selectionnez
Liste ⑩ dans la fenêtre de lecture.
En fonction de la source multimédia sélectionné et de l'équipement du vehicule, les fonctions suivantes sont disponibles :
| Symbole/désignation | Description | |
| ③ | ① | Les catégories de la médiathèque sont affichées en fonction de la source en cours de lecture ⇒ page 283. |
| ④ | Source | Affichage des sources dans le menu Médias. |
| ⑤ | Source/nom | Nom de la source en cours de lecture. |
| ⑥ | Pochette d'album dans la fenêtre de lecture | Condition : une source multimédia contenant des pochettes d'albums est sélectionnée ou les pochettes sont disponibles en ligne ⇒ page 286, Données supplémentaires en ligne. Affichage de la pochette de l'album en cours de lecture. Affichage de la liste de lecture : appuyez sur la pochette. |
| ⑦ | ② | Réglages ⇒ page 286. |
| ⑧ | Informations sur le titre actuel | Affichage du Titre et de l'Interprète. Le titre en cours de lecture est mis en évidence en couleur. |
| ⑨ | Liste | Parcourir la liste : faites glisser votre doigt vers le haut/le bas. |
| 10 | Pochette d'album dans la liste de lecture | Condition : une source multimédia contenant des pochettes d'albums est sélectionnée ou les pochettes sont disponibles en ligne ⇒ page 286, Données supplémentaires en ligne. Affichage de la pochette de l'album en cours de lecture. |
| 11 | Autres | Ouverture des options ⇒ page 285. |
| 12 | Off | Changement de réglage : Off/Liste de lecture/Titre : appuyez sur 12. |
| Liste de lecture | Les titres de la liste de lecture actuelle sont lus en boucle. | |
| Titre | Le titre actuel est lu en boucle. | |
| 13 | K/D | Sélection du titre (ou de la station/du chapitre) précédENT ou suivant : appuyez sur K ou D. Avance/retour rapide : pour effectuer une avance/un retour rapide dans un titre, maintenez D'ou K'enforcé. Renvoi au début du titre : appuyez sur K au bout de trois secondes de lecture. |
| 14 | D/I | Lancement/arrêt de la lecture. |
| 15 | X | Tous les titres de la liste de lecture sont lus dans un ordre aléatoire lorsque la fonction est activée. |
| 16 | Liste | Affichage de la liste de lecture 2. |
| 17 | Position de lecture | Le curseur vous indique la position de lecture actuelle dans le titre. Avance/retour rapide : pour effectuer une avance/un retour rapide dans un titre, déplacez le curseur vers la droite/la gauche. Modification de la position de lecture : appuyez sur la position de lecture de votrechoix. |
| 18 | Zone d'information | Affichage du Titre, de l'Interprête et de l'Album. |

Nota
Veuillez tenir compte du fait que toutes les fonctions ne sont pas disponibles pour toutes les sources ni pour tous les écrons tactiles.
Recherche libre
Valable pour les vehicules avec fonction recherche libre
Vous pouvez effectuer une recherche globale dans toutes les sources (par ex. rechercher des titres et des interprêtes).
Lancement de la recherche
Condition: la source selectionnée prend en charge la recherche.
- Valable pour le MMI : Sélectionnez sur l'écran d'accueil MÉDIAS > Recherche.
Des entrées comportant les termes recherchés s'affichent dans la liste des résultats. Chaque résultat est repéré à l'aide du symbole correspondant d'une catégorie de la médiathèque page 283.
Vous pouvez effectuer une recherche dans les catégories suivantes :
-Interprètes
-Albums
- Titres
-Genres
- Videos
Options et réglages
Options
En fonction de l'équipement du vehicule, de la source seLECTIONnée, du périphérique mobile
connecté et du type de connexion, des fonctions et des réglages vous sont proposés suivant le contexte.
Condition: la fenêtre de lecture est affichée (1) page 284, fig. 181.
Appuyez sur Autres 11.
Musique similaire
Le titre en cours de lecture est analysé brièvement (par ex. interpréte, genre, ambience, rythme) afin de vous proposer une liste de lecture intelligente comportant des titres similaires.
Format de l'image
Audi vous recommende de régler le format de l'image sur Auto. Lorsque vous appuyez sur un format de l'image, un aperçu du réglage est affché à l'écran. Appuyez sur OK pour reprenevre le format d'image sélectionné.
Le tableau suivant vous donne une vue d'ensemble des différents formats d'image. Le format d'image possible dépend de la source lue ou du fichier video.
| Format de l'image | Description |
| Auto | Le MMI reconnaît le format de l'image source et sélectionne le format d'image le mistrés. |
| 4:3, 16:9 | L'image est réalisée au format correspondant. Sélectionnez une de ces options si l'image est déforme/floue avec le réglage Auto ou si l'image est coupée. |
| Format de l'image | Description |
| Zoom | L'image s'étend à toute la surface de l'écran. |
| Original | Le format de l'image source est conservé. Sélectionnez cette option si l'image est déformée/floue avec le réglage Auto ou si l'image est coupée. |
Réglages
Ouverture des réglages
- Valable pour le MMI : Sélectionnez sur l'écran d'accueil MÉDIAS > Ⓒ.
Les réglages suivants sont disponibles selon l'équipement du vehicule :
Données supplémentaires en ligne
Condition: le MMI est connecté à Internet. Un forfait de données est disponible page 250.
Lorsque la fonction est activée, des informations supplémentaires (par ex. la pochette de l'album, l'interprête, le titre) sont teléchargees en fonction de la disponibilité.
Supports et formats de fichiers compatibles
Vued'ensemble
Suivant l'équipement du vehicule, le port de la mémoire de masse USB vous permet d'écou
ter/de dire des fichiers multimédia représentant les caractéristiques suivantes :
| Fichiers audio/vidéo | |
| Supports compatibles | Audi music interface : périphériques mobiles ⇒ page 281 (par ex. iPhone, lecteurs MTP, mémoires de masse USB des « USB Device Sub-class 1 et 6 » conformes à USB 2.0 : clés USB, lecteurs MP3 USB (com-patibles Plug-and-Play), lecteurs flash USB externes, disques durs USB externes) |
| Système de fichiers | Mémoire de masse USB : exFAT, FAT, FAT32, NTFS Partitions de la mémoire de masse USB (primaires/logiques*): 2 par port USB |
| Métadonnées | Pochettes d'albums : GIF, JPG, PNG jusqu'à 800x800 px maximum. Selon la disponibilité, la pochette de l'album est affichée à partir du support correspondant ou de Gracenote*. |
| Listes de lecture | .M3U ; .PLS ; .WPL ; .M3U8 ; .ASX |
| Nombre de fichiers | Mémoire de masse USB : 50 000 fichiers maximum par support ; 1000 fichiers maximum par liste de lecture/répertoire |
| Fichiers audio | ||
| Format | Extension de fichier | Jusqu'à maximum 320 kbit/s Fréquence d'échantillonnage 48 kHz |
| MPEG-1/-2 Layer-3 | .mp3 | |
| Windows Media Audio 9/10 | .wma | |
| MPEG-2/-4 | .m4a; .m4b; .aac | |
| Opus | .opus; .ogg; .oga | |
| FLAC | .flac | Fréquence d'échantillonnage 48 kHz |
| ALAC | .m4a | |
| Monkey's Audio | .ape | |
| Fichiers matériel | ||
| Format | Extension de fischié | Jusqu'à maximum 15 Mbit/s et 1920x1080 px à 30 fps max. |
| MPEG-1/-2 | .mpg ; .mpeg | |
| MPEG4 AVC (H.264) | .mp4 ; .m4v ; .mov ; .avi | |
| Windows Media Nombre 9 | .wmv ; .asf | |
| MPEG-H (H.265/HEVC) | .mp4 ; .mov | |
| VP8/VP9 | .webm | |
| Flash Video | .flv ; .f4v | |

Nota
- Les sources multimédia ne sont pas compatibles avec le format Windows Media Audio 9 Voice.
Audi vous recommende un taux de transfert de données de 160 kbit/s minimum lorsque vous compressez des fichiers MP3. Dans le cas de fichiers audio avec taux de transfert de données variable, la durée d'écoute
restante peut etre differente de la durée d'ecoute reelle.
- L'affichage de certains caractères spécifiés à un pays (par ex. pour les informations du tag ID3) dépend de la langue du système et ne peut être garanti dans tous les cas.
- Pour de plus amples informations concen-nant la « USB Device Subclass » d'un sup
port de mémoire, renseignez-vous après du fabricant.
-Certaines fonctions des lecteurs MTP, par ex. l'évaluation des plages musicales ou
la lecture de videos ne sont pas prises en charge.
Dépannage
Vous trouvrez ci-apres des solutions de dépannage. Elles varient en fonction de l'equipement du vehicule.
| Sujet | Conseil |
| Audi music interface/Lecteur audio Bluetooth: le périphérique mobile n'est pas compatible. | Veuillez tenir compte des remarques figurant dans le chapitre ⇒ page 281, Raccordements multimédia/⇒ page 279, Lecteur audio Bluetooth. |
| Audi music interface: un péri-phérique mobile n'est pas détecté comme source. | La lecture est impossible sur certains téléphones portables ou certains péri-phériques mobiles très décharges (moins de 5%). Lorsque vous le raccordez au MMI, un périphérique mobile n'est détecté comme source multimédia que si le niveau de charge de sa batterie est suffisant. |
| Audi music interface: perturbation de la lecture audio via un iPod touch/iPhone. | La fonction Lecteur audio Bluetooth est activée. Désactivez cette fonction ⇒ page 293 si vous n'utilise pas le Lecteur audio Bluetooth. |
| Audi music interface: lecture audio impossible via le périphérique mobile raccordé. | Assurez-vous que le mode USB MTP est sélectionné dans les ré-glages de votre périphérique mobile. |
| Lecteur audio Bluetooth: perturbation de la lecture audio ou problème d'affichage du titre. | La lecture via le Lecteur audio Bluetooth risque d'être perturbée si une application d'un fournisseur tiers pour écouter de la musique est ouverte. Audi vous recommend d'utiliser le lecteur multimédia de votre périphérique Bluetooth (par ex. smartphone). |
| Médias en ligne: les médias en liège ne sont pas diffusés. | Vérifiez si un(forfait de données a été achété et est disponible pour le pays correspondant ⇒ page 250. |
Audi Smartphone Interface
Mise en service
Valable pour les vehicules avec Audi Smartphone Interface
L'Audi Smartphone Interface you permit de connecter votre smartphone au MMI au moyen d'un cable ou par l'intermédiaire d'une connexion sans fit*1). L'affichage de certains contenus de votre smartphone dans le MMI est adapté pour la conduite et les contenus peuvent etre pilotés via le MMI.
Connexion d'un smartphone au moyen d'un cable
Condition: le vehicule est à l'arrêt et le contact est mis. Notre iPhone à partir de la 6^e génération avec connecteur Lightning dispose du système d'exploitation le plus recent ou votre smartphone avec application Android Auto dispose du système d'exploitation Android 5.0 Lollipop ou d'une version plus récente.
Connectez votre smartphone à l'Audi music interfacexia un adaptateur USB page 281, fig. 179 page 281.
Connexion d'un smartphone par l'intermédiaire d'une connexion sans fil1)
Valable pour les vehicules avec Apple CarPlay sans fil/Android Auto sans fil
Condition: le vehicule est à l'arrêt et le contact est mis. Notre iPhone à partir de la 6^e génération avec connecteur Lightning dispose du système d'exploitation le plus recent ou votre smartphone avec application Android Auto dispose du système d'exploitation Android 11 ou d'une version plus récente.
Pour connecter votre smartphone sans fil, activez la fonction Bluetooth et le Wi-Fi sur votre smartphone.
- Valable pour Apple CarPlay : sélectionnez les réglages Apple CarPlay sur votre iPhone.
- Valable pour Android Auto : assurez-vous que la fonction Android Auto sans fil est autorisée
Dans les réglages de l'application sur votre smartphone.
Activez la fonction Bluetooth et la visibilité du MMI page 293.
- Valable pour le MMI : sélectionnez sur l'écran d'accueil RÉGLAGES > Périphériques connectés > Audi Smartphone Interface > Nouvelle connexion.
- Dans la liste des péripériques qui s'affiche sur le MMI, Sélectionnéz votre smartphone.
Pouractualiserlaliste,appuyez sur
Etablissement d'une connexion filaire/sans fil*1)
Suivez les instructions du système si nécessaire.
Le cas échéant, veuillez tenir compte des autres demandes du système sur votre smartphone.
- Valable pour le MMI: si vous avez refusé l'utilisation d'Apple CarPlay ou d'Android Auto lors de la première connexion de votre smartphone, sélectionnez sur l'écran d'accueil RÉGLAGES > Periphériques connectés > Audi Smartphone Interface > un smartphone.
Suivez les instructions du système.

AVERTISSEMENT
La densité du traffic demande toute votre attention. En tant que conducteur, vous étés responsable de la sécurité routière. Ne manipuez jamais un périphérique mobile pendant la conduite - risque d'accident!

ATTENTION
Tenez compte des remarques relatives à Audi connect, en particulier celles concernant les frais de connexion page 246.

Nota
-
Les fonctions que vous pouvez utiliser dépendent en autres des facteurs suivants :
-
la marquee de votre smartphone
-la version du système d'exploitation de voitre smartphone
-la version du logiciel de I'application utilise
- l'adaptateur USB/le cable USB et le branchement correct
-voiture opérateur de téléphonie mobile/prestataire de services
- vos réglages personnels de votre smartphone
- En présence d'un ou de plusieurs facteurs mentionné(s) ci-dessus, il se peut que vous smartphone ne soit pas compatible avec l'Audi Smartphone Interface. Il n'est pas possible de garantir une compatibilité pour tous les types de smartphones. Pour de plus amples informations et pour obtenir une assistance, consultez la notice d'utilisation ou contactez le fabricant de votre smartphone.
- Si vous souhaitez utiliser l'Audi Smartphone Interface, veuillez tener compte du fait que vous pouvez connecter votre smartphone uniquement à l'Audi music interface à l'avant.
-La fonction Apple CarPlay sans fil*1)/Android Auto sans fil*1) n'est pas disponible dans tous les pays.
-La fonction Apple CarPlay sans fil*1)/Android Auto sans fil*1) est disponible sur les
vehicules sans système de navigation ou sans localisation de la position du vehicule (données GPS) uniquement à la condition suivante : la carte SIM embarquée du vehicule est connectée à un réseau de téléphonie mobile page 247.
- Si le smartphone connecté possède un système à commande vocale, vous pouvez pilo-ter votre smartphone via le système à commande vocale externe page 35.
-La langue du menu affichee dans le MMI reprend les reglages de votre smartphone. - Lorsque la connexion de l'Audi Smartphone, Interface est activée, certaines fonctions du MMI ne sont pas disponibles.
- Lorsque la connexion à l'Audi Smartphone Interface est activée, vous ne pouvez pas connecter de périhériques mobiles via Bluetooth.
- L'utilisation de l'Audi Smartphone Interface dépend de la disponibilité des services proposés par les fournisseurs tiers.
Audi vous permet uniquement d'acceder aux services des fournisseurs tiers via le MMI et décline toute responsabilité concernant le contenu des services.
Dépannage
Valable pour les vehicules avec Audi Smartphone Interface
Voutrouverez ci-apres des solutions de dépannage. Elles varient en fonction de l'equipement du vehicule.
| Sujet | Conseil |
| L'Audi Smartphone Interface ne s'ouvre pas. | Vérifiez le niveau de charge de la batterie de votre smartphone. Vérifiez l'adaptateur USB et utilisez un autre adaptateur si nécessaire. Vérifiez si Android Auto ou Apple CarPlay est disponible dans votre pays. |
| Android Auto : vérifiez si l'application Android Auto est installée sur votre smartphone. | |
| La procédure de connexion du smartphone avec le MMI a échoué. | Vérifiez si vous utilisez un adaptateur USB ajustat et si l'adaptateur USB est correctement connecté à votre smartphone et à l'Audi music interface ⇒ pa-ge 281. |
| Apple CarPlay : vérifiez si Apple CarPlay est activé sur votre iPhone. | |
| Android Auto : vérifiez dans l'application Android Auto si cette dernière autorise de nouveaux vehicules. | |
| La connexion sans fila) du smartphone avec le MMI a échoué. | Apple CarPlay : sur votre iPhone, ouvrez les réglages Bluetooth et Apple Car-Play. Supprimez votre vehicule dans les deux cas. |
| Android Auto : sur votre smartphone, ouvrez les réglages Bluetooth. Supprimez votre vehicule. Supprimez votre vehicule également dans l'application Android Auto. | |
| Ouvrez le menu Périphériques connectés ⇒ page 294. Supprimez votre smart-phon dans les options de menu Téléphone 1 et Audi Smartphone Interface. Répétez la procédure de connexion. Redémarrez le MMI ⇒ page 27. Redémarrez votre smartphone. Ouvrez les réglages du Wi-Fi sur votre smartphone. Vérifiez que votre smartphone s'est bien connecté au réseau Wi-Fi à 5 GHz du vehicule. Essayez de vous connecter manuellement au réseau Wi-Fi à 5 GHz. | |
| Le smartphone n'est pas déetecté automatiquement. | Vérifiez si vous utilisez un adaptateur USB ajustat et si l'adaptateur USB est correctement connecté à votre smartphone et à l'Audi music interface ⇒ pa-ge 281. Vérifiez si les conditions requises pour la connexion d'un smartphone sont remplies. |
a) En préparation au moment de l'impression.
Autres réglages Réglages du système
Introduction
Les réglages généraux sont décrits dans ce chapitre. Les réglages spécifique sont disponibles dans le chapitre correspondant. Les réglages disponibles dépendant de l'équipment de votre vehicule.
Date et heures
- Valable pour le MMI : Sélectionnez sur l'écran d'accueil RÉGLAGES > Généralités > Date & heures.
Réglages possibles :
- Régler automatiquement la date et l'heure
-Date
Heure - Format de la date
- Format de l'heure
-Fuseau hora automatique
-Fuseau hora
Unités de mesure
- Valable pour le MMI : Sélectionnez sur l'écran d'accueil RÉGLAGES > Généralités > Unités de mesure.
Réglages possibles :
Vitesse
Distance
- Température
Volume
- Pression
- Consommation du moteur à combustion interne
- Consommation du moteur électrique
Langue et clavier
- Valable pour le MMI : Sélectionnez sur l'écran d'accueil RÉGLAGES > Langue & clavier.
Langue
Vous pouvez modifier la langue des textes affichés à l'écran, des instructions de navigation et du système à commande vocale.
Clavier
Voir page 31.
Son
Condition: une source audio est diffusée actuellement.
- Valable pour le MMI : Sélectionnez sur l'écran d'accueil RÉGLAGES > Son.
Réglages possibles :
-Aiguës
- Graves
Balance/fader
- Adaptation du volume sonore en fonction de la vitesse
Caisson debasses
Niveau surround
Répartition
Vous pouvez optimiser la restitution sonore pour différentes positions dans l'habitacle.
Effet 3D
Vous pouvez régler l'intensité de l'effet 3D. Le réglage Normal permet un effet 3D optimal pour toutes les sources.
Announces et sons
- Valable pour le MMI : Sélectionnez sur l'écran d'accueil RÉGLAGES > Announces & sons.
Réglages possibles :
Volume des annunci

