GCE8520B - Lecteur CD/DVD LG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GCE8520B LG au format PDF.
| Type de produit | Lecteur/graveur CD-R/RW interne |
| Interface | Enhanced-IDE (ATAPI) |
| Format | Baie 5,25 pouces |
| Vitesse de lecture CD-ROM | Jusqu'à 52x (CAV) |
| Vitesse d'écriture CD-R | Jusqu'à 52x (CAV) |
| Vitesse d'écriture CD-RW | Jusqu'à 24x (CAV) |
| Mémoire tampon | 2 Mo (technologie Super Link) |
| Alimentation | +5 V / +12 V (via alimentation interne PC) |
| Dimensions (approx.) | 146 x 42 x 170 mm |
| Poids (approx.) | 0,9 kg |
| Systèmes d'exploitation supportés | Windows 95/98/2000/ME/XP, Windows NT 4.0 |
| Formats de disques compatibles | CD-ROM, CD-R, CD-RW, High Speed CD-RW, Ultra Speed CD-RW |
| Fonctions principales | Lecture et gravure CD-R/RW, technologie CAV, contrôle optimal vitesse, Mt. Rainier, éjection manuelle d'urgence |
| Connectivité | Prise casque, sortie audio analogique, sortie audio numérique |
| Sécurité laser | Classe 1, radiation invisible – ne pas ouvrir |
| Entretien | Nettoyer avec un chiffon doux sec ; éviter humidité, poussière, chocs |
| Pièces détachées / réparabilité | Aucune pièce réparable par l’utilisateur ; contacter le SAV |
| Contenu de l'emballage | Lecteur, logiciel, câble E-IDE, câble audio, vis de montage, deux manuels |
FOIRE AUX QUESTIONS - GCE8520B LG
Questions des utilisateurs sur GCE8520B LG
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Lecteur CD/DVD au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GCE8520B - LG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GCE8520B de la marque LG.
MODE D'EMPLOI GCE8520B LG
Lecteur/graveur de CD-R/RW
Guide de l' utilisateur
Veuillez lire avec attention la totalité de ce guide afin de pouvoir maîtriser toutes les possibilités de ce produit.
ATTENTION: Le faisceau laser utilisé dans ce lecteur/graveur de CD-R/RW est dangereux pour les yeux. Ne pas tenter d'ouvrir le couvercle. Ne déposer ni la façade, ni le panneau arrière (risque d'électrocution). Aucun élément interne n'est réparable par l'utilisateur. L'utilisation de commandes ainsi que l'exécution de procédures autres que celles spécifiées dans le présent guide risque de provoquer une dangereuse exposition aux radiations.
AVERTISSEMENT: Ne pas exposer ce matériel à la pluie ou à l'humidité (risques d'incendie et d'électrocution).
Ce matériel est compatible avec les CD-ROM ci-contre :
Pour une utilisation en tant que lecteur de CD audio, ce matériel est compatible avec les CD ci-contre :
Ce matériel est compatible avec les CD-R ci-contre :
Ce matériel est compatible avec les CD-RW ci-contre :
Ce matériel est compatible avec les High Speed CD-RW ci-contre :
Ce matériel est compatible avec les Ultra Speed CD-RW ci-contre :

