VERITAS Simone - Machine à coudre

Simone - Machine à coudre VERITAS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Simone VERITAS au format PDF.

📄 104 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice VERITAS Simone - page 1
Caractéristiques techniques Machine à coudre VERITAS Simone, 23 points de couture, enfilage automatique, bras libre.
Utilisation Idéale pour les débutants et les couturiers expérimentés, convient pour coudre des tissus légers à moyens.
Maintenance et réparation Nettoyage régulier de la machine, lubrification des pièces mobiles, vérification de la tension du fil.
Sécurité Éteindre la machine lors du changement d'aiguille ou de la canette, utiliser des accessoires d'origine.
Informations générales Poids léger, dimensions compactes, garantie de 2 ans, accessoires inclus : pieds presseurs, canettes.

FOIRE AUX QUESTIONS - Simone VERITAS

Comment enfile-t-on la machine à coudre VERITAS Simone ?
Pour enfiler la machine, commencez par placer le fil sur le dévidoir, passez-le dans le guide-fil, puis enfilez-le dans le disque tendeur et suivez les flèches sur le couvercle pour le faire passer dans les différents guides jusqu'à l'aiguille.
Que faire si la machine fait des points irréguliers ?
Vérifiez que la tension du fil est correctement réglée et que l'aiguille est en bon état. Assurez-vous également que le fil est correctement enfilé et que la machine est correctement lubrifiée.
Comment changer l'aiguille de la machine VERITAS Simone ?
Dévissez la vis de la pince à aiguille avec un tournevis, retirez l'aiguille usagée et insérez la nouvelle aiguille avec le côté plat vers l'arrière. Serrez à nouveau la vis pour maintenir l'aiguille en place.
La machine ne coud pas, que faire ?
Vérifiez que la machine est bien branchée, que le pied-de-biche est abaissé et que le fil supérieur et le fil de canette sont correctement enfilés. Assurez-vous également que l'aiguille n'est pas cassée.
Comment nettoyer la machine à coudre VERITAS Simone ?
Débranchez la machine et retirez le couvercle de la canette. Utilisez une brosse douce pour enlever les peluches et les débris. N'oubliez pas de lubrifier les parties mobiles selon les recommandations du manuel.
Où trouver des pièces de rechange pour la VERITAS Simone ?
Vous pouvez trouver des pièces de rechange sur le site officiel de VERITAS ou dans des magasins spécialisés en couture. Assurez-vous de vérifier la compatibilité avec votre modèle.
Comment régler la tension du fil ?
Pour régler la tension, tournez le bouton de tension du fil supérieur dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter la tension et dans le sens inverse pour la diminuer. Testez sur un morceau de tissu avant de coudre.
La machine fait des bruits étranges, que faire ?
Vérifiez si quelque chose bloque les pièces mobiles et assurez-vous que la machine est correctement lubrifiée. Si le bruit persiste, il est recommandé de faire appel à un professionnel.
Comment ajuster la longueur des points ?
Utilisez le sélecteur de longueur des points, généralement situé sur le devant de la machine, pour ajuster la longueur selon vos besoins. Testez sur un morceau de tissu pour obtenir le résultat souhaité.
Peut-on coudre des tissus épais avec la VERITAS Simone ?
Oui, mais il est recommandé d'utiliser une aiguille adaptée aux tissus épais et de régler la tension du fil pour éviter les déchirures ou les points irréguliers.

Questions des utilisateurs sur Simone VERITAS

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Machine à coudre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Simone - VERITAS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Simone de la marque VERITAS.

MODE D'EMPLOI Simone VERITAS

Toujours faire preuve de prudence en utilisant un appareil électromécanique. Lire toutes les instructions avant d’utiliser cette machine à coudre. DANGER - Pour réduire le risque de décharge électrique, suivre ce qui suit: Cette machine à coudre ne devrait jamais être laissée sans surveillance lorsque branchée. Toujours la débrancher immédiatement après l’avoir utilisée ou avant de la nettoyer. AVERTISSEMENT - Pour réduire le risque de brûlures, de feu, de choc électrique ou de blessures, suivre ce qui suit:

1. Ne pas utiliser comme jouet. Une surveillance attentive est nécessaire lorsque cette machine est utilisée par ou

2. Cet appareil n’est pas adapté pour les enfants de moins de 8 ans ainsi que les personnes ayant un handicap

physique, sensoriel ou. mental, ou les personnes inexpérimentées ou manquant des connaissances nécessaires, à moins qu’elles soient supervisées ou formées adéquatement an de comprendre et d’appliquer les mesures nécessaires à leur sécurité. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Les opérations de nettoyage et d’entretien ne doivent pas être e󰀨ectuées par un enfant sans surveillance.

3. N’utiliser cet appareil qu’aux ns mentionnées dans ce manuel et n’utiliser que des accessoires recommandés par

4. Ne jamais faire fonctionner l’appareil si le cordon ou la che est endommagé, s’il ne fonctionne pas adéquatement,

s’il est tombé par terre, endommagé ou s’il est tombé dans l’eau. Retourner la machine à un détaillant autorisé ou un centre de service le plus près pour inspection, réparation, ajustement électrique ou mécanique.

5. Si le cordon est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, un représentant autorisé ou toute autre

personne qualiée pour éviter tout danger.

6. Ne jamais utiliser la machine à coudre si les ouvertures d’aération sont obstruées. Garder toutes les ouvertures et

le rhéostat exempts d’accumulation de peluches, de poussières ou de pièces de tissu.

7. Ne jamais laisser tomber ni insérer d’objet quelconque dans les ouvertures.

8. Utiliser à l’intérieur seulement.

9. Ne pas faire fonctionner là où des produits en aérosol sont vaporisés ou de l’oxygène est administré.

10. Pour débrancher, mettre l’interrupteur sur arrêt (position 0), puis retirer la che de la prise.

11. Mettre l’interrupteur sur arrêt ou débrancher l’appareil, lorsqu’il est laissé sans surveillance. Débranchez l’appareil avant d’e󰀨ectuer des travaux d’entretien ou de remplacer des ampoules.

12. Ne pas débrancher en tirant sur le cordon. Débranchez en tirant sur la che, non pas sur le cordon.

13. Garder les doigts éloignés de toute pièce mobile. L’aiguille doit faire l’objet d’une attention particulière.

14. Ne jamais coudre si la plaque d’aiguille est endommagée, car elle pourrait briser l’aiguille.

15. Ne pas utiliser d’aiguilles gauchies.

16. Ne pas tirer ni pousser le tissu en cousant. Il pourrait faire dévier l’aiguille et la briser.

17. Mettre l’interrupteur sur arrêt (position 0) avant de faire un quelconque ajustement autour de l’aiguille, comme7

enler l’aiguille, la changer, embobiner du l ou changer de pied presseur, etc.