AVERTISSEMENT
Le volume sonore des systèmes audio doit être régle de manière à ce que vous puissiez percevoir les signaux acoustiques enprove
nance de l'extérieur (par ex. les sirènes de la police ou des pompiers) - risque d'accident !
i Nota
Le volume sonore est regle automatique a une valeur predefinie lors de la mise en fonction du MMI.
Bluetooth
- Valable pour le MMI : Sélectionnez sur l'écran d'accueil RÉGLAGES > Réglages de la connexion > Bluetooth.
Bluetooth
Vous pouvez régler la visibilité du MMI pour d'autres péripériques Bluetooth. Pour jumeler un nouveau péripérisque Bluetooth, le réglage Visible doit être sélectionné. Si le réglage Invisible est sélectionné, la connexion Bluetooth peut uniquement être établie avec des péripériques jumelés. Si le réglage Off est sélectionné, vous ne pouvez pas connecter de péripérisque Bluetooth.
Lecteur audio Bluetooth
Lorsque la fonction est activée, le profil est automatiquement connecté des que vous lecteur audio Bluetooth se trouve à portée.
Nom Bluetooth
Le nom Bluetooth du MMI s'affiche et peut etre modifie.
i Nota
Le nom du point d'accès Wi-Fi et le nom Bluetooth s'adaptent automatiquement l'un à l'autre en cas de modification.
Réglages d'usine
Condition: le contact est mis.
- Valable pour le MMI : sélectionnez sur l'écran d'accueil RÉGLAGES > Maintenance du système > Rétablier les réglages d'usine.
Suivez les instructions du système.
Les réglages sont réinitialisés. Le système redémarre. Cela peut prendre un certain temps.
i Nota
Veuillez tenir compte du fait que les réglages mais également, le cas échéant, les données méorisées seront effacés.
Mise à jour du logiciel
Introduction
Valable pour les vehicules avec mise a jour du logiciel
La mise à jour du logiciel vous permet d'actualiser le logiciel équipant votre vehicule.
Les fonctions dépendent du pays et de l'équipe-ment de votre vehicule :
- Actualisation via la mise à jour en ligne du système page 293.
- Mise à jour du support cartographique du système de navigation page 266.
- Mise à jour du logiciel chez votre concessionnaire Audi, ce service pouvant entraîner des frais supplémentaires.
AVERTISSEMENT
- Effectuez l'installation uniquement lorsque le vehicule est à l'arrêt - risque d'accident!
- En cas d'éché de l'installation, contactez immédiatement un atelier spécialisé et faites remedier au dysfonctionnement.
Mise à jour en ligne du système
Valable pour les vehicules avec mise à jour en ligne du système
Le service de mise à jour en ligne du système vous permet d'actualiser le logiciel directement dans le vehicule.
Condition: le MMI est connecté à Internet page 246, Audi connect.
Téléchargement de la mise à jour
Condition: une notification sur la disponibilité d'une mise à jour en ligne du système s'affiche sur l'écran central.
Appuyez sur la notification. Ou
Ouvrez la notification dans le centre de notifications page 31 et appuyez sur la notification.
Suivez les instructions du système.
Vous pouvez également vérifier manuellement si une mise a jour est disponible.
- Valable pour le MMI : Sélectionnez sur l'écran d'accueil RÉGLAGES > Maintenance du système > Mise à jour du logiciel > Rechercher les mises à jour > la mise à jour de votre choix > Suite.
Suivez les instructions du système.
Le MMI démarre le téléchargement. Vous pouvez vérifier la progression du téléchargement dans le centre de notifications page 31.
Installation de la mise a jour
Condition: une mise à jour en ligne du système a été téléchargeée et une notification est affichée sur l'écran central.
Immobilisez le vehicule a un endroit sur.
Appuyez sur la notification. Ou
Ouvrez la notification dans le centre de notifications page 31 et appuyez sur la notification.
Suivez les instructions du système.
En fonction du volume de la mise à jour, la mise à jour en ligne du système peut uniquement être démarrée si vous respectez les instructions suivantes:
Eteignez le cas échéant les yeux de stationnement.
Désactivez le cas échéant le signal de détresse.
Assurez-vous que la batterie de démarrage est chargée.
Pour demarrer la mise a jour, sortez du vehicule et verrouillez-le.
Le MMI démarre l'installation. Dansque la mise à jour est terminée, une notification s'affiche.

AVERTISSEMENT
En fonction du volume de la mise à jour, le contact ne peut pas être mis pendant l'installation pour ne pas entraver le bon déroulement de la mise à jour.

ATTENTION
Tenez compte des remarques relatives à Audi connect, en particulier celles concernant les frais de connexion au chapitre Généralités à la page 246.

Nota
La mise à jour du logiciel peut prendre un certain temps.
Informations pour le conducteur
Valable pour les vehicules avec mise à jour en ligne du système
En fonction de l'équipment du vehicule, les messages suivants destinés au conducteur peuvent s'afficher :

Mise à jour en ligne du système incompleté. ention! Fonctions du vehicules restreintes
Une erreur s'est produit pendant l'installation de la mise à jour en ligne du système; il est alors possible que certaines fonctions ne soient pas disponibles, par ex. la fonction d'appel d'urgence. Rendez-vous sans lié dans un atelier spécialisé et faites remedier au dysfonctionnement.
Péripétriques connectés
Affichage des périphériques connectés
Condition: le vehicule est à l'arrêt et le contact est mis.
- Valable pour le MMI : Sélectionnez sur l'écran d'accueil RÉGLAGES > Periphériques connectés.
Options de menu possibles :
-Telephone 1
-Telephone 2
Lecteur audio
- Point d'accès Wi-Fi
- Micro-casque
Audi Smartphone Interface
Vous pouvez connecter votre smartphone au MMI page 289.
Application myAudi
Cette fonction est disponible lorsqu'une application Audi correspondante est installée sur votre péripérisque mobile et qu'elle est lancée et lorsque le péripérisque mobile est connecté au point d'accès Wi-Fi du vehicule.

ATTENTION
Tenez compte des remarques relatives à Audi connect, en particulier celles concernant les frais de connexion page 246.
Gestion des péripériques connectés
Condition: le menu Périphériques connectés est affché page 294.
Connexion d'un périphérique
Condition: la visibilité Bluetooth est activée dans le MMI page 293 et sur le périphérique mobile.
- Appuyez sur une option de menu, par ex. Téléphone 1.
Pour rechercher et connecter votre périhérique mobile, appuyez sur Nouvelle connexion page 234.
Selection d'un périphérique connecté
- Appuyez sur une option de menu, par ex. Téléphone 1.
- Appuyez sur le périphérique mobile de votrechoix dans la liste des périphériques connectés. La connexion est établie.
Déconnexion d'un périphérique connecté
- Appuyez sur une option de menu, par ex. Téléphone 1.
- Appuyez sur le périhérique mobile connecté.
Le périhérique mobile selectionné est déconnecté du MMI.
Effacement d'un périphérique
- Appuyez sur une option de menu, par ex. Téléphone 1.
- Appuyez longuement sur un élément jusqu'à ce que le menu Options s'affiche.
Appuyez sur Effacer.
Si un périphérique figure dans différentes listed, il sera effacé de toutes les options de menu.
Autres options
D'autres options sont disponibles suivant la fonction selectionnée.
Condition: le menu Périphériques connectés est affché page 294.
- Appuyez sur une option de menu, par ex. Téléphone 1.
- Appuyez longuement sur un élément jusqu'à ce que le menu Options s'affiche.
Profils Bluetooth
Vous pouvez activer/désactiver individuellement les profils de votrechoix dans le MMI.
Favori
Activez la fonction dans le MMI pour définir un téléphone portable jumelé en tant que téléphone par défaut.
Lorsque le téléphone portable se trouve à portée et que la fonction Bluetooth est activée sur le téléphone portable et dans le MMI, le téléphone par défaut est favorisé par rapport à d'autres péripériques Bluetooth et il est connecté immédiatement au MMI.
Informations juridiques
Généralités
Vous trouvrez les informations relatives aux licences du logiciel en consultant le site Internet www.audi.com/softwareinfo.
- Valable pour le MMI : Sélectionnez sur l'écran d'accueil RÉGLAGES > Généralités.
Durées de validité des licences
Informations sur la version
Mentions legales
Options possibles :
-
Informations sur le logiciel
-
A propos d'Audi connect
Audi Smartphone Interface
Valable pour les vehicules avec Audi Smartphone Interface
Condition: un smartphone est connecté au MMI page 289.
- Valable pour le MMI : Sélectionnez sur l'écran d'accueil RÉGLAGES > Periphériques connectés > Audi Smartphone Interface.
- Appuyez longuement sur un élément jusqu'à ce que le menu Options s'affiche.
Appuyez sur Mentions legales.
Combé d'instruments
Condition: le vehicule est à l'arrêt et le contact est mis.
- Sélectionnez dans le combiné d'instruments l'onglet Fonctions du vehicule page 18.
- Pressez plusieurs fois la touche du volant multifonction jusqu'à ce que les informations s'affichent.
Options possibles :
- Lettres-repères moteur
- Informations sur le logiciel
- Informations sur la version
Affichage tete haute
Valable pour les vehicules avec affichage tete haute
Condition: le vehicule est à l'arrêt et le contact est mis. L'affichage tête haute est désactivé.
Pour faire afficher la licence dans l'affichage tete haute, pressez le bouton ① page 33, fig.22 jusqu'à ce que la licence s'affiche.
Contrôle et appoint
Carburant
Reperage des carburants1)
Des symboles permettent de repérer les diffé
rents carburants. Suivant le carburant concerne,
les différences symboles figurent sur la pompe à
carburant et sur le volet de réserveir de votre vehicule. Ce repertege doit vous permettre d'eviter
toute erreur lorsqu'vousCHOisissez un carburant pour faire le plein. Faites le plein uniquement avec des carburants figurant sur le volet de réservevoir de votre vehicule.
| Symbole (examples) | Carburant/explication |
| E5 | Essence avec éthanol: « E » signifie éthanol. Le chiffre indique la proportion d'éthanol contenu dans l'essence. Ainsi, « E5 » signifie une proportion maximale de 5 % d'éthanol. |
| B7 | Gazole avec biogazole: « B » signifie biogazole. Le chiffre indique la proportion de biogazole contenu dans le gazole. Ainsi, « B7 » signifie une proportion maximale de 7 % de biogazole. |
| XTL | Gazole: « XTL » signifie gazole paraffinique. |
Type d'essence
Valable pour les vehicules à moteur à essence
Le type de carburant à utiliser est inscrit sur la face interieure de la trappe à carburant.
Le vehicule est équipé d'un catalyseur et exige uniquement de l'essence sans plomb. L'essence doit répondre à la norme EN 228 ou à une norme similaire de qualité du carburant et être sans soufre. Vous pouvez faire le plein d'un carburant contenant 10% d'ethanol (E10) ^2) . Les différents types d'essence se différencient par des indices d'octane (RON) ou par l'indice antidétonant (AKI).
Les titres suivants correspondant aux indications figurant sur l'autocollant apposé sur la trappe à carburant (exemples):
Essence sans plomb super RON/ROZ 95 ou au moins essence ordinaire RON/ROZ 91
L'utilisation de super RON 95 (91 AKI) est recommandée. Si ce carburant n'est pas disponible, vous pouvez utiliser de l'essence ordinaire avec un indice d'octane minimal RON 91 (87 AKI) avec une faible perte de rendement.
Essence sans plomb au moins super RON/ROZ 95
Vous devez utiliser le carburant super avec un indice d'octane minimal RON de 95 (91 AKI).
S'il vous est impossible d'obtenir du carburant super, vous pouvez à titre exceptionnel utiliser de l'essence ordinaire RON 91 (87 AKI). Vous ne doivent alors faire tourner le moteur qu'à régime moyen et ne le solliciter que faiblement. Rajoutez des que possible du super.
Essence sans plomb super plus RON/ROZ 98 ou au moins super RON/ROZ 95
L'utilisation de super plus RON 98 (93 AKI) est recommandée. Si ce carburant n'est pas disponible, vous pouvez utiliser du super avec un indice d'octane minimal RON 95 (91 AKI) avec uneisable perte de rendement.
S'il vous est impossible d'obtenir du carburant super, vous pouvez à titre exceptionnel utiliser de l'essence ordinaire RON 91 (87 AKI). Vous ne doivent alors faire tourner le moteur qu'à régime moyen et ne le solliciter que faisement. Rajoutez des que possible du super.

ATTENTION
- Ne ravitailliez pas votre vehicule en carburants contenant une quantité importante d'éthanol tels que E30 - E100, car cela endommagerait le système d'alimentation en carburant!
- Ne ravitailliez pas votre vehicule en carburants contenant une quantite importante de methanol tels que M15 - M100, car cela endommagerait le système d'alimentation en carburant ainsi que le moteur!
- Un seul plein avec du carburant au plomb suffit à dégrader durablement l'efficacité du catalyseur.
- Seuls les additifs homologues par Audi peuvent être utilisés. Les additifs avec de l'octane booster ou anti-cliquetis peuvent conténir des substances métalliques qui endommagent gravement le moteur et le catalyseur. N'utilisez enaucun cas de tels additifs.
- Les carburants, désignés sur la pompe à essence comme contenant des métaux, ne doivent pas été utilisés. Les carburants LRP (sans plomb additive) contiennent des additives métalliques en forte concentration. Risque d'endommagement du moteur!
- En cas d'utilisation d'une essence à faible indice d'octane, le moteur peut être endommagé s'il est soumis à de fortes sollicitations ou si vous le faites tourner à un régime élevé.

Nota
- Vous pouvez faire le plein d'essence dont l'indice d'octane est supérieur à celui requis par le moteur.
- Dans les pays dans lesquels un carburant sans soufre n'est pas disponible, vous pouvez utiliser du carburant pauvre en soufre.
Gazole
Valable pour les vehicules à moteur diesel
Veuillez tenir compte des informations inscrites sur la face interieure de la trappe à carburant!
L'utilisation de gazole sans soufre répondant à la norme EN 590 est recommandée.
Lorsque la température est très BASSE, le gazole a tendance à开发商 visqueux, ce qui risque de perturber le démarrage et le fonctionnement du moteur. Dans les stations-service, du gazole d'hiber est proposé suivant la saison afin que vous puissiez utiliser votre vehicule comme à l'accoutumée. Demandez à l'exploitant de la station-service si le gazole vendu possède les propriétés hivernales suffisantes pour convenir aux températures actuelles et à partir.

ATTENTION
N'tutilisez en aucun cas du carburant EMHV (biocarburant diesel), de l'essence, du fioul, d'autres carburants ou des substances améliorant la fluidité. Le système d'alimentation en carburant et le moteur risquent si non d'être fortement endommages.
-Si vous vous etes trompe de carburant en effectuant le plein, ne demarrez en aucun cas le moteur - risque d'endommagement du systeme d'alimentation en carburant et du moteur! Faites appel a un spécialiste.
Carburant paraffinique1)
Valable pour les vehicules compatibles avec le gazole paraffinique
Vous pouvez utiliser du gazole paraffinique sans soufre répondant à la norme EN 15940 si le
symbole « XTL » estprésent sur l'autocollant apposé dans la trappe à carburant de votre vehicule. N'utilisez enaucun cas ce carburant pour faire le plein si le symbole n'est pasprésent.
Tenez également compte de la description relative au gazole page 298.
Plein de carburant
Informations pour le conducteur
En fonction de l'équipment du vehicule, les messages suivants destinés au conducteur peuvent s'afficher :
Informations pour le conducteur
Si le témoin et un message correspondant s'affichent, vous devez faire le plein de carburant.
Système d'alimentation en carburant : dysfonctionnement ! Veuillez vous rendre à l'atelier
Un dysfonctionnement a ete constaté au niveau du système. Rendez-vous immédiatement dans un atelier spécialisé et faites remedier au dysfonctionnement.
Informations pour le conducteur
Valable pour les vehicules à propulsion hybride rechargeable
Volet de réservoir : dysfonctionnement ! Déverrouillez manuellement le volet de réservoir. Voir Notice d'Utilisation
Un dysfonctionnement a ete constaté. Vous devez proceder au déverrouillage d'urgence de la trappe à carburant page 302.
Attention! Les performances du vehicule peuvent etre limitées
Le réserve à carburant est presque vide. Attendeç-vous à connaître une importante perte de puissance. Faites immédiatement le plein de carburant.
Veuillez faire le plein de carburant et recharger la batterie. Autonomie totale x km
Ou
Système d'alimentation en carburant : faites immédiatement le plein et rechargez la batterie. Autonomie x km
Lorsque le témoin est allumé et que ce message s'affiche, faites immédiatement le plein de carburant. De plus, la batterie haute tension est déchargee page 150.
Volet de réserve ouvert. Pour faire le plein de carburant, veuillez actionner de nouveau la commande
Lorsque vous avez actionné la commande 日 située sur le port du conducteur, vous pouvez faire le plein durant un laps de temps donné. Au-delà de ce décai, vous devez de nouveau actionner la touche 日 pour faire le plein.
Ravitallement en carburant

Fig. 182 Côté arrêté droit du vehicule: ouverture de la trappe à carburant

Fig. 183 Trappe à carburant avec bouchon de réservoir
Lorsque vous actionnez la commande de verrouillage centralisé, la trappe à carburant se déverrouille ou se verrouille automatiquement.
Deverrouillez le vehicule si nécessaire.
Propulsion conventionnelle: appuyez sur le côté gauche de la trappe à carburant pour l'ouvrin fig. 182.
Propulsionhybriderechargeable:tirezla commande 日 située sur la porteducodeur.
La trappe à carburant s'entrouvre automatique-ment après la purge.
- Dévissez le bouchon de réservoir en le tournant vers la gauche.
Accrochez le bouchon par le haut à la trappe à carburant ouverte fig. 183.
Propulsion hybride rechargeable: veuilles tenir compte des consignes pour faire le plein à la fin de ce chapitre.
Introduisez le pistolet dans la goulotte de remplissage jusqu'en butée. - Commencez à faire le plein de carburant. Dés que le pistolet coupe le début pour la première fois, le réservoir à carburant est plein. Ne continue pas à faire le plein, car vous repliriez de carburant l'espace de dilatation prévu dans le réservoir.
- Ne retirez le pistolet que cinq secondes après que le débit ait été coupé afin que le carburant resté dans le pistolet s'écoule dans la goulotte de replissage.
Vissez le bouchon de réserve en le tournant vers la droite sur la goulotte de replissage jusqu'à ce qu'il s'enclenché de manière audible.
Pour la fermeture, appuyez sur le cote gauche de la trappe à carburant jusqu'à ce qu'elle s'enclenché de manière audible.
Le carburant à utiliser est spécifique sur une éti-quette collée sur la face interieure de la trappe à carburant. Vous trouvez de plus amples informations relatives au carburant page 297.
Pour connaître la capacité du réservoir de votre vehicule, reportez-vous aux caractéristiques techniques page 369.
Veuillez you assurer que le réservoir a carburant est bien fermé pour éviter que du carburant ne déborde et que des vapeurs de carburant ne se dégagent. Dans le cas contraire, le témoin 1) s'allume.

