Sun Joe 24VMSTFANLTE - Ventilateur

24VMSTFANLTE - Ventilateur Sun Joe - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 24VMSTFANLTE Sun Joe au format PDF.

📄 20 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice Sun Joe 24VMSTFANLTE - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques techniques Ventilateur portable Sun Joe 24VMSTFANLTE, alimenté par batterie 24V
Débit d'air Jusqu'à 1,5 m³/min
Modes de fonctionnement 3 vitesses réglables
Autonomie de la batterie Jusqu'à 25 heures selon la vitesse
Poids 1,5 kg
Dimensions 30 x 20 x 25 cm
Utilisation Idéal pour les activités en extérieur, camping, et utilisation à domicile
Maintenance Nettoyer régulièrement les grilles et la batterie, stocker dans un endroit sec
Sécurité Ne pas exposer à l'eau, utiliser uniquement avec la batterie recommandée
Informations générales Garantie de 2 ans, support client disponible

FOIRE AUX QUESTIONS - 24VMSTFANLTE Sun Joe

Comment puis-je charger la batterie du ventilateur Sun Joe 24VMSTFANLTE ?
Pour charger la batterie, utilisez le chargeur fourni avec le ventilateur. Branchez le chargeur sur une prise murale et connectez-le à la batterie du ventilateur. Assurez-vous que le ventilateur est éteint pendant la charge.
Quel est le temps de fonctionnement du ventilateur sur une seule charge ?
Le ventilateur Sun Joe 24VMSTFANLTE peut fonctionner jusqu'à 12 heures sur une seule charge, en fonction de la vitesse de fonctionnement et des conditions d'utilisation.
Comment puis-je régler la vitesse du ventilateur ?
Le ventilateur dispose de plusieurs réglages de vitesse. Utilisez le bouton de contrôle situé sur le panneau de commande pour sélectionner la vitesse souhaitée : basse, moyenne ou haute.
Le ventilateur ne s'allume pas. Que faire ?
Vérifiez d'abord si la batterie est complètement chargée. Si la batterie est chargée et que le ventilateur ne s'allume toujours pas, essayez de réinitialiser l'appareil en le débranchant et en le rebranchant après quelques minutes.
Puis-je utiliser le ventilateur pendant qu'il est en charge ?
Il n'est pas recommandé d'utiliser le ventilateur pendant qu'il est en charge, car cela pourrait endommager la batterie ou réduire sa durée de vie.
Comment nettoyer le ventilateur Sun Joe 24VMSTFANLTE ?
Pour nettoyer le ventilateur, éteignez-le et débranchez-le. Utilisez un chiffon doux et sec pour essuyer le boîtier et les pales. Ne plongez pas le ventilateur dans l'eau et n'utilisez pas de nettoyants abrasifs.
Le ventilateur fait un bruit étrange. Que faire ?
Si vous entendez un bruit étrange, vérifiez si des objets obstruent les pales du ventilateur. Si le bruit persiste, il peut y avoir un problème mécanique. Contactez le service client pour obtenir de l'aide.
Où puis-je acheter des pièces de rechange pour le ventilateur ?
Vous pouvez acheter des pièces de rechange pour le ventilateur Sun Joe 24VMSTFANLTE sur le site Web du fabricant ou chez des détaillants agréés. Vérifiez également les magasins en ligne spécialisés dans les pièces de rechange pour appareils électroménagers.

Questions des utilisateurs sur 24VMSTFANLTE Sun Joe

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Ventilateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 24VMSTFANLTE - Sun Joe et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 24VMSTFANLTE de la marque Sun Joe.

MODE D'EMPLOI 24VMSTFANLTE Sun Joe

Consignes de sécurité

Tous les utilisateurs doivent dire ces instructions avant d'utiliser l'appareil

Lire en totalité les avertissements et consignes de sécurité. Le non-respect des avertissements et des consignes de sécurité pourrait être à l'origine d'une secousse électrique, d'un incendie et/ou de graves dommages corporels.

AVERTISSEMENTS d'ordre général en matière de sécurité!

Prenoz note du symbole d'alerte de sécurité personnelle utilisé dans ce manuel pour attirer votre attention sur un AVERTISSEMENT s'appliquant à une consigne d'utilisation particulière. Ce symbole indique que cette utilisation nécessite d'être particulièrement VIGILANT, de PRENDRE DES PRECAUTIONS et d'être CONSCIENT DES DANGERS.

Lors de l'utilisation de cet apparéil électricque, les précautions de sécurité de base doivent toujours être suivies pour réduire le risque d'incendie, de secousse électricque ou de dommages corporels ou matériels.

Sécurité de la zone d'utilisation

  1. Maintenez la zone d'utilisation propre et bien éclairée. Les endroits encombrés ou sombres favorisent les accidents.
  2. N'utilise pas d'appareils électriques lorsque l'atmosphère est explosive, par exemple en présence de liquides inflammables, de gaz ou de poussière. Les appareils électriques produits des étincelles qui peuvent enflammer la poussière ou les émanations.
  3. Maintenez les spectateurs et les enfants à bonnde distance. Tous les spectateurs, notamment les enfants et les animaux familiers, doivent être maintainus à une distance de sécurité de la zone d'utilisation.

Sécurité électrique

A VERTISSEMENT! Lire en totalité les avertissements et consignes de sécurité. Le non-respect des avertissements et des consignes de sécurité pourrait être à l'origine d'une secousse électrique, d'un incendie et/ou de graves dommages corporels.

  1. Rechargez uniquement à l'aide du chargeur spécifique par le fabricant. Un chargeur qui est adapté pour un type de blocs-piles peut prévenir un risque d'incendie lorsqu'il est utilisé avec un autre type de blocs-piles.
  2. Utilisez le chargeur uniquement avec le type de blocs-piles spécifiquement indiqué. L'utilisation d'un autre type de blocs-piles peut présenter un risque de dommage corporel et d'incendie.
  3. Lorsque vous n'utilisez pas le bloc-piles, rangez-le à l'écart d'autres objets métalliques, par exemple les trombones, pièces de monnaie, clés, clous, vis ou autres petits objets métalliques qui peuvent étabir un contact entre les deux bornes. Le court-circuit des bornes d'une batterie peut être à l'origine de brûlures ou d'un incendie.
  4. Si le bloc-piles n'est pas adapté, du liquide peut s'en échapper, évitez tout contact. En cas de contact accidentel, rincez abondamment à l'eau. En cas de contact du liquide avec les yeux, consultez un médecin. Le liquide qui s'échépe de la batterie peut cause une irritation ou des brûlures.
  5. N'utilisez pas un bloc-piles ou un chargeur endommagé ou modifié. Les batteries endommagées ou modifiées peuvent se comporter de manière imprévisible et être la cause d'un incendie, d'une explosion ou de dommages corporels.
  6. N'exposez ni bloc-piles ni chargeur au feu ou a une température excessive. Une exposition à un feu ou une température supérieure à 40,5 °C peut déclencher une explosion.
  7. Suivez toutes les instructions de charge du bloc-piles et du chargeur en veillant à ne jamais procéder à cette opération à une température en dehors de la zone de sécurité spécifique dans ces instructions. Charger une batterie de façon inappropriée ou à une température en dehors de la zone de sécurité spécifique peut l'endommager et augmenter le risque d'accordie.
  8. Ne modifies pas le chargeur ou le bloc-piles ou n'essayez pas de les réparer, sauf précisions contraires concernant leur utilisation ou leur entretien.