18. Toujours débrancher la machine à coudre de la prise pour retirer des couverts, lubrier la machine ou pour faire

tout autre ajustement mentionné dans ce manuel. 19. Pour éviter toute décharge électrique, ne jamais mettre la machine, ni les câbles principaux, ni les ches dans l’eau ou tout autre liquide.

20. La puissance maximum des ampoules DEL est de 0,3 W, le voltage CC est de 5 V. Si l’ampoule DEL est

endommagée, ne pas utiliser l’appareil et l’envoyer immédiatement au fabricant ou à un représentant pour réparation ou remplacement.

21. Attention: pour éviter toute blessure, débrancher le rhéostat :

- lorsque l’appareil est laissé sans surveillance. - avant de le transporter pour e󰀨ectuer un entretien. ATTENTION - Pièces mobiles - Pour réduire le risque de blessures, mettre l’interrupteur sur arrêt avant d’e󰀨ectuer un entretien. Fermer le couvercle avant de faire fonctionner la machine.

CONSERVER CES INSTRUCTIONS

Ce produit est conçu pour une utilisation domestique seulement (ou l’équivalent). Cet appareil est conforme à la directive CEE 2014/30/EU concernant les normes électromagnétiques. DISPOSITION PARTICULIERE: Cet appareil est marqué d’un symbol de recyclage. Ne déposez pas ce matériel en décharge municipale. Il fait l’objet d’un traitement spécique pour sa collecte.

SPECIFICATIONS DE LA MACHINE

MODELE VERITAS Simone Nombre de ls 2,3 ou 4 ls Largeur du surjet 6 mm(aiguille gauche) et 3,8 mm(aiguille droite) Aiguille 130-705 H Longueur de point 1 à 4.5 mm Vitesse d'utilisation 1200 ± 50 points/minute Dimensions 320 mm(largeur)× 280 mm(longueur)× 320 mm(huteur) Poids 8.6 kg8

2. Réglage de la pression du pied

3. Ampoule d’éclairage

4. Levier pied presseur

8. Bouton de largeur de coupe

10. Support guide-ls télescopique

11. Réglage de tension du l

12. Réglage de tension du l

13. Réglage de tension du l du

14. Réglage de tension du l du

16. Bouton du coupe-chaînette

17. Instructions pour le convertisseur

19. Bac à déchets amovible

21. Levier d’ouverture du capot latéral

22. Bouton d’attache du pied presseur

23. Extensions pour cônes

24. Bouton de réglage de longueur du

25. Levier de contrôle d’entraînement

27. Fiche de branchement extérieur

28. Interrupteur lumière et machine

29. Capot des boucleurs

31. Boucleur supérieur

32. Boucleur inférieur

ACCESSOIRES Toutes les pièces décrites ci-dessous peuvent être obtenues auprès de votre revendeur le plus proche.

1. Convertisseur à 2 ls

3. Boîte d’aiguilles

6. Centimètre à enrouleur (option)

9. Couteau mobile supplémentaire

11. Chaussette pour cône

13. Extension pour cône

15. Coi󰀨e pour bobine

1. Nettoyer l’excès d’huile sur la plaque-aiguille et ses

Plaçer la che du rhéostat dans la prise extérieure de la machine, relier la prise électrique à votre prise murale.

3. INTERRUPTEUR LUMIERE ET MACHINE

Votre machine ne fonctionne que lorsque l’interrupteur de lumière est en position de marche. Il commande la lumière et le contact électrique général de la machine. Lorsque vous n’utilisez pas la machine ou lors du nettoyage, veillez à la débrancher de la prise de courant.

4. Ouverture du capot des boucleurs

Pour ouvrir le capot frontal, le tirer vers la droite puis l’abaisser vers vous.

5. OUVERTURE DU CAPOT LATERAL (TABLE DE

TRAVAIL) Pour ouvrir la table de travail (coté gauche de la machine), tirez le levier vers vous avec la main droite et ouvrez. Illustration: *

: Levier de dégagement du carter latéral

: Capot inferieur frontal

Tirer vers le haut le support jusqu’à son point maximum signalé par un “clic”. Plaçer les bobines de l sur les broches et passer les ls dans les guides d’arrière vers l’avant. Repousser l’ensemble du support dans sa position originale après utilisation. Les bobines ou cônes peuvent rester en place même avec la housse. Illustration *

Support guide-ls télescopique

Pour les cônes de l les plus hauts, utiliser les supports pour cône avec la partie large vers le haut. Pour les cônes plus étroits à l’intérieur, mettre les supports avec la partie e󰀩lée vers le haut.

CHAUSSETTES POUR CONES

Les bobines de l en polyester ou nylon ont tendance à se dévider du cône pendant la couture créant des noeuds. Pour l’éviter, utiliser les chaussettes fournies avec les accessoires et les enler sur le cône comme indiqué. Illustration

: Base des porte-bobines

: Le l sort de la bobine par le haut

Avec le bac à déchets plaçé dans cette position, il contiendra tous les déchets de l et tissu causés par la coupe. Après avoir ni votre travail et si vous voulez le remettre comme montré, mettez le doigt C dans le logement D et en coulissantde la main gauche glissez-le dans le trou inférieur B. Dans l'une ou l'autre de ces positions, si vous poussez doucement le plateau vers la gauche, il se verrouillera plus solidement en position et évitera de se déplacer.

GUIDE DE LARGEUR DE COUPE

Lorsque vous utilisez ce guide de coupe, le tissu est coupé et cousu à la même distance par rapport au bord du tissu. COUPE-CHAINETTE Le coupe-chaînette est plaçé dans la plaque-aiguille. Taillez le l juste apres la n de la couture en poussant vers le bas le levier illustré. Illustration *

: Tourner vers le haut

S'assurer que l'aiguille est en position haute. Relever le levier du pied presseur.

1. Pousser le levier du support du pied

pour retirer le pied.

2. Plaçer le pied désiré sur la plaque-

aiguille en alignement avec le trou de passage de l’aiguille.