AVERTISSEMENT
Un ravaitaillement effectué de façon inapproprié et une manipulation incorrecte du carburant peuvent entraîner des explosions, un in
cendie, des brûlures graves ou d'autres blessures.
- Ne fumez pas et ne restez pas à proximé de flames nues.
- Le contact doit être coupé lorsque vous faites le plein.
- Éteignez systématiquement le téléphone portable, l'émetteur-recepteur radio ou tout autre équipement radio lorsque vous faites le plein. Des champs magnétiques pourraient générer des étincelles et provoquer ainsi un incendie.
- Le chauffage stationnaire* doit être coupé lorsqu'elles faites le plein.
- Si vous n'insérez pas complètement le pistolet dans la goulotte de replissage, du carburant pourrait s'écouler. Le carburant qui s'écoule pourrait s'enflammer et provoquer un incendie.
- Ne montez enaucun cas dans le vehicule lorsque you faites le plein. Si, a titre tout à fait exceptionnel, you devez monter dans le vehicule, fermez la portetout en touchant une surface metallique avant de saisir à nouveau le pistonlet. Cela permet d'eviter des décharges electrostatiques qui pourraient générer des etincelles et provoquer ainsi un incendie lors du ravitationlement.

AVERTISSEMENT
Audi vous recommende de ne pas transporter de jerrycan dans le vehicule. Du carburant pourrait s'écouler du jerrycan, s'enflammer (surtout en cas d'accident) et provoquer ainsi des explosions, un incendie et des blessures.
-
Si, à titre tout à fait exceptionnel, vous transportez du carburant dans un jerrycan, tenez compte de ce qui suit :
-
Placez systématiquement le jerrycan au sol avant de le replir. Ne replissez jamais un jerrycan de carburant lorsqu'il se trouve dans ou sur le vehicule. Lors du replissage, une charge electrostatique peut être générae et peut enflammer les vapeurs de carburant.
-
Sur les jerrycans en métal, le pistolet doit toujours être en contact avec le jerrycan pour éviter une charge statique.
Lors du remplissage, introduisez le pistolet le plus profond possible dans l'ajutagede remplissage. - Respectez les règlements en vigueur dans le pays concerné lors de l'utilisation, du rangement et du transport d'un jerrycan.
1 ATTENTION
- Essuyez immédiatement le carburant qui s'est écoué sur les pieces du vehicule pour éviter d'endommager votre vehicule.
- Ne roulez jamais jusqu'à la panne sèche. En effet, une alimentation irregulière en carburant peut se traduire par des ratés d'allumage. Du carburant imbrûlé parvient alors dans le système d'échévement - risquéd'endommagement du catalyseur!
Vehicules avec moteur diesel: si vous avez roulé jusqu'à la panne sèche, vousdezvezmettre le contact pendant au moins 30 secondes sans démarrer le moteur après le ravitationlement en carburant. Ensuite,le processus de démarrage du moteur peut durer plus longtemps que d'habitude, jusqu'à environ une minute.Cela est du au fait que l'air doit d'abord etre purgé du système d'alimentation en carburant pendant le processus de démarrage.

Conseil antipollution
- Ne replissez pas trop le réserve de carburant. En effet, le carburant pourrait deborder en cas d'échauffement.
- Le carburant ne doit enaucun cas parvenir dans les canalisations d'eau usagée ou s'infiltrer dans la terre.
i Nota
La trappe à carburant de votre vehicule n'est pas verrouillée lorsque vous verrouillez votre vehicule de l'intérieur avec la commande de verrouillage centralisé.

Nota
Valable pour les vehicules à moteur diesel
Les vehicules à moteur diesel sont équipés d'un détrompeur de ravitationnement1) grâce auquel le plein peut être effectué uniquement avec un pistolet de replissage de gazole.
- Un pistolet de replissage use, endomma-gé ou trop petit risque de ne pas pouvoir ou-virr le detrompeur de ravitationllement. Dans ce cas, essayez de tourner le pistolet de replissage avant de l'introduire dans la goulotte de replissage de carburant, utilisez un autre pistolet de replissage ou faites appel à un spécialiste.
- Si vous ajoutez du carburant à partir d'un jerrycan, le détrompeur de ravitationnement ne s'ouvre pas. Pour contourer cet obstacle, versez lentement le gazole dans le réservoir.

Nota
Valable pour les vehicules à propulsion hybride rechargeable
Lorsque vous mettez en place le pistolet de ravitallement, veillez à ne pas enforcer le dispositif d'ouverture de la trappe à carburant ①, voir autocollant sur la trappe à carburant ② fig. 183. Dans le cas contraire, une vanne se ferme dans la goulotte de replissage de carburant et la procEDURE de ravitallement est interrompue, bien que le réservoir ne soit pas encore plein.
- Si vous avez toute fois enforcé le dispositif d'ouverture de la trappe à carburant, vous doivent de nouveau purger le système d'alimentation en carburant. Le pistolet de ravitailllement peut demeurer dans la goulotte de replissage de carburant durant cette opération. Purgez le système d'alimentation en carburant en tirant de nouveau la commande située sur la porte du conducteur.
- Si le moteur s'est coupé en raison d'un manque de carburant, il se peut que vous deviez ajouter jusqu'à 15 l de carburant pour que le vehicule détecte à nouveau une réserve de carburant. Dans le cas contraire, il se peut
que vous ne puissiez pas redémarrer le moteur.
- Le carburant peut vieillir et poser évientuellesment des problèmes de démarrage. Audi vous recommende de refaire le plein de votre vehicule dans un-delai de six mois.
Déverrouillage d'urgence de la trappe à carburant (version 1)
Valable pour les vehicules à propulsion conventionnelle
Si vous ne pouvez pas ouvrir la trappe à carburant, faites appel à un spécialiste.
Rendez-vous ensuite dans un atelier spécialisé et faites remédier au dysfonctionnement.
Déverrouillage d'urgence de la trappe à carburant (version 2)
Valable pour les vehicules à propulsion hybride rechargeable

Fig. 184 Revetement leraledroit du coffre a bagages ouverture du revetement

Fig. 185 Coffre à bagages : déverrouillage d'urgence de la trappe à carburant
Le dispositif de déverrouillage d'urgence se trouve derrière le rangement létral droit dans le coffre à bagages.
Ouvrez le hayon.
Ouvrez le cache de la partie laterale fig. 184.
Pour déverrouiller la trappe à carburant, détachez la boucle rouge de son support et tirez-la avec précaution fig. 185 !
Appuyez sur le cote gauche de la trappe à carburant pour l'ouvrir page 299, fig. 182.
! ATTENTION
Tirez la boucle uniquement jusqu'au point de résistance, le déverrouillage n'est pas audible. Le dispositif de déverrouillage d'urgence peut être endommagé si vous tirez trop la boucle.
i Nota
- Le réserve n'est pas purgé en cas de déverrouillage d'urgence de la trappe à carburant. Vous ne pouvez ajouter qu'une faible quantité de carburant. Arrêtez le ravitationllement des que le pistonlet distributeur coupe le début pour la première fois. Rendez-vous immédiatement dans un atelier spécialisé et faites.Remédier au dysfonctionnement.
Lorsque vous ouvrez le bouchon de réservoir après le déverrouillage d'urgence du volet de réservoir, il se peut que la pression présente dans le réservoir à carburant soit relâchée. Des bruits sont alors peut-être audiibles.
Réduction catalytique sélective (AdBlue/FED)
Généralités
Valable pour les vehicules avec réduction catalytique sélective
Sur les vehicules Equipés d'un système de réduction catalytique selective, une solution d'urée (AdBlue/FED) est injectée dans le système d'échévement en amont d'un catalyseur d'oxyde d'azote afin de réduire les émissions d'oxyde d'azote. À l'aide de la solution d'urée AdBlue/FED, le catalyseur transforme l'oxyde d'azote en azote et en eau. La solution d'urée est connue sous le nom d'AdBlue ou sous le sigle FED (fluide d'échévement diesel). Elle est appelée AdBlue dans le present chapitre.
L'AdBlue est transporte dans un réserve séparé du vehicule. La consommation d'AdBlue est
comprise normalement entre 1,0 l et 2,5 l/ 1000~km . Elle peut également diverger suivant.
votre style de conduite et la tempereature ambiante.
Voudevezeffectuerl'appointd'AdBlueindependammentdeséchéancesd'entretien.L'appoint peutetre nécessaireplussoonventerles échéancesd'entretien.
Des qu'un message concernant l'appoint d'AdBlue apparait à l'écran du combiné d'instruments, veuillesz vous rendre dans un atelier spécialisé afin d'effectuer l'appoint d'AdBlue ou effctuez-le vous-même page 304.
Mentions legales
Aucune modification technique ayant une incidence sur l'épuration des gaz d'échéppement par l'AdBlue ne doit être réalisée sur le système d'épuration des gaz d'échéppement.
- Seule une utilisation du vehicule avec de l'Ad-Blue repondant à la norme ISO-22241-1 est homologue par Audi et conforme aux specifications du certificat de conformité délivré pour ce type de vehicule.
- Le fait d'utiliser le vehicule avec de l'AdBlue ne répondant pas à la norme ISO-22241-1 est considéré comme un acte repréhensible.
- Une utilisation non conforme du système d'épuration des gaz d'échéppement risque d'alterer les émissions polluantes.
- L'AdBlue est une solution prescrite par la loi pour l'utilisation de ce vehicule.

Nota
- Un message affiché à l'écran du combiné d'instruments vous indique l'autonomie restante page 303, Niveau d'AdBlue faible. Lorsque le réservoir d'AdBlue est entièrement vide, vous ne pouvez plus démarrer le moteur après avoir coupé le contact. Ne roulez jamais jusqu'à ce que le réservoir d'AdBlue soit complètement vide.
- Étant donné que l'AdBlue gèle à partir de -11 °C, un ravitationnement peut s'avérer difficile lorsque la température est très basse.
- Le système est chauffé pendant la conduite, ce qui permet de garantir une épuration des
gaz d'échévement, même lorsque la température est très BASSE.
Affichage à l'écran du combiné d'instruments
Valable pour les vehicules avec réduction catalytique sélective
Un message s'affiche si le niveau d'AdBlue est faible ou en cas de dysfonctionnement.
En fonction de l'équipment du vehicule, les messages suivants destinés au conducteur peuvent s'afficher :
Niveau d'AdBlue faible
Si la quantité d'AdBlue dans le réservoir est inférieure à une valeur limite, un message s'affiche selon un concept de mise en garde à plusieurs niveaux. Veuillez toujours faire l'appoint d'AdBlue lorsqu'un message correspondant s'affiche à l'écran du combiné d'instruments.
Veuillez faire l'appoint d'au moins x l d'Ad-Blue/FED lors du prochain plein. Autonomie x km
Ce message s'affiche lorsque le niveau d'AdBlue permet uniquement de parcourir le kilométrage (autonomie) indiqué dans le combiné d'instruments. Faites l'appoint d'AdBlue.
Faites l'appoint d'au moins x l d'Ad-Blue/FED. Demarrage du moteur impossible dans x km. Voir Notice d'Utilisation
Ce message s'affiche lorsque le niveau d'AdBlue permet uniquement de parcourir le kilométrage (autonomie) indiqué dans le combiné d'instruments. Faites l'appoint d'AdBlue. Dans le cas contraire, vous ne pourrez plus démarrer le moteur après avoir parcouru le kilométrage indiqué si vous arrêtez le moteur. Vous pouvez également consulter l'autonomie restante dans l'ordinateur de bord.
Faites l'appoint d'au moins x l d'Ad-Blue/FED. Demarrage du moteur impossible. Voir Notice d'Utilisation
Ce message s'affiche lorsque le réserve ne contient plus d'AdBlue. Faites l'appoint d'AdBlue. Dans le cas contraire, vous ne pourrez plus démarrer le moteur si vous le coupez.
Lorsque le niveau minimum d'AdBlue dans le réservoir est atteint, vous devez faire l'appoint d'AdBlue page 304, Appoint d'AdBlue - Travaux préliminaires.
Erreur de remplissage/dysfonctionnement
Si vous avez versé un liquide autre que l'AdBlue dans le réserve d'AdBlue et que le système détecte une erreur de replissage ou un dysfonctionnement, un message s'affiche.
Veuillez contrôle le niveau d'AdBlue/FED. Voir Notice d'Utilisation
Ce message s'affiche lorsque le système a détecté une erreur de replissage du réservoir (Ad-Blue non conforme ou mauvais consommate) ou lorsqu'il y a un dysfonctionnement. Rendez-vous dans l'atelier spécialisé le plus proche et faites.Remédier au dysfonctionnement.
AdBlue/FED : dysfonctionnement ! Demarriage du moteur impossible dans x km. Voir Notice d'Utilisation
Ce message s'affiche lorsque le système a détecté une erreur de replissage du réservoir (Ad-Blue non conforme ou mauvais consommable) ou lorsqu'il y a un dysfonctionnement et que vous pouvez uniquement parcourir le kilométrage (autonomie) indiqué dans le combiné d'instruments. Rendez-vous dans l'atelier spécialisé le plus proche et faites.Remédier au dysfonctionnement. Dans le cas contraire, vous ne pourrez plus démarrer le moteur après avoir parcouru le kilométrage indiqué si vous arrêtez le moteur.
AdBlue/FED: dysfonctionnement! Demarriage du moteur impossible. Voir Notice d'Utilisation
Ce message s'affiche lorsque le système a détecté une erreur de replissage du réservoir (Ad-Blue non conforme ou mauvais combustible) ou lorsqu'il y a un dysfonctionnement. Rendez-vous sans délié dans l'atelier spécialisé le plus proche et faites.Remédier au dysfonctionnement. Vous ne pourrait plus démarrer le moteur si vous le coupez.
Appoint d'AdBlue - Travaux préliminaires
Valable pour les vehicules avec réduction catalytique sélective

Fig. 186 Côté arrêté droit du vehicule : dévissage du bouchon d'obturation du réservoir d'AdBlue
La goulotte de replissage d'AdBlue se situe a cote de la goulotte de replissage de gazole.
Pour connaître la capacité du réservoir d'AdBlue de votre vehicule, reportez-vous aux caractéristiques techniques page 369.
Lorsqu'un message vous invitant à faire l'appoint d'AdBlue s'affiche à l'écran du combiné d'instruments, ajouter au moins la quantité indiquée d'Adblue. Si la quantité d'AdBlue ajoute est inférieure, le système ne reconnaît pas l'appoint et vous ne pouze pas démarrer le moteur.
Garez le vehicule sur un sol plat.
Coupelez contact.
Ouvrez la trappe a carburant page 299.
Devisser le bouchon d'obturation de la goulotte de replissage en le tournant vers la gauche fig. 186.
Faites l'appoint d'Adbue avec le pistolet de ravitaillement page 305, le bidon page 305 ou la bouteille page 306.
! AVERTISSEMENT
L'AdBlue peut irrriter la peau, les yeux et les organes respiratoires. Lavez immediatement à grande eau les parties corporelles qui ont été en contact avec ce liquide. Si nécessaire, consultez un médecin!
1 1
-
Toute manipulation incorrecte de l'AdBlue peut provoquer des dégats sur le vehicule qui sont exclus de la garantie.
-
N'utilisez que de l'AdBlue conforme à la norme ISO 22241-1. Ne mélangez aucun additif avec l'AdBlue et ne le diluez pas avec de l'eau.
- Ne versez enaucun cas de l'AdBlue dans le réservoir de gazole ni de gazole dans le réservoir d'AdBlue. Si vous youes etes trompe de carburant en effectuant le plein, ne demarrez enaucun cas le moteur - risque d'endommagement du systeme d'alimentation en carburant et du moteur! Faites appel a un spécialiste.
- L'AdBlue attaque les surfaces telles que les pieces peintes du vehicule, les plastiques, les tapis. Éliminez le plus rapidement possible toute trace de liquide à l'aide d'un chiffon humide et en utilisant de l'eau en abondance. Si l'AdBlue s'est déjà cristallisé, utilisez une éponge et de l'eau chaude. Les résidus d'AdBlue qui n ont pas été éliminés se cristallisent après un certain temps et peuvent endommager les surfaces concernées.
- Ne transporte pas en permanence des boutées ou des bidons de replissage d'AdBlue dans votre vehicule étant donné que l'habitacle risque d'être endommagé en cas de fuite d'AdBlue.
- Veillez à ce que l'AdBlue n'entre pas en contact avec les vêtements. Lavez immédiatement à grande eau les vêtements qui ont été en contact avec ce liquide.
i Nota
Veuillez également tenir compte des indications du fabricant d'AdBlue relatives à l'utilisation et au stockage du produit.
Appoint d'AdBlue avec le pistolet
Valable pour les vehicules avec réduction catalytique sélective
Faites le plein d'AdBlue jusqu'à ce que le pistolet coupe le débit pour la première fois 3 1
Obturez la goulotte de replissage page 306, Appoint d'AdBlue - Travaux supplémentaires.
1 ATTENTION
-La poignee du pistolet doit etre orientee vers le bas lorsque vous faites le plein, sinon le pistolet ne coupe pas le debit automatiquement 1 au chapitre Appoint d'AdBlue -Travaux preliminaires a la page 304.
- N'utilisez enaucun cas un pistolot endommage,car un tel pistolot risque de ne pas couper correctement le débit.
- Arrêtez le ravitationnement dés que le pistolet distributeur coupe le début pour la première fois. Le système d'alimentation d'AdBlue pourrait être trop plein et de l'AdBlue poursait s'écouler ⇒ au chapitre Appoint d'AdBlue - Travaux préliminaires à la page 304.
i Nota
Vous pouvez effectuer l'appoint d'AdBlue soit à une pompe de ravitation pour vehicules particuliers, soit à une pompe de ravitation pour poids lourds.
Appoint d'AdBlue avec le bidon
Valable pour les vehicules avec réduction catalytique sélective