AVERTISSEMENT: Seules les unités qui affichent le logo Compact Disc ReWritable Ultra Speed (Disque compact réinscriptible à ultra vitesse), peuvent graver ou effacer les disques CD-RW Ultra Vitesse.
Un disque CD-RW Ultra Vitesse est identifiable par la présence du même logo Compact Disc ReWritable Ultra Speed (Disque compact réinscriptible à ultra vitesse) sur l'étiquette ou sur le boîtier.
Toute tentative de graver des supports CD-RW ultra vitesse qui N'affichent PAS le logo Compact Disc ReWritable Ultra Speed pourrait provoquer la perte de données.
Ce produit a été fabriqué conformément aux prescriptions EEC DIRECTIVE 89/336/EEC, 93/68/EEC et 73/23/EEC.
ATTENTION : RADIATION LASER INVISIBLE LORSQUE L'APPAREIL EST OUVERT. EVITER TOUTE EXPOSITION AU FAISCEAU LASER.
CLASSE 1
PRODUIT LASER
Sommaire
Introduction
Particularités 2
Précautions importantes .... 3
Environnement système ....4
Implantation et fonctions des commandes....5
Installation
Mise en place du lecteur/graveur 6
Périphériques....11
Utilisation
Utilisation des disques 12
Annexe
Dépannage 13
■ Microsoft® et Windows® sont des marques déposées par Microsoft Corporation aux Etats-Unis ainsi que dans d'autres pays.
Les raisons sociales d'entreprise et les désignations de produit mentionnées dans le présent guide sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs titulaires respectifs.
Introduction
Merci d'avoir choisi ce lecteur/graveur de CD
Particularités
• Interface Enhanced- IDE (ATAPI).
- Touche de chargement et d'éjection du disque par plateau motorisé. (Le disc peut aussi être éjecter manuellement).
- Les CD-RW enregistrés peuvent être lus par un lecteur de DVD ou un lecteur de CD-ROM multinormes de lecture afin d'assurer la compatibilité ultérieure.
• Supports Windows95, 98, 2000, ME & XP/NT 4.0.
• Support Mt. Rainier.
- Mémoire Tampon afin de prévenir les erreurs ou les manques à la lecture (technologie Super Link).
- Ecriture MAX 52X (CD-R), Ecriture MAX 24X (CD-RW), Et Lecture MAX 52X* (CD-ROM).
* La vitesse de l'écriture dépend des capacités du disque. Pour obtenir une vitesse en écriture et en re-écriture, vous devez utiliser des disques comportant le label "Disques Reinscriptibles Haute Vitesse"
Technologie CAV & Contrôle Optimal de la vitesse d'écriture
Ce lecteur est équipé de la technologie CAV, donc la vitesse d'écriture peut évoluer dans une plage de 22x à MAX 52x en accord avec l'état du disque. Dans le système de contrôle optimal d'écriture, le lecteur sélectionne automatiquement la meilleure vitesse d'enregistrement pour le media inséré.
Contenu de l'emballage
| - Lecteur/graveur de CD-R/RW | 1 |
| - Logiciel d'enregistrement de CD | 1 |
| - Câble E-IDE (ATAPI) | 1 |
| - Câble audio | 1 |
| - Vis de montage | 4 |
| - Manuel du lecteur/graveur de CD-R/RW | 1 |
| - Manuel du lecteur/graveur de CD | 1 |
Introduction
Précautions importantes
Les instructions ci-dessous doivent être observées lors de toute manipulation du lecteur/graveur comme des disques.
Précautions
- Le fabricant du présent équipement décline toute responsabilité en cas de perte de données ou de dommages directs ou indirects imputables à une installation ou à une manipulation non appropriée.
- Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages directs ou indirects dus à l'utilisation ou à un mauvais fonctionnement du présent produit.
- Etablissez une copie de sauvegarde de toutes les données importantes afin de ne risquer aucune perte.
Installation
- Eviter les emplacements soumis aux contraintes suivantes :
- hygrométrie élevée
- haute température
- excès de poussière
- vibrations mécaniques
- rayonnement solaire direct
Fonctionnement
Il est préférable d'utiliser ce lecteur/graveur en position horizontale.
- Ne pas déplacer brusquement le lecteur/graveur d'un endroit froid à un endroit chaud ni augmenter brutalement la température de la pièce : la condensation ainsi générée risque de provoquer une anomalie de fonctionnement.
- Ne pas omettre de retirer le disque avant tout déplacement du lecteur/graveur : le disque pourrait subir des dommages, entraînant ainsi une perte de données.
- Veiller à prévenir toute pénétration d'objets ou de liquides dans le lecteur/graveur. Si un corps étranger a pénétré, s'adresser au concessionnaire ayant vendu le périphérique.
- Ne pas couper l'alimentation électrique pendant le fonctionnement du lecteur/graveur.
- Si deux périphériques IDE doivent être connectés sur le connecteur primaire ou secondaire, veiller à ce qu'ils ne soient pas tous deux en configuration maître ou esclave, ce qui pourrait empêcher Windows de les reconnaître.
- La longueur totale du câble IDE ne doit pas dépasser 45 cm environ.
Introduction
Ordinateur
Environnement système
Cet appareil est compatible avec les environnements système présentés ci-dessous.
| Impératifs système | UC | PC Pentium 350 MHz minimum (une capacité de 500 MHz ou plus est préférable pour la grande vitesse). |
| RAM | Windows 95/98/ME : 64 Mo minimum Windows NT Workstation version 4.0 : 64 Mo minimum (128 Mo ou plus recommandé). Windows 2000/XP: 128Mo ou plus puissant (256Mo ou plus recommandé) | |
| Disque du | Espace disque : 700 Mo minimum.(L'espace disque nécessaire à l'écriture dépend du volume de données.) | |
| Interface | IDE étendu (en esclave primaire et maître ou esclave secondaire). | |
| Emplacement pour lecteur/graveur | Baie de 5,25 pouces. | |
| Alimentation | Prise +5 V/+12 V nécessaire. | |
| Système d'exploitation | Windows 95/98/2000/ME/XP, Windows NT Workstation version 4.0 ou plus récente. | |
| Disques CD-R et CD-RW | CD-R préconisés : LG, Ricoh, Mistubishi Chemical, Taiyo Yuden, Fuji Film, CMC, Mitsui et SKC.(Pour 52X-700MB: CMC, SKC, Ritek, Fuji Film, Ricoh, Daxon, Maxell, Plasmon, MBI)CD-RW préconisés : Ricoh, Mistubishi Chemical, TDK, Fuji Film, sony. | |
Dans certains cas, il est impossible de lire sur d'autres lecteurs* les CD-R et les CD-RW gravés avec ce lecteur/graveur de CD-R/RW. Ces disques doivent être lus avec le type de lecteur ayant exécuté la gravure.
* Les disques gravés avec ce lecteur/graveur de CD-R/CD-RW sont susceptibles de ne pas être lisibles avec les lecteurs de CD-ROM dépourvus de la compatibilité multilecture (compatibilité UDF). Les CD-ROM compatibles multilecture (UDF) sont les suivants:
- CD-ROM capables de lire en basse réflexion.
- CD-ROM gérant l'écriture par paquets.
Installer le logiciel d'enregistrement de CD avant de mettre le périphérique en service.
Logiciel
DirectedD ^CM v2.50(s)
Façade
Panneau arrière
Implantation et fonctions des commandes