3. Abaisser le levier du pied presseur

puis appuyer sur le bouton du support du pied pour l’enclencher dans son logement (barrette en métal). CHANGEMENT D'AIGUILLE Remonter la barre-aiguille au maximum en tournant le volant vers soi, mais en laissant le pied presseur en position abaissée. Dévisser la vis du serre-aiguille, et plaçer la nouvelle aiguille avec LE COTE PLAT VERS L'ARRIERE. Lorsque l'aiguille est poussée à fond de course, resserrer la vis du serre-aiguille. Illustration

: Bouton d'attache du pied presseur

: Vis du serre-aiguille

III : Plat du talon vers l'arrière

  • Les ls synthétiques sont recommandés pour la couture courante. Le l polyester, par exemple, est très performant pour de nombreux types de tissus. NOTE: Garder en mémoire que les boucleurs inférieur et supérieur consomment près du double de l que les aiguilles. Lorsque vous achetez votre l, spécialement pour les couleurs ou qualités spéciales, vous devez faire attention à cette particularité des surjeteuses.

Un mauvais enlage causera des points de manque, des casses de l ou autres problèmes. Essayer de bien maîtriser l'enlage avant de poursuivre avec le test de couture. L'enlage doit être e󰀨ectué dans l'ordre suivant : boucleur inférieur-boucleur supérieur-aiguilles. Ouvrir le capot frontal et la table de travail. Relever l'aiguille dans sa position la plus haute en tournant le volant vers soi, et relever le pied presseur. Avant de réenler le boucleur inférieur, retirer le l du chas d'aiguille en premier, puis enler le boucleur inférieur, ceci évitera la formation de noeuds. NOTE: La tension des ls est automatiquement relâchée lorsque le pied presseur est relevé.

ENFILAGE DU BOUCLEUR INFERIEUR

1. Passer le l dans le guide-l comme illustré.

2. Tirer le l vers le bas avec la main droite, la main

gauche le soutenant en avant des tensions et en le tirant vers le bas avec la main droite.

3. Passer le l dans les guides-l comme illustré.

4. Passer le l dans le chas du boucleur inférieur

après l'avoir passé dans son support, d'avant vers l'arrière. Laisser 10 cm de l supplémentaire.31

1. Passer le l dans le guide-

2. Tirer le l dans les

tensions en le soutenant de la main gauche et en le tirant vers le bas avec la main droite.

3. Passer le l dans les

guides-l comme illustré. Lorsque vous enlez la machine en suivant les instructions, passez le l du boucleur supérieur sur le devant du guide l (A)

4. Passer le l dans le guide-

l en colimaçon puis dans le chas d’aiguille de l’avant vers l’arrière. Laisser 10 cm de l supplémentaire.

1. Passer le l dans le guide-

2. Tirer le l dans les tensions

en le soutenant de la main gauche et en le tirant vers le bas avec la main droite.

3. Passer le l dans les

guides-l comme illustré.

4. Enler les aiguilles d’avant

vers l’arrière dans les chas d’aiguille puis tirer les ls en passant vers la droite du pied presseur. Laisser 10 cm de l supplémentaire. ENFILE-AIGUILLE Les aiguilles peuvent automatiquement être enlées avec l’enleur d’aiguille (voir page 90 - 91).

Les conseils suivants seront utiles pour changer rapidement et facilement les ls de bobine.

1. Couper les ls installés près des

bobines. Faire un noeud avec le nouveau l comme montré (noeuds marins plats).

2. Relever le pied presseur.

3. Abaisser la barre-aiguille en position

la plus basse en tournant le volant vers soi. Tirer avec précaution les ls installés jusqu’à ce qu’ils passent dans les chas des aiguilles et des boucleurs.

COUPER LE FIL D'AIGUILLE

Un l e󰀩loché rendra l’enlage de l’aiguille di󰀩cile. Tirez le l au niveau du coupe l à l’arrière de la plaque aiguille ou coupez le avec une paire de ciseaux. CONSIGLI UTILI

Après avoir terminé l’enlage, utiliser une chute du tissu pour tester la couture dans l’ordre suivant :

1. Tirer doucement les ls vers la gauche,

abaisser le pied presseur. Tourner le volant vers soi plusieurs fois an de vérier la formation de la chaînette.

2. Commençer à coudre lentement et

faire glisser l’échantillon sous le pied en le poussant légèrement vers l’avant (ceci peut être fait avec le pied abaissé sur la plupart des tissus, excepté les tissus particulièrement épais).

3. Vérier l’équilibrage des tensions

sur l’échantillon du tissu que vous allez coudre.

4. A la n du tissu, continuer à coudre à

basse vitesse, tirer doucement le tissu vers l’arrière jusqu’à ce que 5 à 6 cm de points de chaînette soient réalisés sans tissu. Couper les ls en utilisant le levier du coupe-chaînette ou des ciseaux selon le modèle de machine.

Comment nouer le l à la n de la couture

Nombre de ls 4 3 3 3 Doigt mailleur ○ ○ ○ Convertisseur à 2 ls Aiguille à utiliser Gauche et Droit Gauche Droit Gauche Droit Gauche Type de matière moyen n moyen n moyen -

moyen n n - très n Réglage de tension Fil aiguille gauche

(1 - 3) Fil boucleur supérieur

(1 - 3) Fil boucleur inférieur

(3 - 5) Réglage de largeur de coupe au bord (4 - 7)

(5 - 7) Réglage de longueur de point (0.8 - 4.5)

Point picot Page de références

Gauche et Droit Gauche Droit moyen n moyen -

Si le bouton de contrôle de tension de votre machine n'a pas de R ou de P, merci d'ajuster la tension du boucleur inférieur sur 5 - 7, et le bouton de longueur de point sur 1 - 2 (pour le roulotté) ou 3 - 4 (pour le point picot). Note:

Les conseils suivants pourront vous aider.

1. Tourner le bouton de réglage de largeur de coupe

Régler les tensions des ls d'aiguilles lorsque vous cousez des matières nes ou épaisses.

3. Régler les tensions en cas de points de manque.

4. Vérier si l'aiguille est correctement posée et adaptée.

5. Réduire la tension pour l'utilisation d'un gros l.

Tester la tension idéale sur un morceau du tissu que vous allez coudre.