Fig. 187 Bidon avec flexible vissable
Retirez le couvercle du bidon de remplissage au chapitre Appoint d'AdBlue - Travaux préliminaires à la page 304, au chapitre Appoint d'AdBlue - Travaux préliminaires à la page 304.
- Mettez l'extrémité du flexible ① en place sur l'ouverture du bidon ④ et tournez-le vers la droite.
Retirez le capuchon de protection ② de l'autre extrémité du flexible (B).
- Mettez l'extrémité du flexible (2) en place sur la goulotte de replissage du vehicule et tournez-le vers la droite jusqu'en butée.
Soulevez le bidon puis inclinez-le. Maintenez le bidon incliné jusqu'à ce qu'il soit vide ou que le réservoir soit plein.
Devissez le flexible en le tournant vers la gauche.
Retirez le bidon et obturez la goulotte de remplissage page 306, Appoint d'AdBlue - Travaux supplémentaires.

ATTENTION
Utilisez uniquement des bidons de replissage agreés pour votre vehicule. Si vous utilisez autres systèmes, de l'AdBlue peut s'échapper si ces derniers ne sont pasétanches.

Nota
- Notre atelier spécialisé vous indiquera volunteers les bidons de replissage agreés pour votre vehicule.
- Un bidon de remplissage homologué contient 5 l d'AdBlue.
Appoint d'AdBlue avec la bouteille
Valable pour les vehicules avec réduction catalytique sélective
Retirez le couvercle de la bouteille de replissage au chapitre Appoint d'AdBlue - Travaux préliminaires à la page 304, au chapitre Appoint d'AdBlue - Travaux préliminaires à la page 304.
- Mettez la bouteille en place sur la goulotte de replissage et tournez-la vers la droite jusqu'en butée.
Pour vider la bouteille, appuyez légarement sur le fond de la bouteille. Maintenez la bouteille enforcée jusqu'à ce qu'elle soit vide ou que le réservoir soit plein.
- Tournez la bouteille vers la gauche et retirez-la sans appuyer sur le fond de la bouteille.
Retirez la bouteille et obture la goulotte de replissage page 306, Appoint d'AdBlue-Travaux supplémentaires.

ATTENTION
Utilisez uniquement des bouteilles de remplissage agreées pour votre vehicule. Si vous utilisez d'autres systèmes, de l'AdBlue peut s'échapper si ces derniers ne sont pas étanches.

Nota
- Vous pouvez vous procurer les bouteilles de replissage auprès d'un atelier spécialisé.
- Une bouteille de replissage homologuée contient environ 1,9 l d'AdBlue.
Appoint d'AdBlue - Travaux supplémentaires
Valable pour les vehicules avec réduction catalytique sélective
Fermeture de la goulotte de replissage
Vissez le bouchon de réservoir d'AdBlue en le tournant vers la droite sur la goulotte de remplissage jusqu'à ce qu'il s'enclenché de manière audible au chapitre Appoint d'AdBlue -Travaux préliminaires à la page 304, au chapitre Appoint d'AdBlue -Travaux préliminaires à la page 304.
Pour la fermetre, appuyez sur le cote gauche de la trappe à carburant jusqu'à ce qu'elle s'enclenché de manière audible.
Une fois l'appoint réalisé
Le vehicule doit rouler pour que le système detecte un appoint d'AdBlue. Cela peut durer plusieurs minutes.
Si le réservoir d'AdBlue etait vide et que I'autonomie 0 km etait indiquee a I'ecran, mettez le contact pour une durée d'environ 30 secondes, puis demarrez ensuite le moteur.

Nota
Lorsque la température extérieure est très bassé, l'AdBlue peut geler. Un ravitationnement en AdBlue peut alors s'avérer difficile. Un appoint d'AdBlue pourrait ne pas être détecté et le système vous indique toujours un niveau d'AdBlue faible. Le message disparaît une fois que le contenu du réservoir a dégelé.
Système dépuration des gaz déchépartement
Généralités

AVERTISSEMENT
Des températures élevées regnent au niveau du système d'échéppement aussi bien pendant la conduite qu'après l'arrêt du moteur.
- Ne touchez enaucun cas les sorties d'echappement chaudes - risque de brûlures!
- Comme le système d'échévement peut atteindre des températures très élevées, il est recommendé de ne pas garer votre vehicule sur des sols facilement inflammbables (par ex. sur un pré ou en bordure de ford) - risque d'incendie!
-Aucun produit de protection du soubassement du vehicule ne doit etre applique dansla zone du système d'échévement - risqued'incendie!
Catalyseur
Valable pour les vehicules à moteur à essence
Respectez les consignes de sécurité page 307, Généralités.
Utilisez uniquement de l'essence sans plomb pour votre vehicule! Le catalyseur risque sinon d'être endommaged.
Vous ne devez jamais rouler jusqu'à la panne sèche, car une alimentation irregulière en carburant peut se traduire par des ratios d'allumage. Du carburant imbrûlé peut alors parvenir dans le système d'échévement et provoquer une surchauffe et un endommagement du catalyseur.
Filtre a particules
Valable pour les vehicules avec filtrre à particules
Respectez les consignes de sécurité page 307, Généralités.
Le filtré à particules filtré pratiquement toutes les particules de suie générées dans les gaz d'échéppement. Dans des conditions de conduite normale, le filtré à particules se nettoie automatique. Toutefois, si un nettoyage automati-
que du filtrne n'est pas possible (par ex. si le vehicule effectue en permanence de courts trajets), la suite finit par obstruer le filtrte et le message
Filtre à particules : nettoyage en cours de route. Conduite possible. Voir Notice d'Utilisation s'affiche. Un nettoyage (regénération) du filtre à particules est alors nécessaire.
Le parcours de régénération requis varie suivant le type de moteur (moteur essence, moteur diesel ou moteur à propulsion hybride rechargeable).
Régénération du filtré à particules grâce à un parcours à allure constante
Valable pour les vehicules à moteur diesel ou avec propulsion hybride rechargeable
Avant de commencer le parcours de regénération, assurez-vous que le parcours à allure constante convient à la régnération du filtré à particules de votre vehicule (suivant la motorisation) !
Condition requise pour le parcours de regénération : le moteur a atteint sa température de fonctionnement.
- Roulez à une vitesse comprise entre 50 km/h et 120 km/h An. En raison de l'augmentation de la température, la suite peut brûler dans le filtré.
- Ne terminé ce parcours de régénération qu'une fois que le témoin s'éteint.
Cette procédure engage un cycle de nettoyage automatique du filtré à particules qui peut prendre un certain temps (30 minutes environ).
Si le témoin ne s'éteint pas, rendez-vous dans un atelier spécialisé et faites remedier au dysfonctionnement.
Régénération du filtré à particules grâce à un parcours par intervalles
Valable pour les vehicules à moteur essence sans propulsion hybride rechargeable
Avant de commencer le parcours de regénération, assurez-vous que le parcours par intervalles convient à la régénération du filtré à particules de votre vehicule (suivant la motorisation) ①.
Condition requise pour le parcours de régénération : le moteur a atteint sa température de fonctionnement.
Roulez à une vitesse d'au moins 80~km / h
Relâchéz ensuite complètement l'accélérateur pendant quelques secondes pour laisser le vehicule continuer sur sa lancée avec le rapport de vitesse engagé.
Reproduisez cette procEDURE (acceléré à au moins 80~km / h , puis laissez le vehicule continuur sur sa lancée) jusqu'à ce que le témoin s'éteigne.
Cette procédure engage un cycle de nettoyage automatique du filtré à particules qui peut prendre un certain temps.
Si le témoin ne s'éteint pas, même après un certain temps d'attente, rendez-vous dans un atelier spécialisé et faites remédier au dysfonctionnement.
AVERTISSEMENT
Lors d'une régénération du filtré à particules, adaptez toujours votre vitesse aux conditions météorologiques, à l'état de la chaussée et au traffic. Les conseils de conduite ne doivent enaucun cas vous amener à enfreindre les régles du code de la route en vigueur dans le pays concenné.
! ATTENTION
Avant de commencer le parcours de régéénération, vérifie que le type de parcours de régéénération (suivant la motorisation) est requis pour votre vehicule (parcours à allure constante ou parcours par intervalles). Dans le cas contraire, le parcours de régéénération peut être sans effet et le filtré à particules risque d'être endommagé!
i Nota
- En raison des températures élevées qui sont générées lors de la régénération du filtré à particules, il se peut que le ventilateur du radiateur reste activé après que vous avez
coupé le moteur, même si le moteur n'a pas encore atteint sa température de fonctionnement.
Pendant la régénération, vous pouvez entendre des bruits, sentir des odeurs et le régime moteur au ralenti peut être plus élevé.
- Pour ne pas compromètre la longévité du filtré à particules, utilisez uniquement l'huîle-moteur qui convient ainsi que le bon carburant. Évitez en outre d'effectuer en permanence de courts trajets.
Système de contrôle des gaz d'éché-pement
Si le témoin clignote ou s'il s'allume, cela signifie que le système a détecté un défaut pouvant ALTERER la qualité des gaz d'échéppement et endommager le catalyseur. Rendez-vous immédiatement dans un atelier spécialisé en roulant à faible allure et faites remédier au dysfonctionnement.
Par ailleurs, le témoin peut s'allumer lorsque le volet de réservoir n'a pas été correctement fermé page 2991).
Compartment-moteur
Capot-moteur actif (système de protection des piétons)
Valable pour les vehicules avec capot-moteur actif

Fig. 188 Repousser/contrôle le capot-moteur après un déclenchement
Lorsqu'un pieton heures l'avant du vehicule, le système de protection des piétons se déclenché. Le capot-moteur se soulève alors légération
pour permettre une zone de deformation plus importante au-dessus du moteur.
Lorsque le système de protection des piétons est déclenché, le témoin s'allume et un message s'affiche.
Pour que le capot-moteur s'enclenché de nouveau, poussez-le avec les deux mains vers le bas, du coto gauche du vehicule dans la zone 1
Pour vérifier que le capot-moteur est correctement enclenché, tirez-le vers le haut au niveau du bord arrêté ②. Si le capot-moteur se soulève, poussez-le de nouveau vers le bas.
- Une fois le capot-moteur correctement enclenché, repêtez la procédure du côte droit du vehicule ①.
Rendez-vous immédiatement et à vitesse réduite dans un atelier spécialisé et faites remettre en état le système de protection des piétons 1
Si un dysfonctionnement a ete detecte au niveau du systeme de protection des pietons, le temoin s'allume et un message s'affiche. Rendez-vous prochainement dans un atelier specialise et faites remedier au dysfonctionnement.
Les capteurs du système de protection des pié-tons se trouvent dans le pare-chocs avant. Dans de rares cas, le système peut se déclencher, car les capteurs ne sont pas en mesure d'identifiers'il s'agit d'une collision avec un piéton, par ex.:
- lors d'une collision avec un poteau de clôture,
- lors d'une collision avec un animal,
- lors d'une collision avec un amas de neige,
- lorsque le soubassement du vehicule heures le sol si vous circuez sur une route en très mauvais état.

AVERTISSEMENT
- Si le vehicule est équipé départ-usine d'un support de plaque d'immatriculation sur la partie avant, ce support ne doit être remplace que par un support de mêmes dimensions et constitué d'un matériel identique. Si le vehicule n'est pas équipé départ-usine d'un support de plaque d'immatriculation, aucun support ne doit être monté sur la
partie avant du vehicule. Dans le cas contraire, cela peut entraîner des perturbations du système.
- Ne modifies ou ne remplacez enaucun cas le pare-chocs ou le capot-moteur dans le cadre d'opérations de tuning. Cela peut compromètre le fonctionnement de la protection des piétons et invalider l'homologation autorisant le vehicule à circuler sur les voies publiques.
- Le système assure une protection pour un seul accident. Lorsque le système de protection des piétons s'est déclenché, faites-le remetre en état sans tarder par un atelier spécialisé.
- Ne repoussez le capot-moteur que lorsque vos deux mains reposent complètement sur le capot-moteur. Vous évitez ainsi de vous coincez les doigts entre le capot-moteur et la carrosserie par exemple. Si vous repoussez le capot-moteur sans le surveiller ou de manière incontrélée, vous pourriez vous blesser vous-même ou d'autres personnes - risque de blessure par contusion!

ATTENTION
Les travaux de réparation sur le pare-chocs et le système de protection des piétons doivent uniquement être effectuels par un atelier spécialisé, conformément aux directives de l'usine Audi. Des réparations incorrectes peuvent nuir au fonctionnement du système et invalider l'homologation autorisant le vehicule à circuler sur les voies publiques.
Généralités
Soyez particulièrement prudent lorsque vous travailliez dans le compartment-moteur!
Les travaux dans le compartment-moteur, par ex. le contrôle et l'appoint de liquides, present des risques de blessures, de brûlures, d'accidents et d'incendie. C'est pourquoi vous devez impérativement respecter les mises en garde données ci-après ainsi que les règles générales de sécurité. Le compartment-moteur du vehicule est une zone dangereuse!
Explications relatives aux symboles d'alerte :
|  | Tenez compte de tous les avertisse- ments - risque de blessure ! |
|  | Pièces chaudes du moteur ! Pièces en rotation ! |
|  | Le ventilateur de radiateur peut se met- tre en marche à tout moment ! |
|  | Haute tension ! Coupez le moteur avant de touche des pièces du système d'allu- mage ! |
|  | Valable pour les vehicules à propulsion hybride rechargeable : haute tension ! La tension du système haute tension est ex- trémement dangereuse ! Si vous touchez un composant endommagé du système haute tension, vous risquez de mournir par électrocution. |
|  | Risque d'endommagement du cataly- seuur si le niveau d'huile-moteur est trop élevé ! |
|  | Liquide de refroidissement brûlant - ris- que de brûlure ! |
|  | Tenez impérativement compte de la No- tice d'Utilisation ! |
! AVENTISSEMENT
Coupez le moteur.
Coupez le contact.
- Serrez le frein de stationnement.
- Sélectionnez la position de boîte P (stationnement).
Laissez refroidir le moteur.
- Évitez que les enfants s'approchant du compartiment-moteur.
- Ne déversez jamais de liquides sur le moteur chaud. Ces liquides (par ex. l'antigel contenu dans le liquide de refroidissement) risquent de s'enflammer!
- Evitez les courts-circuits dans l'equipement électrique.
- Ne touchez enaucun cas le ventilateur de radiateur.Le ventilateur estequipe d'un déclenchement thermique et peut s'activer subitement,meme lorsque le contact est coupe!
- N'ouvrez jamais le capot-moteur si vous voyage de la vapeur ou du liquide de refroidissement s'échapper du compartment-moteur risque de brûlures! Attendez jusqu'à ce qu'il n'y ait plus d'échévement de vapeur ou de liquide de refroidissement.
- Propulsion hybride rechargeable: le bouchon du vase d'expansion du liquide de refroidissement du système haute tension est scelled par un plomb qui ne doit en aucun cas etre retire page 312,fig.191.Si le plombage du vase d'expansion de liquide de refroidissement du système haute tension est absent,veuillez vous rendre dans un atelier spécialise.
- Propulsion hybride rechargeable : seul un atelier spécialise est habilite à ouvrir le bouchon scelled par un plomb !
- Le bouchon du vase d'expansion du liquide de refroidissement ne doit pas etre ouvert tant que le liquide de refroidissement est chaud. Le circuit de refroidissement est sous pression - risque de brûlures!
- Couvre le bouchon de réservoir avec un grand chiffon écais lorsque vous l'ouvre pour protégger le visage, les mains et les bras de la vapeur brûlante ou du liquide de refroidissement brûlant.
- Ne retirez enaucun cas le carénage moteur risque de brûlures!
- Ne touchez enaucun cas les cables d'allumage ni d'autres composants du systeme d'allumage electronique haute tension lorsque le moteur tourne ou lors du demarrage du moteur - risque d'electrocution!
- Si une position de boîte est seLECTIONnée lorsque le vehicule est à l'arrêt, moteur tournant, n'accélérez pas de manière incontrôlée. Dans le cas contraire, le vehicule pourrait semettre en mouvement - risque d'accident!
-
Soyez vigilant si vous devez effectuer des travaux de contrôle ou de réparation lorsque le moteur tourne. Les pieces en rotation telles que la courroie multipiste, l'alternateur, le ventilateur de radiateur etc.présent un danger supplémentaire:
-
Serrez d'abord le frein de stationnement et seLECTIONnez la position de boite P (stationnement).
-
Veillez toujours à ce que les parties du corps, les bijoux, les cravates, les vêtements ou les cheveux longs ne puissant pas s'empêter dans les pieces en rotation du moteur. Avant de commencer des travaux, retirez toujours les bijoux et les cravates, attachez les cheveux longs en hauteur et portez des vêtements près du corps pour éviter qu'ils ne s'empêtrent dans les pieces du moteur.
-
Observez en outre les avertissements donnés ci-après lorsque vous devez effectuer des travaux sur le système d'alimentation en carburant ou sur l'équipement électrique :
-
Ne fumez pas.
- Ne travailliez jamais à proximé de flâmes nues.
-Ayez tous uns un extincteur en etat de fonctionner a portee de la main.
Tous les travaux effectués sur les batteries ou sur l'installation électrique de votre vehicule représentant des risques de blessure, de brûture, d'accident et d'incendie. C'est la raison pour laquelle seul un atelier spécialisé est à même de réaliser tous les travaux.
- Exposez-vous le moins longtemps possible aux gaz d'échéppement et produits chimiques.