- Prise pour casque d'écoute
- Commande de volume
- Trou d'ejection d'urgence
- Touche d'arrêt/éjection
- Plateau de chargement
- Témoins d'activité (Lecture/Ecriture)

- Connecteur de sortie audio numérique
- Connecteur de sortie audio analogique
- Connecteur de Cavalier
La configuration en maître ou en esclave du lecteur/graveur dépend de la position de ce cavalier. Les modifications de configuration maître-esclave prennent effet lors du démarrage suivant. - Connecteur d'interface IDE
Pour la connexion de l'interface IDE (périphérique électronique intégré) au moyen d'une nappe IDE à 40 broches.
NOTE : ne pas brancher ou débrancher le câble sous tension ; ceci pourrait provoquer un court-circuit et endommager le système. Ne jamais omettre de couper l'alimentation avant de brancher ou débrancher le câble. - Prise d'alimentation
DirectCD™ v2.5b(s)
Préparatifs
Dépose du capot de l'unité centrale
Montage du lecteur/ graveur
Mise en place du lecteur/graveur
Veuillez noter les points ci-dessous avant de mettre le lecteur/ graveur en place.
■ Les éléments suivants sont nécessaires :
- Tournevis correspondant aux vis de fixation du lecteur/graveur.
- Manuel de l'ordinateur, pour l'implantation du contrôleur IDE
Couper l'alimentation de tous les périphériques ainsi que celle de l'unité centrale puis débrancher les cordons d'alimentation des prises secteur.
■ Décharger l'électricité statique, en touchant le capot de l'unité centrale par exemple.
Veiller à ce que tous les périphériques ainsi que l'unité centrale soient hors tension puis retirer le capot en procédant selon les indications du manuel fourni avec l'ordinateur.
NOTE : les angles contondants présents à l'intérieur de l'unité centrale sont susceptibles d'infliger des blessures.
- Déposer le panneau de la baie de 5,25 pouces de l'unité centrale en procédant selon les indications du manuel fourni avec l'ordinateur.
- Introduire le lecteur/graveur dans la baie. Ne pas comprimer excessivement les câbles internes de l'unité centrale.
- Immobiliser le lecteur/graveur à l'aide des vis fournies. Si le volume derrière le lecteur/graveur est insuffisant, connecter le câble IDE ainsi que les autres câbles avant de fixer le périphérique.

