TX 590 - Machine à café Turmix - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TX 590 Turmix au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Machine à café Turmix TX 590, puissance 1000 W, pression de 15 bars, réservoir d'eau de 1,5 L |
|---|---|
| Type de café | Café moulu et dosettes compatibles |
| Fonctionnalités | Fonction vapeur pour mousse de lait, système anti-goutte |
| Utilisation | Facile à utiliser avec un panneau de contrôle intuitif |
| Entretien | Nettoyage facile avec des pièces amovibles, détartrage recommandé tous les 3 mois |
| Sécurité | Arrêt automatique, protection contre la surchauffe |
| Dimensions | 30 x 25 x 30 cm |
| Poids | 3,5 kg |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - TX 590 Turmix
Questions des utilisateurs sur TX 590 Turmix
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Machine à café au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TX 590 - Turmix et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TX 590 de la marque Turmix.
MODE D'EMPLOI TX 590 Turmix
Indications pour la sécurité
Utiliser l'apparel, en respectant le voilage correct et uniquement sur une prise installée par un professionnel. Ne pas utiliser de rallonge électrique. Ne jamais loucher des pièces se trouvant sous tension. Usare l'apnaurecchio solo in una presa installata collertaine le con la giusta tensione. Non utilizzare alcuna prolonga. Non toccare i componenti solo tensione.
Ne jamais laisser pendre le cordon électrique, ne pas le tirer de la prise ! ne pas le toucher avec des mains mouillées, ne pas le poser ou le suspendre sur ou au-dessus des surfaces chaudes, éviter tout contact avec des huiles.
Gera! nie in Wasser I andere Flüssigkeiten tauchen. Kurzschlussgefahr! Je jamais plonger l'appare dans l'eau d'autres liquides. Danger de court-circuit!
Pour faire bouger la buse mousse de lait toujours utiliser la poignée. Ne pas toucher le tube de la buse mousse de lait après l'utilisation, car il devient très chaud!
N'utiliser l'appareil que si la grille récotte geûtes est correctement en place.
Jeler une couverture isolante sur les appareils en flammes pour étoindre le feu.
Keine Gegenstände und / oder Finger in Geräteöffnungen strecken. Ne pas introduire d'objets et / ou mettre les doigts dans les couvertures de l'appareil.
Indications pour la sécurité
Gerät vor dem Herausnehmen des Tankes voll ständig abkühlen lassen. Laisser retroidir complètement l'appareil avant de retirer le réservoir.
Avant de préparer du café, assurer que le porte-filtre soit correctement et fermement inséré.
En cas de non utilisation prolongée, ne pas entreposer le porte-fitre inséré, car la bague d'étanchéité visque de fragiliser plus rapidement.
Ne jamais diriger la bouse mousse de là, vers suivi-même ou vers d'autres personnes - risque de brûlures!
Cet appareil est destiné à un usage domestique ou à une utilisation simulaire.
Ne jamais laisser l'appareil sans surveillance
Rendre utilisable les appareils avant de les mettre en décharge, couper les cordons électriques et apporter les appareils en déchetterie.
Vous avez fait le bon choix en achetant cet参保é. Il est immortes, corrélement, il vous retraient services pertinent de langues années. Liez, attentivement le journal d'utilisation on cours, la première mise en service de l'appareti et respectes, les instructions de sécurité indiscels et diversifs. Les personnes qui ne correspondent par le mode d'emploi de l'appareti, ne doivent pas le riser, gender l'emballique pour une utilisation ultérieure mais entraux sous tous les sats en plastique qui utilisés comme jouvée sont très dangereux pour les enfants.
Commande par simple pression d'une touche
Porte-filtre professionnel avec 2 filtres
Suggestions de recettes
Écouter du lait chaud Acciunner le laie caide
LATTE
MACCHIATO


Mitschaum
Mousse de lait Séhuère de Jolla
abccmmb: ather L'express, en versatHELICHEMEN, sur le nom du verde darcinalc: acuticate un accraving (arredin secrate si secele si beite
Avant la première utilisation
Placer un récliplant à la fois sous l'écoulament
de cué et sous la base il rupier : c'est channel.
Stabiliser l'appareil
Remplir le réservoir Périmin II canébésie
Fill water tank
3

Faire encliqueter le porte-hitre vide.
Dépréter le prélèvement d'eau
Draw 'a water, pour away
Selectionner la fonction vapeur
Prelever de la vapeur pendant 1 min.
Етогам хароги раз 3 тип, Draw steam for 2 minute.
Retirer le récipient
Потивности к Recipients Разонар containment
Remove Container

Enlever les résidus de moulure du bord du porte-fibre
Altendez qu'il soll chauffe (L'idène cesse de clignoter)
Aspectia che si sia fiscaulis (Eclona stricie of tampeggiere, "Walt wajia) hahe invede un "the man minus (aubrimal).