Sécurité personnelle

  1. Les enfants peuvent tomber dans leseau et se noyer. Maintenir les enfants à l'ecart duseau, même s'il ne contient pas beaucoup d'eau.
  2. Pour réduire le risque de dommages corporels, une supervision étroite est nécessaire lorsque l'appareil est utilisé en présence d'enfants. Ne laissez pas les enfants utilisier cet apparéil. Ce n'est pas un jouet.
  3. Faites très attention pour éviter de glisser ou de tomber.
  4. Utilisez les accessoires recommendés. L'utilisation d'accessoires inadaptés peut être à l'origine de dommages corporels.
  5. Ne laïsez pas l'appareil fonctionner sans surveillance. Fermez complètement le robinet du boyau et retirez le bloc-piles. Ne quitterz pas l'appareil tant que la pulverisation n'est pas complètement arrêtée.
  6. Habillez-vous en conséquence. Ne portez ni vêtements amples ni bijoux. Tout ce qui est ballant ou quiPEND peut se prendre dans les pieces mobiles.
  7. Ne dirigez jamais la nebulisation ou l'eau vers des cables ou des apparils électriques.
  8. Avant d'utiliser l'appareil, assurez-vous que tous les boyaux et accessoires sont branchés de façon appropriée.
  9. Utilizez UNIQUEMENT de I'eau propre et froide.
  10. UNIQUEMENT pour une utilisation en plein air. Si l'appareil doit être utilisé à l'intérieur, n'utilise pas le ventilateur avec la fonction de nébulisation.
  11. N'utilisez pas le ventilateur-nébuliser pour pulveriser des pesticides, des engrais liquides, des produits chimiques ou des liquides autres que de l'eau propre. La pulverisation de ces substances pourrait etre à l'origine de blessures ou de maladies graves chez l'utilisateur ou les spectateursurs.
  12. Assurez-vous que le boyau et le tube de nébulisation sont situés de façon à ce que personne ne puisse marcher dessus ou trabucher, qu'ils ne puissant pas entraer en contact avec des arêtes vives ou des pièces mobiles ou qu'ils soient d'une manière ou d'une autre endommages ou soumis à des tensions. Ceci réduira le risque de chutes accidentelles pouvant entraîner des dommages corporels ou endommager le boyau et le tube de nébulisation et empêcher l'appareil de fonctionner correctement.
  13. Faites preuve de précautions lorsque vous positionnez l'appareil avant de l'utiliser. Ne le placez jamais pres de prises électriques ou d'interrupteurs.
  14. Inspectez les boaux et les pieces pour vérifier qu'ils ne doiventaucun signedendommagement.Remplacez tous les boaux ou pieces endommages.
  15. Avant d'utiliser l'appareil, vérifie que tous les branchements sont bien serrés.

  16. Faites preuve de précautions s'il y a du vent et que vous utilisez l'appareil. Le vent peut transporter la nébulisation dans des cables ou des apparciels électriques.

  17. Ne laïsez pas le boyau s'entortiller ou se plier trop.
  18. Veillez à ne pas déverser d'eau lorsque vous remplissez leseau. Avant d'utiliser le ventilateur-nébuliseur, assurez-vous que tous les branchements sont bien serrés. L'eau déversée et les fuites peuvent rendre les surfaces glissantes et créé un danger de glissade et de chute.

Utilisation et entretien des apparils électriques

  1. Ne forcez pas l'appareil. Il fonctionnera efficacement et dans de nombre conditions de sécurité s'il est utilisé au régime pour lequel il a été consu.
  2. Utilisez le bon apparéil. N'utilisez pas l' apparéil pour des tâches différentes de celles pour lesquelles il est destiné.
  3. N'utilisez pas l'appareil électrique si l'interrupteur ne réussit pas à lemettre en marche ou à l'arrêter. Un appleil électrique qui ne répond pas aux commandes de l'interrupteur marche/arrêt est dangereux et doit être réparé.
  4. Retirez le bloc-piles de l'appareil électrique avant de le ranger, de procéder à des réglages ou de changer d'accessoire. Ces mesures préventives de sécurité visent à réduire le risque de démarrage accidentel de l'appareil électrique.
  5. Rangez l'appareil électricque dans un endroit inaccessible aux enfants et ne le laissez jamais utiliser par des personnes qui ne sont pas familiarisées avec sa notice d'utilisation. Les-appareils électricques sont dangereux lorsqu'ils sont entre les mains d'utilisateurs inexplémentés.
  6. Entretenez vos apparèils avec soin. Vérifiez si les pièces mobiles sont correctement alignées et ne gritpent pas, si des pièces sont cassées, et tout ce qui pourrait compromètre le bon fonctionnement de l'appareil électrique. Si un apparèil électrique est endommagé, faites-le réparer avant de l'utiliser. Les apparèils électriques mal entretenus sont à l'origine de nombreux accidents.
  7. Maintenez l'appareil sec, propre et exempt d'huile et deGRAisse. Utilisez always un chiffon propre pour le nettoyer. N'utilisez jamais de liquides pour frein, de produits a base de petrole ou des solvants forts pour nettoyer toute appareil. En suivant ces regles, vous reduirez le risque de perte de contrôle et de détérioration du caisson en plastique.
  8. Utilisez l'appareil électrique et les accessoires en respectant ces instructions et de la façon prévue en particulier pour cet apparéil, en tenant compte des conditions et du type d'utilisation. L'utilisation de l'appareil électrique pour des tâches différentes de celles auxquelles il est destiné peut être à l'origine de situations dangereuses.

  9. Pour réduire le risque d'incendie ou de secousse électrique, n'utilise pas ce ventilateur avec un limiteur de régime à semi-conducteurs.

  10. N'utilisez pas l'appareil dans une cuisine.
  11. Utilisez-le uniquement pour une ventilation générale. Ne l'utilisez pas pour evacuer des matériaux ou des émanations dangereuses ou explosives.
  12. Pour empêcher l'eau d'entrée en contact avec la batterie ou de pénétrer dans le port de batterie, assurez-vous que le couvercle du compartment à batterie est complètement fermé.
  13. Les apparèils utilisant une batterie ne doivent pas être branchés dans une prise électrique; c'est pourquoïls sont toujours prêts à être mis en marche. Soyez conscient des dangere potentiels lorsque vous n'utilise pas votre apparéil à batterie ou lorsque vous changez d'accessoire. En suivant cette règle, vous réduirez le risque de secousse électrique, d'accidie ou de graves dommages corporels.

Entretien et réparation

  1. Si vous appeareil electrique necessite d'être répared, communiquez avec un revendeur Snow Joe ^+ Sun Joe agree ou appelez le service à la clientèle Snow Joe ^+ Sun Joe au 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563). Pour les réparations, il faut uniquement utiliser des pieces de rechange identiques. C'est a ce prix que la sécurité de l'appareil electrique sera preservée.
  2. Si le cable du chargeur de batterie est endommagé, il doit être immédiatement replacé pour éviter tout danger. Communiquez avec le service à la clientèle Snow Joe ^電 + Sun Joe en appelant le 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563) pour de l'aide.

Consignes de sécurité concernant la batterie et le chargeur

Nous avons consacre beaucoup de temps à la conception de chaque bloc-piles afin de nous assurer de vous fournir des batteries qui peuvent être utilisées sans danger, sont robustes et ont une énergie volumique élevée. Les cellules des batteries sont dotées d'un large évientail de dispositifs de sécurité. Chaque cellule individuelle est initialement formatée et ses courbes électriques caractéristiques sont enregistrées. Ces données sont ensuite utilisées exclusivement pour pouvoir assembler lesassageurs blocs-piles possibles.

Malgré toutes ces mesures de précaution, il faut toujours faire preuve de prudence lors de la manipulation la batterie. Pour utiliser sans danger la batterie, les points suivants doivent être observés en permanence. L'utilisation sans danger peut uniquement être garantie si les cellules sont intactes. Tout manipulation inappropriée d'un bloc-piles peut endommager les cellules.

IMPORTANT! Les analyses confirm que la mauvaise utilisation de batteries à haut rendement et un entretien faisant à désirer sont les principaux facteurs responsables de dommages corporels et/ou matériels.

AVERTISSEMENT! Utiliser uniquement des batteries de rechange homologues. D'autres types de batteries peuvent endommager l'appareil électrique et empêcher son bon fonctionnement, ce qui peut entraîner de graves dommages corporels.

A VARTISSEMENT! Ne pas utiliser un bloc-piles ou un chargeur endommagé ou modifié. Les batteries endommagées ou modifiées peuvent se composer de manière imprévisible et provoquer un incendie ou une explosion ouprésenter un risque de blessure.

Ne modifies pas le chargeur ou le bloc-piles ou n'essayez pas de les réparer, sauf précisions contraires concernant leur utilisation ou leur entretien.

Faites réparer ou entretenir votre bloc-piles par un réparateur qualifié utilisant uniquement des pieces de rechange identiques. C'est à ce prix que la sécurité du bloc-piles sera réservée.