ATTENTION
Veillez à ne pas confondre les liquides lorsque vous faites l'appoint. Sinon de graves définuts de fonctionnement risquent de se produit ou le moteur risque d'être gravement endommage!

Conseil antipollution
Pour détector les défauts d'étanchéité en temps utile, contrôle régulièrement le sol, sous le vehicule. Si vous constatez la présence de taches d'huile ou d'autres liquides sur
le sol, rendez-vous dans un atelier spécialisé pour faire contrôle le vehicule.
Ouverture/fermeture du capot-moteur
Le capot-moteur se déverrouille de l'intérieur.

Fig. 189 Plancher: levier de déverrouillage

Fig. 190 Capot-moteur déverrouillé: levier
Respectez les consignes de sécurité page 309, Généralités.
Assurez-vous que les bras d'essuie-glaces ne sont pas écartsés du pare-brise. Sinon ils pouraient endommager la peinture du vehicule.
Ouverture du capot-moteur
- Valable pour les vehicules à propulsion hybride rechargeable : coupe le contact avant de déverrouiller le capot-moteur, sinon le moteur à combustion interne risque de démarrer automatiquement.
La porte étant ouverte, tirez le levier ≈ 1 ) situated sous le tableau de bord dans le sens de la flèche fig. 189.
Soulevez légèrement le capot-moteur
Tirez le levier fig. 190 dans le sens de la flèche pour déverrouiller les crochets de retenue.
Ouvrez le capot-moteur.
Fermetre du capot-moteur
Tirez le capot-moteur vers le bas jusqu'à ce que le dessort pneumatique n'exercce plus aucune pression.
Laissez retomber le capot-moteur en lui donnant un peu d'élan pour qu'il s'enclenché par lui-même - n'appuyez pas sur le capot!
Informations pour le conducteur
En fonction de l'équipment du vehicule, les messages suivants destinés au conducteur peuvent s'afficher :
Attention! Le capot-moteur n'est pas verrouillé. Immobilisez le vehicule et vérifie le verrouillage
Le dispositif de verrouillage du capot-moteur n'est pas enclenché correctement. Arrêtez-vous immidiatement et fermez le capot-moteur.

AVERTISSEMENT
- N'ouvrez jamais le capot-moteur si vous voyage de la vapeur ou du liquide de refroidissement s'échapper du compartment-moteur risque de brûlures! Attendez jusqu'à ce qu'il n'y ait plus d'échévement de vapeur ou de liquide de refroidissement.
- Pour des raisons de sécurité, le capot-moteur doit toujours être bien fermé en cours de route. C'est pourquoi, après l'avoir fermé, vous devriez toujours essayer de le soulever pour vérifier si le dispositif de verrouillage est bien enclenché. C'est le cas lorsqu'il n'est plus possible de soulever le capot-moteur au niveau descoins avant.
- Si vous deviez constater en cours de route que le dispositif de verrouillage n'est pas enclenché, arrêtez-vous immédiatement et fermez le capot-moteur - risquè d'accident!
Vue d'ensemble du compartment-moteur
Points de contrôle les plus importants.

Fig. 191 Représentation schématique de la vue d'ensemble du compartment-moteur
Respectez les consignes de sécurité page 309, Généralités.
① Reservoir de lave-glace (念) page 324
(2) Prises de démarrage assisté: (+) masqué par un couvercle, (-) têté six pans ⇒ page 323, Recharge de la batterie 12 volts, ⇒ page 349, Demarrage de fortune
3 Variante 1: vase d'expansion de liquide de refroidissement du moteur à combustion interne (x) masqué par un couvercle pa-ge 317
Autocollant avec specifications de l'huile-moteur page 313
⑤ Orifice de remplissage d'huile-moteur (20) page 315
(6) Réservoir de liquide de frein (O) masqué par un couvercle page 319
⑦ Propulsionhybriderechargeable:vase d'expansion deliquide defreibidissement du système haute tension (出) page 317
Variante 2: vase d'expansion de liquide de refroidissement du moteur à combustion interne (△) ⇒ page 317
Les positions du réservoir de liquide de frein, du vase d'expansion du liquide de refroidissement et de l'ajutage de replissage d'huile-moteur peuvent varier suivant le pays et la version du moteur.

Nota
Propulsion hybride rechargeable*: respectez les consignes relatives au vase d'expansion du liquide de refroidissement page 317, Contrôle du niveau de liquide de refroidissement et au démarrage de fortune au chapitre Préparation à la page 349.
Huile-moteur
Si le niveau d'huile-moteur est trop bas

Fig. 192 Autocollant d'huile-moteur
- ① Normedhuile-moteur
- ② Viscosité de l'huile-moteur
Si vous devez faire l'appoint d'huile-moteur, utilisez une huile indiquée sur l'autocollant. L'autocollant indiquant la norme d'huile prescrite se situe à l'avant du compartment-moteur page 312, fig. 191. Si vous utilisez cette huile-moteur, vous pouvez, en cas de besoin, rectifier le niveau d'huile-moteur aussi souvent que nécessaire.
Si l'huile-moteur conforme à la norme prescrite avait ne pas été disponible, vous étés autorisé en cas d'urgence à effectuer une seule fois jusqu'à la prochaine vidange d'huile prévue un appoint de 0,5 l maximum d'huile-moteur répondant aux normes divergentes suivantes :
-
Valable pour les moteurs à essence : norme VW 504 00, ACEA C3, ACEA C4, API SP ou ILSAC GF-6A. Tous les indices de viscosité de ces normes sont autorisés.
-
Valable pour les moteurs diesel : norme VW 507 00, ACEA C3, ACEA C4 ou API CK-4. Tous les indices de viscosité de ces normes sont autorisés.
Audi vous recommende de confier la vidange d'huile à un atelier spécialisé.

ATTENTION
Audi recommende l'utilisation d'une huile-moteur homologuee et repondant a la norme VW correspondante. L'utilisation d'une hule
mateur qui ne répond pas à ces exigences de qualité risque d'endommager le moteur.

Nota
Audi yous recomande une hule-moteur issue de la gamme des pieces d'origine Audi.
Informations pour le conducteur
En fonction de l'équipment du vehicule, les messages suivants destinés au conducteur peuvent s'afficher :

Arrêtez le moteur. Pression d'huile trop faï
Ne poursuivez pas votre route et coupez le moteur. Contrôlez le niveau d'huile-moteur page 315.
-Si le niveau d'huile-moteur est trop faible, faites l'appoint d'huile-moteur page 375. Ne reprenez votre route que lorsque le témoin s'éteint.
- Si le niveau de l'huile-moteur est correct mais que le témoin s'allume, arrêtez le moteur et ne poursuivez pas votre route. Faites appel à un spécialiste.
Valable pour les vehicules avec tepoin d'alerte de niveau d'huile

Veuillez faire l'appoint d'huile de toute urince
Ne poursuivez pas votre route et coupe le moteur. Contrôlez le niveau d'huile-moteur page 315 et faites immédiatement l'appoint d'huile-moteur page 315.

Ajoutez au maximum x l d'huile. Vous pou- z continuer de rouler
Faites des que possible l'appoint d'huile en ajoutant la quantité indiquée page 315.

Veuillez réduire le niveau d'huile
Le moteur contient trop d'huile - risque d'endommagement du catalyseur ou du moteur! Rendez-vous immédiatement dans un atelier spécialisé pour faire proceder à l'aspiration d'huile-moteursi nécessaire. Évitez les régimes élevés, les par
cours à pleins gaz ainsi que les fortes sollicitations du moteur.

Capeur de niveau d'huile : vidange d'huile- tateur nécessaire. Veuillez vous rendre à l'ateur
Du carburant est parvenu dans l'huile-moteur.
Ainsi, le niveau d'huile-moteur monte lentement et la qualite de l'huile-moteur diminue. Le niveau d'huile-moteur ne doit pas etre rectifié par aspiration - risque d'endommagement du moteur! Rendez-vous prochainement dans un atelier spécialise et faites vidanger l'huile-moteur.

Capteur de niveau d'huile : dysfonctionnement ! Veuillez vous rendre à l'atelier
Le capteur mesurant le niveau d'huile-moteur est defectueux. Rendez-vous prochainement dans un atelier spécialise et faites remedier au dysfonctionnement.

Capteur de pression d'huile : dysfonctionnement ! Veuillez vous rendre à l'atelier
Le capteur mesurant la pression d'huile-moteur est defectueux. Rendez-vous prochainement dans un atelier spécialise et faites remedier au dysfonctionnement.

Veuillez amener le moteur à sa température fonctionnement
Si la température extérieure est très BASSE, du carburant peut pénétrer dans l'huile-moteur. Ce n'est qu'une fois que la température de l'huile-moteur est suffisamment élevé que le carburant peut s'échapper de l'huile-moteur par évaporation.
Roulez en position de boîte S.
Roulez à un régime-moteur élevé mais évitez d'accélérer à pleins gaz.
Le trajet doit durer au moins 30 minutes au cours desquelles il est possible que le témoin ne s'éteigne pas. Répétez alors la procédure à un autre moment selon votre convenance.
Si le témoin ne s'éteint pas, même après plusieurs cycles de conduite, rendez-vous dans un atelier spécialisé et faites remédier au dysfonctionnement.

AVERTISSEMENT
Lorsque le message Veuillez amener le moteur à sa température de fonctionnement est affiché, adaptez toujours vos vitesse aux conditions météorologiques, à l'etat de la chaussée et au traffic. Les conseils de conduite ne doivent enaucun cas vous amener à enfreindre les règles du code de la route en vigueur dans le pays concenné.

Nota
Le témoin de pression d'huile n'est pas un indicateur de niveau d'huile. Veuillez par conséquent contrôle régulièrement le niveau d'huile.
Contrôle du niveau d'huile-moteur
Le niveau d'huile-moteur peut etre contrrole dans le MMI.
Respectez les consignes de sécurité page 309, Généralités.
Garez le vehicule sur un sol plat.
- Coupe le moteur qui est à sa température normale de fonctionnement.
Remettez seulement le contact.
- Attendez environ cinq minutes pour que l'huile-moteur retombe dans le carter d'huile-moteur.
- Valable pour le MMI : sélectionnez sur l'écran d'accueil VÉHICULE > Réglages & entretien > Niveau d'huile.
Lisez le niveau d'huile à l'écran. Faites l'appoint d'huile-moteur si la barre de l'indicateur du niveau d'huile se trouve juste avant le repère « min » ⇒ page 315.

ATTENTION
Si le niveau d'huile-moteur est trop faible ou trop élevé, il y a un risque d'endommagement du moteur.

Nota
L'indicateur du niveau d'huile à l'écran est seulement une information. Si le niveau d'huile est trop faible, un averissement (niveau d'huile minimum) s'affiche au combiné d'ins
trument. Faites l'appoint d'huile et fermez le capot-moteur. Le niveau d'huile actuel est représenté dans le MMI lorsque vous mettez à nouveau le contact.

Nota
Selon le style de conduite et les conditions d'utilisation, la consommation d'huile peut representer jusqu'à 0,5 l/1000 km. Durant les 5000 premiers kilomètres, la consommation peut même être plus élevé. Vous doivent vérifier régulièrement le niveau d'huile-moteur, de préférence à chaque fois que vous passez à la pompe et avant tout long trajet.
Appoint d'huile-moteur

B8K-2120
Fig. 193 Compartiment-moteur: couvercle de l'orifice de replissage d'huile-moteur (exemple)
Respectez les consignes de sécurité page 309, Généralités.
Coupe le moteur.
Ouvrez le capot-moteur page 311.
Devissez le bouchon de l'orifice de replissage d'huile-moteur fig. 193.
Ajoutez avec précaution 0,5 litre de l'huile-moteur appropriée page 313.
Revissez le bouchon de l'orifice de replissage.
Fermez le capot-moteur page 311.
- Remettez le contact après deux minutes et relevez le niveau d'huile actuel à l'écran du MMI page 315, Contrôle du niveau d'huile-moteur.
- Valable pour l'utilisation d'huile-moteur conforme à la norme prescrite : le cas échéant, rajoutez un peu d'huile-moteur.

AVERTISSEMENT
Lorsque vous faites l'appoint, veillez à ne pas verser d'huile sur les parties chaudes du moteur - risque d'incendie!
- Le bouchon de l'orifice de replissage d'huile doit être fermé correctement afin d'évitier que de l'huile ne soit projetée sur le moteur chaud et sur le système d'échéppement lorsque le moteur tourne - risque d'incen die!
- Si vous peau est entrée en contact avec l'huile-moteur, lavez-la soigneusement.
- L'huile-moteur est toxique et doit être conservée hors de portée des enfants.
- Conservez l'huile-moteur dans son bidon d'origine.

ATTENTION
Ne mélangez pas d'additifs à l'huile-moteur, car ils risqueraient d'endommager le moteur.

Conseil antipollution
- L'huile ne doit enaucun cas parvenir dans les canalisations d'eau usagée ou s'infiltrer dans la terre.
- Respectez les règlements en vigueur dans le pays concerné lorsque vous mettez au rebut les bidons d'huile vides.
Système de refroidissement
Liquide de refroidissement
Le système de refroidissement est rempli département usine d'un mélange d'eau traitée et d'additif de liquide de refroidissement. Ce liquide de refroidissement ne doit pas être remplaced.
Le témoin surveille le niveau de liquide de refroidissement. Il est cependant recommandé de vérifier visuellement le niveau de temps à autre.
Informations pour le conducteur
En fonction de l'équipment du vehicule, les messages suivants destinés au conducteur peuvent s'afficher :
Arrêtez le moteur et contrôle le niveau de liquide de refroidissement. Voir Notice d'Utilisation
Le niveau de liquide de refroidissement est trop faible.
Ne poursuivez pas votre route et coupez le contact. Vérifiez le niveau de liquide de refroidissement page 317.
- Si le niveau de liquide de refroidissement est trop faible, faites l'appoint page 317. Ne reprenez votre route que lorsque le témoin s'éteint.
Température du liquide de refroidissement : trop élevé. Veuillez laisser tourner le moteur, vehicule à l'arrêt
Laissez refroidir le moteur quelques minutes en le faisant tourner au ralenti jusqu'à ce que le ti-moin s'éteigne.
- Ne poursuivez pas votre route si le témoin ne s'éteint pas. Faites appel à un spécialiste.
Système de refroidissement : dysfonctionnement ! Veuillez arrêté le moteur
Ne poursuivez pas votre route, arrêtez le moteur et coupez le contact. Faites appel à un spécialiste.
Valable pour les vehicules à propulsion hybride rechargeable
Propulsion électrique : dysfonctionnement !
Système de refroidissement. Rendez-vous à l'atelier
Un dysfonctionnement a ete constat e au niveau du systeme de refroidissement. Rendez-vous immediatement dans un atelier specialise et faites remedier au dysfonctionnement.
Additif de liquide de refroidissement
L'additif de liquide de refroidissement se compose d'antigel et de produit anticorrosion. Pour faire l'appoint, utilisez uniquement l'additif de liquide de refroidissement suivant melange a de I'eau distilled.
| Additif de liquide de refroidissement | Specification |
| G12evo | TL 774 L |
La proportion d'additif de liquide de refroidissement qui doit être mélangée à l'eau dépend des conditions climatiques dans lesquelles vous utilisez le vehicule. Si la proportion d'additif est trop faible, le liquide de refroidissement peut geler et le moteur risque d'être endommagé.
| Additif | Protection an-tigel | |
| Régions chaudes | min. 40 % max. 45 % | min. -25 °C (-13 °F) |
| Régions froides | min. 50 % max. 55 % | max. -40 °C (-40 °F) |
1 ATTENTION
- Faites vérifier avant l'hiver par votre atelier spécialisé si la concentration d'antigel est adaptée aux conditions climatiques de la région dans laquelle vous utilisez le vehicule. Cela vautURT si vous vous rendez dans une région plus froide.
- Si, en cas d'urgence, vous ne disposez pas de l'additif G12evo, n'utilisez enaucun cas un autre additif - risque d'endommagement du moteur! Faites l'appoint dans ce cas avec de I'eau distillée et rétablissez la proportion correcte du melange le plus vite possible en utilisant l'additif prescrit.
- Pour faire l'appoint, n'utilise que du liquide de refroidissement neuf.
- Il ne faut pas mélanger du produit d'étanchéité de radiateur avec du liquide de refroidissement.
- Si vous avez fait l'appoint avec un additif autre que l'additif préconisé G12evo, vous pouvez dans un premier temps poursuivre votre route. Adressez-vous toute fois immédiatement à un atelier spécialisé et faites vidanger le liquide le refroidissement - risque d'endommagement du moteur!
- Seul un atelier spécialise est habilité à effectuer le replissage au complet du système de refroidissement - risque d'endommagement du moteur! L'atelier spécialise peut également vous donner des informations importantes concernant l'additif de liquide de refroidissement recommendé.
Contrôle du niveau de liquide de refroidissement