Pour obtenir la meilleure qualité appareil pompe irrégulièrement
Préchauffer le système en prélavant de l'eau
L'appareil s'éclint après 15 min. (Moda veille)

Attention des parties de l'apparité environnent très chaudes

Stabiliser l'appareil
Remplir le réservoir
Riempire 1 serbatolo
Fill water tank


* Sieb wählen
Choisir le hit
Remplir du café moulu...
Demarrer la préparation
Préparation en cours
sur la touche au chois
Enlever le porte-filtre...
- facer le titre, vider et nettoyer
Débrancher Ne pas entreposer le porte-fille inséré
Faire mousser le lait
Schiumare il latte
Foam milk
INFO:
Utilisez ou Escigient-resistant à le chaleur, trâmpé Remocut d'Aéro - 1 cm dans le l'au, «cur obtenir à membre»
Allandre jusqu'à ce que la vapeur, soit sichauillés [L'icière vapeur cesse de ciquetant]
Nettoyer la lieu après utilisation
que l'affichique clignée, arrêter la prélevement d'un. La machine est, prête pour la prochaire préparateur du café.
Préparer un espresse
Remplir du lait et plonger la buse dedans
Sélectionner la fonction vapeur
Faire mousser le init
Pivoter le récipient
Déposer la mousse de l'ail sur Tékpresseu
Préparer de l'eau chaude
Placeg plus l'assie sous la bume
Posicionare la tazza sollo l'ugella
Prélever de l'eau chaude
Togliere l'arque calde
Remove hot water
Abtropfwanne leeren
Vider le plateau récolte-gouttes
Gerdt me unter laufacies Wasser halten oder ins Wasser touchen Wie jamais tenir l'apparel sous lesu courante si l'Immacher dans lesu Non leuren men l'apparoushe sous la couche correntie a non-hall acquel Elabor put under running water/lives or water the appliance
1

2

Zubehbr entlernen Retirer les accessoires Rimuovere gli accessori Remove accessories
Zubehör abspülen, trocknen Rinter las accessoires, sächter Lavare, asciugare gli accessori Rinse accessory and dry
[Non-Text]
Programmierung
Programmation
Programmazione
Programming

Programmierung durch l'Inon mit kalfesquelliam Subrager Programmer avec le parte filtre remati de ca'd Effettuore le programmazione con i filiri pieni di campé secele programmano with a portaciter filled with collées
- Observez les quantités max males.
puls réglage d'usine
Kaffeemenge Quantité de café
Quantità di caffè

Reinitiauser les réglages d'usine Ripristina le impostazioni di fabbrica
Placer un recipient à la fois sous l'écublement de répéant sous la 2018 annuit.
Verser la solution de détartrage lue plus dépasser MAX
Placer un récipient en dessous Colles are un recipient, cette
Position container
(一)本次发行是否构成关联交易
3

Einschalten
Enclencher
Switch on
Faire passer du réponir
Bancet, remplir de l'au frische
Que faire lorsque ...
Cosa fare se
What to do when ...


la préparation de café ne démarre jus?
- la préparation de vapeur ne démarre pas?
«Sparé et le forcienne pres
du café code par-dessus le porte-filire?
- Research d'eau rempliés inserté correctement? Regulateur de vapeur et d'eau chaude sur OFF!
- Tasses et opiairel prescaunes?
- Iara e aparachia processima
• Mecupra A/B apolmice presented
- Porte-fibre insert correctement? Porte-fibre bouche? Bagus d'élanchée-té tragise?
■ Reservoir d'eau rempli. Réservoir d'eau enquiéte correctement
Pour obtenir un bon café
6.1.1.2.3.4.5.6.7.8.9.
Pozolumente usere cane immuno- alise freshy ground coffee if possible

• Tassen vorwärmen
• Utiliser des tasses prébauffées
• 2014年1月2日
• Pineshaw: Cipit
Garantie
Garantie
Garanzia
warranty
Le garantie peut correctant aux dispositions léga et à l'actille locale pendant au minimum 2 ans a compter de la date d'achat. Elle couvré les celsles ce confection, de product ou de matériou. Les dommages des à ces causes hydrochimiques lors ex dépôt caltaire et à l'orsure de l'ensemble des pièces une utilisation ou un entretien non conformes ainsi que toute incervent en de liors sont constructés de la garantie.
Veuillez conserver précisément, voire lecture. Elle sera considéré comme une prairie de votre garantie.