UTILISATION A QUATRE FILS

Tension correcte Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 Fil du boucleur supérieur tiré vers l’envers Les ls des boucleurs dépassent tous les 2 Fil du boucleur inférieur tiré sur le dessus Fil de l’aiguille gauche lâche et visible a l’envers Fil de l’aiguille droite lâche et visible à l’envers A: Plus large B: Plus long C: Plus tendu Envers du tissu Côté endroit Fil- crochet droit Fil- crochet gauche Fil- aiguille gauche Fil- aiguille droit Envers du tissu Côté endroit Fil- crochet droit Fil- crochet gauche Envers du tissu Côté endroit Envers du tissu Côté endroit Fil- crochet droit Fil- crochet gauche Fil-aiguille gauche Fil- aiguille droit A. Bouton de la largeur du surjet B. Bouton de la longueur du point Tourner vers les numéros les plus grand vous donnera de plus long points. Vers les numéros plus petits, votre longueur de points sera plus courte. Tourner vers les numéros les plus grand vous donnera une plus grande largeur de points. Vers les numéros plus petits, votre largeur de points sera plus étroite. Fig. 1 Envers du tissu Côté endroit Fil- crochet droit Fil- crochet gauche Fil- aiguille gauche Fil- aiguille droit Plus étroit Plus large Diminuer la tension Augmenter la tension C. Bouton de réglage de tension Tourner le bouton de tension sur un chi󰀨re supérieur (vers le

bas) augmente la tension. Tourner le bouton de tension sur un

chi󰀨re inférieur (vers le haut) la diminue. plus court C: Plus de tension sur le l du boucleur supérieur Moins de tension sur le l du boucleur inférieur C: Moins de tension sur le l du boucleur supérieur Plus de tension sur le fil du boucleur inférieur C: Plus de tension sur le l de l’aiguille gauche Moins de tension sur les 2 boucleurs C: Plus de tension sur le l de l’aiguille droite plus long51

En conservant pour seule aiguille l'aiguille gauche, on obtient une largeur de surjet de 6 mm, en ne conservant que l'aiguille droite, on obtient une largeur de 3,8 mm. Veuillez conserver l'aiguille non utilisée dans l'emplacement indiqué conçu à cet e󰀨et. OURLETS ETROITS ET OURLETS ROULES, POINT PICOT Les ourlets étroits ou roulés conviennent particulièrement bien pour nir les tissus ns tels que la soie, le voile, le crêpe de chine, etc ... Le point picot peut lui aussi être choisi sur les tissus ns avec un e󰀨et décoratif type ourlet coquille (écharpes et châles). De par leur nature même, ces points sont inexploitables sur des matières rigides ou épaisses. Notez que le l est très important pour leur bonne réalisation (l mousse recommandé dans la plupart des ourlets roulés). L’entraînement di󰀨érentiel peut parfois être complémentaire sur des matières nes très souples ou extensibles. 1.Retirer le doigt mailleur de la plaque-aiguille avec le tournevis et le conserver dans le capot frontal comme illustré ou dans le sachet d’accessoires. 2.Régler la machine comme indiqué page 44 - 45. NOTE: Veuillez faire attention aux ls recommandés pour une bonne couture. Illustration *

Crochet inferiore Filanca (wooly nylon) (meno elastico) FIL RECOMMANDE Ourlet étroit Ourlet roulé avec 3 ls avec 3 ls avec 2

Boucleur supérieur Polyester, nylon, soie

Boucleur inférieur Fil nylon laineux (moins étirable)57

Pour transformer la machine en 2 ls, ouvrir le capot frontal inférieur et la table de travail, puis lever l'aiguille en position la plus haute en tournant le volant vers soi. Retirer l'aiguille droite pour n'utiliser que la gauche. Plaçer l'aiguille retirée dans le logement conçu à cet e󰀨et. Retirer le convertisseur de son rangement comme indiqué Fig.1. Plaçer le convertisseur à 2 ls sur le boucleur supérieur comme illustré Fig. 2 et Fig. 3. Lorsque vous n'utilisez pas le convertisseur, rangez le correctement comme illustré Fig.4. Illustration

: Convertisseur à 2 ls

: Boucleur supérieur

Tension correcte. Fil du boucleur inférieur tiré vers l’envers. Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fil d’aiguille tiré sur le dessus. C: Fil boucleur inférieur plus tendu. Assurez- vous d’avoir abaissé la tension de l’aiguille. Envers du tissu Fil- aiguille Fil- crochet gauche Fil- aiguille Côté endroit Envers du tissu Fil- crochet gauche Fil- aiguille Côté endroit Envers du tissu Fil- crochet gauche Côté endroit C: Fil de l’aiguille plus tendu Fil de boucleur moins tendu

Tourner le bouton de longueur de point jusqu’à la position requise. Plus le chi󰀨re est élevé, plus le point est long. Ce bouton règle la longueur entre 1 et

La largeur de la coupe peut être règlée entre 4 et 7 mm en tournant simplement le bouton de réglage de coupe en relation avec le type de matière a coudre. Il est règlé à l’usine à 6 mm (standard). Si le bord du tissu est resserré par le surjet, diminuer la coupe (vers 5). (Fig.1) Si les boucles de côté sont trop lâches, augmenter la coupe (vers 7). (Fig.2) DOIGT MAILLEUR (small) Des boucles peuvent apparaître hors du tissu lorsque vous surlez des matières légères avec 3 ls (aiguille droite seulement), et avec la largeur de coupe réglée sur 4 ou 4.5 (Fig.3). Dans ce cas uniquement, changez le doigt-mailleur pour le (small) an de rapprocher les points extérieurs. Illustration

: Bouton de la longueur du point

: Bouton de la largeur du surjet

: Doigt mailleur (small)

: Di󰀨erentialtransporteur

III : Negative Di󰀨erentialeinspeisung64 ENTRAINEMENT DIFFERENTIEL L’entraînement di󰀨érentiel est constitué de deux gri󰀨es indépendantes, une frontale (A) et une arrière (B). Chacune des gri󰀨es est animée par un mécanisme indépendant qui entraîne le tissu de manière di󰀨érente selon la position choisie. ENTRAINEMENT DIFFERENTIEL POSITIF

LORSQUE L’ON REGLE LE

DIFFERENTIEL POSITIF, la gri󰀨e frontale (A) e󰀨ectue un mouvement plus long que celui de la gri󰀨e arrière (B). Ceci permet d’accumuler le tissu sous le pied presseur, ce qui évite l’e󰀨et d’ondulation ou d’embu sur les mailles particulièrement. ENTRAINEMENT DIFFERENTIEL NEGATIF

LORSQUE L’ON REGLE LE

DIFFERENTIEL NEGATIF, la gri󰀨e frontale (A) e󰀨ectue un mouvement plus court que celui de la gri󰀨e arrière (B). Le tissu est ainsi tiré sous le pied presseur, ce qui évite l’apparition de fronçes sur certains tissus. Illustration

: Gri󰀨es avec di󰀨érentiel

: Entraînement positif

Règler le di󰀨érentiel en tournant le levier de réglage comme indiqué dans le schéma ci- dessous. Le règlage peut être fait entre 0,7 (entraînement négatif) et 2 (entraînement positif). Ces règlages donnent le meilleur rapport. Pour la couture normale, le levier doit être plaçé sur 1. Le levier de réglage du di󰀨érentiel peut être actionné pendant la couture.