MISE EN GARDE! Pour réduire le risque de dommages corporels, charger le bloc-piles au lithium-ion iON+ 24V uniquement à l'aide du chargeur au lithium-ion iON+ 24V spécifique prévu à cet effet. Les autres types de chargeurs représentent des risques d'incendie et de dommages corporels et matériels. Ne pas brancher le bloc-piles sur le secteur ou sur l'allume-cigare d'une voiture. Le bloc-piles serait définitivement et irrémédiablement endommagé.

  • Évitez les environnementés dangereux : ne chargez pas le bloc-piles sous la pluie, sous la neige ou dans les endroits humides. N'utilise pas le bloc-piles ou le chargeur lorsque l'atmosphère est explosive (effluents gazeux, poussière ou matières inflammables), des étincelles pouvant se produit lors de l'insertion ou du retrait du bloc-piles, ce qui pourrait provoquer un incendie.
  • Chargez dans un endroit bien ventilé: ne bloquez pas les orifices de ventilation du chargeur. Dégagez le voisinage immédiat du chargeur pour qu'il soit bien ventilé. Interdisez de fumer et n'autorisez la présence d'aucune flamme rue à proximate d'un bloc-piles se chargeant. Le gaz dispersé dans l'atmosphère peut explposer.

REMARQUE: la zone de température de sécurité pour la batterie se situe entre 5^ et 40,5^ . Ne chargez pas la batterie à l'extérieur lorsqu'il gèle, chargez-la à température ambiente.

  • Prenez soit du cordon du chargeur : lorsque vous débranchez le chargeur, tirez sur la fiche dans la prise et non sur le cordon pour éviter d'endommager la fiche électrique et le cordon. Ne tirez jamais le chargeur par le cordon et ne tirez pas brusquement sur le cordon pour

le retirer de la prise. Maintenez le cordon éloigné de la chaleur, de l'huile et des arêtes vives. Pendant l'utilisation du chargeur, assurez-vous que personne ne marche sur le cordon, ne trèbuche dessus et qu'il ne peut être ni endommagé ni soumis à des tensions ou des pressions. N'utilise pas le chargeur si sa fiche ou son cordon est endommagé. Remplacez immédiatement tout chargeur endommagé.

  • N'utilise pas de rallonge électrique, à moins que cela soit absolument nécessaire : l'utilisation d'une rallonge électrique mal adaptée, endommagée ou mal branchée présente des risques d'incendie et de secousse électrique. S'il s'avéré nécessaire d'utiliser une rallonge électrique, branchez le chargeur dans une rallonge électrique de calibre 16 ou plus gros, la fiche femelle correspondant à la fiche mâle sur le chargeur. Vérifiez que la rallonge électrique est en bon état.
  • Le chargeur (XZ2600-0450) est prévu uniquement pour 100 - 240 VCA : le chargeur doit être branché dans une prise appropriée.
  • Utilisez uniquement des accessoires commandés : l'utilisation d'un accessoire non recommendé ou vendu par le fabricant du bloc-piles ou du chargeur peut provoquer un incendie, une secousse électrique ou des dommages corporels.
  • Débranche tout chargeur non utilisé : assurez-vous de retarder le bloc-piles d'un chargeur débranché.

AVERTISSEMENT! Pour réduire le risque de scousse électricque, tous débrancher le chargeur avant d'effectuer un nettoyage ou un entretien. Ne pas laisser d'eau couler dans le chargeur. Pour réduire le risque de scousse électricque, utiliser un disjoncteur différentiel de fuite de terre (DDFT).

AVERTISSEMENT! Pour réduire le risque de scousse électrique, toujours débrancher le chargeur avant d'effectuer un nettoyage ou un entretien. Ne pas laisser d'eau couler dans le chargeur. Pour réduire le risque d'électrocution, utiliser un disjoncteur différentiel de fuite de terre (DDFT).

  • Ne brûlez pas ou n'incinérez pas le bloc-piles : il peut exploser et provoquer des dommages corporels ou matériels. Des émanations et des particules toxiques se dégagent d'un bloc-piles qui brûle.
  • N'écrasez pas, ne faites pas tomber ou n'endommagez pas le bloc-piles : n'utilisez pas le bloc-piles ou le chargeur s'il a reçu un coup brutal, s'il est tombé, s'il a été écrasé ou endommagé d'une façon ou d'une autre (c.-à-d., perché par un clou, reçu un coup de marteau, foule au pied, etc.).
  • Ne démontré: un remontage mal effectué peut désenter un risque important de secousse électrique, d'incendie ou d'exposition aux produits chimiques de la batterie. Si la batterie ou le chargeur sont endommagés, veuillez communiquer avec un revendeur Snow Joe + Sun Joe agree ou appeler le service clientèle Snow Joe + Sun Joe au 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563) pour de l'aide.

  • Les produits chimiques des batteries peuvent occasionner de graves brûlures: ne laisser que jamais un bloc-piles endommagé entre en contact avec la peau, les yeux ou la bouche. Si un bloc-piles endommagé laisse fuir des produits chimiques, utilisez des gants en caoutchouc ou en néoprène pour les éliminer sans danger. Si la peau est entrée en contact avec les fluides d'une batterie, lavez la zone affectée à l'eau et au savon et rincez au vinaigre. Si les yeux sont entrés en contact avec des produits chimiques de batterie, rincez immédiatement à grande eau pendant 20 minutes et consultez un médecin. Retirez les vêtements contaminés et jetez-les.

  • Ne provoquez pas de court-circuit : un court-circuit se produit si un objet en métal relié les contacts positif et négatif d'un bloc-piles. Ne place aucun bloc-piles pres de tout ce qui peut provoquer un court-circuit, par exemple un trombone, une piece de monnaie, une clé, une vis, un clou ou tout autre objet métallique. Un bloc-piles en court-circuit présente un risque d'incendie et peut blesser gravement.
  • Rangez le bloc-piles et son chargeur dans un endroit frais et sec : ne les rangez pas dans un endroit où la température peut être supérieure à 40,5 °C, par exemple directement sous les rayons du soleil, à l'intérieur d'un vehicule ou dans un cabanon à structure métalliquependant l'été.

Rensseignements sur la batterie

  1. Le bloc-piles fourni avec votre apparéil électrique sans cordon n'est que partiellement chargeé. Le bloc-piles doit être complètement chargeé avant d'utiliser l' apparéil pour la première fois.
  2. Pour un rendement optimal du bloc-piles, évitez d'attendre qu'il soit presque déchargé et chargez-le féquements.
  3. Rangez le bloc-piles dans un endroit frais, idealement à 25^ C et chargez au moins à 40% .
  4. Les batteries au lithium-ion s'usent naturellement avec le temps. Le bloc-piles doit être remplace au plus tard lorsque sa capacité chute à 80 % de sa capacité d'origine, neuf. Les cellules affaiblies dans un bloc-piles use ne peuvent plus produit la force intensité exigée pour que votre ventilateur-nébuliser sans cordon fonctionné normalement, ce qui présente un risque pour la sécurité.
  5. Ne jetez pas les blocs-piles dans un feu nu, ils pourraient exposer.
  6. Ne mettez pas le feu aux blocs-piles et ne les exposez pas à une flamme.
  7. Ne déchargez jamais complètement les blocs-piles. Les cellules d'une batterie complètement déchargée seront endommagées. Le rangement prolongé et la non-utilisation d'une batterie partiellement déchargée sont les causes les plus communes d'une décharge complète. Arrêtez l'appareil des que vous remarquez que la puissance de la batterie chute ou dés que le système de protection électronique se déclenché. Rangez le bloc-piles uniquement s'il est à charge complète.

  8. Protegez la batterie et l'appareil contre les surcharges. Les surcharges doivent rapidement lieu à une surchauffe et endommageront les cellules à l'intérieur du boitier de batterie, même si cette surchauffe n'est pas visible de l'extérieur.