flowchart
graph LR
A["File Transfer"] --> B["Image Display"]
B --> C["Output Image"]
subgraph Input
A1["Data Collection"]
A2["Storage"]
end
subgraph Processing
B1["Image Display"]
B2["Storage"]
end
subgraph Output
C1["Image Output"]
C2["Image Display"]
end
NOTE : les présentes instructions d'installation n'ont qu'une valeur générique. Si le PC utilisé semble différent, il convient de consulter les instructions de son manuel quant à l'installation de périphériques.
DirectCD™ v2.5b(s)
Positionnement du cavalier
Le cavalier du panneau arrière doit être positionné convenablement avant l'installation. Le lecteur/graveur peut être configuré en tant que maître ou esclave sur une interface E-IDE (ATAPI). Si plusieurs périphériques E-IDE sont connectés (4 maximum), chacun d'eux doit faire l'objet d'une configuration spécifique, ce qui exige des connaissances précises sur le matériel et le logiciel.
NOTE : l'ordinateur risque de ne pas fonctionner ou de mal fonctionner si deux périphériques sont connectés au bus E-IDE primaire ou secondaire. Attention à respecter les instructions !

text_image
CS: sélection de câble (CSEL) SL: esclave MA: maîtreNOTE : le connecteur ne doit recevoir qu'un seul cavalier, faute de quoi le périphérique risque de mal fonctionner ou de subir des dommages.
La configuration maître/esclave est déterminée par la position occupée par le cavalier sur le connecteur.
| Désignation | Fonction | CS | S | M |
| L | A | |||
| MA(maître) | Lecteur/graveur configuré en maître | ○ | ○ | |
| ○ | ○ | |||
| SL(esclave) | Lecteur/graveur configuré en esclave | ○ | ○ | |
| ○ | ○ | |||
| CS(sélection de câble) | Lecteur/graveur configuré par CSEL sur l'interface IDE de l'UC. | ○ | ○ | |
| ○ | ○ |
Sur la position CSEL, le lecteur/graveur est automatiquement configuré en MAITRE/ESCLAVE, selon la configuration matérielle. Pour plus de détails, consulter le manuel de l'ordinateur.
DirectCD™ v2.5b(s)
Connexion avec le PC
Installation en périphérique maître
Le lecteur/graveur doit être connecté à la carte mère de l'ordinateur, au moyen d'un câble d'interface IDE. Il peut être configuré en tant que périphérique maître ou esclave, selon l'ordinateur.
Pour une installation en tant que périphérique maître, laisser le cavalier sur sa position d'origine.

text_image
Périphérique maître (disque dur de démarrage) Périphérique maître (lecteur/graveur de CD-R/RW) Carte mère Connecteur primaire Connecteur secondaire - OU -
text_image
Périphérique maître (disque dur de démarrage) Périphérique maître (lecteur/graveur de CD-R/RW) Périphérique esclave (autre périphérique IDE) Connecteur primaire Connecteur secondaireNOTE : le disque dur est généralement configuré en maître primaire sur l'interface E-IDE (ATAPI), les autres périphériques E-IDE tels que lecteurs de disque ou de CD-ROM font l'objet d'une configuration différente.
DirectCD™ v2.5b(s)
Installation en périphérique esclave
Pour une installation en tant que périphérique esclave, le cavalier doit être positionné sur SL (panneau arrière du périphérique).