REGLAGE DE LA PRESSION DU PIED

La pression du pied a été règlée idéalement à l’usine, aussi il n’est pas nécessaire de la règler fréquemment pour les coutures courantes. S’il vous faut règler la pression du pied, tournez le bouton de réglage vers les numéros plus élevés pour l’augmenter, et vers les numéros plus petits pour la diminuer. La pression détermine le poids du pied presseur sur le tissu, en fonction de l’épaisseur de celui-ci. COUTURE DE MATIERES TRES LOURDES OU SUR PLUSIEURS EPAISSEURS Un grand choix de matières peut être surjeté avec cette machine, mais il est recommandé de SERRER la vis comme illustré lorsque l’on coud des matières lourdes ou plusieurs épaisseurs de tissu. Ouvrir la table de travail pour e󰀨ectuer le réglage. DESSERRER la vis pour la couture des matières légères ou normales ou tourner le bouton de largeur de coupe, sans cela le bord du tissu pourrait être mal coupé. La machine est règlée d’origine pour les matières normales. EFFET ET APPLICATION TYPE D’ENTRAINEMENT REGLAGE RAPPORT DIFFERENTIEL ARRIERE Coutures sans ondulations, fronçage Di󰀨érentiel positif

|--------------|-------------| Coutures sans fronçes Di󰀨érentiel négatif

: Levier de contrôle d’entraînement di󰀨érentiel

1. Lorsque vous arrivez au bord de

l’angle, stoppez la couture avec l’aiguille hors du tissu.

2. Relevez le pied presseur et retirez

avec précaution le l de chaînette juste de façon à dégager le doigt mailleur.

3. Tourner le tissu, redescendre le

pied presseur et coudre dans la nouvelle direction (Fig.1). NOTE: Lorsque l’on coud et coupe en même temps, couper le tissu sur 3 cm le long du bord de la nouvelle direction, ce, avant de tourner le tissu.(Fig.2).

COUTURE DES ANGLES ARRONDIS

Lorsque l’angle est arrondi vers l’intérieur, doucement guider le tissu en plaçant celui- ci avec la ligne de coupe en dessous de la partie droite du pied presseur (ou légèrement vers la gauche), pendant que, de la main gauche vous pressez au point A en direction de la èche, et en même temps, vous opposez légèrement la main droite au point B (Fig.3). Si l’angle s’arrondit vers l’extérieur, e󰀨ectuer la même opération mais dans le sens opposé (Fig.4). Illustration *

Pliez le tissu pour former une ligne droite (1) Pliez le coin supérieur gauche de la partie pliée vers le bas pour joindre le bord de la lisière.(2) Pliez encore la partie repliée pour joindre la bordure de droite.(3) Placez le tissu sous le pied pied presseur et cousez jusqu'à 2 points au-delà du coin intérieur. (4) Soulevez le pied presseur et tournez le tissu. Dépliez la partie pliée et coudre le bord latéral du tissu.(5) INNENECKE DREHEN

1. Pliez le morceau de tissu an d’obtenir

une ligne droite (1).

2. Repliez le coin supérieur gauche du

moreceau ainsi plié pour être bord à bord sur votre ligne droite (2)

3. repliez à nouveau la même portion sur

elle-même an d’être toujours bord à bord (3).

4. Placez le tissu sous le pied presseur et

coudre jusqu’à avoir dépassé de 2 points la partie interne du coin (4).

5. Relevez le pied presseur et tournez votre

tissu. Dépliez la partie pliée et cousez la partie restante du tissu (5).

DECOUDRE UNE COUTURE

Pour découdre les ls déjà cousus, coupez le(s) l(s) d’aiguille(s) par intervalle, en retirant les ls des boucleurs. La chaînette se défait alors.

Pliez le tissu pour former une ligne droite (1) Pliez le coin supérieur gauche de la partie pliée vers le bas pour joindre le bord de la lisière.(2) Pliez encore la partie repliée pour joindre la bordure de droite.(3) Placez le tissu sous le pied pied presseur et cousez jusqu'à 2 points au-delà du coin intérieur. (4) Soulevez le pied presseur et tournez le tissu. Dépliez la partie pliée et coudre le bord latéral du tissu.(5)

feeding correctly and increase speed as needed. FOR JOINING SHOULDERS OR SLEEVES, pass the cord through the front hole, ensuring that it is fixed between the left and right needle threads as it is guided through the front hole. (Fig. 2). FOR JOINING SIDE SEAMS, pass the cord through the rear hole, ensuring it is positioned to the right needle thread. (Fig. 3). FOR DECORATIVE EFFECTS, you may pass contrasting colours either through the front or rear hole or if you desire, pass cord or yarn through each hole. FOR MAKING WAVED HEM WITH GUT (Fig. 4), pass the gut through the rear hole and start ROLLED HEMMING (See page 42). This is used for the hem of skirt, etc.75 SURJET RENFORCE Le surjet renforçé sert a renforçer l’assemblage des épaules, manches ou le montage des matières tricotées. Comme point décoratif, il est utilisable avec un l de laine de couleur contrastée par rapport au vêtement cousu. Votre machine est équipée d’origine avec un pied presseur conçu pour plaçer votre cordonnet ou l de laine à droite ou à gauche du point de sécurité cousu par la machine. Suivre les instructions suivantes :

1. Plaçer un l de renfort, tel que l de laine, cordonnet n ou élastique, etc ... à l’arrière

des porte-bobines de la machine. Passer le l de renfort dans les guides spéciaux (1) et (2) montés sur la coque de la machine, puis dans le passe-l de l’aiguille gauche (3). Voir Fig.1.

2. Insérer le l dans le trou avant ou arrière du pied presseur (en fonction du travail

souhaité, voir schémas 2 et 3), puis le passer sous et derrière le pied presseur.