  9. Évitez d'endommager la batterie et de la soumettre à des chocs. Remplacez immidiatement toute batterie qui est tombée d'une hauteur supérieure à un mètre ou qui a été soumise à des chocs violents, même si le boîtier du bloc-piles ne semble pas endommage. Les cellules à l'intérieur de la batterie peuvent avoir été gravement endommagées. Dans ce cas, veuillez dire les renseignements sur l'élimination des déchets en ce qui concerne les batteries.
  10. Si un bloc-piles souffre d'une surcharge ou d'une surchauffe, le coupe-circuit de protection intégre coupe le moteur de l'appareil pour des raisons de sécurité.
    IMPORTANT! N'appuyez plus sur le bouton marche/arrêt si le coupe-circuit de protection a été activé. Ceci pourrait endommager le bloc-piles.
  11. Rechargez uniquement à l'aide du chargeur spécifique par le fabricant. Un chargeur qui est adapté pour un type de blocs-piles peut partager un risque d'incendie lorsqu'il est utilisé avec un autre type de blocs-piles.
  12. Utilisez les chargeurs uniquement avec les blocs-piles spécifiquement indiqués. L'utilisation d'un autre type de blocs-piles peut partager un risque de dommages corporels et d'incendie.
  13. Si le bloc-piles n'est pas adapté, du liquide peut s'en échapper; évitez tout contact. En cas de contact accidentel, rincez abondamment à l'eau. En cas de contact du liquide avec les yeux, consultez un médecin. Le liquide qui s'échappe de la batterie peut cause une irritation ou des brûlures.
  14. N'utilisez pas un bloc-piles ou un apparéil électrique endommagé ou modifié. Les batteries endommagées ou modifiées peuvent se composer de manière imprévisible et provoquer un incendie ou une explosion ouprésenter un risque de dommages corporels.
  15. N'exposez ni bloc-piles ni chargeur à un feu ou une température excessive. Une exposition à un feu ou une température supérieure à 130^ peut déclencher une explosion.
  16. Suivez toutes les instructions de charge du bloc-piles ou de l'appareil en veillant à ne jamais procéder à cette opération à une température en dehors de la zone spécifique dans ces instructions. Charger une batterie de façon inappropriée ou à une température en dehors de la zone spécifique peut l'endommager et augmenter le risque d'accordance.

Rensseignements sur le chargeur et le processus de charge

  1. Veuillez vérifier les données marquées sur la plaque signalétique du chargeur de batterie. Assurez-vous de brancher le chargeur de batterie sur une source d'alimentation correspondant à la tension indiquée sur la plaque signalétique. Ne le branche jamais sur une tension de secteur différente.

  2. Protégéz le chargeur de batterie et son cordon pour éviter de les endommager. Maintenez le chargeur et son cordon éloignés de la chaleur, de l'huile et des objets tranchants. Faites réparer sans délambda les cordons endommages par un technicien qualifié chez un revendeur Snow Joe ^制 + Sun Joe agree ou appelez le service à la clientèle Snow Joe ^制 + Sun Joe au 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).

  3. Les fiches électriques doivent correspondre à la prise. N'apportez aucune modification, qu'elle qu'elle soit, à la fiche. N'utilise pas de fiche d'adaptation avec un chargeur mis à la terre. Des fiches non modifiées et des prises correspondantes réduiront le risque de secousse électrique.
  4. Maintenez hors de portée des enfants le chargeur de batterie, le bloc-piles et l'appareil sans cordon.
  5. N'utilisez pas le chargeur de batterie qui est fourni pour charger d'autres appareils, outils ou machines sans cordon.
  6. Le bloc-piles devient chaud après une utilisation prolongée. Laissez le bloc-piles se refroidir à la température ambiente avant de le brancher dans le chargeur pour le charger.
  7. Ne chargez pas la batterie de façon excessive. Ne dépassez pas le temps maximal de charge. Ce temps de charge ne s'applique qu'aux batteries déchargées. Recharger fraisment un bloc-piles charged ou partiellement charged provoquera une surcharge et endommagera les cellules. Ne laissez pas la batterie branchée dans le chargeur pendant plusieurs jours consécutifs.
  8. N'utilisez ou ne chargez jamais une batterie si vous soupconnez qu'il y a plus de 12 mois qu'elle a eté chargée pour la dernière fois. Il est extrémement probable que le bloc-piles soit déjà dangereusement endommagé (décharge completé).
  9. Si vous chargez une batterie à une température inférieure à 5^ , vous endommagez les produits chimiques des cellules, ce qui peut provoquer un incendie.
  10. N'utilisez pas une batterie qui a ete exposée à la chaleur pendant sa charge, car les cellules de batterie peuvent avoir ete dangereusement endommagees.
  11. N'utilisiez pas de batteries qui se sont bombées ou ont subi des déformations pendant le processus de charge, ni celles représentant d'autres symptômes atypiques (echappement de gaz, sifflement, fissures, etc.).
  12. Ne déchargez jamais complètement le bloc-piles (le niveau maximal de décharge recommendé est de 80%). La décharge compte d'un bloc-piles entraînera le vieillissement prémature de ses cellules.

Protection contre les influences environnementales

  1. Protégez votre apparéil sans cordon et le chargeur de batterie contre l'humidité et la pluie. L'humidité et la pluie peuvent endommager dangereusement les cellules.
  2. N'utilisez pas l'appareil sans cordon ou le chargeur de

batterie pres de vapeurs ou de liquides inflammables.

  1. Utilisez le chargeur de batterie et l'appareil sans cordon uniquement en milieu sec et à une température ambiente comprise entre 5^ et 40,5^ .
  2. Ne conservez pas le chargeur de batterie dans les endroits ou la temperture est susceptible d'être supérieure à 40,5^ . Ne laissiez sur tout pas le chargeur de batterie dans une voiture qui stationne au soleil.
    5 Protégéz la batterie contre les surcharges. Les surcharges et l'exposition directe aux rayons du soleil entraînant une surchauffe des cellules et les endommagent. Ne chargez ou n'utilise jamais une batterie qui a surchauffé : au besoin, remplacez-la immédiatement.
  3. Rangez le chargeur et votre appareil sans cordon uniquement dans un endroit sec ou la température ambiente est comprise entre 5^ et 40,5^ . Rangez votre bloc-piles au lithium-ion dans un endroit frais et sec à une température de 25^ . Protegez le bloc-piles, le chargeur et l'appareil sans cordon contre l'humidité et les rayons du soleil directs. Rangez uniquement les batteries lorsqu'elles sont à charge complète (chargees au minimum à 40% ).
  4. Veillez à ce que le bloc-piles au lithium-ion ne gèle pas. Les blocs-piles qui ont été entreprises à une température inférieure à 0^ pendant plus de 60 minutes doivent être éliminés.
  5. Lorsque vous manipuez la batterie, prenez garde aux décharges électrostatiques, car elles peuvent endommager le système de protection électronique et les cellules de batterie. Évitez de produit des charges électrostatiques et ne touche jamais les pôles d'une batterie.

Symboles de sécurité

Le tableau suivant décrit et explique les symboles de sécurité pouvant être marqués sur cet apparéil. Avant d'essayer de procéder à son assemblage et de l'utiliser, liquez, comprendez et suivez toutes les instructions sur cet apparéil.

Symboles SymbolesDescriptions Descriptions
LIRE LE OU LES MANUELS D'UTILISATION - Lire, comprendre et suivre toutes les instructions du ou des manuels avant d'essayer d'assembler et d'utiliser l'appareil.ALERTE DE SECURITÉ - Indique une précaution, un avertissement ou un danger.
AVERTISSEMENT! Ne pas exposer l'apparil à la pluie ou une forte humidité. Le maintainir au sec.Pour réduire le risque d'électrocution ou de secousse électricque, ne pas diriger la pulverisation d'eau et de la nébulisation vers des apparils électriques.
Pour réduire le risque de dommages corporels ou matériels, NE PAS UTILISER D'ACIDES, DE SOLUTIONS ALCALINES, D'EAU DE JAVEL, DE SOLTANTS, DE MATIÈRES INFLAMMABLES OU DE SOLUTIONS DE CLASSE INDUSTRIELLE dans cet apparil.DANGER! Des raccords de boyau défectieux et/ou des fuites peuvent créer des dangers de glissade et de chute.
Tout contact avec les pales du ventilateur en rotation peut être à l'origine de graves dommages corporels.Utiliser uniquement le chargeur de batterie à l'intérieur.