text_image
Périphérique maître (disque dur de démarrage) Périphérique esclave (lecteur/graveur de CD-R/RW) - OU -
text_image
Périphérique maître (disque dur de démarrage) Périphérique maître (autre périphérique IDE) Périphérique esclave (lecteur/graveur de CD-R/RW) Connecteur primaire Connecteur secondaireConnexion de l'alimentation
Brancher un connecteur d'alimentation interne de l'unité centrale sur la prise du lecteur/graveur, en l'enfonçant complètement dans le connecteur d'alimentation du périphérique. Si aucune alimentation n'est disponible dans l'unité centrale, il suffit d'ajouter un câble de dérivation approprié (disponible commercialement).

text_image
vers le hautBord chanfreiné vers le haut
DirectCD™ v2.5b(s)
Branchement du connecteur d'interface
Brancher le câble IDE à 40 broches au dos du lecteur/graveur de CD-R/RW. Le liseré rouge de la nappe correspond à la broche 1 du lecteur/graveur.
NOTE : le connecteur est généralement muni d'un détrompeur, qui interdit toute inversion lors du branchement.

text_image
Broche 1 Liseré rougeBranchement de la carte son
Si l'unité centrale est dotée d'une carte son, le lecteur/graveur doit y être raccordé via un câble audio. Le câble audio analogique fourni convient à la plupart des cartes son ; dans le cas contraire, il suffit de se procurer un câble auprès d'un détaillant en matériel informatique.
Consulter le manuel de la carte son pour obtenir des informations plus détaillées sur la connexion.

text_image
Pour connexion sur L-R Carte sonMise en place du capot de l'unité centrale
Remettre le capot de l'unité de centrale en place à l'issue de l'installation du lecteur/graveur.
Pour Windows 95/98/2000/ME/ XP
Pour Windows NT Workstation 4.0
Périphériques
Aucune procédure spécifique d'installation de périphérique n'est nécessaire sous Windows 95/98/2000/ME/XP ou Windows NT Workstation 4.0.
Le DOS et les Windows 3.1 utilisateurs peuvent télécharger le gestionnaire de DOS n'importe quand par l'intermédiaire d'Internet.
Pour des vos l'information, consultent s'il vous plaît les sites Internet suivants:
http://www.lge.com http://www.lgeservice.com/drivers.html
- Contrôler les points suivants, dont le fonctionnement normal du périphérique dépend :
- Le périphérique doit apparaître sous : Windows 95/98/ME : [panneau de configuration]-[système]-[gestionnaire de périphériques]-[CD-ROM]. Windows 2000/XP : [panneau de configuration]-[système]-[matériel]-[gestionnaire de périphériques]-[DVD/CD-ROM].
- La mention 32 bits doit être affichée sous : [panneau de configuration/système/performances]
Contrôler les éléments suivants si l'ordinateur ne reconnaît pas le périphérique :
- Si l'indicateur 1 apparaît en regard du contrôleur IDE sous [panneau de configuration/système/gestionnaire de périphériques/contrôleurs de disque dur ], contacter le fabricant du PC ou celui de la carte mère afin d'obtenir le pilote de contrôleur IDE approprié.
■ Depuis le panneau de configuration, exécuter [Ajout de périphérique] afin de laisser Windows effectuer une tentative de recherche du nouveau périphérique
Contrôler les points suivants, dont le fonctionnement normal du périphérique dépend :
- Le périphérique doit apparaître pour le contrôleur IDE sous : [panneau de configuration/adaptateur SCSI/ périphériques]
Contrôler les éléments suivants si l'ordinateur ne reconnaît pas le périphérique :
- Si l'indicateur 1 apparaît en regard du contrôleur IDE sous [panneau de configuration/ adaptateur SCSI/ périphériques], contacter le fabricant du PC ou celui de la carte mère afin d'obtenir le pilote de contrôleur IDE approprié.
Utilisation des disques
Ne coller aucune étiquette sur les CD-ROM, CD-R et CD-RW. De telles étiquettes risquent en effet non seulement de provoquer des erreurs de lecture et écriture, mais également d'endommager le disque dur et de causer une perte de données.
Sur cette unité, les disques tournent à très haute vitesse! N'UTILISEZ PAS de disques endommagés, brisés ou voilés. Les composants optiques de l'unité pourraient être endommagés si le disque se brise.