3. Plaçer la matière à coudre normalement. Démarrer doucement an de vérier que

le l de renfort soit bien entraîné, ensuite, augmenter progressivement la vitesse requise. POUR ASSEMBLER LES EPAULES OU LES MANCHES, passer le l de renfort dans le trou avant du pied presseur, en s’assurant qu’il est plaçé entre les ls d’aiguilles gauche et droite pendant la couture. (Fig.2). POUR LE MONTAGE DES COTES, passer le l de renfort dans le trou arrière du pied presseur, en s’assurant qu’il est plaçé à droite du l d’aiguille pendant la couture. (Fig.3). POUR LES EFFETS DECORATIFS, vous pouvez utiliser des ls de renfort de couleurs contrastées par le trou avant ou arrière du pied presseur, ou si vous le désirez, passer un cordonnet ou un l de laine par chaque trou. POUR FAIRE DES BORDS ONDULES AVEC CORDONNET (Fig.4), passer le cordonnet par le trou arrière du pied presseur et commençer un ourlet roulé (voir page 43) Ceci est utilisé pour le bas des jupes, volants, etc …76

3 FILS (SURFILAGE À PLAT) Plaçer deux morceaux de tissu à l’envers ensemble et surjeter le long du bord. Déplier et repasser. En utilisant des tissus de couleurs di󰀨érentes et des ls contrastés, on peut obtenir un joli e󰀨et “patchwork”.

PLIS DRESSES – SEULEMENT AVEC

3 FILS Plier le tissu à l’endroit du pli souhaité et coudre le long du bord, en étant sûr de ne pas couper dans le pli (voir page 61 - 62). Tirer les extrémités des ls vers l’envers et repasser le pli à plat. NOTE:

Veuillez consulter la page 63 - 64 ENTRAINEMENT DIFFERENTIEL. Le di󰀨érentiel est conçu pour minimiser les e󰀨ets de vague ou de fronçes. Il est aussi e󰀩cace pour le fronçage.

1. PLISSEMENTS (ou fronçes)

Ils ont tendance à apparaître sur les tissus tissés légers ou très souples. Pour obtenir des coutures plates et nettes, règler le bouton du di󰀨érentiel à moins de 1.

2. ONDULATIONS (ou vagues)

Elles ont tendance, à apparaître sur les matières tricotées ou élastiques. Pour obtenir des coutures plates et nettes, il faut règler le bouton du di󰀨érentiel au-delà de 1.

Le di󰀨érentiel permet de fronçer facilement des matières légères. On peut l’utiliser sur des volants, bas de jupes, hauts de manches, rideaux, etc ... Règler le bouton du di󰀨érentiel entre 1.5 et 2 pour obtenir le fronçage idéal pour votre couture. IMPORTANT Le réglage idéal dépend de l’épaisseur et de l’élasticité du tissu. Plus les points sont longs, plus le tissu à tendance à froncer. Il faut faire un essai sur un morceau du tissu à coudre an de déterminer les meilleurs réglages. Illustration *

: Plissements (ou fronces)

III : Ondulations (ou embu)

Si le tranchant du couteau mobile est émoussé, il faut le changer aussitôt avec un neuf (fourni avec les accessoires standards) NOTE: Il est généralement inutile de remplaçer le couteau xe qui est fabriqué avec une matière particulièrement résistante (widia).

1. Ouvrir la table de travail, desserrer l’écrou

et retirer le couteau.

2. Refermer la table de travail. Descendre

la bielle de commande du couteau en position la plus basse en tournant le volant à la main vers soi. Dans cette position, plaçer le nouveau couteau et le resserrer avec l’écrou, EN VERIFIANT

Si vous voulez coudre sans couper, ouvrir la table de travail et débrayer le couteau mobile en poussant et tournant vers soi la vis d’engagement du couteau.selon le schéma. S’assurer que le bord du tissu n’est pas plus grand que la largeur de coupe sélectionnée, ou le boucleur supérieur et l’aiguille peuvent être endommagés.

III : Vis d’engagement du couteau Illustrazione *

Pour conserver votre machine en bon état de fonctionnement, il est nécessaire de la nettoyer et la huiler régulièrement.

1. Ouvrir le capot frontal inférieur

et la table de travail. Avec la brosse fournie, retirer la poussière et les débris accumulés.

2. Déposer quelques gouttes

d’huile pour machine à coudre aux points indiqués par des èches sur le schéma.

3. Retirer un à un chaque petit

capot supérieur avec le tournevis, nettoyer les tensions de la poussière et des débris avec la brosse. Illustration *

Points irréguliers Tensions mauvaises Taille d’aiguille mauvaise Mauvais enlage Tissu tiré Pression du pied mauvaise Corriger les tensions Choisir une aiguille adaptée au tissu et au l Refaire l’enlage Ne pas tirer le tissu mais le guider doucement La règler Casse d'aiguille Tissu tiré Taille d’aiguille mauvaise Aiguille mal plaçée Perte du pied presseur Ne pas tirer le tissu mais le guider doucement Choisir une aiguille adaptée au tissu et au l Remettre l’aiguille Remettre le pied presseur Plissements Tensions mauvaises Aiguille épointée Mauvais règlage de di󰀨érentiel Corriger les tensions Changer l’aiguille Le règler à moins de 1 Ondulations Mauvais règlage de di󰀨érentiel Le règler à plus de 1 pour les matières tricotées Points de manque Mauvais enlage Taille d’aiguille mauvaise Aiguille épointée Aiguille mal plaçée Refaire l’enlage Choisir une aiguille adaptée au tissu et au l Changer l’aiguille Remettre l’aiguille Casse de l Mauvais enlage Aiguille tordue Tensions trop fortes Aiguille mal plaçée Fil bobine emmêlé Antenne support-bobine non tirée Refaire l’enlage Changer l’aiguille Règler les tensions Remettre l’aiguille Replaçer la bobine La tirer à fond89

1. Tenez l’enleur d’aiguille

avec le crochet vers le haut et passez le l comme illustré

2. Placez ensuite l’enleur

d’aiguille au dessus du chat de l’aiguille en continuant à tenir le l entre vos doigts.

3. Descendez l’enleur en

maintenant un pression légère jusqu’à atteindre le chat de l’aiguille, puis poussez.

4. Enlevez l’enleur d’aiguille.

Vous devez avoir une boucle comme sur l’illustration.

5. Tirez le l en attrapant la

boucle avec le crochet

6. L’autre coté de l’enleur

permet de tenir l’aiguille en position verticale. C’est très utile quand vous devez enlever ou remettre une aiguille en place. Illustration

Les pieds pour ourlet invisible peuvent être obtenus en option et sont disponibles en deux tailles. 0,5 pour les tissus ns et moyens et 1,0 pour les tissus moyens/épais. Fixer le pied approprié. Régler la longueur du point sur 4 ou 4.5. Ensuite, procéder comme suit :

1. Replier le tissu sur l’envers à la

profondeur désirée pour l’ourlet et repasser le pli. Rabattre l’ourlet vers l’endroit du tissu en ne laissant dépasser qu’un faible bord du côté envers (Fig. 1).