Apprenez à很好地 connaître votre ventilateur-nébuliseur sans cordon

Avant d'utiliser le ventilateur-nébuliseur sans cordon, liez attentionivement le manuel d'utilisation et les consignes de sécurité. Pour vous familiariser avec l'emplacement des divers réglages et commandes, comparez l'illustration ci-dessous avec votre ventilateur-nébuliseur sans cordon. Conserve ce manuel pour pouvoir le consulter dans le futuro.

Sun Joe 24VMSTFANLTE - Apprenez à很好地 connaître votre ventilateur-nébuliseur sans cordon - 1
Avant

Sun Joe 24VMSTFANLTE - Apprenez à很好地 connaître votre ventilateur-nébuliseur sans cordon - 2
Tableau de commande

Sun Joe 24VMSTFANLTE - Apprenez à很好地 connaître votre ventilateur-nébuliseur sans cordon - 3

Sun Joe 24VMSTFANLTE - Apprenez à很好地 connaître votre ventilateur-nébuliseur sans cordon - 4
Arrière

  1. Tête de ventilateur
  2. Buse de nébuliseur (2)
  3. Cage de filtré
  4. Raccord rapide
    5.Boyau de prise d'eau
  5. Tableau de commande
  6. Socle de ventilateur-nébuliseur
  7. Anse de seu
  8. Seau
  9. Batterie au lithium-ion iON+ 24V (24VBAT-LTE) représentant la technologie exclusive EcoSharp
  10. Prise de chargeur
  11. Chargeur au lithium-ion iON+ 24V (XZ2600-0450)

  12. Indicateur de vitesse de ventilateur

  13. Interrupteur de ventilateur
  14. Bouton de réglage de rotation
  15. Bouton marche/arret
  16. Interrupteur de pompe
  17. Indicateur de débit de nébulisation
  18. Fiche du chargeur
  19. Bouton-poussoir pour témoins de charge de batterie
  20. Témoin de charge de batterie
  21. Bouton-poussoir de verrouillage
  22. Compartiment à batterie

Données techniques

Moteur . Ventilateur : 12 W

Pompe:6W

Tete pivotante de ventilateur: 4 W

Tension max. de batterie* 24 VCC

Capacité de la batterie 2,0 Ah

Autonomie max. de la batterie 4 heures 30 minutes Ventilateur et nebuliseur en continu

Entree du chargeur 100-240 VCA, 50 / 60Hz ,0,4A

Sortie du chargeur 26 VCC = -450mA

Temps max. de charge 5 heures

Superficie couverte 5,5 m²

Sélecteur de vitesse 3 positions

Vitesse de ventilation Lente:2,5 m/s

Moyenne: 4,6 m/s

Rapide:7,6m/s

Diametre du ventilateur 22,5 cm

Capacité duseau 231

Débit de nébulisation Fort: 4,2 l/h

Faible:3,2 l/h

Longueur du boyau de prise d'eau 75 cm

Tête pivotante Rotation du ventilateur a 70^ +pivotement a 160^

Poids net 4,9 kg

*Tension initiale à vide; grimpe à 24 volts une fois complètement chargée; la tension nominale sous charge typique est de 21,6 volts.

Déballage

Contenu de la caisse

Seau d'eau
- Ventilateur-nébuliseur (dans leseau)
- Batterie au lithium-ion iON+ 24V
- Chargeur de batterie au lithium-ion iON+ 24V
- Manuels et carte d'enregistrement

  1. Retirez soigneusement le ventilateur-nébuliseur sans cordon de la caisse et inspectez-le pour vérifier que tous les éléments enumerated ci-dessus sont fournis.
  2. Inspectez soigneusement le contenu afin de vous assurer qu'aucun élément ne s'est casset ou n'a été endommagé pendant le transport. Si vous constatze que des pieces manquent ou sont endommagées, NE PAS returner la caisse au magasin. Veuillez appeler le service à la clientèle Snow Joe ^電 + Sun Joe au 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).

REMARQUE: ne jetez pas la caisse d'expédition et l'emballage tant que vous n'êtes pas préts à utiliser votre nouveau ventilateur-nébuliser sans cordon. L'emballage est fabriqué dans des matériaux recyclables. Élimine ces matériaux de façon appropriée et conformément aux réglementations locales.

IMPORTANT! L'appareil et son emballage ne sont pas des jouets. Ne laissez pas les enfants jouer avec les sacs en plastique, les feuilles métalliques ou les petites pièces. Ces éléments peuvent être avalés et risquent de provoquer une suffocation!

Utilisation du bloc-piles

L'appareil est alimenté par une batterie au lithium-ion. Le bloc-piles est entierement scelled et sans entretien.

Témoins de charge de batterie

Le bloc-piles est équipé d'un bouton-poussoir pour vérifier le niveau de charge. Appuyez simplement sur le bouton-poussoir pour dire le niveau de charge de la batterie à l'aide des témoins de charge :

  • Les témoins de charge sont tous les trois allumés : le niveau de charge de batterie est élevé.
  • Deux tímoins de charge sont allumés : le niveau de charge de batterie diminue. Arrêtez votre travail dés que possible.
  • Un témoin de charge est allumé : la batterie est épuisée. Arrêtez IMMÉDIATIONnez leur travail et chargez la batterie. Sinon, la longévité de la batterie s'en trouvera considérablement réduite.
TémoinsIndications de charge
Bouton de niveau de charge
La batterie est à 30 % de sa capacité et nécessite d'être chargée
La batterie est à 60 % de sa capacité et nécessite d'être chargée bientôt
La batterie est à charge complète

REMARQUE: si le bouton de niveau de charge ne semble pas fonctionner, branchez le bloc-piles dans le chargeur et chargez au besoin.

REMARQUE: immédiatement après avoir utilisé le bloc-piles, le bouton de niveau de charge peut afficher une charge plus faible que si la vérification avait eu lieu quelques minutes plus tard. Les cellules de batterie « récapuérent » une partie de leur charge après une période de repos.

Utilisation du chargeur

AVERTISSEMENT! Charger uniquement le bloc-piles au lithium-ion iON+ 24V dans son chargeur au lithium-ion iON+ 24V compatible. Les autres types de batteries peuvent cause des dommages corporels et matériels. Pour réduire le risque de secousse électrique, ne laissez pas d'eau couler dans la fiche du chargeur CA/CC.

Quand charger la batterie au lithium-ion iON+ 24VBAT-LTE

REMARQUE : les blocs-piles au lithium-ion iON+ 24VBAT-LTE ne presentaient pas « d'effet mémoire » lorsqu'ils sont charges après une simple décharge partielle. C'est pourquoi il n'est pas nécessaire d'épuiser le bloc-piles avant d'insérer la fiche du chargeur.

Utilisez les temoins indicateurs de charge pour déterminer quand charger votre bloc-piles au lithium-ion iON+ 24VBAT-LTE.
- Vous pouvez « compléter » la charge du bloc-piles avant de démarrer un gros travail ou après une longue journée d'utilisation.

Comment charger la batterie

  1. Pour-retirer le bloc-piles de son compartment, ouvrez le couvercle du compartment à batterie et appuyez sur le bouton-poussoir de verrouillage sur la batterie (Fig. 1).

Sun Joe 24VMSTFANLTE - Comment charger la batterie - 1
Fig. 1

  1. Verifiez que la tension de secteur est la même que celle marquée sur la plaque signalétique du chargeur de batterie. Branchez ensuite l'adaptateur de chargeur dans une prise de secteur appropriée. Pour commencer à charger, branchez la fiche du chargeur dans la prise de charge de la batterie (Fig. 2).

Sun Joe 24VMSTFANLTE - Comment charger la batterie - 2
Fig. 2

  1. Il faut environ cinq heures pour charger la batterie. Les témoins de charge de batterie scintilleront et s'allumeront un par un pendant le processus de charge. Débranchez immédiatement le chargeur lorsque les témoins de charges sont tous les trois allumés.

MISE EN GARDE! RISQUE D'INCENDIE. Pour

débrancher le chargeur de la batterie, s'assurer de débrancher d'abord le chargeur de la prise, puis débrancher le cordon du chargeur de la batterie.

AVERTISSEMENT! Ce chargeur ne s'est pas automatiquement lorsque la batterie est a charge complete. Veillez a ne pas laisser la batterie branchée dans le chargeur. Eteindre le chargeur ou le débranche secteur une fois que la batterie est a charge complete.