N'UTILISEZ PAS de disques hors normes. Ceux-ci pourraient ne pas fonctionner ou ne pas enregistrer convenablement les données.
Ejection manuelle
Ce lecteur/graveur est doté d'une fonction permettant l'éjection manuelle du CD, par exemple en cas de défaillance ou de coupure de l'alimentation. La procédure d'éjection manuelle est la suivante.
NOTE: cette fonction ne doit être utilisée qu'en cas de besoin absolu.
1) Couper l'alimentation électrique.
2) Enfoncer une tige fine (grand trombone redressé, par exemple) dans le petit orifice situé au-dessus de la touche d'arrêt/éjection. La trappe s'ouvre et le plateau sort partiellement.
3) Tirer sur la trappe afin de la sortir complètement puis saisir le plateau entre le pouce et l'index et tirer délicatement.

NOTE :cette fonction de secours ne doit être utilisée qu'en cas de besoin absolu. Un recours trop fréquent à l'éjection manuelle provoquerait une défaillance.
* S'il est impossible de bien tenir le plateau à la main, tirer à l'aide d'une pince métallique à documents.
Annexe
Avant de contacter le S.A.V.
Dépannage
Vérifier les éléments de la liste ci-dessous avant de contacter le S.A.V.
• Lecteur/graveur non alimenté
- L'alimentation interne de l'unité centrale est-elle connectée ?
- Le connecteur d'alimentation du lecteur/graveur est-il bien fixé ?
• Démarrage du système impossible
- Les connexions primaires et secondaires ainsi que la configuration maître/esclave sont-elles bonnes ?
- La longueur hors-tout du câble IDE dépasse-t-elle 45 cm ?
- Tous les connecteurs sont-ils bien fixés ? Tout ballottement d'éléments internes risque de relâcher les connexions.
• Lecture ou enregistrement impossible
- Tous les éléments internes du système (UC, disque etc.) sont-ils conformes (voir « Environnement système », à la page 4)
- Le CD-R ou CD-RW est-il poussiéreux ou rayé ?
- Y a-t-il eu déclenchement de l'écran de veille ou d'une autre application pendant l'écriture sur le CD ?
• L'espace libre du CD-R/RW est-il suffisant ? - L'anomalie d'écriture persiste-t-elle avec le test de simulation ?
- La face active du CD est-elle bien orientée dans le plateau (étiquette vers le haut) ?
- Le périphérique ou le CD a-t-il été déplacé d'un endroit froid à un emplacement où la température est élevée ? (Il est possible que la condensation se soit accumulée dans le périphérique ou à la surface du disque.)
Préparez le contact avec le S.A.V., qui est susceptible de poser de nombreuses questions relatives au système, à son environnement et à la nature du problème (Que s'est-il passé ? Quand ? Pendant combien de temps ? Quels ont-été les événements ? Des messages d'erreur ont-ils été affichés ? etc.)
L'aspect et les caractéristiques de ce périphérique peuvent faire l'objet de modifications sans préavis.
Contrôle de la vitesse de lecture pour les disques CD-R
Cette fonction permet aux utilisateurs de sélectionner la vitesse de lecture des disques CD-R en appuyant simplement sur le bouton. Par défaut la vitesse maximale de lecture des CD-R est fixée à 40X. Par conséquent, quand le disque est ejecté ou que la lecture est mise hors tension, la vitesse à 40X par défaut sera effective. La vitesse de lecture fonctionne uniquement avec des disques CD-R. Pour de plus amples informations, veuillez consulter le schéma ci-dessous.
Schéma

flowchart
graph TD
A["Ouvrir le tiroir de disque."] --> B["Charger le média CD-R."]
B --> C["Pousser et maintenir le bouton d'éjection plus de 3 secondes."]
C --> D["La lumière clignote pendant 3 secondes."]
D --> E["Le lecture fonctionne à une vitesse maximale avec des CD-R 52X."]
E --> F["Ejecter le disque."]
F --> G["Après annulation du contrôle de la vitesse de lecture, le lecture fonctionne à une vitesse maximale avec des CD-R 40X."]
F --> H["Mettre hors tension."]
H --> F
style A fill:#f9f,stroke:#333
style G fill:#ccf,stroke:#333
style H fill:#cfc,stroke:#333