Fig. 194 Compartiment-moteur - vase d'expansion de li- quide de refroidissement (répresentation schématique) : ① bouchon avec touche de déverrouillage ; ② repères
Respectez les consignes de sécurité page 309, Généralités.
Valable pour les vehicules à propulsion hybride rechargeable : votre vehicule est équipé de deux vases d'expansion de liquide de refroidissement indépendants l'un de l'autre page 312, fig. 191. Un vase d'expansion pour le moteur à combustion interne et un autre pour le système haute tension. Le vase d'expansion de liquide de refroidissement du système haute tension est scelled par un plomb et ne doit pas être ouvert ! et !
Contrôle du niveau de liquide de refroidissement
Garez le vehicule sur un sol plat.
Coupez le contact.
Ouvrez le capot-moteur page 311.
Sur certaines motorisations, le vase d'expansion du liquide de refroidissement est logé sous un cache dans le caisson d'eau. Le cas échéant, retirez le cache situé sous l'essuie-glace côte passager avant.
- Contrôlez le niveau de liquide de refroidissement sur le vase d'expansion ⇒ page 312, fig. 191 à l'aide des repères extérieurs (2) ⇒ fig. 194. Il doit se situer entre les repères (2) lorsque le moteur est froid. Lorsque le moteur est chaud, il peut se situer légarement au-dessus du repère supérieur.
Propulsion conventionnelle: si vous ajoutez du liquide de refroidissement dans le vase
d'expansion, tenez compte des remarques page 316, Systeme de refroidissement.
Propulsionhybriderechargeable:siyoujasoutezduliquide defreroidissement dans le vased'expansion du moteur a combustion interne,tenez compte des remarques page 316,Système de refroidissement.
Propulsionhybriderechargeable:si le nivea duliquide defreibidissement dans le vase d'expansion du systeme haute tension est trop bas, ne poursuivez pasvoitroute.Adresse-vous immediatementa un atelier specialise
Appoint de liquide de refroidissement
Valable pour le vase d'expansion de liquide de refroidissement du moteur à combustion interne
Lorsque vous faites l'appoint de liquide de refroidissement dans le vase d'expansion du moteur à combustion interne, respectez la procédure suivante.
Condition: le vase d'expansion du liquide de refroidissement doit encore contenir une faible quantité de liquide de refroidissement 1
Si vous devez faire l'appoint de liquide de refroidissement, utilisez un mélange d'eau et d'additif de liquide de refroidissement. Audi vous recom-mande de mélanger l'additif de liquide de refroidissement à de l'eau distilled.
Laissez refroidir le moteur.
Couvre le bouchon du vase d'expansion du li- quide de refroidissement avec un grand chiffon épais.
Pressez la touche de déverrouillage ① fig. 194 du bouchon et devissez le bouchon en le tournant avec précaution vers la gauche jusqu'au premier point de résistance !
- Pressez de nouveau la touche de déverrouillage et dévissez complètement le bouchon.
Faites l'appoint de liquide de refroidissement dans la proportion correcte du mélange page 316 jusqu'au repère MAX.
Veillez à ce que le niveau de liquide reste stable. Le cas échéant, refaites l'appoint de liquide de refroidissement.
- Vissez fermement le bouchon en le tournant vers la droite jusqu'au deuxième point de résistance.
Une perte de liquide de refroidissement ne peut provenir, en premier lieu, que d'un defaulted etancheté. Rendez-vous immédiatement dans un atelier spécialisé et faites contrôle le système de refroidissement. Lorsque le système de refroidissement est étanche, des pertes ne peuvent se produit que si le liquide bout par suite d'une surchauffe. Le liquide est alors refoucé du système de refroidissement.

AVERTISSEMENT
- Le compartment-moteur de tout vehicule est une zone dangereuse! Avant de procéder à des travaux dans le compartment-moteur, arrêtez le moteur, coupez le contact et laissez le moteur refroidir. Respectez obligatoirement les consignes page 309, Généralités.
- N'ouvre jamais le capot-moteur si vous voyage ou entendez de la vapeur ou du liquide de refroidissement s'échapper du组成部分-moteur - risque de brûlures! Le circuit de refroidissement est sous pression! Attendez que la fuite de vapeur ou de liquide de refroidissement ne soit plus visible ni audible.
- En cas de travaux dans le compartment-moteur, il faut s'attendre à ce que le ventilateur se remette en marche automatiquement, même lorsque le contact est coupé - risque de blessures!
L'additif et, par conséquent, le liquide de refroidissement sont nuisibles à la santé. C'est pourquoi l'additif de liquide de refroidissement doit être conservé dans le bidon d'origine, hors de portée des enfants - risque d'empoisonnement!

AVERTISSEMENT
Valable pour les vehicules à propulsion hybride rechargeable
Seul un atelier spécialise est habilité à ouvrir le vase d'expansion de liquide de refroidissement du système haute tension ou à faire l'appoint!
- Le bouchon du vase d'expansion du liquide de refroidissement du système haute tension est scelled par un plomb qui ne doit en
aucun cas estre retire page 312,fig.191. Si le plombage du vase d'expansion de liquide de refroidissement du systeme haute tension est absent,veuillage vous rendre dans un atelier spécialise.
- En cas d'appoint de liquide de refroidissement, du liquide de refroidissement peut pénétrer à l'intérieur des composants haute tension et occasionner un court-circuit - risque d'incendie!

ATTENTION
Ne poursuivez pas votre route si le vase d'expansion du liquide de refroidissement est vide. Ne faites pas l'appoint de liquide de refroidissement, car de l'air a pu pénétre dans le système de refroidissement - risque de casse du moteur! Faites appel à un spécialiste.
Liquide de frein

Fig. 195 Compartiment-moteur: bouchon du réservoir de liquide de frein
Respectez les consignes de sécurité page 309, Généralités.
Contrôle du niveau de liquide de frein
Le réservoir de liquide de frein se situe sous le cache cote conducteur.
Garez le vehicule sur un sol plat.
Soulevez le cache page 312, fig. 191 en les saississant par les deux evidements et retirez-le.
Contrôlez le niveau de liquide de frein sur le réserveir de liquide de frein page 312, fig. 191. Le niveau de liquide de frein doit se situer entre les repères MIN et MAX
Le niveau de liquide de frein est également surveilde maniere automatique.
Informations pour le conducteur
En fonction de l'équipment du vehicule, les messages suivants destinés au conducteur peuvent s'afficher :
Freins: arrêtez le vehicule et contrôlez le niveau de liquide de frein
Si ce message s'affiche, arrêtez le vehicule et contrôlelez le niveau du liquide de frein. Faites appel à un spécialiste.
Renouvellement du liquide de frein
Le renouvellement du liquide de frein doit être réalisé à intervalles réguliers. Veuillez confier le renouvellement du liquide de frein à un atelier spécialisé. L'atelier spécialise vous informe sur la périodicité de remplacement.

AVERTISSEMENT
- Si le liquide de frein devait se couver en dessous du repère MIN, l'efficacité de freinage et donc la sécurité routière pourrait être compromises - risque d'accident! Ne poursuivez pas votre route. Faites appel à un spécialiste.
- Si le liquide de frein est usage, des bulles de vapeur peuvent se former dans le système de freinage lorsque les freins sont fortement sollicités. Ceci réduit l'efficacité de freinage et promètdonc la sécurité routière - risqued'accident!
- Le liquide de frein de votre vehicule doit répondre à la norme VW 501 14. Si ce liquide de frein avait ne pas été disponible, il est permis d'utiliser un autre liquide de frein de haute qualité qui correspond au standard U.S. Federal Motor Vehicle Standard (FMVSS) 116 DOT 4, Class 6 (ISO 4925).

ATTENTION
-
Si le niveau de liquide de frein devait depasser le repere MAX, du liquide de frein risque de s'ecouler du bouchon du réservoir dans certaines situations, ce qui pourrait endommager le vehicule.
-
Le liquide de frein attaque la peinture. Veillez donc a ce qu'il n'entre pas en contact avec la peinture de votre vehicule.
Réseau de bord
En fonction de l'équipment du vehicule, les messages suivants destinés au conducteur peuvent s'afficher :
Si le témoin / ou s'allume, cela signifié qu'un dysfonctionnement de l'alimentation en courant, de la batterie ou de l'équipement électrique du vehicule a été constaté.
Réseau de bord : dysfonctionnement ! Immobilisez le vehicule en toute sécurité
Arretez le vehicule à un endroit sur, ne poursuivies pas votre route et coupez le contact ▲. Faites appel à un spécialiste.
Réseau de bord : dysfonctionnement ! Redémarrage impossible. Veuillez vous rendre à l'atelier
Si vous coupez le contact, un redémarrage du vehicule sera impossible. Les fonctions et la stabilité directionnelle du vehicule peuvent être restreintes. Rendez-vous immédiatement dans un atelier spécialisé.
Réseau de bord : dysfonctionnement ! Veuillez vous rendre à l'atelier
Éteignez tous les consommateurs électriques non requis. Certains consommateurs sont automatiquement désactivés si nécessaire. Les fonctions et la stabilité directionnelle du vehicule peuvent être restreintes. Rendez-vous immediatement dans un atelier spécialisé.
Réseau de bord : batterie faible. Recharge en cours de route
La capacité de démarrage du vehicule peut être limitée.
-
Si ce message disparait après un certain temps, la batterie du vehicule a ete suffisamment re-chargee pendant la conduite.
-
Si le message ne disparait pas, rendez-vous dans un atelier spécialisé et faites remédier au dysfonctionnement.
! AVERTISSEMENT
En cas de dysfonctionnement du réseau de bord, certaines fonctions du vehicule peuvent etre defaillantes et la stabilité directionnelle du vehicule peut etre restreinte - risque d'accident! Ne poursuivez pas votre route et coupez le contact. Faites appel a un spécialiste.
Batterie
Remarques generales concernant les batteries
En raison de la complexité de l'alimentation en tension,seul un atelier spécialite est habilite a réaliser l'ensemble des travaux en rapport avec la batterie,par ex.debranchement,remplacement, etc.
Votre vehicule peut etre equipe de plusieurs batteries, dont la technologie peut differer :
-Batterie du vehicule (par ex. pour le demarrage du moteur, l'alimentation de base) page 322, Consignes de sécurité
-Batterie additionnelle (par ex. pour la recupération, les équipements optionnels) page 322, Consignes de sécurité
- Propulsion hybride rechargeable : batterie haute tension (par ex. pour la conduite électrique) page 149, Introduction.
Stationnement prolongé du vehicule
En cas de stationnement prolongé du vehicule, la batterie se décharge petit à petit. Pour assurer la capacité de demarrage du vehicule, les consommateurs électriques sont mis en veille ou sont coupés. Certaines fonctions de comport comme par ex. l'éclairage interieur ou le réglage électrique des sièges ne sont pas toujours disponibles. Les fonctions de comport seront reactivées lorsque vous démarrerez le moteur.
Si le vehicule reste immobilisé pendant une période prolongée, les consommateurs de courant de repos déchargent profondement la batterie malgré le dispositif de coupure automatique des consommateurs. Une telle décharge profonde entraine une réaction chimique qui détruit la batterie de l'intérieur. Pour éviter cela, il faut
recharger la batterie tous les mois page 323.
Veuillez vous renseigner auprès d'un atelier spécialisé.
Utilisation en hiver
La saison froide sollicite tout particulièrement la batterie 12 volts. Il s'ensuit une moins grande puissance de démarrage. Confiez par conséquent le contrôle de la batterie à un atelier spécialisé avant le début de la saison froide.
Remplacement de la batterie
Valable pour la batterie 12 volts
Seul un atelier spécialise est habilité à effectuer des travaux sur la batterie.
La batterie 12 volts a ete developspée specifi- quement pour son emplacement de montage et comporte des elements de securite. Si vous nevez remplacer une batterie 12 volts, renseignez-vous apres d'un atelier specialise sur la compatibilité electromagnetique, les dimensions et les caractéristiques d'entretien, de puissance et de secu- rite de la batterie 12 volts neue avant de vous la procurer. L'orifice de degazage de la batterie 12 volts doit always se couver du cote de la borne negative et l'orifice de degazage situé du cote de la borne positive doit alwaysetre obturé.
En cas de remplacement de la batterie 12 volts au plomb, utilisez exclusivement une batterie 12 volts ne nécessitant pas d'entretien, conformément aux normes TL 825 06 et VW 7 50 73. Ces normes doivent dater d'octobre 2014 ou etre plus récentes.

AVERTISSEMENT
Tous les travaux effectués sur les batteries ou sur l'installation électrique de votre vehicule représentant des risques de blessure, de brûture, d'accident et d'incendie. C'est la raison pour laquelle seul un atelier spécialisé est à même de réaliser tous les travaux.
-Faites toujours remplacer la batterie 12 volts par un atelier spécialise, car une adaptation de l'equipement electrique du vehicule doit etre effectuee lors du remplacement de la batterie. Seul un atelier spe
cialisé possède les équipements techniques correspondants pour réaliser l'adaptation correctement. Dans le cas contraire, cela pourrait entre autres entrainer la défaillance de certaines fonctions liées à la sécurité risque d'accident!
- Valable pour les vehicules avec prises de démarrage assisté dans le compartment-moteur: ne branchez enaucun cas un cable de recharge ou un cable de depannage directement sur la batterie 12 volts. Utilisez exclusivement les raccords situés dans le compartment-moteur page 323.

ATTENTION
- Si le vehicule est immobilisé pendant une longue période, protégez la batterie contre le gel afin qu'elle ne « gèle » pas et qu'elle ne soit ainsi pas déteriorée ⇒ page 323, Recharge de la batterie 12 volts.
- Derrière un revêtement, sous le plancher de chargement, sont logés des composants électriques qui chauffent lorsqu'ils sont utilisés. Pour éviter toute surchauffe de ces composants, il est interdirit de ranger des objets tels que des couvertures par ex. sous le plancher de chargement. En cas de surchauffe, les composants se désactivent un court instant. Un message s'affiche alors au combiné d'instruments jusqu'à ce que la température se soit de nouveau stabilisée.
-Faites toujours remplacer la batterie 12 volts par un atelier spécialise, car une adaptation de l'equipement electrique du vehicule doit etre effectuee lors du remplacement de la batterie. Seul un atelier specialise possede les equipments techniques correspondants pour realiser l'adaptation correctement. - Si une batterie non-conforme est utilisée, l'homologation autorisant le vehicule à circuler sur la voie publique peut devenir caduque.

Conseil antipollution
Les batteries doivent etre mises au rebut selon les reglements en vigueur en matière d'ecologie et ne doit en aucun cas etre
jetées avec les ordures menagères. Elles contiennent des substances toxiques, mais également des matières premières recyclables. Veuillez vous renseigner auprès d'un atelier spécialisé.
Consignes de sécurité
Explications relatives aux symboles d'alerte :
| 1 | Tenez compte de tous les avertissements - risque de blessure ! |
| 2 / 3 | Tenez impératifement compte de la Notice d'Utilisation ! |
| 4 | Haute tension! La tension du système haute tension est extrémement dangereuse! Si vous touchez un composant endomagé du système haute tension, vous ris-quez de mournir par électrocution. |
| 5 | L'électrolyte est très corrosif. Portez impé-rativement des gants et des lunettes de protection! Premiers secours: si de l'électrolyte a été projeté dans l'œil, rincez immédiatement quelques minutes à l'eau claire. Rendez-vous immédiatement chez un médecin. Si de l'électrolyte a été projeté sur la peau ou les vêtements, neutralisez-le immédia-tement à l'eau savonneuse et rincez abon-damment à l'eau. Si de l'électrolyte a été bu par mégarde, rendez-vous immédi-ratech chez un médecin. |
| 6 | Portez impératifement des lunettes de protection! |
| 7 | Si de l'électrolyte a été projeté dans l'œil, rincez immédiatement quelques minutes à l'eau claire. Rendez-vous immé-diatements chez un médecin. |
| 8 | N'approché pas de feu, d'étincelles, de flammes nues ou de cigarettes allumées de la batterie! Évitez de produit desétincelles et de provoquer un court-circuit lorsque vous manipulez des câbles ou des apparils électriques. |
| La batterie haute tension peut brûler. N'exposez enaucun cas la batterie haute tension à un feu, à des étincelles, nià une flamme nue. Manipuez toujours la batterie haute tension avec précaution pour évi-ter tout endommagement et toute fuite de liquide. | |
| Tenez toujours les enfants éloignés de l'électrolyte de la batterie et de la batterie! | |
| Un mélange de gaz hautement explosif peut se former lors de la recharge de la batterie! | |
| Valable pour la batterie haute tension : une manipulation incorrecte de la batterie haute tension peut entraîner de graves blessures ou des blessures mortelles. Ne retirez enaucun cas le couvercle de la batterie haute tension et ne démontez enaucun cas la batterie haute tension. | |
| Valable pour la batterie haute tension : une manipulation incorrecte de la batterie haute tension peut entraîner de graves blessures ou des blessures mortelles. Confiez les opérations de maintenance de la batterie haute tension uniquement à du personnel qualifié et spécifique dans ce domaine. Ne modifierz enaucun cas la batterie haute tension. Une batterie hautete tension ouverte ne doit enaucun cas entrer en contact avec de l'eau ni avec d'autres liquides. Ces derniers risquent de provoquer des courts-circuits, des électrocutions et des brûlures. Confiez le remplacement de la batterie haute tension uniquement à un atelier spécifique qualifié. Audi vous recommend un atelier spécifique Audi car ce dernier dispose d'un personnel d'atelier compétent ainsi que des pieces et outils requis. |
! AVERTISSEMENT
Seul un atelier spécialise est habilité à effectuer des travaux sur les batteries.
-
Les gaz qui s'échépent des batteries peuvent être toxiques ou inflammables.
-
Le contenu des batteries peut être corrosif. Si le contenu de la batterie entre en contact avec votre peu, rincez à l'eau tiède propre la partie concernée pendant au moins 15 minutes, puis lavez-la avec du savon. Consultez un médecin pour faire examiner la partie concernée.