  1. Recharger la batterie au moment opportun prolongera sa durée de vie. Vous doivent recharger le bloc-piles lorsqu'elles vous remarquez une chute de puissance de l'appareil.

IMPORTANT! Ne laisses jamais le bloc-piles se décharger complètement, car ceci l'endommagerait irrémédiablement.

Assemblage

A VERTISSEMENT! Ne pas utiliser cet apparéil tant qu'il n'est pas complètement(assemblé ou si des piecessemblant manquer ou estre endommagées.L'utilisation d'unappareil qui n'est pas complètement assemblé ou qui présentedes pièces endommagées ou manquantes pourrait entrainerde graves dommages corporels.

Le ventilateur-nébuliseur est entièrement assemblé lorsqu'il est expédé. Pour la première utilisation, retirez l'ensemble ventilateur-nébuliseur duseau (Fig. 3).

Sun Joe 24VMSTFANLTE - Assemblage - 1
Fig. 3

Utilisation

IMPORTANT! Cet apparéil est uniquement destiné à :

  • Se rafraîchir à l'extérieur grâce à l'eau qui est dans leseau (fourni).
  • Se brancher dans un boyau d'arrosage (non fourni) à l'aide du raccord rapide inclus.
  • Se rafraïchir à l'intérieur sans eau (ventilateur uniquement).

A VERTISSEMENT! Ne pas penser qu'il suffit d'être familiarisé avec l'appareil pour se permettre des imprudences. Ne pas oublier qu'une fraction de seconde d'inattention suffit pour se blesser gravement.

A VERTISSEMENT! Pour réduire le risque

d'électrocution ou de secousse électricque, ne pas diriger la pulverisation d'eau et de la nébulisation vers des apparils électriques.

A VERTISSEMENT! Avant d'utiliser le ventilateur nebuliseur, assurez-vous que tous les branchements sont bien serrés. L'eau deversée et les fuites peuvent rendre les surfaces glissantes et creer un danger de glissade et de chute.
A VERTISSEMENT! Ne pas utiliser d'accessoires non recommandés par le fabricant de cet apparéil. L'utilisation de raccords ou d'accessoires non recommandés peut être à l'origine de graves dommages corporels.
A VERTISSEMENT! Ne pas utiliser cet apparéil pour pulveriser des pesticides, des engrais liquides, des produits chimiques ou des liquides autres que de l'eau propre. La pulverisation de ces substances pourrait être à l'origine de blessures ou de maladies graves chez l'utilisateur ou les spectateurs.

Sun Joe 24VMSTFANLTE - Utilisation - 1
Tableau de commande (Fig. 4)

  1. Sélecteur de vitesse du ventilateur: l'interrupteur du ventilateur est non seulement utilisé pour démarrer ou arreter le ventilateur, mais aussi pour changer la vitesse du ventilateur. La vitesse de ventilation peut passer de 2,4 m/s à 7,6 m/s en appuyant sur le bouton du sélecteur de vitesse du ventilateur. L'indicateur de vitesse en regard du bouton affichera la vitesse courante.
  2. Bouton de réglage de la rotation: appuyez sur pour démarrer la fonction de rotation de l'ensemble ventilateur. L'ensemble ventilateur pivotera transversalement de -35° à 35° (Fig. 5).

Sun Joe 24VMSTFANLTE - Utilisation - 2

  1. Bouton marche/arrêt : appuyez sur pour allumer ou eteindre l'appareil.

REMARQUE: le bouton marche/arrêt est uniquement utilisé pour connecter le circuit de l'appareil avec l'alimentation électrique de la batterie. Le ventilateur ou la nébulisation ne démarrera pas en appuyant simplement sur le bouton marche/arrêt. Il faut appuyer séparément sur les deux interrupteurs, celui du ventilateur ou celui de la pompe, pour activer l'une des deux fonctions.

  1. Interrupteur de pompe : appuyez sur pour demarrer ou arreter la fonction de nebulisation du ventilateur. Ce bouton peut également être utilisé pour controler le débit de la nebulisation. L'indicateur de débit de nebulisation en regard du bouton affichera le débit de nebulisation courant.

RÉGLAGE DE L'ANGLE DU VENTILATEUR

L'angle de la tete du ventilateur peut etre regle de 0^ a 160^ ,par increments de 20^ .Pour regler la direction de la nebulisation ou de I'air ventilé,utilizez simplement la main pour tourner la tete du ventilateur dans la position désirée (Fig. 6).

Sun Joe 24VMSTFANLTE - RÉGLAGE DE L'ANGLE DU VENTILATEUR - 1
Fig. 6 Tete de ventilateur

Sun Joe 24VMSTFANLTE - RÉGLAGE DE L'ANGLE DU VENTILATEUR - 2

Sun Joe 24VMSTFANLTE - RÉGLAGE DE L'ANGLE DU VENTILATEUR - 3

Utilisation du ventilateur sans nébulisation

  1. Placez l'ensemble ventilateur, sans le seu, sur une surface stable, en position debout. Assurez-vous que le ventilateur n'est pas branché dans une arrivée d'eau. Rangez le boyau de prise d'eau en I'attachant autour du socle de I'ensemble ventilateur, comme I'indique la Fig. 7.

Sun Joe 24VMSTFANLTE - Utilisation du ventilateur sans nébulisation - 1

  1. Rabattez vers le haut le couvercle du compartment à batterie, insérez la batterie jusqu'à ce qu'elle se mette en place en s'encliquetant (Fig. 8). Fermez le couvercle du compartment à batterie.

Sun Joe 24VMSTFANLTE - Utilisation du ventilateur sans nébulisation - 2

  1. Appuyez sur le bouton marche/arrêt; le ventilateur et le bouton marche/arrêt s'allumeront.
  2. Pour démarrer le ventilateur, appuyez sur l'interrupteur de ventilateur. Changez la vitesse du ventilateur en appuyant à nouveau sur l'interrupteur de ventilateur jusqu'à ce que celui-ci attigne la vitesse désirée.

Utilisation du ventilateur avec nébulisation

UTILISATION AVEC LE SEAU D'EAU (INCLUS)

AVERTISSEMENT! Les enfants peuvent tomber dans leseau et se noyer. Maintenir les enfants à l'ecart duseau, même s'il ne contient pas beaucoup d'eau.

Le ventilateur-nébuliseur est conçu pour fonctionner en étant place au sommet duseau d'eau de 22,7 l inclus. Nettoyez leseau au savon et à l'eau avant chaque utilisation.

  1. Placez leseau rempli d'eau sur une surface plate et de niveau.
    REMARQUE: ajoutez UNIQUEMENT de l'eau propre et froide dans leseau. Ne le remplissez pas trop.
  2. Placez le socle du ventilateur sur le bord duseau. L'extremite du boyau de prise d'eau doit rentrer directement dans leseau (Fig. 9).

Sun Joe 24VMSTFANLTE - UTILISATION AVEC LE SEAU D'EAU (INCLUS) - 1
REMARQUE: l'ensemble ventilateur ne peut pas etre attache auseau. Sachez que ces deux éléments ne peuvent pas etre déplacés ensemble.

  1. Rabattez vers le haut le couvercle du compartment à batterie, insérez la batterie jusqu'à ce qu'elle se mette en place en s'encliquetant (Fig. 8). Fermez le couvercle du compartment à batterie. Appuyez sur le bouton marche/ arrêt; le ventilateur émettra un bip et le bouton marche/ arrêt s'allumera.
  2. Pour démarrer le ventilateur, appuyez sur l'interrupteur de ventilateur. Changez la vitesse du ventilateur en appuyant à nouveau sur l'interrupteur de ventilateur jusqu'à ce que celui-ci attaigne la vitesse désirée.
  3. Pour démarrer la nébulisation, appuyez sur l'interrupteur de pompe. Changez le début de la nébulisation en appuyant à nouveau sur l'interrupteur de pompe jusqu'à ce que le début youlu soit atteint.

A VERTISSEMENT! Pendant le replissage, le déplacement ou le vidage duseau, veiller à ne pas déverser d'eau et à ne pas trop replir leseau. L'eau déversée et les fuites peuvent rendre les surfaces glissantes, creator un danger de glissade et de chute ou être à l'origine de dommages matériels.