2. Plaçer le tissu sous le pied presseur

avec la partie envers en haut. Glisser le bord replié sous le guide à l’avant du pied et abaisser le pied presseur. Exécuter un seul point d’essai (plusieurs piqûres) sur un échantillon du tissu à coudre, puis régler le guide de façon à ce que l’aiguille entre juste dans le pli de l’ourlet. Le guide se règle par une petite vis plaçée sur le dessus du pied presseur (voir Fig. 2).

3. Quand tout est bien règlé, coudre l’ourlet

à vitesse stable et modérée. La partie extérieure sera coupée par la machine – voir aussi Fig.2. L’ourlet terminé, ouvrir le tissu et le repasser encore. Les points doivent être pratiquement invisibles du côté endroit du tissu (voir Fig. 3). Illustration *

: Longueur d’ourlet nale

Ϩ96 POSE D'ELASTIQUES Un pied pose élastique est disponible en option. Ce pied spécial guide la bande élastique et même temps la presse selon la tension choisie sur le rouleau du pied, vous permettant d'avoir une élasticité régulière pendant la couture.

1. Remplaçer le pied normal par celui pour élastique.

2. Règler la longueur du point sur 4.

3. Soulever le rouleau à l'avant du pied et insérer la bande élastique entre le rouleau et

la base inférieure du pied comme illustré, ce, jusqu'à ce qu'elle atteigne le début des gri󰀨es d'entraînement.

4. Coudre d'abord l'élastique sur 3 cm ou plus an de contrôler que la piqûre entre bien

dans la bande élastique.

5. Introduire le tissu sous le pied et le coudre avec l'élastique.

6. Vérier la bonne formation des points, et si nécessaire, règler la tension des ls sur

une valeur plus forte.

7. Règler la pression du rouleau du pied en fonction du déroulement de la bande

élastique que vous souhaitez.

Une pression plus forte du rouleau provoque une plus grande élasticité du morceau de tissu sur lequel l'élastique est posé.

Une pression plus faible rend au contraire le tissu moins extensible.

8. Lorsque le côté droit de l'élastique n'est pas bien aliqné avec le côté droit du tissu,

retirez le doigt mailleur (A) ou changerle avec le (B). Diminuez le numéro du boutor de réglage de largeur de coupe. Le surjet à trois ls avec aiguille droite ou gauche se fait en fonction de la largeur de la bande élastique. Illustration *

: Vis de réglage de la tension du rouleau

Permet de confectionner un bord avec un cordonnet enrobé. Plaçer le bord de façon à ce que le bord enroulé soit plaçé hors de la couture. Bâtir ou épingler, puis coudre. Toutes les sortes de cordons plats ou pliés peuvent être cousues en un seul surfilage droit. On peut aussi utiliser des franges ou des rubans. S'utilise pour réaliser des bords décoratifs pour les cols, poches, côtés des trainings ou fuseaux, etc ...

Régler la machine pour l'overlock à 3 fils et aiguille gauche (retirer l'aiguille droite). Régler les tensions ainsi: Aiguille gauche: 4 Boucleur supérieur: 1 - 2 Boucleur inférieur: 7 - 8 Pour coudre:

Retirer le doigt-mailleur comme pour faire un ourlet roulotté.

Abaisser le couteau en position basse (sans coupe) et refermer le capot latéral.

Plaçer les perles dans le canal sur le côté droit du pied avec 2" de perles dépassant derrière le pied.

Faire un point en tournant le volant à la main afin de prendre les perles.

Suivre le côté du tissu avec le guide-tissu de la machine.

Coudre les perles le long du tissu.

Remettre le couteau en position de coupe après ce travail.

2. PERLES COUSUES AVEC UN POINT A PLAT (FLAT LOCK):

Tissu: lainage de poids moyen Perles de 2 ou 4 mm. Régler la machine comme pour un

à 3 fils, aiguille gauche seulement. Pour coudre:

Plaçer le petit doigt-mailleur (B).

Abaisser le couteau en position basse (sans coupe).

Plaçer les perles dans le canal sur le côté droit du pied avec 2" de plus dépassant à l'arrière.

Faire un point en tournant le volant à la main afin de prendre Ies perles.

Coudre les perles avec l'aiguille gauche attrapant juste le repli du tissu.

Permet de confectionner un bord avec un cordonnet enrobé. Plaçer le bord de façon à ce que le bord enroulé soit plaçé hors de la couture. Bâtir ou épingler, puis coudre. Toutes les sortes de cordons plats ou pliés peuvent être cousues en un seul surfilage droit. On peut aussi utiliser des franges ou des rubans. S'utilise pour réaliser des bords décoratifs pour les cols, poches, côtés des trainings ou fuseaux, etc ...

Régler la machine pour l'overlock à 3 fils et aiguille gauche (retirer l'aiguille droite). Régler les tensions ainsi: Aiguille gauche: 4 Boucleur supérieur: 1 - 2 Boucleur inférieur: 7 - 8 Pour coudre:

Retirer le doigt-mailleur comme pour faire un ourlet roulotté.

Abaisser le couteau en position basse (sans coupe) et refermer le capot latéral.

Plaçer les perles dans le canal sur le côté droit du pied avec 2" de perles dépassant derrière le pied.

Faire un point en tournant le volant à la main afin de prendre les perles.

Suivre le côté du tissu avec le guide-tissu de la machine.

Coudre les perles le long du tissu.

Remettre le couteau en position de coupe après ce travail.

2. PERLES COUSUES AVEC UN POINT A PLAT (FLAT LOCK):

Tissu: lainage de poids moyen Perles de 2 ou 4 mm. Régler la machine comme pour un

à 3 fils, aiguille gauche seulement. Pour coudre:

Plaçer le petit doigt-mailleur (B).

Abaisser le couteau en position basse (sans coupe).

Plaçer les perles dans le canal sur le côté droit du pied avec 2" de plus dépassant à l'arrière.

Faire un point en tournant le volant à la main afin de prendre Ies perles.

Coudre les perles avec l'aiguille gauche attrapant juste le repli du tissu.

Permet de confectionner un bord avec un cordonnet enrobé. Plaçer le bord de façon à ce que le bord enroulé soit plaçé hors de la couture. Bâtir ou épingler, puis coudre. Toutes les sortes de cordons plats ou pliés peuvent être cousues en un seul surlage droit. On peut aussi utiliser des franges ou des rubans. S’utilise pour réaliser des bords décoratifs pour les cols, poches, côtés des trainings ou fuseaux, etc ...