ATTENTION
Valable pour la propulsion à hybridation légere
- Ne raccordez eneldom cas des composants aux bornes ni aux cables de la batterie 48 volts - destruction, par ex. en raison d'une surtension!
-Faites réaliser les travaux d'entretien exclusivement par un personnel spécialise. - Confiez le remplacement de la batterie 48 volts au lithium uniquement à un atelier spécialisé qualifié. Audi vous recommend un atelier spécialisé Audi car ce dernier dispose d'un personnel d'atelier compétent ainsi que des pieces et outils requis.
- N'essayez enaucun de remplacer vous-meme la batterie 48 volts au lithium. La batterie 48 volts au lithium de ce vehicule doit uniquement etre remplacede par une batterie 48 volts au lithium prevue par Audi explicitement pour ce vehicule.L'utilisation de toute autre batterie 48 volts au lithium ou au plomb entraine de graves dysfonctionnements voire la panne totale de l'équipement électrique.
- Ne modifiez enaucun cas la batterie au lithium.
- N'ouvrez eneldom cas la batterie 48 volts au lithium.
Recharge de la batterie 12 volts

Fig. 196 Compartiment-moteur : points de raccordement pour le chargeur ou les cables de depannage
Tenez compte des consignes de sécurité page 309, Généralités, au chapitre Remarques générales concernant les batteries à la page 321 et
Condition: utilisez uniquement un chargeur d'une tension de charge maximale de 14,8 V. Les cables de raccordement de la batterie restent branchés.
Les points de raccordement pour les cables de recharge se trouvent dans le compartment-moteur. Le point de masse est always situated sur la carrosserie.
Coupez tous les consommateurs de courant et le contact.
Ouvrez le capot-moteur page 311.
Enoncez le levier de déverrouillage de la borne positive et relevez le cache fig. 196.
Raccordez les pinces du chargeur selon les instructions du fabricant à la borne positive et au point de masse ()
- Branchez le cable d'alimentation du chargeur sur la prise de courant et mettez le chargeur en marche.
- À l'issue du processus de charge : arrêtez le chargeur et débranchez le cable d'alimentation de la prise de courant.
Retirez ensuite de la batterie les pinces du chargeur.
Rabattez le cache de la borne positive.
Fermez le capot-moteur page 311.

AVERTISSEMENT
- Ne branchez enaucun cas un cable de recharge ni un cable de depannage directement sur la batterie 12 volts de voitre vehicule. Utilisez exclusivement les raccords situés dans le compartment-moteur pa-ge 323.
- Un mélange de gaz hautement explosif peut se former lors de la recharge des batteries. Rechargez la batterie uniquement dans des locaux bien aérés.
- Une batterie déchargee peut geler des 0^ . Ne rechargez en aucun cas et n'utilisez en aucun cas une batterie gelée ou dégelée, car le boitier de la batterie peut avoir eté fissure par la glace et de l'electrolyte peut eventuellement s'échapper de la batterie risque d'explosion et de brûlures! Veuillez vous renseigner auprès d'un atelier spécialisé.
- Ne branchez ni débranchez enaucun cas les cables de recharge au cours de la recharge risque d'explosion!

Nota
Avant de recharger la batterie, tenez impérativement compte des consignes du fabricant du chargeur.
Lave-glace

Fig. 197 Compartiment-moteur: couvercle du réservoir de lave-glace
Respectez les consignes de sécurité page 309, Généralités.
Le réservoir de liquide de lave-glace contient le liquide de nettoyage pour le pare-brise, la lu
nette arrirée et le lave-phares* fig. 197, page 312. La capacité du réserve est indiquée page 369.
Pour éviter les dépôts de calcaire au niveau des gicleurs, il est conseilé de rajouter de l'eau propre, si possible pauvre en calcaire. Rajoutez toujours du produit de nettoyage des vitres dans l'eau. Lorsque la température extérieure est BASSE, ajoutez du produit antigel pour empêcher l'eau de geler.
Informations pour le conducteur
En fonction de l'équipment du vehicule, les messages suivants destinés au conducteur peuvent s'afficher :

Veuillez faire l'appoint de liquide de lavece
Lorsque le contact est coupé, faites l'appoint de liquide de lave-glace et du lave-phares*.

ATTENTION
-La concentration de produit antigel doit etre déterminée en fonction des conditions climatiques dans lesquelles le vehicule est utilisé. Une concentration trop élevé pourrait endommager le vehicule.
- N'ajoutez eneldom cas de l'antigel pour radiateurs ni d'autres additifs au liquide de lave-glace.
- N'utilisez pas de produit de nettoyage des vitres contenant des solvants - risque d'endommagement de la peinture!
Indicateur de périodicité d'entretien
L'indicateur de périodicité d'entretien détecte l'échéance d'un service d'entretien.
L'affichage s'effectue en deux étapes :
Rappel d'échéance de révision ou de vidange d'huile: suivant l'équipement du vehicule, à partir d'un certain kilométrage, un message s'affiche à l'écran du combiné d'instruments chaque fois que vous mettez/curpez le contact. Le kilométrage restant à parcourir ou le nombre de jours restant s'affiche brièvement.
- Échéance de révision ou de vidange d'huile arrivée à terme : lorsque l'échéance de révision ou l'échéance de vidange d'huile (ou les deux) est arrivée à terme, le message Échéance révision !, Échéance vidange d'huile ! ou Échéance vidange d'huile et révision ! s'affiche brievement après que vous avez mis/coupé le contact.
Interrogation de la prochaine échéance d'entretien
Vous pouvez consulter le kilométrage restant à parcourir ou le nombre de jours jusqu'à la prochaine vidange ou jusqu'à la prochaine révision.
Valable pour le MMI : sélectionnez sur l'écran d'accueil VÉHICULE > Réglages & entretien > Échéances d'entretien.
Valable pour les vehicules avec service vidange d'huile flexible Sur les vehicules neufs, il n'est possible d'interroger la prochaine échéance d'entretien qu'après 500 km environ.
Lorsqu'une vidange d'huile est effectuee par un atelier spécialise, la periodicite d'entretien est reinitialisée. Le nombre de kilometres restant a parcourir est affiche dans un premier temps sur la base de votre profil de conduite avant la vidange d'huile. Il est ensuite calculé sur la base de leur profil de conduite personnel. Les demarrages à froid fréquents et les courts trajets solliciten particulièrement l'huile-moteur. La vidange d'huile doit alors etre effectuee plus fréquement.
Remise à zéro de l'indicateur de périodicité d'entretien
Votre atelier spécialise remet l'indicateur de périodicité d'entretien à zéro après l'execution des travaux d'entretien.
Si vous avez procédé vous-même à une vidange d'huile, vous doivent réinitialiser la périodicité de vidange d'huile. La prochaine vidange d'huile devra être réalisée après un intervalle d'entretien fixe.
Valable pour le MMI : pour remetre a zéro l'in-dicateur de périodicité d'entretien, selectionnez
sur l'écran d'accueil VÉHICULE > Réglages & entretien > Échéances d'entretien.
! AVENTISSEMENT
Un entretien insuffisant ou une absence totale d'entretien ainsi que le non-respect de la période d'entretien peuvent avoir pour conséquence une panne du vehicule, un accident et de graves blessures.
1 1
- Ne réinitialisez la périodicité de vidange d'huile que lorsque vous avez effectivement procédé à une vidange.
- Des travaux d'entretien réguliers sur le vehicule ne permettent pas uniquement son utilisation à long terme et le maintain de sa valeur mais contribuient également à sa sécurité de fonctionnement et à la sécurité dans la circulation routière. C'est pourquoi vous doivent faire réaliser les travaux d'entretien conformément aux directives Audi.
- Meme si le kilométrage est faible, la date d'échéance d'un service d'entretien ne doit pas être dépasse.
-La société Audi ne peut etre tenue responsable des endommagements du vehicule decoulant d'un entretien insuffisant ou d'une disponibilité insuffisante des pieces detaches.
Roues
Pneus et jantes
Généralités
Un ensemble formé par une jante et un pneu est appelé roue dans la presente Notice d'Utilisation. Dans le cas où il est question uniquement d'un élément de l'ensemble, on utilisera alors le terme pneu ou jante.
- Vérifiez régulièrement si les pneus ne sont pas endommages (trous, coupures, déchirures et enflues). Enlevez les corps étrangers qui ont PENETRÉ dans les sculptures.
Franchissez les cordures de trottoirs ou obstacles similaires lentement et, si possible, a angle croit.
Faites immédiatement remplacer les jantes ou les pneus défectueux. - Evitez que les pneus n'entrent en contact avec de l'huile, de laGRAisse ou du carburant.
- Repérez les roues avant de les déposer, afin de leur conserver le même sens de roulement lors de la repose.
Stockez les roues demontees en position couched dans un endroit frais, sec et autant que possible à l'abri de la lumière.

AVERTISSEMENT
- Ne roulez pas au-delà de la vitesse maxima-le autorisée pour vos pneus, car ils s'échauff-feraient trop fortement. Cela peut même provoquer l'éclatement d'un pneu - risque d'accident!
- Adaptez toujours votre style de conduite aux conditions de conduite et de circulation. Roulez prudemment et réduisez votre vitesse sur chaussées verglacées et glissantes. Meme les pneus d'hiver perdent touteadhérence lorsque la chaussée est verglacée.

ATTENTION
- Veuillez tenir compte du fait que les pneus d'été et les pneus d'hiver ont des propriétés spécifiques pour la saision concernée. Audi commande l'utilisation de pneus d'hiver durant les mois d'hiver. Par grand froid, les
pneus d'été perdent nettement en Elasticité et donc en adhérence, d'ou une réduction de la capacité de freinage. Lorsque les températures sont très basses, les pneus d'été risquent de fissurer au niveau des barrettes de la bande de roulement. Les pneus peuvent alors être durablement endommages, ce qui induit un bruit de roulement important et un déséquilibrage.
- Les jantes en finition brillante, polies ou a chromage galvanique ne doivent pas etre utilisées sur les routes hivernales. La protection anticorrosion de la surface de ces jantes n'est pas suffisante en raison du procede de fabrication. Le sel de déneigement ou les produits similaires risquent alors d'endommager durablement la surface des jantes. Les jantes proposées depart-part-usine sous forme de roues hiver complètes font exception à cette règle.
Roues et pneus neufs
Audi vous recommende de faire effectuer tous les travaux sur les pneus ou les roues par un atelier spécialisé. Celui-ci dispose des outils spéciaux et pieces de rechange nécessaires ainsi que des compétences requises pour ces opérations.
Au début, l'adherence des pneus neufs n'est pas encore optimale. Roulez prudemment et a vitesse moderée avec des pneus neufs pendant les 500 premiers kilométres.
Utilisez sur les 4 roues uniquement des pneus de même type, de même dimension (circonfidence de roulement) et ayant, dans la mesure du possible, le même profil.
- Ne remplacez pas les pneus séparément, remplacez-les toujours par essieu.
Audi vous recommende d'utiliser les pneus Audi d'Origine. Si vous foulez utiliser d'autres pneus, n'oubliez pas que meme si la dimension nominale est identique, les dimensions reelles des differentes types de pneus peuvent s'écarter de ces valeurs nominales A.
Si vous envisagez d'équiper ultérieurement votre vehicule de pneus/jantes autres que ceux/ celles monté(e)s départ-usine, informez-vous
avant l'achat auprès de votre atelier spécialisé
Les specifications des combinaisons pneus/jantes à utiliser sur votre vehicule figurent dans les documents d'accompagnement du vehicule (par exemple le certificat de conformité européen ou COC1)). Les documents d'accompagnement du vehicule différé d'un pays à l'autre.
Si la roue de secours diffère des roues du vehicule - lorsque des pneus d'hiver ou des pneus larges sont montés - vous ne pouvez utiliser la roue de secours qu'en cas de panne, pour une durée limitee et en conduisant avec prudence. Remplacez-la le plus rapidement possible par une roue normale.
Valable pour les vehicules à transmission intégrale : les 4 roues doivent toujours être équipées de pneus de même marque, de même type et ayant le même profil, pour que le système de transmission ne soit pas endommagé par les différences de vitesses de rotation des roues. Par conséquent, en cas de panne, vous ne pouvez utiliser qu'une roue de secours* ayant la même circonference de roulement que les autres roues du vehicule.
Date de fabrication
La date de fabrication est indiquée sur le flanc du pneu (éventuellesment uniquement sur le côte interieur de la roue):
DOT...2221...
signifie par exemple que le pneu a ete fabriquedans la 22^e semaine de l'annnee 2021.
Pneus d'origine Audi
Les pneus d'origine Audi portant le sigle « AO » ont ete specialement concus pour voire vehicule Audi. Ces pneus repondent aux plus haute normes en matière de securite et de qualites routières lorsquils sont utiliseds correctement.Vote atelier specialise you informera volontiers.
! AVERTISSEMENT
- N'utilisez pas de jantes en tôle de 17 pouces ou plus! Dans le cas contraire, le vehicule risque d'être endommagé et de provoquer un accident.
- Utilisez exclusivement des combinaisons pneus/jantes et des boulons de roue appropriés homologues par Audi. Dans le cas contraire, le vehicule risque d'être endommaged et de provoquer un accident.
- Pour des raisons techniques, il n'est pas possible d'utiliser les roues d'autres vehicules, voir même dans certains cas les roues d'un même modele de vehicule.
Assurez-vous que les pneus que vous avez choisis disposent de l'espace de sécurité prévu pour la rotation des roues. Les pneus de rechange ne doivent pas etre exclusivement choisis en fonction de la dimension nominale, car meme si leur dimension nominale est identique, leur dimension reelle peut différer considérablement d'un fabricant a I'autre. La reduction de I'espace de sécurité prevu pour la rotation des roues peut etre a I'origine d'un endommagement des pneus ou du vehicule et, par consequent, comprometre la sécurité routiere - risque d'accident! - N'utilisez des pneus de plus de six ans qu'à titre exceptionnel et en conduisant avec prudence.
-Votre vehicule ne peut pas etre equipe de pneus permettant le roulage a plat ! L'utilisation non autorise de ces pneus peut endommager votre vehicule ou/et provoquer des accidents. - Si vous montez ultérieurement des,enjoliveurs de roue,veiliez a ce que l'arrivee d'airsoit suffisante pour garantir le refroidissement du systeme de freinage - risque d'accident!
- Une montage non professionnel d'un pneu sur une jante peut entraîner un endomma-gement ou la crevaison du pneu. Le monta ge d'un pneu sur une jante doit etre réalisé
uniquement par du personnel qualifié - risque d'accident!

Fig. 198 Sculptures : indicateurs d'usure
Usure des pneus
Vérifiez régulierement l'usure des pneus.
L'usure des pneus augmente considérablement si la pression de gonflage des pneus est trop faible/élevée.
- Les virages pris à vivre allure, les fortes accéléations et les coups de freins brusques sont à l'origine d'une usure plus rapide des pneus.
- En cas d'usure anormale des pneus, faites vérifier la position des roues par votre atelier spécifique.
- Faites faire l'équilibrage des roues de votre vehicule si vous sentez des vibrations au niveau du volant qui pourrait provenir d'un balourd. Dans le cas contraire, les pneus et autres composants du vehicule peuvent s'user plus rapidement.
Indicateurs d'usure
Des indicateurs d'usure fig. 198 de 1,6 mm de haut sont incorpores à intervalles réguliers et perpendicularairement au sens de roulement dans les sculptures des pneus de première monte. Les lettres « TWI » ou des triangles apposés sur le flanc du pneu indiquent l'emplacement des indicateurs d'usure.
Lorsque les pneus sont usés jusqu'à la limite des indicateurs d'usure, la profondeur minimale des
sculptures admise par la loi 1) est atteinte. Remplacer les pneus par des pneus neufs .
Permutation des roues
Pour assurer une usure régulière des quatre roues, il est conseilé de permuter les roues régulierement. Montez à cet effet les roues de l'essieu arrêté sur l'essieu avant et inversement. Tous les pneus ont ainsi à peu pris la même longévité.
Dans le cas de pneus unidirectionnels, tenez compte du sens de rotation indiqué sur le flanc du pneu page 347.
Défauts cachés
Les endommagements aux pneus et jantes passent souvent inaperçus. Si le vehicule présente des vibrations inhabituelles ou tire d'un seul côté, cela peut signifier qu'un pneu est endommage. Réduisez immidiatement votre vitesse. Verifiez si les pneus sont endommages. Si aucun endommagement extérieur ne peut être décelé, rendez-vous à l'atelier spécialisé le plus proche en roulant lentement et prudemment pour faire contrôler le vehicule.