UTILISATION AVEC UN BOYAU D'ARROSAGE/ROBINET (NON INCLUS)

L'extrémité du boyau de prise d'eau est dotée d'un raccord rapide universel qui peut se brancher directement sur un boyau d'arrosage ou un robinet.

AVERTISSEMENT! Ne pas laisser le ventilateur-nébuliseur branché toute une nuit sur un boyau d'arrosage ou un robinet, la pompe pouvant être endommagée.

  1. Tirez vers l'arrière le raccord rapide et tirez la cage de filtrer pour la détacher de l'extrémité du boyau de prise d'eau (Fig. 10).

Sun Joe 24VMSTFANLTE - UTILISATION AVEC UN BOYAU D'ARROSAGE/ROBINET (NON INCLUS) - 1
2. L'alimentation en eau étant fermée, branchez le raccord rapide du boyau de prise d'eau sur le boyau d'arrosage/ robinet (Fig. 11).

Sun Joe 24VMSTFANLTE - UTILISATION AVEC UN BOYAU D'ARROSAGE/ROBINET (NON INCLUS) - 2

  1. Rabattez vers le haut le couvercle du compartment à batterie, insérez la batterie jusqu'à ce qu'elle se mette en place en s'encliquetant (Fig. 8). Fermez le couvercle du compartment à batterie.
  2. Pour démarrer la nébulisation, ouvrez complètement l'alimentation en eau.

REMARQUE: la pompe n'est pas nécessaire lorsque le ventilateur est branché dans un boyau d'arrosage/ robinet. L'utilisation de la pompe peut inutillement etre à l'origine d'une usure supplémentaire et raccourcir la durée de vie de l'appareil.

  1. Allumez le ventilateur et selectionnez la vitesse voulue.

Arrêt de l'appareil

  1. Si l'appareil est branché sur un boyau d'arrosage/robinet, fermez d'abord l'alimentation en eau.
  2. Pour eteindre le ventilateur et la nebulisation, appuyez sur le bouton marche/arrêt. Retirez la batterie.

Entretien

AVERTISSEMENT! Toujours eteindre I'appareil et retirer la batterie avant de proceder a une inspection, un nettoyage ou un entretien.

AVERTISSEMENT! Pour les réparations, utiliser uniquement des pieces de rechange identiques. L'utilisation de tout autre type de pieces peut creer un danger ou endommager l'appareil.

Conseils d'ordre général pour le nettoyage

A VERTISSEMENT! Ne pas laisser de liquides de frein, d'essence, de produits à base de petrole, d'huiles dégrippantes, etc., entrairen contact avec les pieces en plastique. Les produits chimiques peuvent endommager, affaiblr ou détruire le plastique, ce qui pourrait se traduire par de graves dommages corporels.

Évitez d'utiliser des solvents pour nettoyer les pièces en plastique. La plupart des matières plastiques sont susceptibles d'être endommagées par les différents types de solvents vendus dans le commerce. Utilisez un chiffon pour retarder la saleté, la poussière, l'huile, la graisse, etc.

La batterie étant retiree, nettoyez et sechez soigneusement toutes les pieces du ventilateur-nébuliseur, le boyau de prise d'eau et le seuail lorsque vous ne les utilisez pas, et ce afin d'empêcher la formation de bacteriés ou de moisissures. Une nébulisation qui contient des bacteriés ou des moisissures peut être la cause de graves dommages corporels ou de maladies.

Entretien des buses

A VERTISSEMENT! Pour qu'elles ne fuient pas, s'assurer que l'entretien des buses est effectue de façon appropriée. Les fuites peuvent rendre les surfaces glissantes, creer un danger de glissade et de chute ou être à l'origine de dommages matériels.

Les nébulisations irrégulières ou les fuites peuvent avoir pour origine une buse bouchée ou sale.

POUR NETTOYER LES BUSES

  1. Éteignez l'appareil et retirez la batterie.
  2. Retirez les buses en laiton des deux cots du ventilateur en les devissant dans le sens antihoraire (Fig. 12).

Sun Joe 24VMSTFANLTE - POUR NETTOYER LES BUSES - 1

  1. Trempez les buses dans un produit de nettoyage de buse (non inclus) afin de détacher tout ce qui bouche plus ou moins les buses. À l'aide d'un boyau d'arrosage, éliminez tous les débris en rincant à contre-courant.
  2. Replacez les buses, tournez-les dans le sens horsaire pour les attacher.

Entretien du filtré

Le boyau de prise d'eau est doté d'un filtré d'eau pour protégger la pompe. Si le filtré ne reste pas propre, le débit d'eau vers l'appareil sera réduit et la pompe peut être endommagée.

Inspectez périodiquement le filtré au niveau de l'extrémité du boyau de prise d'eau pour vérifier qu'il n'y a pas de débris et vous assurer qu'il est en bon état.

  1. Tirez vers l'arrière le raccord rapide et tirez la cage de filtrer pour la detacher de l'extrémité du boyau de prise d'eau (Fig. 10)
  2. Retirez l'extrémité du raccord rapide de la cage de filtre en le dévisant dans le sens antihoraire, puis retirez le filtre à l'intérieur de la cage (Fig. 13).

Sun Joe 24VMSTFANLTE - Entretien du filtré - 1

  1. Rincez le filtré à l'eau propre ou remplacez-le par un filtré neuf. Replacez-le dans la cage de filtré. Rebranche l'extrémité du raccord rapide et tournez-le pour bien le serrer.

Rangement

Suivez ces recommendations pour ranger le ventilateur nébuliséur:

  • Éteignez l'appareil, retirez la batterie. Nettoyez soigneusement et comme indiqué le caisson et le seu. Vidangez toute I'eau dans le boyau et la pompe.
  • Rangez l'appareil à l'intérieur dans un endroit sur, hors de portée des enfants. Maintenez à l'écart les agents corrosifs, par exemple les produits chimiques de jardin et les sels de déglacage.

Élimination

Recyclage de l'appareil

  • Ne jetez pas les outils et apparéils électriques comme si c'était des déchets menagers. Utilisez les services d'enlevement spéciaux des ordures menagères.
  • Communiquez avec l'organisme public local pour obtenir des informations sur les systèmes d'enlevement offerts.
  • Si des outils ou apparèls électriques sont éliminés dans les décharges ou les dépôts d'ordures, des substances dangereuses peuvent s'infiltrer dans les eaux souterraines et polluer la chaine alimentaire en nuisant à votre santé et votre bien-être.

  • Lors du remplacement d'un outil ou d'un apparéil électrique ancien par un neuf, le détaillant est légalement tenu de repreneure au moins gratuitement votre ancien produit pour l'éliminer.

Recyclage et élimination

L'appareil est livré dans un emballage qui l'empêche d'être endommagé pendant son expédition. Conservez l'emballage jusqu'à ce que vous soyez sur que toutes les pieces ont été livrées et que l'appareil fonctionne correctement. Recyclez ensuite l'emballage.

Sun Joe 24VMSTFANLTE - Recyclage et élimination - 1

Symbole DEEE. Les déchets d'outils électriques ne doivent pas être jetés avec les déchets menagers. Veuillez les recycler dans les installations prévues à cet effet. Pour obtenir des conseils sur le recyclage,

communiquez avec les services publics locaux ou avec votre revendeur.

Mise en garde concernant les batteries et informations sur leur élimination

Éliminez toujours les blocs-piles en vous conformant aux réglementations fédérales, provinciales ou territoriales et locales. Communiquez avec un organisme de recyclage de votre région pour obtenir la liste des sites de recyclage.

MISE EN GARDE! Meme décharges, les blocs-piles emmagasinent une certaine énergie. Avant de l'éliminer, utiliser du ruban isolant pour couvir les bornes et empêcher ainsi le bloc-piles de provoquer un court-circuit, ce qui pourrait cause un incendie ou une explosion.

AVENTISSEMENT! Pour réduire le risque de blessure ou d'explosion, ne jamais brûler ou incinerer un bloc-piles, même s'il est endommage, à plat ou complètement décharge. En brûlant, des émanations et des matières toxiques sont émises dans l'atmosphère environnante.