Régler la machine pour l’overlock à 3 ls et aiguille gauche (retirer l’aiguille droite). Régler les tensions ainsi: Aiguille gauche: 4 Boucleur supérieur: 1 - 2 Boucleur inférieur: 7 - 8 Pour coudre:

Retirer le doigt-mailleur comme pour faire un ourlet roulotté.

Abaisser le couteau en position basse (sans coupe) et refermer le capot latéral.

Plaçer les perles dans le canal sur le côté droit du pied avec 5cm de perles dépassant derrière le pied.

Faire un point en tournant le volant à la main an de prendre les perles.

Suivre le côté du tissu avec le guide-tissu de la machine.

Coudre les perles le long du tissu.

Remettre le couteau en position de coupe après ce travail.

2. PERLES COUSUES AVEC UN POINT A PLAT (FLAT LOCK):

Tissu: lainage de poids moyen Perles de 2 ou 4 mm. Régler la machine comme pour un « at lock » à 3 ls, aiguille gauche seulement. Pour coudre:

Plaçer le petit doigt-mailleur (B).

Abaisser le couteau en position basse (sans coupe).

Plaçer les perles dans le canal sur le côté droit du pied avec 5cm de plus dépassant à l’arrière.

Faire un point en tournant le volant à la main an de prendre Ies perles.

Coudre les perles avec l’aiguille gauche attrapant juste le repli du tissu.

Tirer le « at lock » pour ouvrir.

Permet de confectionner un bord avec un cordonnet enrobé. Plaçer le bord de façon à ce que le bord enroulé soit plaçé hors de la couture. Bâtir ou épingler, puis coudre. Toutes les sortes de cordons plats ou pliés peuvent être cousues en un seul surfilage droit. On peut aussi utiliser des franges ou des rubans. S'utilise pour réaliser des bords décoratifs pour les cols, poches, côtés des trainings ou fuseaux, etc ...

Régler la machine pour l'overlock à 3 fils et aiguille gauche (retirer l'aiguille droite). Régler les tensions ainsi: Aiguille gauche: 4 Boucleur supérieur: 1 - 2 Boucleur inférieur: 7 - 8 Pour coudre:

Retirer le doigt-mailleur comme pour faire un ourlet roulotté.

Abaisser le couteau en position basse (sans coupe) et refermer le capot latéral.

Plaçer les perles dans le canal sur le côté droit du pied avec 2" de perles dépassant derrière le pied.

Faire un point en tournant le volant à la main afin de prendre les perles.

Suivre le côté du tissu avec le guide-tissu de la machine.

Coudre les perles le long du tissu.

Remettre le couteau en position de coupe après ce travail.

2. PERLES COUSUES AVEC UN POINT A PLAT (FLAT LOCK):

Tissu: lainage de poids moyen Perles de 2 ou 4 mm. Régler la machine comme pour un

à 3 fils, aiguille gauche seulement. Pour coudre:

Plaçer le petit doigt-mailleur (B).

Abaisser le couteau en position basse (sans coupe).

Plaçer les perles dans le canal sur le côté droit du pied avec 2" de plus dépassant à l'arrière.

Faire un point en tournant le volant à la main afin de prendre Ies perles.

Coudre les perles avec l'aiguille gauche attrapant juste le repli du tissu.

Permet de confectionner un bord avec un cordonnet enrobé. Plaçer le bord de façon à ce que le bord enroulé soit plaçé hors de la couture. Bâtir ou épingler, puis coudre. Toutes les sortes de cordons plats ou pliés peuvent être cousues en un seul surfilage droit. On peut aussi utiliser des franges ou des rubans. S'utilise pour réaliser des bords décoratifs pour les cols, poches, côtés des trainings ou fuseaux, etc ...

Régler la machine pour l'overlock à 3 fils et aiguille gauche (retirer l'aiguille droite). Régler les tensions ainsi: Aiguille gauche: 4 Boucleur supérieur: 1 - 2 Boucleur inférieur: 7 - 8 Pour coudre:

Retirer le doigt-mailleur comme pour faire un ourlet roulotté.

Abaisser le couteau en position basse (sans coupe) et refermer le capot latéral.

Plaçer les perles dans le canal sur le côté droit du pied avec 2" de perles dépassant derrière le pied.

Faire un point en tournant le volant à la main afin de prendre les perles.

Suivre le côté du tissu avec le guide-tissu de la machine.

Coudre les perles le long du tissu.

Remettre le couteau en position de coupe après ce travail.

2. PERLES COUSUES AVEC UN POINT A PLAT (FLAT LOCK):

Tissu: lainage de poids moyen Perles de 2 ou 4 mm. Régler la machine comme pour un

à 3 fils, aiguille gauche seulement. Pour coudre:

Plaçer le petit doigt-mailleur (B).

Abaisser le couteau en position basse (sans coupe).

Plaçer les perles dans le canal sur le côté droit du pied avec 2" de plus dépassant à l'arrière.

Faire un point en tournant le volant à la main afin de prendre Ies perles.

Coudre les perles avec l'aiguille gauche attrapant juste le repli du tissu.

Remettre le couteau en position haute (coupe) après ce travail.

1. Le règlage des tensions pour le

fronçage doit être: Aiguille gauche : 4 Entraînement di󰀨érentiel : 2.0 Aiguille droite : 4 Longueur de point : 4 Boucleur inférieur : 4 Boucleur supérieur : 4

2. Remplaçer le pied normal par le pied

3. Coinçer les deux épaisseurs de tissu

ensemble sur 1,5 cm pour le dessus et 4 cm pour l’extérieur. Relever l’avant du pied presseur pour plaçer le tissu.

4. Plaçer le tissu à fronçer dans la partie

inférieure du pied. Plaçer le tissu qui reste droit entre le pied presseur et la pièce métallique du pied. Amener les tissus coinçés dans le pied. Abaisser le pied.

5. Tourner le volant à la main pour faire

4 à 5 points dans le tissu, en étant sûr de prendre les deux morceaux de tissu ensembles.

6. Surjeter. Utiliser les deux mains

pour guider le tissu, une main pour le morceau du dessous. Se rappeler que le morceau de tissu du dessous avançera plus vite que celui fronçé du dessus. Illustration *

: Tissu qui restera lisse

: Tissu qui sera froncé

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : VERITAS

Modèle : Simone

Catégorie : Machine à coudre