AVERTISSEMENT
Une profondeur trop faible des sculptures ou une profondeur de sculptures différentes sur l'essieu arrière et l'essieu avant se caractérisé par une sécurité routière compromise notamment lors de manoeuvres, en cas de risque d'aquplaning, dans les virages ou au freinage - risque d'accident!
Pression de gonflage des pneus

Fig. 199 Montant B cote conducteur: plaquette de pression de gonflage des pneus
La pression correcte des pneus montés departusine et de la roue de secours* est indiquee sur une plaquette. L'autocollant fig. 199 se trouv sur le montant B (cote conducteur).
A Dimensions des pneus
B Pression de gonflage des pneus de l'essieu avant
Pression de gonflage des pneus de l'essieu arrriere
① Pression de gonflage des pneus lorsque le vehicule est partiellement chargé
② Pression de gonflage de comport des pneus* lorsque le vehicule est partiellement charge (disponible suivant le vehicule). Lorsqu'une vitesse maximale est précise, vous ne devez pas dépasser cette vitesse.
③ Pression de gonflage des pneus lorsque le vehicule est charge au maximum
(4) Pression de gonflage du pneu de la roue de secours*
Respectez la pression de gonflage des pneus assignée ① lorsque le vehicule est partiellement charge. Cependant, si vous souhaitez rouler en tout comport, respectez la pression de gonflage de comport des pneus* ②. Si vous souhaitez rouler lorsque le vehicule est charge au maximum, vous doivent augmenter la pression de gonflage des pneus à la valeur maximale assignée ③
Contrôle/rectification de la pression de gonflage des pneus
- Contrôlez la pression de gonflage des pneus au moins une fois par mois et avant de partir pour un long voyage.
- Contrôlez toujours la pression de gonflage sur les pneus froids. Ne dégonflez pas les pneus chauds dont la pression est plus élevé.
La pression de gonflage des pneus recommandée figure sur la plaquette fig. 199. - Rectifiez, le cas échéant, la pression de gonflage des pneus.
- Mémorisez la pression de gonflage des pneus modifiée dans le MMI page 333.
! AVERTISSEMENT
Adaptez toujours la pression de gonflage des pneus à votre style de conduite et à la charge du vehicule.
- Une surcharge peut entrainer la perte de contrôle du vehicule - risque d'accident!
Lorsque la pression de gonflage du pneu est trop faible, que la charge du vehicule est importante ou que la vitesse est elevée, un pneu ayant une pression de gonflage tropasse est soumis à un travail de flexion plus important. Il s'échauffe donc trop. Cela peut provoquer l'éclatement du pneu et la perte de contrôle du vehicule - risque d'accident! - Une pression de gonflage des pneus incorre cate augmente l'usure des pneus et in-. fluence négativement la conduite et le com-. portement au freinage.
1 ATTENTION
Remplacez les capuchons de valves des pneus perdus pour éviter d'endommager les valves des pneus.
Conseil antipollution
- Une pression de gonflage trop faible augmente la consommation de carburant.
-La consommation de carburant peut egalement augmenter si vous conduisez avec la pression de gonflage de comport des pneus*

Nota
Audi vous recommende d'utiliser systématique la pression de gonflage des pneus ① lorsque le vehicule est partiellement charge ou la pression de gonflage des pneus ③ lorsque le vehicule est charge au maximum.
Boulons de roue et jantes
Boulons de roue
Les boulons de roue doivent etre propres et ne pas gripper.
Jantes
Les jantes avec anneaux de jantes vissés ou avec moulures visées sont constituées de plusieurs composants. Ces composants sont vissés avec des vis spéciales et selon un procédé bien particulier. Vous ne devez jamais les réparer ou les désassembler .

AVERTISSEMENT
Si les boulons de roue n'ont pas ete serrés ou entretenus correctement,ils peuvent se desserer et entrainer la perte de controle du vehicule - risque d'accident! Pour connaître le couple de serrage, veuillez vous reporter a page 347,Travaux supplémentaires.
- Les boulons de roue et le filetage dans le moyeu de roue doivent demeurer propres et exempts deGRAisse.
- Utilisez uniquement des boulons de roue adaptés aux jantes.
- Faites toujours réparer les jantes endommages par un atelier spécialisé. Ne réparez et ne désassemblez jamais les jantes vous-même - risque d'accident!
Pneus d'hiver
Sur les routes hivernales, les pneus d'hiver améliorent considérablement les qualités routières du vehicule. En raison de leur conception (largeur, melanges de caoutchouc, profil), les caractéristiques antidérapantes des pneus d'été sur la neige et le verglas sont moins bonnes.
- Equipiez les quatre roues de pneus d'hiver.
N'utilisez que des pneus d'hiver agreés pour vous tré vehicule.
Tenez compte du fait que la vitesse maximale autorisée de vehicules équipés de pneus d'hiver peut être inférieure à celle autorisée avec des pneus d'été au chapitre Généralités à la page 326. Notre atelier spécialisé vous informé sur la vitesse maximale de votre vehicule.
Contrôlez la pression de gonflage des pneus après que vous avez monté la roue page 329.
Les pneus d'hiver perdent beaucoup de leur efficacité lorsque la profondeur de leurs sculptures n'atteint plus que 4 mm. Les pneus d'hiver perdent également leurs propriétés particulières par suite du vieillissement, et ce, indépendamment de la profondeur de leurs sculptures.

Conseil antipollution
Remontez vos pneus d'etre des que possible, car sur les routes dégagées,ils garantissant deaillesures qualités routières du vehicule. Les bruits de roulement sont moins importantes, l'usure des pneus est réduite et vous vehicule consomme moins de carburant.

Nota
Vous pouvez utiliser des pneus tous temps à la place des pneus d'hiver. Sachez que dans certains pays dans lesquels les pneus d'hiver sont obligatoires en période hivernale, seuls les pneus d'hiver dotés du symbole sont homologues.
Chaines à neige
Lorsque les routes sont enneigées, les chaînes à neige améliorent non seulement la motricité mais aussi le freinage.
Transmission intégrale: ne montez les chaînes à neige que sur les roues arrêté.
Traction avant: ne montez les chaînes à neige que sur les roues avant.
- Àprouvait parcouru quelques métres, vérifie ou corrigez la position des chaînes à neige en respectant les instructions du fabricant.
Respectez la vitesse maximale de 50~km / h Respectez les reglements en vigueur dans le pays concerné.
Pour des raisons techniques, l'utilisation de chaînes à neige n'est autorisée que sur des combinaisons de jantes/pneus déterminées (suivant le modele):
Valable pour le Q5 :
| Dimension des jantes | Déport | Dimensions des pneus |
| 7Jx17 | 34 mm | 235/65 |
| 7Jx19 | 34 mm | 235/55 |
Valable pour la Q5 Sportback
| Dimension des jantes | Déport | Dimensions des pneus |
| 7Jx19 | 34 mm | 235/55 |
Utilisez des chaînes à maillons fins. Elles ne doivent pas dépasser de plus de 13,5 mm la surface du pneu -fermeture comprise.
Sur les routes déneigées, retirez les chaînes à neige, car les chaînes pourraient déterminer les qualités routières de votre vehicule et endommager les pneus.
AVERTISSEMENT
Des chaînes à neige inappropriées ou un montage incorrect peut conduire à la perte de contrôle du vehicule - risque d'accident!
! ATTENTION
-La jante/le capuchon de valve du pneu* en contact direct avec les chines a neige peut etre endommage(e). Otez au prealable le capuchon de valve du pneu*.Utilisez des chaines a neige gainees.
- Il est interdirit de monter ou d'utiliser des chaînes à neige si la suspension pneumatice* est défectueuse puisque l'assiette du vehicule est extrémement BASSE. Si vous roulez néanmoins avec des chaînes à neige dans ces conditions, vous risquez d'endommager sérieusement les passages de roues et d'autres pièces du vehicule.
i Nota
Il peut être judicieux de limiter l'action de l'ESC lorsque vous roulez avec des chaînes à neige page 147.
Pneus协同发展
Valable pour les vehicules avec pneus taille basse
Par rapport aux autres combinaisons de pneus/ jantes, les pneus tailleasse possedent une bande de roulement plus large et un diametre de jante plus grand tout en ayant un flanc de pneu moins elevé, d'ou un comportement routier plus agile. Sur les routes et chemins en mauvais etat, le comfort peut toutefois etre restreint et les bruits de roulement peuvent etre plus importantes.
Les pneus taille basse risquent d'être endommages plus rapidement que les pneus standard en raison des chocs importants, des nids-de-poule, des plaques d'égout et des cordures de trottoir. C'est la raison pour laquelle il est primordial de respecter la bonne pression de gonflage des pneus page 329.
Pour éviter d'endommager vos pneus et vos jantes, adoptez une conduite particulièrement prudente sur les routes en mauvais état.
Vérifiez régulierement tous les 3.000km que vos roues ne sont pas endommagées (par ex. enflues/déchirures sur le flanc des pneus ou déformations/fissures des jantes).
En cas de chocol important, faites immédiatement contrôler et/ou remplancer les pneus et les jantes par un atelier spécialisé.
L'usure des pneus tailleasse peut etre plus importante que celle des pneus standard.
Indicateur de contrôle de la pression des pneus
Indicateur de contrôle de la pression des pneus
Valable pour les vehicules avec indicateur de contrôle de la pression des pneus
L'indicateur de contrôle de la pression des pneus s'affiche au combiné d'instruments si la pression de gonflage des pneus est trop faible ou en cas de dysfonctionnement du système.
Gracé aux capteurs ABS, l'indicateur de contrôle de la pression des pneus compare le comportement oscillatoire et la circonférence de roulement de chaque pneu. Lorsque la pression de gonflage d'un ou de plusieurs pneus a été modifiée, un témoin (1) ainsi qu'un message s'affichent à l'écran du combiné d'instruments. Si une seule roue est concernée, la position de cette dernière est indiquée.
Vou devez memoriser la pression des pneus après toute modification (modification de la pression de charge partielle en pression de pleine charge ou inversement) ou après un changement de roue/une permutation de roues page 333. L'indicateur de contrôle de la pression des pneus contrôle uniquement les pressions des pneus que vous avez memorisées. La pression de gonflage des pneus recommandee pour votre vehicule figure sur la plaquette page 329, fig. 199.
La circonférence de roulement et le comportement oscillatoire peuvent subir des modifications et entraîner une alerte de pression de gonflage des pneus lorsque :
-la pression de gonflage d'au moins un pneu est trop faible.
- les pneus sont endommages.
- les roues ont eté changées ou leur pression a été modifiée et n'a pas eté mémorisé dans le système page 333,
des pneus en partie usés sont remplacés par des pneus neufs.
Témoins
Si le témoin est allumé, cela signifie qu'il y a une perte de pression sur au moins un pneu
Contrôlez le(s) pneu(s) et remplacez-le(s) si nécessaire. Contrôlez et rectifiez à nouveau la pression des quatre pneus et mémorisez-la page 333.
TPMS Pression des pneus : dysfonctionnement ! Voir Notice d'Utilisation
Si TPMS s'affiche après que vous avez mis le contact ou pendant la conduite et si, par ailleurs, le témoin clignote d'abord pendant environ une minute au combiné d'instruments puis reste allumé, cela signifie que le système est perturbé. Essayez de memoriser la pression correcte des pneus page 333. Dans certains cas, il est nécessaire de rouler quelques minutes après la mémorisation, jusqu'à ce que le témoin s'éteigne. Si le témoin ne s'éteint pas ou s'il s'allume de nouveau au bout de quelques secondes, rendez-vous immédiatement dans un atelier spécialisé et faites.Remédier au dysfonctionnement.

AVERTISSEMENT
- Si l'indicateur de contrôle de la pression des pneus s'allume à l'écran, réduisez immediatement la vitesse et évitez les braquages et les freinages brusques. Arrétez-vous des que possible et contrôle les pneus et la pression des pneus.
- Le conducteur est tenu de veiller à ce que la pression des pneus soit correcte. Par conséquent, la pression des pneus doit être contrôlée régulièrement.
L'indicateur de contrôle de la pression des pneus s'affiche dans certaines circonstances (par ex. conduite sportive, chaussées non stabilisées ou hivernales) avec un peu de retard.

Nota
Lorsque le système ESC est defectueux, l'indicateur de contrôle de la pression des pneus peut ne pas fonctionner.
- Il se peut que le système soit perturbé lorsqu'youe roulez avec des chaines a neige.
- L'indicateur de contrôle de la pression des pneus a ete specialement adapte a tout Audi pour une utilisation avec des « pneus
d'Origine Audi page 326. Audi vous recommande d'utiliser ce type de pneus.
Mémorisation de la pression des pneus
Valable pour les vehicules avec indicateur de contrôle de la pression des pneus
Toute modification de la pression de gonflage des pneus ou tout changement de pneumo doit etre valide(e) dans le systeme.
Avant de memoriser la pression actuelle des quatre pneus, veillez à ce qu'elle corresponde à la pression assignée et qu'elle soit adaptée à la charge actuelle page 329.
- Mettez le contact.
- Valable pour le MMI : Sélectionnez sur l'écran d'accueil VÉHICULE > Réglages & entretien > Contrôle de la pression des pneus > Mémoriser la pression des pneus > Oui, mémoriser maintainant.
i Nota
Ne mémorisez pas les pressions de gonflage des pneus lorsque ceux-ci sont dotés de chaînes à neige.
Entretien et nettoyage
Généralités
Des soins réguliers et appropriés contribuient au maintien de la valeur de votre vehicule. En outre, ils peuvent aussi être l'une des conditions nécessaires au maintien de vos droits à la garantie en cas d'eventuels définuts de peinture ou d'avaries à la carrosserie dues à la corrosion.
Vous trouvez les produits d'entretien nécessaires chez les concessionnaires Audi et dans les ateliers spécialisés. Veuillez vous conformer aux consignes d'utilisation figurant sur l'emballage.

AVERTISSEMENT
- En cas d'emploi abusif, les produits d'entre-tien peuvent etre dangereux pour la santé.
- Les produits d'entretien doivent toujours être conservés dans un endroit sur, hors de portée des enfants - risque d'empoisonnement!

Conseil antipollution
- Choisissez de préférence des produits écologiques lorsque vous achetez des produits d'entretien.
- Les restes de produits d'entretien ne doivent pas etre jetés avec les ordures menagères.
Lavage du vehicule
Plus les dépôts, comme par ex. les restes d'insectes, les fuentes d'oiseaux, les retombées résineuses sous les arbres ou les sels de déningement, restent collés longtemps sur le vehicule, plus la surface sera endommagée. Les températures élevées (ensoleillement par ex.) renforcient leur action agressive.
Avant de laver le vehicule, ramollisse les grosses particules de saleté en utilisant de l'eau en abondance.
Pour enlever les saletés incrustées telles que les fuentes d'oiseaux ou la résine des arbres, utilisez un chiffon en microfibre et beaucoup d'eau.
Après la période de gel, lorsqu'on ne repand plus de sel sur les routes, procédez imperativement à un lavage intense du dessous du vehicule.
Nettoyeur haute pression
Si vous utilisez un nettoyeur haute pression, respectez impératifement les consignes d'utilisation données par le fabricant. Ceci vaut en particulier pour la pression et la distance du jet. N'orientez pas le jet de nettoyage directement sur les joints des vitres laterales, des portes, des capots ou du toit ouvrant, ni sur les pneus, les flexibles en caoutchouc, les materiaux isolants, les capteurs ou les lentilles des cameras*. Respectez une distance minimale de 40 cm.
Propulsion hybride rechargeable: n'orientez pas le jet de nettoyage sur le support mural*.
Ne retirez pas la neige et la glace avec un nettoyeur haute pression.
N'utilisez enaucun cas des buses à jets ronds ou des fraises de nettoyage.
La température de l'eau ne doit pas excéder 60^
Installations de lavage automatiques
Aspergez le vehicule avec de l'eau avant de le laver.
Assurez-vous que les vitres et le toit* sont fermés et que les essuie-glaces sont désactivés. Veuillez vous assurer que le vehicule reste mobile dans l'installation de lavage durant toute la méthode. Tenez compte des directives de l'exploitant de l'installation de lavage notamment si votre vehicule possède des équipements spéciaux.
Choisissez de préférence des installations de lavage sans brosses.
Lavage à la main
Nettoyez vous vehicule à l'aide d'une éponge douce ou une Brosse de lavage en procedant de haut en bas. Utilisez des nettoyants sans solvants.
Lavage à la main des vehicules de peinture mate
Pour ne pas endommager la peinture lors du lavage, veuillez tout d'abord enlever la poussière ainsi que les grosses particules de saleté. Pour retarder les insectes, taches de graisse et emprinthes digitales, utilisez un nettoyant spécial pour peintures mates.
Appliquez le produit avec un chiffon en microfibre. Evitez d'exercer une tropreme pression pour ne pas attaquer la peinture.
Rincez vous Vehicle abondament à l'eau. Nettoyez ensuite le vehicule en utilisant un shampooing neutre et un chiffon doux en microfibre.
Rincez de nouveau le vehicule abondamment à l'eau puis, laissez-le secher à l'air. Séchez évientuèlement la carrosserie en utilisant une peu de chamois.

AVERTISSEMENT
- Ne lavez votre vehicule que lorsque le contact est coupé et conformément aux directives de l'exploitant de l'st installation de lavage - risque d'accident!
- Protégez vos mains et vos bras des pieces métalliques à arêtes vives lorsque vous nettoyez le soubassage ou la face interieure des passages de roues - risque de coupures!
- Àprous le lavage du vehicule, l'entrée en action des freins peut être retardée en raison de l'humidité ou, en hiver, du givre qui s'est déposé sur les plaquettes et disques de frein - risque d'accident! Les freins doivent d'abord secher au cours du freinage.

ATTENTION
- Si vous lavez le vehicule dans une installation de lavage automatique, il faut rabattre les rétroviseurs extérieurs pour éviter qu'ils soient abimés. Les rétroviseurs extérieurs rabattables electriquement* doivent uniquement être rabattus electriquement!
-
Comparez la voie avant de votre vehicule avec l'écart des rails de guidage de l'installation de lavage automatique - risque d'endommagement des pneus et des jantes!
-
Comparez la hauteur et la largeur de votre vehicule avec la hauteur du passage et la largeur de l'installation de lavage - risque d'endommagements!
- Veillez à ce que le vehicule ait une garde au sol suffisante lorsque vous vous trouvez dans une installation de lavage automatique à bande transporteuse page 143. Le soubassement du vehicule pourrait toucher les rails de guidage - risque d'endommagement!
- Une manipulation incorrecte d'un nettoyeur haute pression peut occasionner des dégats sur le vehicule. Lorsque vous effectuez un nettoyage dans le compartment-moteur, ne dirigez enaucun cas un jet d'eau sur les composants électriques/electroniques.Ces composants risquent d'être sérieusement endommages et par conséquent de tomber en panne en cas de pénétration d'un liquide ou sous l'effet de la pression.
- Ne lavez pas votre vehicule en plein soleil risque d'endommagement de la peinture!
- Ne nettoyez pas les films décoratifs* avec un apparéil à haute pression - risque d'endommagement!
- N'utilisez pas dépônges pour insectes, dépônges à recycler de cuisine, etc. - risque d'endommagement de la peinture.
-
Pièces du vehicule de peinture mate :
-
N'utilisez pas de produits de lustrage ni de cière dure - risque d'endommagement de la peinture!
- N'utilisez jamais un programme de lavage avec un traitement à la cire. Ce dernier pourrait détruire l'effect de peinture mate.
- N'apposez pas d'autocollants ou d'écussons aimantés sur les pieces de peinture mate du vehicule, car vous pourriez endommager la peinture en les âtant.

Conseil antipollution
Lavez vos re vehicule uniquely aux endroits prevus a cet effet. Vos eviterez ainsi que de I'eau souillée d'huile ne parvienne dans les egouts.