  1. Les batteries varient selon le type de machines ou d'outils. Consultez le manuel pour des renseignements spécifiques.
  2. S'il en faut plusieurs, insérez uniquement des batteries neuves de même type dans votre apparéil ou outil.
  3. Si en l'insérant, la polarité du bloc-piles n'est pas respectée, comme indiqué dans le compartment à batterie ou dans le manuel, sa durée de vie pourrait être réduite ou il pourrait fouir.
  4. Ne mélangez pas des batteries ancériennes et des neuves.
  5. Ne melangez pas des piles alcalines, standard (carbone/zinc) ou rechargeables (au nickel-cadmium, au nickel-metal-hydrure ou au lithium-ion).
  6. Ne jetez pas les blocs-piles au feu.
  7. Les blocs-piles doivent être recyclés ou éliminés en observant les directives locales, territoriales ou locales.

Entretien, réparation et assistance technique

Si vous ventilateur-nébuliseur sans cordon Sun Joe® nécessite une réparation ou un entretien, veillez appeler le service à la clientèle Snow Joe® + Sun Joe® au 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).

Numérodeschemeletdeserie

Lorsque vous communiquez avec l'entreprise pour commander des pièces, vous devez fournir les numérores de modèle et de série de votre produit. Ceux-ci se trouvent sur l'étiquette autocollante apposée sur le caisson de votre ventilateur-nébulisé sans cordon. Copiez ces numérores dans l'espace réservé ci-dessous.

Veuillez note les numeros suivants sur le caisson de votre nouveau produit :

N° de modele :

214V-1M5STFANLTT
N° de série

Dépannage

La plupart des problèmes se reglent facilement. Consultez le tableau de dépannage pour les problèmes commun et leurs solutions. Si les problèmes persistent ou si des réparations sont nécessaires au-delà de simples réglages, veuillez appeler le 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563) pour de l'aide.

Problèmes Cause possible Solution possible
Le ventilateur ne peut pas démarrer• Le bloc-piles n'est pas inséré de façon appropriée dans le compartment. • La batterie est à plat. • Aucun contact électrique entre la batterie et le ventilateur.• Réinsérez la batterie, assurez-vous qu'elle est bien en place. • Rechargez la batterie. • Retirez la batterie, vérifie les contacts et réinsérez la batterie. Si le problème persiste, veuillez appeler le 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563) pour de l'aide.
La fonction de nébulisation ne peut pas fonctionner• Le filtré est sale ou bouché. • Les buses sont obstruées ou sales. • La pompé est endommagée.• Éteignez l'appareil, retirez la batterie et nettoyez ou changez le filtré. • Éteignez l'appareil, retirez la batterie et nettoyez les buses. • Communique avec un revendeur Snow Joe® + Sun Joe® agrée ouappelez le service à la clientèle Snow Joe® + Sun Joe® au 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).

Accessoires en option

A VERTISSEMENT! TOUJOURS utiliser des pieces de rechange et des accessoires Snow Joe + Sun Joe homologues. NE JAMAIS utiliser des pieces ou des accessoires qui ne sont pas destinés à être utilisés avec ce ventilateur-nébuliseur sans cordon. Communiquez avec Snow Joe + Sun Joe si vous n'êtes pas sur que l'utilisation d'une piece de rechange ou d'un accessoire particulier avec votre ventilateur-nébuliseur sans cordon soit sans danger. L'utilisation de tout autre accessoire ou de toute autre piece détachée peut être dangereuse et pourrait provoquer des dommages corporels ou des déteriorations d'origine mécanique.

ModèleAccesso
1Batterie au lithium-ion 1,3 Ah iON+ 24V Autonomie max. : 2 heures 54 minutes ventilateur et nèbuliseur en continu24VBAT-LTW
2Batterie au lithium-ion 1,5 Ah iON+ 24V Autonomie max. : 3 heures 24 minutes ventilateur et nèbuliseur en continu24VBAT-LTX
3Batterie au lithium-ion 2,0 Ah iON+ 24V Autonomie max. : 4 heures 30 minutes ventilateur et nèbuliseur en continu24VBAT-LTE
4Batterie au lithium-ion 2,5 Ah iON+ 24V Autonomie max. : 5 heures 36 minutes ventilateur et nèbuliseur en continu24VBAT-LT
5Batterie au lithium-ion 4,0 Ah iON+ 24V Autonomie max. : 9 heures (ventilateur et nèbuliseur en continu)24VBAT
6Batterie au lithium-ion 5,0 Ah iON+ 24V Autonomie max. : 11 heures 15 minutes ventilateur et nèbuliseur en continu24VBAT-XR
7Chargeur rapide de batterie au lithium-ion iON+ 24V24VCHRG-QC
8Chargeur de batteries au lithium-ion iON+ 24V24VCHRG-DPC

REMARQUE: les accessoires sont sous réserve de changements sans que Snow Joe ^電 + Sun Joe ^電 soit pour autant tenue de donner un préavis desdits changements. Les accessoires peuvent etre commandés en ligne sur le site sunjoe.com ou par telephone en appelant le service à la clientèle Snow Joe ^電 + Sun Joe au 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).

NOTES

Voues ees notre client et Snow Joe, LLC (Sow Joe) SE MET EN QUATRE pour yous servir. Nous nous efforcons de yous rendre l'utilisation de nos produits aussi plaisante que possible. Malheureusement, il peut arriver qu'un produit Snow Joe, Sun Joe ou Aqua Joe (Produit ne fonctionne pas ou se casse dans des conditions d'utilisation normales. Nous pensons qu'il est important que vous sachiez ce que yous pouze attendre de nous. C'est pourquoi nous avons une garantie limitee (Garantie ) pour nos Produts.

NOTRE GARANTIE :

Snow Joe déclare et garantit que les Produits neufs, d'origine, électriques ou non électriques sont exempts de vices de matière ou de fabrication et, lorsqu'ils font l'objet d'une utilisation résidentielle et menagère ordinaire, les garantit pendant une période de deux ans à compter de la date d'achat au détaill par l'acheteur primitif auprès de Snow Joe ou d'un des revendeurs agrésés de Snow Joe, preuve d'achat à l'appui. Étant donné que Snow Joe ne peut pas contröler la qualité de ses Produits vendus par des revendeurs non agrésés, sauf stipulation contraire de la loi, la presente Garantie ne couvre pas les Produits achetés auprès de vendeurs non agrésés. Si votre Produit ne fonctionné pas ou si une piece spécifique couverte par les modalités de la presente Garantie fait l'objet d'un problème quelconque, Snow Joe choisisra (1) de vous envoyer une piece de rechange gratuite, (2) de replacer le Produit par un produit neuf ou comparable, gratuitemment, ou (3) de réparer le Produit. Génial, n'est-ce pas?

La presente Garantie vous donne des droits judiciaires spécifiques, et vous pouvez également avoir d'autres droits qui peuvent varier d'une province ou d'un territoire à l'autre.

ENREGISTREMENT DU PRODUIT :

Snow Joe you recommend vivement d'enregistrer votre Produit. Vou pouze l'enregistrer en ligne sur le site snowjoe.com/register, ou en imprimant et en envoyant par courier une carte d'enregistrement offerte en ligne sur notre site Web, ou par telephone en appelant notre Service a la clientele au 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563), ou encore en nous envoyant un courriel à l'adresse help@snowjoe.com. Le fait de ne pas enregistrer I'achat de suaive Produit n'a aucune consquence sur vos droits concernant la garantie. Toutefois, I'enregistrement de suaive Produit permettra a Snow Joe de meios repondre au moindre besoin que you pourriez avoir en matiere de service a la clientele.

QUI PEUT REVENDIQUER LA COUVERTURE DE LA GARANTIE?

La presente Garantie est etendue par Snow Joe à l'acheteur et propriétaire primitif du Produit.

QU'EST-CE QUI N'EST PAS COUVERT?

La presente Garantie ne s'applique pas si le Produit a ete utilise commercialement, pour des travaux non residentiels ou s'il fait I'objet d'une location. La presente Garantie ne s'applique pas non plus si le Produit a ete achet e apres d'un revendeur non agree. La presente garantie ne couvre pas non plus les changements cosmetiques qui n'afectent pas le rendement. Les pieces d'usure comme les courroies, les tarières, les chaines et les dents ne sont pas couvertes au titre de la presente Garantie et peuvent etre achetees en ligne sur le site snowjoe.com ou en appelant le 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Sun Joe

Modèle : 24VMSTFANLTE

Catégorie : Ventilateur